Sennheiser RS 175 - Manualul sistemului de căști fără fir digitale

Informații importante privind siguranța

  • Citiți cu atenție și complet acest manual de instrucțiuni înainte de a utiliza produsul.
  • Includeți întotdeauna acest ghid de siguranță atunci când transmiteți produsul către terți.
  • Nu utilizați un produs evident defect.

Prevenirea daunelor asupra sănătății și a accidentelor


  • Protejați-vă auzul de nivelurile ridicate ale volumului. Pot apărea leziuni permanente ale auzului atunci când căștile sunt utilizate la niveluri ridicate ale volumului pentru perioade lungi de timp. Căștile Sennheiser sună excepțional de bine la niveluri de volum scăzute și medii.
  • Nu utilizați produsul în situații care necesită o atenție specială (de exemplu, în trafic sau când efectuați sarcini calificate).

  • Produsul generează câmpuri magnetice permanente mai puternice care ar putea cauza interferențe cu stimulatoarele cardiace, defibrilatoarele implantate (ICD-uri) și alte implanturi. Mențineți întotdeauna o distanță de cel puțin 3,94"/10 cm între componenta produsului care conține magnetul și stimulatorul cardiac, defibrilatorul implantat sau alt implant.
  • Nu utilizați produsul lângă apă și nu-l expuneți la ploaie sau umezeală pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc electric.
  • Păstrați produsul, accesoriile și părțile de ambalare la îndemâna copiilor și a animalelor de companie pentru a preveni accidentele. Pericol de înghițire și sufocare.
  • Utilizați numai unități de alimentare furnizate de Sennheiser.

Prevenirea daunelor asupra produsului și a defecțiunilor

  • Păstrați întotdeauna produsul uscat și nu-l expuneți la temperaturi extreme pentru a evita coroziunea sau deformarea. Temperatura normală de funcționare este de la 0 la 40°C/32 la 104°F.
  • Utilizați produsul cu grijă și depozitați-l într-un mediu curat, fără praf.
  • Nu utilizați produsul dacă este evident defect, dacă a fost scăpat sau dacă lichide sau obiecte au pătruns în interiorul produsului. În acest caz, contactați un atelier de specialitate calificat sau partenerul de service Sennheiser pentru a verifica produsul.
  • Opriți căștile după utilizare pentru a economisi energia bateriei. Scoateți bateriile dacă produsul nu va fi utilizat pentru perioade lungi de timp.
  • Deconectați unitatea de alimentare de la priza de perete de curent alternativ
    • pentru a deconecta complet produsul de la sursa de alimentare,
    • în timpul furtunilor cu fulgere, sau
    • când nu este utilizat pentru perioade lungi de timp.
  • Asigurați-vă că unitatea de alimentare este
    • într-o stare de funcționare sigură și ușor accesibilă,
    • conectată corect la priza de perete de curent alternativ,
    • funcționează numai în intervalul de temperatură permis,
    • nu este expusă la lumina directă a soarelui pentru perioade lungi de timp pentru a preveni acumularea de căldură.
  • Nu vă așezați căștile pe un cap de manechin de sticlă, pe brațul unui scaun sau pe obiecte similare pentru perioade lungi de timp, deoarece acest lucru poate lărgi banda de susținere și poate reduce presiunea de contact a căștilor.
  • Lacul sau lustruirea mobilierului pot degrada picioarele transmițătorului, ceea ce ar putea păta mobilierul. Prin urmare, ar trebui să plasați transmițătorul pe un suport antiderapant pentru a evita potențialele pete pe mobilier.
  • Nu utilizați produsul lângă surse de căldură.
  • Curățați produsul numai cu o cârpă moale și uscată.
  • Utilizați numai atașamente/accesorii/piese de schimb furnizate sau recomandate de Sennheiser.

Utilizare prevăzută/Răspundere
Acest sistem de căști fără fir este potrivit pentru utilizarea cu sisteme hi-fi, televizoare și sisteme home cinema și acceptă simultan semnale analogice și digitale.
Acest produs este destinat numai utilizării casnice private. Nu este potrivit pentru utilizare comercială. De asemenea, acest produs nu este destinat utilizării cu dispozitive audio portabile.
Se consideră utilizare necorespunzătoare atunci când acest produs este utilizat pentru orice aplicație care nu este menționată în acest manual de instrucțiuni și în ghidurile de produs asociate.
Sennheiser nu își asumă răspunderea pentru daunele rezultate din abuzul sau utilizarea incorectă a acestui produs și a atașamentelor/accesoriilor sale.
Înainte de a pune dispozitivele în funcțiune, vă rugăm să respectați reglementările specifice fiecărei țări.

Instrucțiuni de siguranță pentru bateriile standard/reîncărcabile

În cazuri extreme, bateriile standard/reîncărcabile pot curge și pot cauza următoarele pericole dacă sunt abuzate sau utilizate incorect:

  • explozie
  • incendiu
  • căldură
  • fum/gaz
A se păstra departe de copii. Nu încălziți peste 70°C/158°F, de exemplu, nu expuneți la lumina soarelui sau nu aruncați în foc.
Nu expuneți la umezeală. Când nu utilizați bateriile reîncărcabile pentru perioade lungi de timp, încărcați-le în mod regulat (aproximativ la fiecare 3 luni).
Nu mutilați sau demontați. Când nu utilizați produsul pentru perioade lungi de timp, scoateți bateriile standard/reîncărcabile.
Respectați polaritatea corectă. Utilizați numai baterii reîncărcabile și încărcătoare recomandate de Sennheiser.
Împachetați/depozitați bateriile standard/reîncărcabile încărcate astfel încât bornele să nu se poată atinge reciproc – pericol de scurtcircuit/pericol de incendiu. Nu continuați să utilizați baterii standard/reîncărcabile defecte și aruncați-le imediat.
Opriți produsele alimentate cu baterii după utilizare. Scoateți imediat bateriile standard/reîncărcabile dintr-un produs evident defect.
Încărcați bateriile reîncărcabile la temperaturi ambientale între 10 și 40°C/50 și 104°F. Aruncați bateriile standard/reîncărcabile la puncte speciale de colectare sau returnați-le dealerului dumneavoastră specializat.
Nu încărcați bateriile standard. Nu amestecați bateriile standard și reîncărcabile în compartimentele pentru baterii.

Sistemul de căști fără fir digitale RS 175

Ducând divertismentul acasă la nivelul următor, RS 175 de la Sennheiser oferă o gamă impresionantă de funcții într-un pachet compact, ergonomic, astfel încât să vă puteți bucura la maximum de muzică și televiziune. Modurile de ascultare Bass Boost (Amplificare a basului) și Surround Sound (Sunet surround) vă vor permite să vă experimentați sistemul de divertisment acasă ca niciodată - primul crește răspunsul audio al basului, în timp ce cele două moduri virtuale surround oferă un sunet stereo mai spațial și mai viu.
Mai mult, tehnologia inovatoare fără fir digitală asigură că transmisia semnalului rămâne clară și precisă pe măsură ce vă deplasați dintr-o cameră în alta. În plus, designul ușor de utilizat facilitează configurarea și utilizarea RS 175. Comenzile principale sunt situate pe căști, astfel încât nimic să nu vă distragă atenția de la o experiență audio captivantă, iar potrivirea confortabilă este ideală pentru perioade lungi de utilizare.
RS 175 de la Sennheiser: Divertismentul acasă a devenit mai distractiv!

Caracteristici

  • Căști închise, circumaurale, cu transmisie audio digitală fără fir excelentă
  • Claritate audio digitală excepțională și rază de transmisie de până la 100 m/328 ft (linie de vizibilitate)
  • Permite comutarea între modurile de ascultare bass dinamic și sunet surround virtual pentru personalizarea situațională a sunetului
  • Acceptă intrări audio analogice și digitale și permite comutarea între intrări
  • Comenzi proiectate inteligent pentru o ușurință maximă de utilizare
  • Transmițător multifuncțional - funcționează și ca suport de încărcare "ușoară" și stație de andocare
  • Transmisie multi-receptor - transmițătorul acceptă până la două perechi de căști simultan
  • Design ergonomic pentru un confort sporit la purtare
  • Garanție de 2 ani

Pachetul include

Căști HDR 175
Transmițător TR 175
Unitate de alimentare cu adaptoare multi-țară (UE, Marea Britanie, SUA, AU)
Baterii reîncărcabile NiMH cu descărcare automată scăzută, dimensiune AAA
Cablu digital optic, 1,5 m
Cablu audio stereo cu mufe jack de 3,5 mm, 2 m
Ghid rapid
Ghid de siguranță

Prezentare generală a produsului

Prezentare generală a căștilor HDR 175
Prezentare generală a produsului

  1. Bentiță
  2. Contacte de încărcare
  3. Perne pentru urechi
  4. Cupe pentru urechi/Compartimente pentru baterii
  5. Buton SURR Virtual surround sound (sunet surround virtual SURR)
  1. Buton Volum +
  2. Buton Volum –
  3. Buton BASS (BASS)
  4. Buton de alimentare HDR
  5. LED de stare HDR

Prezentare generală a transmițătorului TR 175
Overview of the transmitter

  1. LED de stare TR
  2. Buton BASS (BASS) (cu indicator LED)
  3. Indicatori LED pentru sunet surround virtual, low LO (scăzut) și high HI (ridicat)
  4. Buton SURR Virtual surround sound (sunet surround virtual SURR)
  5. Indicator LED de stare de încărcare
  6. Contacte de încărcare
  7. DIGITAL OPTICAL IN Intrare audio optică digitală
  8. Comutator de selectare a intrării
  9. ANALOG 3.5 mm IN Intrare audio analogică (mufă de 3,5 mm)
  10. Mufă DC 9V 0.3A pentru unitatea de alimentare

Prezentare generală a indicatorilor
Indicatorii LED de pe căști și de pe transmițător indică starea de funcționare curentă. Dacă nu utilizați căștile, indicatorii LED se diminuează automat după aproximativ 30 de secunde pentru a nu vă deranja.

Indicatori LED de pe căști
LED indicators on the headphones

LED de stare HDR Semnificație
Căștile sunt oprite.
Transmițătorul și căștile sunt conectate.
Transmițătorul și căștile sunt conectate, iar bateriile reîncărcabile sunt aproape descărcate.
Căștile sunt deconectate de la transmițător sau nu se pot conecta la acesta.
Căștile sunt deconectate de la transmițător sau nu se pot conecta la acesta, iar bateriile reîncărcabile sunt aproape descărcate.

Indicatori LED de pe transmițător
 LED indicators on the transmitter

  1. LED de stare de încărcare Semnificație
    Transmițătorul nu se încarcă.
    Bateriile reîncărcabile se încarcă.
    Bateriile reîncărcabile sunt complet încărcate.
    A fost detectată o defecțiune de încărcare/baterie.

    După ce scoateți căștile de pe suportul transmițătorului, LED-ul de stare de încărcare indică timpul aproximativ de funcționare al căștilor:

    LED de stare de încărcare Timp de funcționare Capacitatea bateriei
    până la 4 ore 0 până la 25%
    aproximativ 4 până la 9 ore 25 până la 50%
    aproximativ 9 până la 14 ore 50 până la 75%
    aproximativ 14 până la 18 ore 75 până la 100%
  2. LED surround sound (sunet surround) Semnificație
    Sunetul surround este dezactivat.
    LO: Modul de sunet surround scăzut este activ.
    HI: Modul de sunet surround ridicat este activ.
  3. LED BASS (BASS) Semnificație
    Amplificarea dinamică a basului este dezactivată.
    Amplificarea dinamică a basului este activată.
  4. LED de stare TR Semnificație
    Transmițătorul este conectat la priza de perete de curent alternativ.
    Transmițătorul este în modul standby (așteptare).
    Transmițătorul și căștile sunt conectate.
    Transmițătorul detectează o intrare de streaming audio digital incompatibilă.

Punerea în funcțiune a RS 175

Configurarea transmițătorului

Configurarea transmițătorului

  • Alegeți un loc potrivit lângă sursa dvs. audio.
  • Separați transmițătorul și alte dispozitive wireless într-o cameră cu cel puțin 50 cm/20" pentru a evita interferențele.
  • Nu plasați transmițătorul aproape de obiecte metalice, cum ar fi barele de rafturi, pereții din beton armat etc., deoarece acest lucru poate reduce raza de acoperire a transmițătorului.

Conectarea transmițătorului la o sursă audio
Puteți conecta simultan 2 surse audio diferite (de exemplu, un televizor și un sistem stereo hi-fi) la transmițător. Transmițătorul dispune de o intrare audio digitală, precum și de una analogică. Dacă conectați 2 surse audio, puteți comuta între ele folosind comutatorul AUDIO INPUT SELECTION (SELECTAREA INTRĂRII AUDIO).
informationPuteți consulta, de asemenea, ghidurile video pentru începători despre cum să vă conectați sistemul de căști wireless digitale la un televizor la www.sennheiser.com/how-to-videos.

  • Opriți sursa audio înainte de a conecta transmițătorul.
  • Verificați opțiunile de conectare disponibile pentru sursa dvs. audio (ieșire audio, de obicei marcată cu "OUT" (IEȘIRE)).
  • Selectați cablul de conectare corespunzător și, dacă este necesar, un adaptor adecvat.
  • În funcție de opțiunea de conectare selectată, accesați capitolul respectiv și urmați instrucțiunile despre cum să conectați transmițătorul la o sursă audio.
Opțiuni de conectare disponibile pentru sursa dvs. audio Cablu de conectare
A Optic (digital) Cablu digital optic
B Mufă jack de 3,5 mm sau 6,3 mm/¼" (analog) Cablu audio stereo; în cazul unei mufe jack de 6,3 mm/ ¼": cu adaptor mufă jack de 3,5 mm la mufă jack de 6,3 mm/ ¼" (se comandă separat)
C RCA (analog) Cablu audio stereo cu adaptor mufă jack de 3,5 mm la 2 mufe RCA (se comandă separat)

informationPuteți achiziționa accesorii și adaptoare de la partenerul local Sennheiser.

  1. Opțiunea de conectare A: Optic (digital)
    Pentru a obține cea mai bună experiență de ascultare posibilă, vă recomandăm să conectați sistemul de căști RS 175 la sistemul dvs. home cinema sau hi-f i folosind cablul digital optic furnizat.
    Sistemul dvs. de căști wireless permite streaming audio digital folosind numai ieșirea audio PCM de la dispozitivele conectate prin intrarea digitală optică DIGITAL OPTICAL IN (INTRARE DIGITALĂ OPTICĂ). Consultați meniul de sunet sau manualul de instrucțiuni al dispozitivului dvs. pentru a schimba de la un alt flux audio (de exemplu, Bitstream) la PCM.

    * Aspectul meniului Sound (Sunet) poate varia în funcție de dispozitivul pe care îl utilizați.
    • Opriți sursa audio înainte de a conecta transmițătorul.
    • Scoateți capacele de protecție transparente de pe ambele mufe înainte de a conecta cablul.
    • Conectați un capăt al cablului digital optic la intrarea DIGITAL OPTICAL IN (INTRARE DIGITALĂ OPTICĂ) a transmițătorului și celălalt capăt la ieșirea optică a sursei dvs. audio.
      Connecting the transmitter to an audio source - STEP 2
  2. Opțiunea de conectare B: Mufă jack de 3,5 mm sau 6,3 mm/¼" (analog)
    Unele modele de televizor dezactivează difuzoarele atunci când conectați transmițătorul la mufa pentru căști. Verificați în meniul televizorului dvs. dacă funcția de dezactivare poate fi dezactivată. Alternativ, conectați televizorul și transmițătorul folosind o altă opțiune (A sau C).
  • Opriți sursa audio înainte de a conecta transmițătorul.
  • Dacă este necesar, conectați adaptorul mufă jack de 6,3 mm/¼" la cablul audio stereo.
  • Conectați cablul audio stereo la mufa jack de 3,5 mm a transmițătorului și la mufa pentru căști a sursei dvs. audio.
    Connecting the transmitter to an audio source - STEP 3
    * accesoriu opțional
    informationReglați volumul mufei pentru căști de pe sursa dvs. audio la cel puțin nivelul mediu.
  1. Opțiunea de conectare C: RCA (analog)
  • Opriți sursa audio înainte de a conecta transmițătorul.
  • Conectați adaptorul RCA la cablul audio stereo.
  • Conectați cablul audio stereo la mufa jack de 3,5 mm a transmițătorului.
  • Conectați mufele RCA la ieșirile RCA ale sursei dvs. audio (în majoritatea cazurilor "AUDIO OUT" (IEȘIRE AUDIO)). Conectați mufa RCA roșie la mufa RCA roșie și mufa RCA albă la mufa RCA albă sau neagră.
    Connecting the transmitter to an audio source - STEP 4
    * accesoriu opțional

Conectarea transmițătorului la o priză de perete AC
Connecting the transmitter to an AC wall outlet

  1. Selectați un adaptor de țară adecvat și glisați-l pe unitatea de alimentare până când se blochează ferm în poziție.
  2. Conectați conectorul unității de alimentare la priza de intrare a alimentării a transmițătorului.
  3. Introduceți unitatea de alimentare într-o priză de perete AC.
    LED-ul de stare TR se aprinde pentru o secundă. Transmițătorul este în modul standby (așteptare).

Introducerea și înlocuirea bateriilor reîncărcabile

  1. Răsuciți ușor cupele pentru urechi în sens invers acelor de ceasornic până când depășiți o ușoară rezistență.
  2. Ridicați cupele pentru urechi de pe cupele pentru urechi pentru a dezvălui compartimentele bateriei.
  3. Introduceți bateriile reîncărcabile în compartimente. Pentru a înlocui bateriile, scoateți bateriile din compartimente și introduceți-le pe cele noi. Asigurați-vă că respectați polaritatea corectă atunci când introduceți bateriile. Vă rugăm să aruncați bateriile vechi ca deșeuri speciale sau să le returnați dealerului dvs. specializat.
  4. Agățați cupele pentru urechi pe cupele pentru urechi. Când puneți la loc cupele pentru urechi, observați marcajele L (stânga) și R (dreapta) de pe partea din spate a cupelor pentru urechi.
    Introducerea și înlocuirea bateriilor reîncărcabile
  5. Răsuciți cupele pentru urechi în sensul acelor de ceasornic până când auziți un clic. Asigurați-vă că sunt blocate ferm pe cupele pentru urechi.

informationPuteți alimenta, de asemenea, căștile folosind baterii standard (dimensiune AA A, 1,5 V). Rețineți, totuși, că bateriile standard nu sunt reîncărcabile și, dacă utilizați baterii nereîncărcabile, nu trebuie să plasați căștile pe suportul pentru căști.

Încărcarea bateriilor reîncărcabile

Pericol de deteriorare a căștilor!
Dacă introduceți baterii nereîncărcabile în compartimentele bateriei, bateriile pot curge în timpul încărcării și vă pot deteriora căștile.

  • Nu plasați căștile pe suportul pentru căști dacă utilizați baterii nereîncărcabile.


În general, un ciclu complet de încărcare durează aproximativ 8,5 ore. Cu toate acestea, înainte de a utiliza căștile pentru prima dată, încărcați bateriile reîncărcabile timp de cel puțin 16 ore fără întrerupere pentru a optimiza performanța bateriilor.
Când bateriile reîncărcabile sunt aproape goale, LED-ul de stare HDR devine roșu și auziți bipuri în căști. Căștile se opresc după câteva minute.

  • Așezați căștile pe suportul pentru căști al transmițătorului. Puteți plasa căștile pe ambele părți, cu condiția ca contactele de încărcare ale căștilor și ale transmițătorului să se conecteze. Căștile se opresc automat și LED-ul de stare Charge (Încărcare) de pe transmițător se aprinde roșu. Când bateriile reîncărcabile sunt complet încărcate, LED-ul de stare Charge (Încărcare) devine verde.
    Charging the rechargeable batteries
    informationCând nu sunt utilizate, plasați căștile pe suportul pentru căști pentru a vă asigura că bateriile sunt complet încărcate atunci când este nevoie. Transmițătorul utilizează o tehnologie inteligentă de încărcare a bateriei care previne supraîncărcarea.
    După ce scoateți căștile de pe suportul transmițătorului, LED-ul de stare Charge (Încărcare) indică timpul de funcționare aproximativ al căștilor.

Reglarea benzii de susținere
Pentru o calitate bună a sunetului și cel mai bun confort posibil la purtare, banda de susținere trebuie reglată pentru a se potrivi corect capului dvs. Căștile dispun de o bandă de susținere reglabilă cu un mecanism de blocare cu fixare pentru o reglare ușoară.

  • Purtați căștile astfel încât banda de susținere să treacă peste partea superioară a capului dvs. Observați marcajele L (stânga) și R (dreapta) de pe banda de susținere exterioară când puneți căștile.
  • Reglați lungimea benzii de susținere până când
    • urechile dvs. sunt acoperite confortabil de cupele pentru urechi,
    • simțiți o presiune uniformă și ușoară în jurul urechilor,
    • se asigură o potrivire perfectă a benzii de susținere pe cap.
      Reglarea benzii de susținere

Utilizarea sistemului dumneavoastră de căști RS 175

Pornirea sistemului dumneavoastră de căști wireless

Pericol din cauza nivelurilor ridicate ale volumului!
Ascultarea la niveluri ridicate ale volumului poate duce la defecte permanente ale auzului.

  • Înainte de a pune căștile și înainte de a comuta între intrările audio, reglați volumul căștilor la un nivel scăzut. Comutarea între diferite intrări poate provoca salturi enorme de volum care vă pot afecta auzul.
  • Nu vă expuneți la niveluri ridicate ale volumului pentru perioade lungi de timp.

  1. Porniți sursa audio.
    Dacă utilizați mufa pentru căști pentru a vă conecta la sursa audio, reglați volumul mufei pentru căști de pe sursa audio (de exemplu, televizorul) la cel puțin nivelul mediu.
  2. Împingeți comutatorul AUDIO INPUT SELECTION (SELECTARE INTRARE AUDIO) în sus sau în jos pentru a selecta sursa audio.
    LED-ul de stare de pe transmițător se aprinde verde.
  3. Apăsați și mențineți apăsat butonul de alimentare HDR timp de aproximativ 2 secunde pentru a porni căștile.
    Transmițătorul în modul standby recunoaște căștile active asociate și transmite automat un semnal. LED-urile de stare de pe transmițător și de pe căști se aprind verde.
    Pornirea sistemului dumneavoastră de căști wireless

informațieDacă căștile sunt scoase din raza de transmisie sau dacă nu este recepționat niciun semnal audio de la transmițător timp de mai mult de 5 minute, căștile se opresc automat.

Selectarea unei intrări audio
Dacă intrările audio analogice și digitale sunt conectate la surse audio diferite, sistemul de căști vă permite să comutați între cele două intrări.
Selectarea unei intrări audio

  • Împingeți comutatorul AUDIO INPUT SELECTION (SELECTARE INTRARE AUDIO) în sus pentru a asculta o sursă audio conectată la intrarea optică digitală.
  • Împingeți comutatorul AUDIO INPUT SELECTION (SELECTARE INTRARE AUDIO) în jos pentru a asculta o sursă audio conectată la intrarea analogică.

Reglarea volumului

  • Apăsați în mod repetat butonul Volume + (Volum +) sau butonul Volume – (Volum –) până când volumul este reglat la nivelul dorit. Când este atinsă setarea minimă sau maximă a volumului, auziți un bip în căști.
    Reglarea volumului

Dezactivarea/reactivarea sunetului căștilor (Muting/unmuting)

  • Apăsați butonul de alimentare HDR pentru a dezactiva sunetul căștilor (mute).
  • Apăsați butonul de alimentare HDR sau oricare dintre butoanele Volume +/– (Volum +/-) pentru a anula dezactivarea sunetului (muting).

informațieDacă sunetul căștilor este dezactivat (muted) timp de 15 minute, căștile se opresc automat pentru a economisi energie.

Activarea/Dezactivarea sunetului surround virtual
Sistemul de căști RS 175 oferă două moduri de sunet surround virtual (înalt HI/scăzut LO) care simulează sunetul generat de difuzoarele stereo externe, producând astfel un sunet spațial și mai viu.
Intensitatea efectului surround diferă însă în funcție de modul selectat. În funcție de preferințele dumneavoastră personale pentru calitatea sunetului spațial, puteți seta modul fie la înalt HI, fie la scăzut LO.

  • Apăsați butonul SURR de pe căști sau de pe transmițător. Efectul surround comută între oprit și cele 2 moduri de sunet surround, așa cum este indicat de LED-urile LO, HI.
    Activarea/Dezactivarea sunetului surround virtual
LED sunet surround Semnificație
Sunetul surround virtual este oprit.
Modul de sunet surround virtual scăzut LO este activ.
Modul de sunet surround virtual înalt HI este activ.

Activarea/Dezactivarea amplificării dinamice a basului
Amplificarea dinamică a basului crește răspunsul basului audio.

  • Apăsați butonul BASS (BAS) fie de pe căști, fie de pe transmițător. Efectul de amplificare a basului comută între modurile pornit și oprit, așa cum este indicat de indicatorul LED BASS (BAS).
    Activarea/Dezactivarea amplificării dinamice a basului
LED BASS (BAS) Semnificație
Efectul de amplificare a basului este activ.
Efectul de amplificare a basului este inactiv.

Asocierea căștilor cu transmițătorul
Căștile și transmițătorul incluse în acest pachet au fost asociate din fabrică. Următoarea procedură este necesară numai dacă ați șters toate informațiile de asociere din sistemul dumneavoastră de căști wireless și doriți să refaceți asocierea pierdută sau dacă doriți să asociați un alt set de căști cu transmițătorul.
Puteți conecta simultan până la 2 căști asociate cu transmițătorul dumneavoastră TR 175.

  • Așezați căștile pe suportul pentru căști al transmițătorului pentru o secundă.
    LED-ul de stare Charge (Încărcare) de pe transmițător se aprinde roșu. Căștile sunt asociate cu transmițătorul.
    Asocierea căștilor cu transmițătorul

Oprirea sistemului dumneavoastră de căști wireless
Există două moduri de a opri sistemul dumneavoastră de căști wireless.

  • Apăsați și mențineți apăsat butonul de alimentare HDR timp de aproximativ 2 secunde.
    Căștile se opresc. Dacă nici o altă pereche de căști wireless active nu este conectată la transmițător, transmițătorul comută în modul standby. Toate LED-urile sunt stinse.
    Oprirea sistemului dumneavoastră de căști wireless - Pasul 1
  • Așezați căștile pe suportul pentru căști al transmițătorului.
    Căștile se opresc și începe procesul de încărcare. Dacă nici o altă pereche de căști wireless active nu este conectată la transmițător, transmițătorul comută în modul standby.
    Oprirea sistemului dumneavoastră de căști wireless - Pasul 2
    informațiePentru a deconecta transmițătorul de la sursa de alimentare, scoateți unitatea de alimentare din priza de perete de curent alternativ.

Curățarea și întreținerea RS 175


Lichidele pot deteriora componentele electronice ale produsului!
Lichidele care intră în carcasa produsului pot provoca un scurtcircuit și pot deteriora componentele electronice.

  • Țineți toate lichidele departe de produs.
  • Nu utilizați agenți de curățare sau solvenți.

Pentru a curăța sistemul de căști wireless:

  • Opriți sistemul de căști wireless și deconectați transmițătorul de la priza de perete de curent alternativ înainte de curățare.
  • Curățați produsul numai cu o cârpă moale și uscată.

Înlocuirea pernuțelor pentru urechi
Din motive de igienă, ar trebui să înlocuiți din când în când pernuțele pentru urechi. Pernuțe de urechi de rezervă sunt disponibile la partenerul dumneavoastră local Sennheiser.
Înlocuirea pernuțelor pentru urechi

  1. Răsuciți ușor pernuțele pentru urechi în sens invers acelor de ceasornic până când depășiți o ușoară rezistență.
  2. Ridicați pernuțele pentru urechi de pe cupele pentru urechi și aruncați-le în mod corespunzător.
  3. Agățați noile pernuțe pentru urechi pe cupele pentru urechi. Observați marcajele L (stânga) și R (dreapta) de pe spatele pernuțelor pentru urechi.
  4. Răsuciți pernuțele pentru urechi în sensul acelor de ceasornic până când auziți un clic. Asigurați-vă că sunt blocate ferm pe cupele pentru urechi.

informațiePuteți solicita înlocuirea căptușelii bentiței de către serviciul de reparații. Vă rugăm să contactați partenerul dumneavoastră Sennheiser.

Depanare

Probleme de sunet

Problemă (Problemă) Cauză posibilă (Cauză posibilă) Soluții posibile (Soluții posibile)
Fără sunet (Fără sunet) Căștile sunt oprite. Porniți căștile.
Fără conexiune de alimentare. Verificați conexiunea unității de alimentare.
Căștile sunt silențioase. Dezactivați funcția de silențiere.
Mufa audio nu este conectată corect. Verificați conexiunea mufei audio.
Sursa audio este oprită. Porniți sursa audio.
Volumul sursei audio analogice este fie setat la minimum, fie este silențios. Măriți volumul de pe sursa audio la cel puțin un nivel mediu/Dezactivați funcția de silențiere de pe sursa audio.
Cablul audio este defect. Înlocuiți cablul audio.
Căștile nu sunt corect asociate cu transmițătorul (de exemplu, căști suplimentare). Asociați din nou căștile cu transmițătorul.
Este selectată intrarea audio greșită. Selectați cealaltă intrare audio.
Conexiunea audio digitală utilizează setări de transmisie de date incompatibile. Setați ieșirea audio digitală a dispozitivului/sursei audio la "PCM", cu o rată de eșantionare de max. 96 kHz (consultați manualul de instrucțiuni al sursei audio).
Întreruperi ocazionale ale sunetului (Întreruperi ocazionale ale sunetului) Căștile sunt în afara razei de acțiune a transmițătorului. Reduceți distanța dintre căști și transmițător.
Semnalul este ecranat. Îndepărtați obstacolele dintre transmițător și căști.
Există dispozitive care interferează (de exemplu, routere WLAN, dispozitive Bluetooth sau cuptoare cu microunde) în apropiere. Schimbați poziția transmițătorului sau a căștilor.
Asigurați-vă că transmițătorul este separat de alte dispozitive fără fir cu cel puțin 50 cm/20".
Sunetul este prea slab (Sunetul este prea slab) Volumul căștilor este reglat prea scăzut. Măriți volumul de pe căști.
Volumul sursei audio analogice este reglat prea scăzut. Măriți volumul de pe sursa audio analogică la cel puțin un nivel mediu.
Auzi ecouri și tonul TV când folosești căștile (Auzi ecouri și tonul TV când folosești căștile) Unele televizoare pot ajusta o întârziere sau latență a semnalului audio pentru ieșirea audio digitală. Verificați setările de ieșire audio ale televizorului și setați latența la "0".
Sunet doar într-o ureche (Sunet doar într-o ureche) Cablul audio nu este conectat corect. Verificați conexiunea mufei.
Cablul audio este defect. Înlocuiți cablul audio.
Sunetul este distorsionat (Sunetul este distorsionat) Semnalul sursei audio este distorsionat. Reduceți volumul sursei audio.
Volumul căștilor este reglat prea tare. Reduceți volumul de pe căști.
Volumul sursei audio analogice este reglat prea tare. Reduceți volumul sursei audio analogice cel puțin la un nivel de volum mediu.

Alte probleme

Problemă (Problemă) Cauză posibilă (Cauză posibilă) Soluții posibile (Soluții posibile)
Transmițătorul nu pornește (Transmițătorul nu pornește) Fără conexiune de alimentare. Verificați conexiunea unității de alimentare.
Căștile nu pornesc (Căștile nu pornesc) Bateriile reîncărcabile sunt aproape goale. Reîncărcați bateriile reîncărcabile.
Fără baterii în interiorul compartimentelor pentru baterii. Introduceți bateriile reîncărcabile.
Bateriile reîncărcabile sunt introduse invers. Scoateți bateriile reîncărcabile din căști și reintroduceți-le din nou.
Respectați polaritatea corectă.
Timpul de funcționare scade (Timpul de funcționare scade) Bateriile reîncărcabile sunt epuizate. Înlocuiți bateriile reîncărcabile cu altele noi.
Auzi bipuri în căști (Auzi bipuri în căști) Bateriile reîncărcabile sunt aproape descărcate. Reîncărcați bateriile reîncărcabile.
Căștile nu pot fi conectate la transmițător (Căștile nu pot fi conectate la transmițător) Distanța până la transmițător este prea mare. Reduceți distanța până la transmițător.
Căștile nu sunt asociate cu transmițătorul. Asociați căștile cu transmițătorul.
Un alt set de căști este în curs de încărcare, așa că nu pot asocia al doilea set de căști. Efectuați o asociere de proximitate:
  1. Așezați căștile cât mai aproape de transmițător.
  2. Porniți căștile.
  3. Apăsați simultan butoanele Volume +/- timp de aproximativ 7 secunde.
Căștile nu sunt compatibile. Utilizați numai căști fără fir Sennheiser HDR 165, 175, 185 sau 195.

Dacă întâmpinați o problemă care nu este listată în tabel sau dacă soluțiile furnizate nu funcționează, vă rugăm să vizitați pagina de produs RS 175 de la www.sennheiser.com pentru cea mai actualizată listă de întrebări frecvente.
De asemenea, puteți contacta partenerul local de service Sennheiser pentru asistență. Pentru a găsi un partener de service Sennheiser în țara dvs., vizitați www.sennheiser.com.

Părăsirea razei de acțiune a transmițătorului (Părăsirea razei de acțiune a transmițătorului)

Raza de acțiune a transmițătorului depinde în mare măsură de condițiile de mediu, cum ar fi grosimea peretelui, compoziția peretelui etc. Dacă căștile părăsesc raza de acțiune a transmițătorului, sunetul se întrerupe mai întâi ocazional până când se întrerupe complet.
Dacă reintrați în raza de transmisie în termen de 5 minute, conexiunea este restabilită automat.
Dacă petreceți mai mult de 5 minute în afara razei de transmisie, căștile se opresc automat.

Ștergerea setărilor de asociere de pe căști (Ștergerea setărilor de asociere de pe căști)

  1. Apăsați simultan butoanele Volume +/- și mențineți apăsat timp de 2 secunde. LED-ul de stare HDR clipește rapid în roșu.
  2. Apăsați butonul de alimentare HDR în timp ce mențineți continuu apăsate butoanele Volume +/-. Eliberați toate cele 3 butoane.
    LED-ul de stare HDR se aprinde în verde sau roșu, în funcție de starea bateriei, și începe să clipească încet. Setările de asociere de pe căști sunt șterse.

Specificații

Sistem de căști RS 175 (Sistem de căști RS 175)

Frecvența purtătoare 2,40 până la 2,48 GHz
Modulație 8-FSK Digital
SNR intrare analogică: tip. 85 dBA la 1 V rms
intrare digitală: > 90 dBA
Putere de ieșire RF max. 10 dBm
Raza de transmisie până la 100 m/328 ft linie de vizibilitate
Numărul maxim de căști conectate simultan 2
Interval de temperatură Funcționare: 0°C până la +40°C/32°F până la 104°F
Depozitare: -25°C până la +70°C/-13°F până la 158°F
Umiditate relativă Funcționare: 10 până la 80%, fără condensare
Depozitare: 10 până la 90%

Căști HDR 175 (Căști HDR 175)

Principiul traductorului circumaurale, închise
Sistemul traductorului dinamic, magneți de neodim
Răspunsul în frecvență 17 Hz până la 22 kHz
SPL maxim max. 114 dB la 1 kHz, 3% THD
THD < 0,5% la 1 kHz, 100 dB SPL
Timp de funcționare până la 18 ore
Timp de încărcare a bateriilor reîncărcabile până la 8 ore 30 min
Alimentare 2 baterii reîncărcabile NiMH cu descărcare automată redusă de dimensiune AAA, 1,2 V, 820 mAh
Intensitatea câmpului magnetic 2,7 mT
Greutate (inclusiv bateriile) aprox. 310 g
Dimensiuni (L x Î x A) aprox. 17 cm x 20 cm x 9,5 cm

Transmițător TR 175 (Transmițător TR 175)

Conexiuni Digital: optic
Analog: mufă stereo de 3,5 mm
Alimentare 9 V , 300 mA
Consum de energie Funcționare: tip. 4 W
Modul standby: ≤ 0,3 W (fără încărcare)
Dimensiuni (L x Î x A) aprox. 12,7 cm x 23,4 cm x 10 cm

Unitate de alimentare Sennheiser NT 9-3AW (Unitate de alimentare Sennheiser NT 9-3AW)

Tensiune/curent nominal de intrare 100–240 V~/ 100 mA
Frecvența rețelei 50–60 Hz
Tensiune nominală de ieșire 9 V
Curent nominal de ieșire 300 mA
Interval de temperatură Funcționare: 0°C până la +40°C
Depozitare: -40°C până la +85°C
Umiditate relativă Funcționare: 0 până la 90%, fără condensare
Depozitare: 0 până la 90 %

Referințe

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Sennheiser RS 175 - Manualul sistemului de căști fără fir digitale

Limbi disponibile

Cuprins