Zanussi ZGGN755K - Manual de utilizare pentru plita pe gaz

Cuprins

INSTALARE


Consultați secțiunea Siguranță.

ÎNAINTE DE INSTALARE

Înainte de a instala plita, notați informațiile de mai jos de pe plăcuța cu date tehnice. Plăcuța cu date tehnice se află pe partea inferioară a plitei.

CERINȚE IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ

Această plită trebuie instalată în conformitate cu Reglementările privind siguranța gazelor (Instalare și utilizare) (ediția actuală) și cu Reglementările IEE privind cablajul (ediția actuală).

Asigurarea ventilației

Recomandări detaliate sunt cuprinse în următoarele coduri de practică ale standardelor britanice:
B.S. 6172/B.S. 5440, Par. 2 și B.S. 6891 Edițiile curente.

Plita nu trebuie instalată într-o cameră de zi cu un volum mai mic de 20 m³. Dacă este instalată într-o cameră cu un volum mai mic de 5 m³, este necesară o aerisire cu o suprafață efectivă de 100 cm². Dacă este instalată într-o cameră cu un volum cuprins între 5 m³ și 10 m³, este necesară o aerisire cu o suprafață efectivă de 50 cm², în timp ce dacă volumul depășește 11 m³, nu este necesară nicio aerisire.

Cu toate acestea, dacă camera are o ușă care se deschide direct spre exterior, nu este necesară nicio aerisire, chiar dacă volumul este cuprins între 5 m³ și 11 m³. Dacă în aceeași cameră există și alte aparate care ard combustibil, trebuie consultată norma B.S. 5440 Partea 2 Ediția curentă pentru a determina cerințele necesare de aerisire.

Locație

Plita poate fi amplasată într-o bucătărie, într-o bucătărie/sufragerie sau într-o cameră de zi (cu un volum mai mare de 20 m³), dar nu într-o baie sau într-o cameră de duș. Distanța minimă la care materialele combustibile pot fi montate deasupra plitei, în linie cu marginile plitei, este de 400 mm. Dacă este montată sub 400 mm, trebuie lăsat un spațiu de 50 mm de la marginile plitei.

CONECTAREA LA GAZ


Orice instalație de gaz trebuie efectuată de un instalator ÎNREGISTRAT GAS SAFE.

Asigurați-vă că, odată ce plita este instalată, aceasta este ușor accesibilă pentru inginer în cazul unei defecțiuni.
Producătorul nu va accepta nicio răspundere în cazul în care nu se respectă instrucțiunile de mai sus sau oricare dintre celelalte instrucțiuni de siguranță incluse în acest manual de instrucțiuni.
La capătul arborelui, care include cotul filetat G 1/2", reglajul este fixat astfel încât șaiba să fie montată între componente, așa cum se arată în diagramă. Înșurubați părțile împreună fără a folosi o forță excesivă.
GAS CONNECTION

  1. Capătul arborelui cu piuliță
  2. Șaiba furnizată cu aparatul
  3. Cotul furnizat cu aparatul

Conectarea la alimentarea cu gaz trebuie să se facă cu o conductă rigidă sau semi-rigidă, adică din oțel sau cupru. Conexiunea trebuie să fie adecvată pentru conectarea la R 1/2 (filet tată 1/2 BSP).

Când s-a efectuat conexiunea finală, este esențial să se efectueze un test amănunțit de scurgere pe plită și pe instalație.
Asigurați-vă că conducta principală de conectare nu exercită nicio tensiune asupra plitei.
Dacă utilizați conducte metalice flexibile, asigurați-vă că acestea sunt conforme cu standardele ISO 10380 și ISO 10807. Aveți grijă ca acestea să nu intre în contact cu părțile mobile și să nu fie strânse. De asemenea, aveți grijă când plita este montată împreună cu un cuptor.


Este important să instalați corect cotul, cu umărul de la capătul filetului, montat pe conducta de conectare a plitei.


Nerespectarea asamblării corecte va cauza scurgeri de gaz.


Asigurați-vă că presiunea de alimentare cu gaz a aparatului respectă valorile recomandate.

Conectare rigidă:
Efectuați conectarea folosind conducte rigide metalice (cupru cu capăt mecanic).

ÎNLOCUIREA INJECTOARELOR

  1. Îndepărtați suporturile pentru tigăi.
  2. Îndepărtați capacele și coroanele arzătorului.
  3. Cu o cheie tubulară de 7, îndepărtați injectoarele și înlocuiți-le cu cele necesare pentru tipul de gaz pe care îl utilizați (consultați tabelul din "Date tehnice").
  4. Asamblați piesele, urmați aceeași procedură invers.
  5. Atașați eticheta cu noul tip de alimentare cu gaz lângă conducta de alimentare cu gaz. Puteți găsi această etichetă în pachetul furnizat cu aparatul.

Dacă presiunea gazului de alimentare este variabilă sau diferită de presiunea necesară, trebuie să montați un regulator de presiune aplicabil pe conducta de alimentare cu gaz.

REGLAREA NIVELULUI MINIM

Pentru a regla nivelul minim al arzătorilor:

  1. Aprindeți arzătorul.
  2. Rotiți butonul în poziția minimă.
  3. Îndepărtați butonul.
  4. Cu o șurubelniță subțire, reglați poziția șurubului de bypass (A).
    ADJUSTMENT OF MINIMUM LEVEL
  5. Dacă schimbați:
    • de la gaz natural G20 20 mbar la gaz petrolier lichefiat, strângeți complet șurubul de bypass.
    • de la gaz petrolier lichefiat la gaz natural G20 20 mbar, deșurubați șurubul de bypass cu aproximativ 1/4 de tură (1/2 de tură pentru arzătorul Multi Crown).


Asigurați-vă că flacăra nu se stinge atunci când rotiți rapid butonul din poziția maximă în poziția minimă.

CONECTAREA ELECTRICĂ

  • Nu trageți de cablul de alimentare pentru a deconecta aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher (dacă este cazul).
  • Aparatul nu trebuie conectat cu un cablu prelungitor, un adaptor sau o priză multiplă. Există risc de incendiu.
  • Nu lăsați cablul de alimentare să se încălzească la o temperatură mai mare de 90°C. Cablul trebuie ghidat cu ajutorul clemelor fixate pe partea laterală a dulapului, pentru a evita orice contact cu aparatul de sub plită.
  • Asigurați-vă că există acces la ștecher după instalare.

Cerințe electrice

Instalația electrică permanentă trebuie să fie conformă cu cele mai recente reglementări I.E.E. și cu reglementările locale ale companiei de electricitate. Pentru propria siguranță, instalarea trebuie făcută de un electrician calificat (de exemplu, compania locală de electricitate sau un antreprenor care este înscris în registrul Consiliului Național de Inspecție pentru Contractarea Instalațiilor Electrice [NICEIC]).

information
Producătorul refuză să fie considerat responsabil dacă aceste măsuri de siguranță nu sunt respectate.

Conectarea la rețea

Această plită trebuie conectată la o sursă de alimentare de 220-240 V (~ 50-60 Hz).

Plita are un bloc terminal care este marcat după cum urmează:

  • L — Terminal sub tensiune
  • N — Terminal neutru
  • sau E — Terminal de împământare

Înainte de a efectua conexiunea, asigurați-vă că:

  1. Supapa limitatoare și sistemul electric pot suporta sarcina aparatului (consultați plăcuța cu date tehnice)
  2. Sistemul de alimentare este echipat cu o conexiune de împământare eficientă, în conformitate cu standardele și reglementările actuale
  3. Priza sau întrerupătorul omnipolar utilizat pentru conectare este ușor accesibil cu aparatul instalat.

Aparatul este furnizat cu un cablu de alimentare flexibil cu 3 fire și un ștecher de 3 amperi. Dacă este necesar să schimbați siguranța, utilizați o siguranță de 3 amperi aprobată de ASTA (BS 1362).
Supply connections

  1. Verde și galben
  2. Siguranță de 3 amperi
  3. Maro
  4. Clema de fixare a cablului
  5. Albastru

Firele din cablu sunt colorate după cum urmează:

Verde și galben
  • Împământare
Albastru
  • Neutru
Maro
  • Sub tensiune


Un ștecher tăiat introdus într-o priză de 13 amperi reprezintă un pericol grav de electrocutare. Asigurați-vă că ștecherul tăiat este aruncat în siguranță.

ÎNLOCUIREA CABLULUI DE CONECTARE

information
Înlocuirea cablului electric trebuie efectuată exclusiv de centrul de service sau de personal cu competențe similare, în conformitate cu reglementările actuale.

information
Pentru a înlocui cablul de conectare, utilizați numai H03V2V2-F T90 sau un tip echivalent. Asigurați-vă că secțiunea cablului este aplicabilă sarcinii de tensiune și temperaturii de lucru. Firul de împământare galben/verde (B) trebuie să fie cu aproximativ 2 cm mai lung decât firul sub tensiune și firul neutru (A).
REPLACEMENT OF THE CONNECTION CABLE

  1. Conectați firul verde și galben (împământare) la terminalul care este marcat cu litera 'E', sau cu simbolul de împământare , sau colorat în verde și galben.
  2. Conectați firul albastru (neutru) la terminalul care este marcat cu litera 'N' sau colorat în albastru.
  3. Conectați firul maro (sub tensiune) la terminalul care este marcat cu litera 'L'. Acesta trebuie conectat întotdeauna la faza rețelei. Nu trebuie să existe fire tăiate sau fire rătăcite. Clema de fixare a cablului trebuie să fie atașată corect la manta exterioară.

ASAMBLARE
ASSEMBLY - Step 1

information
Dacă o unitate de mobilier este instalată la o distanță de 400 mm deasupra plitei, trebuie să existe o distanță minimă de siguranță de 50 mm la stânga sau la dreapta de marginea plitei.

ASSEMBLY - Step 2

  1. etanșare furnizată
  2. console furnizate

ASSEMBLY - Step 3


Instalați aparatul numai pe un blat cu suprafață plană.

POSIBILITĂȚI DE INTRODUCERE
Panoul instalat sub plită trebuie să fie ușor de îndepărtat și să permită un acces facil în cazul în care este necesară o intervenție de asistență tehnică.

Unitate de bucătărie cu ușă sau sertar
Kitchen unit with door or drawer

  1. Panou detașabil
  2. Spațiu pentru conexiuni

Unitate de bucătărie cu cuptor
Conexiunea electrică a plitei și a cuptorului trebuie instalată separat din motive de siguranță și pentru a permite îndepărtarea ușoară a cuptorului din unitate.

Unitate de bucătărie cu cuptor dublu
Kitchen unit with double oven

DESCRIEREA PRODUSULUI

DISPUNEREA SUPRAFEȚEI DE GĂTIT

COOKING SURFACE LAYOUT

  1. Arzător semi-rapid
  2. Arzător Multi Crown
  3. Arzător auxiliar
  4. Butoane de control

BUTON DE CONTROL

Simbol Descriere
fără alimentare cu gaz / poziție oprit
poziție de aprindere / alimentare maximă cu gaz
alimentare minimă cu gaz

UTILIZARE ZILNICĂ


Consultați Siguranța.

PREZENTARE GENERALĂ ARZĂTOR

PREZENTARE GENERALĂ ARZĂTOR - Exemplul 1
PREZENTARE GENERALĂ ARZĂTOR - Exemplul 2

  1. Capac arzător
  2. Coroană arzător
  3. Bujie de aprindere
  4. Termocuplu

APRINDEREA ARZĂTORULUI

informație
Aprindeți întotdeauna arzătorul înainte de a pune vasele de gătit pe el.


Fiți foarte atenți când utilizați foc deschis în mediul bucătăriei. Producătorul declină orice responsabilitate în cazul utilizării incorecte a flăcării.

  1. Apăsați butonul de control în jos și rotiți-l în sens invers acelor de ceasornic până la poziția maximă de alimentare cu gaz ().
  2. Mențineți butonul de control apăsat timp de 10 secunde sau mai puțin. Acest lucru permite termocuplului să se încălzească. În caz contrar, alimentarea cu gaz este întreruptă.
  3. Reglați flacăra după ce este regulată.

informație
Dacă după câteva încercări arzătorul nu se aprinde, verificați dacă coroana și capacul său sunt în pozițiile corecte.


Nu mențineți butonul de control apăsat mai mult de 15 secunde. Dacă arzătorul nu se aprinde după 15 secunde, eliberați butonul de control, rotiți-l în poziția oprit și încercați să aprindeți din nou arzătorul după minimum 1 minut.


În absența electricității, puteți aprinde arzătorul fără dispozitiv electric; în acest caz, apropiați arzătorul cu o flacără, rotiți butonul de control în sens invers acelor de ceasornic până la poziția maximă de alimentare cu gaz și apăsați-l în jos. Mențineți butonul de control apăsat timp de 10 secunde sau mai puțin pentru a permite termocuplului să se încălzească.

informație
Dacă arzătorul se stinge accidental, rotiți butonul de control în poziția oprit și încercați să aprindeți din nou arzătorul după minimum 1 minut.

informație
Generatorul de scântei poate porni automat când porniți alimentarea, după instalare sau o pană de curent. Este normal.

informație
Plita este furnizată cu supape progresive. Acestea fac reglarea flăcării mai precisă.

OPRIREA ARZĂTORULUI

Pentru a stinge flacăra, rotiți butonul în poziția oprit .


Reduceți întotdeauna flacăra sau opriți-o înainte de a scoate tigăile de pe arzător.

SFATURI ȘI SUGESTII


Consultați Siguranța.

VESELĂ


Nu utilizați tigăi din fontă, vase din lut sau ceramică, plăci de grătar sau prăjitor de pâine.


Nu puneți aceeași tigaie pe două arzătoare.


Nu puneți oale instabile sau deteriorate pe arzător pentru a preveni vărsările și rănile.


Asigurați-vă că fundul oalelor nu este prea aproape de butonul de control, altfel flacăra încălzește butonul de control.


Asigurați-vă că mânerele oalelor nu sunt deasupra marginii frontale a plitei.


Asigurați-vă că oalele sunt așezate central pe arzător pentru a obține stabilitate maximă și un consum mai mic de gaz.


Lichidele vărsate în timpul gătitului pot cauza spargerea sticlei.

DIAMETRELE VESELOR

informație
Utilizați vase de gătit cu diametre aplicabile dimensiunii arzătoarelor.

Arzător Diametrul vaselor de gătit (mm)
Multi Crown 220 - 260
Semi-rapid (stânga spate) 120 - 240
Semi-rapid (dreapta spate) 120 - 240
Semi-rapid (stânga față) 120 - 220
Auxiliar 80 - 180

ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE


Consultați Siguranța.

INFORMAȚII GENERALE

  • Curățați plita după fiecare utilizare.
  • Utilizați întotdeauna vase de gătit cu o bază curată.
  • Zgârieturile sau petele întunecate de pe suprafață nu au niciun efect asupra modului în care funcționează plita.
  • Utilizați un detergent special adecvat pentru suprafața plitei.


Nu utilizați cuțite, răzuitoare sau instrumente similare pentru a curăța suprafața sticlei sau marginile arzătoarelor și cadrul (dacă este cazul).

  • Spălați piesele din oțel inoxidabil cu apă și apoi uscați-le cu o cârpă moale.

SUPORTURI PENTRU TIGĂI

informație
Suporturile pentru tigăi nu sunt rezistente la spălarea în mașina de spălat vase. Acestea trebuie spălate manual.

  1. Scoateți suporturile pentru tigăi pentru a curăța ușor plita.

informație
Fiți foarte atenți când înlocuiți suporturile pentru tigăi pentru a preveni deteriorarea suprafeței plitei.

  1. Învelișul de email poate avea ocazional margini aspre, așa că aveți grijă când spălați manual suporturile pentru tigăi și le uscați. Dacă este necesar, îndepărtați petele persistente cu un detergent sub formă de pastă.
  2. După ce curățați suporturile pentru tigăi, asigurați-vă că sunt în pozițiile corecte.
  3. Pentru ca arzătorul să funcționeze corect, asigurați-vă că brațele suporturilor pentru tigăi sunt aliniate cu centrul arzătorului.
    SUPORTURI PENTRU TIGĂI

ÎNLĂTURAREA SUPORTURILOR PENTRU TIGĂI

Pentru a menține suporturile pentru tigăi în poziția corectă, acestea sunt puse pe pini metalici instalați în partea din spate a plitei. Pentru o curățare mai ușoară, suporturile pentru tigăi pot fi scoase de pe plită. Ridicați suporturile pentru tigăi menținându-le în poziție orizontală, așa cum se arată în grafic.

informație
Nu ridicați suporturile pentru tigăi în unghi, deoarece acest lucru va pune presiune pe pinii metalici. Acest lucru poate cauza deteriorarea pinilor și poate duce la ruperea lor.
ÎNLĂTURAREA SUPORTURILOR PENTRU TIGĂI

Forma suporturilor pentru tigăi și cantitatea de arzătoare pot fi diferite la alte modele ale aparatului.

CURĂȚAREA PLITEI

  • Îndepărtați imediat: plasticul topit, folia de plastic, zahărul și alimentele cu zahăr, altfel murdăria poate provoca daune plitei. Aveți grijă să evitați arsurile.
  • Îndepărtați când plita este suficient de rece: inele de calcar, inele de apă, pete de grăsime, decolorare metalică lucioasă. Curățați plita cu o cârpă umedă și un detergent neabraziv. După curățare, ștergeți plita cu o cârpă moale.
  • Pentru a curăța piesele emailate, capacele și coroanele, spălați-le cu apă caldă cu săpun și uscați-le cu atenție înainte de a le pune înapoi.

CURĂȚAREA BUJIEI

Această caracteristică este obținută printr-o bujie ceramică cu un electrod metalic. Păstrați aceste componente bine curățate pentru a preveni aprinderea dificilă și verificați dacă orificiile coroanei arzătorului nu sunt blocate.

ÎNTREȚINERE PERIODICĂ

Contactați periodic Centrul de Service Autorizat local pentru a verifica starea conductei de alimentare cu gaz și a regulatorului de presiune, dacă este montat.

DEPANARE


Consultați Siguranța.

CE TREBUIE SĂ FACEȚI DACĂ...

Problemă Cauză posibilă Remediu
Nu există scânteie când încercați să activați generatorul de scântei.

Plita nu este conectată la o sursă de alimentare electrică sau este conectată incorect. Verificați dacă plita este conectată corect la sursa de alimentare electrică.
Siguranța este arsă. Asigurați-vă că siguranța este cauza defecțiunii. Dacă siguranța se arde din nou și din nou, contactați un electrician calificat.
Capacul și coroana arzătorului sunt plasate incorect. Așezați corect capacul și coroana arzătorului.
Flacăra se stinge imediat după aprindere. Termocuplul nu este încălzit suficient. După aprinderea flăcării, mențineți butonul apăsat timp de 10 secunde sau mai puțin.
Inelul de flacără este neuniform. Coroana arzătorului este blocată cu resturi de mâncare. Asigurați-vă că injectorul nu este blocat și că coroana arzătorului este curată.

DACĂ NU PUTEȚI GĂSI O SOLUȚIE

Dacă nu puteți găsi singur o soluție la problemă, contactați distribuitorul sau un Centru de Service Autorizat. Furnizați datele de pe plăcuța de identificare. Asigurați-vă că ați utilizat corect plita. În caz contrar, service-ul efectuat de un tehnician de service sau de un distribuitor nu va fi gratuit, nici măcar în perioada de garanție.

Instrucțiunile despre Centrul de Service și condițiile de garanție se află în broșura de garanție.

ETICHETE FURNIZATE CU SACUL DE ACCESORII

Lipiți etichetele adezive așa cum este indicat mai jos:
ETICHETE FURNIZATE CU SACUL DE ACCESORII

  1. Lipiți-o pe Cardul de Garanție și trimiteți această parte (dacă este cazul).
  2. Lipiți-o pe Cardul de Garanție și păstrați această parte (dacă este cazul).
  3. Lipiți-o pe broșura de instrucțiuni.

DATE TE TEHNICE

DIMENSIUNILE PLITEI

Width (Lățime) 740 mm
Depth (Adâncime) 510 mm

DIAMETRELE BYPASS-ULUI

BURNER (ARSĂTOR) Ø BYPASS 1/100 mm
Multi Crown 57
Semi-rapid 35
Auxiliary (Auxiliar) 28

ALTE DATE TEHNICE


TOTAL POWER (PUTERE TOTALĂ):
Gas original: G20 (2H) 20 mbar 10,9 kW
Gas replacement (Înlocuire gaz): G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/h
G31 (3+) 37 mbar 732 g/h
Electric supply (Alimentare electrică): 220-240 V ~ 50-60 Hz 3 core flexible cable with non rewireable plug fitted with a 3 amp cartridge fuse (cablu flexibil cu 3 fire cu mufă neremontabilă prevăzută cu o siguranță cartuș de 3 amperi)
Appliance category (Categoria aparatului): II2H3+
Gas connection (Conexiune gaz): R 1/2"
Appliance class (Clasa aparatului): 3

ARSĂTOARE PE GAZ PENTRU GAZ NATURAL G20 20 mbar

BURNER (ARSĂTOR) NORMAL POWER kW (PUTERE NORMALĂ kW) MINIMUM POWER kW (PUTERE MINIMĂ kW) INJECTOR MARK (MARCA INJECTORULUI)
Multi Crown 3,9 1,4 146
Semi-rapid 2,0 0,6 96x
Auxiliary (Auxiliar) 1,0 0,33 70

ARSĂTOARE PE GAZ PENTRU GPL G30/G31 28-30/37 mbar

BURNER (ARSĂTOR) NORMAL POWER kW (PUTERE NORMALĂ kW) MINIMUM POWER kW (PUTERE MINIMĂ kW) INJECTOR MARK (MARCA INJECTORULUI) NOMINAL GAS FLOW g/h (DEBIT GAZ NOMINAL g/h)
G30 28-30 mbar G31 37 mbar
Multi Crown 3,55 1,4 095 258 254
Semi-rapid 1,9 0,6 71 138 136
Auxiliary (Auxiliar) 1,0 0,33 50 73 71

EFICIENȚĂ ENERGETICĂ

INFORMAȚII DESPRE PRODUS CONFORM REGLEMENTĂRII UK ECODESIGN

Model identification (Identificarea modelului) ZGGN755K
Type of hob (Tipul plitei) Built-in hob (Plită încorporabilă)
Number of gas burners (Numărul de arzătoare pe gaz) 5


Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) (Eficiența energetică per arzător pe gaz (EE arzător pe gaz))

Left rear - Semi-rapid (Stânga spate - Semi-rapid) 56.1%
Right rear - Semi-rapid (Dreapta spate - Semi-rapid) 56.1%
Centre middle - Multi Crown (Centru mijloc - Multi Crown) 53.3%
Left front - Semi-rapid (Stânga față - Semi-rapid) 54.8%
Right front - Auxiliary (Dreapta față - Auxiliar) not applicable (nu se aplică)
Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) (Eficiența energetică pentru plita pe gaz (EE plită pe gaz)) 55.1%

BS EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1: Rational use of energy - General (Aparate de gătit casnice care ard gaz - Partea 2-1: Utilizarea rațională a energiei - Generalități)

ECONOMIE DE ENERGIE

  • Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly. (Înainte de utilizare, asigurați-vă că arzătoarele și suporturile pentru tigăi sunt asamblate corect.)
  • Use cookware with diameters applicable to the size of burners. (Utilizați vase de gătit cu diametre aplicabile dimensiunii arzătoarelor.)
  • Center the pot on the burner. (Centrați oala pe arzător.)
  • When you heat up water, use only the amount you need. (Când încălziți apa, utilizați doar cantitatea de care aveți nevoie.)
  • If it is possible, always put the lids on the cookware. (Dacă este posibil, puneți întotdeauna capacele pe vasele de gătit.)
  • When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid. (Când lichidul începe să fiarbă, reduceți flacăra pentru a fierbe lichidul la foc mic.)
  • If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual. (Dacă este posibil, utilizați o oală sub presiune. Consultați manualul de utilizare.)

PROBLEME DE MEDIU

Recycle materials with the symbol (Reciclați materialele cu simbolul) . Put the packaging in relevant containers to recycle it. (Puneți ambalajul în containere adecvate pentru a-l recicla.) Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. (Ajutați la protejarea mediului și a sănătății umane prin reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.) Do not dispose of appliances marked with the symbol (Nu aruncați aparatele marcate cu simbolul) with the household waste. (împreună cu deșeurile menajere.)

Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. (Returnați produsul la centrul local de reciclare sau contactați biroul municipal.)

Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al.
Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland

INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. (Înainte de instalarea și utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate.) The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. (Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daune care sunt rezultatul instalării sau utilizării incorecte.) Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. (Păstrați întotdeauna instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru consultare ulterioară.)

SIGURANȚA COPIILOR ȘI A PERSOANELOR VULNERABILE

  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. (Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, dacă li s-a acordat supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate.)
  • Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. (Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani și persoanele cu dizabilități foarte extinse și complexe trebuie ținuți departe de aparat, cu excepția cazului în care sunt supravegheați continuu.)
  • Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. (Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani trebuie ținuți departe de aparat, cu excepția cazului în care sunt supravegheați continuu.)
  • Do not let children play with the appliance. (Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.)
  • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. (Păstrați toate ambalajele departe de copii și aruncați-le în mod corespunzător.)
  • Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. (Țineți copiii și animalele de companie departe de aparat când funcționează sau când se răcește.)
  • Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be activated. (Părțile accesibile pot deveni fierbinți în timpul utilizării. Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.)
  • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of (Copiii nu trebuie să efectueze curățarea și întreținerea utilizatorului)
  • the appliance without supervision. (aparatului fără supraveghere.)

SIGURANȚĂ GENERALĂ

  • This appliance is for cooking purposes only. (Acest aparat este doar pentru gătit.)
  • This appliance is designed for single household domestic use in an indoor environment. (Acest aparat este proiectat pentru uz casnic unifamilial într-un mediu interior.)
  • This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. (Acest aparat poate fi utilizat în birouri, camere de hotel, camere de oaspeți tip pensiune, case de oaspeți de la ferme și alte unități de cazare similare, unde o astfel de utilizare nu depășește nivelurile (medii) de utilizare casnică.)

  • The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. (Aparatul și părțile sale accesibile devin fierbinți în timpul utilizării. Trebuie avut grijă să se evite atingerea elementelor de încălzire.)

  • Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. (Gătitul nesupravegheat pe o plită cu grăsime sau ulei poate fi periculos și poate duce la incendiu.)
  • Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid. (Nu folosiți niciodată apă pentru a stinge focul de gătit. Opriți aparatul și acoperiți flăcările cu, de exemplu, o pătură de incendiu sau un capac.)

  • The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. (Aparatul nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un temporizator, sau conectat la un circuit care este pornit și oprit în mod regulat de către o utilitate.)

  • The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. (Procesul de gătit trebuie supravegheat. Un proces de gătit pe termen scurt trebuie supravegheat continuu.)

  • Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. (Pericol de incendiu: Nu depozitați obiecte pe suprafețele de gătit. Obiectele metalice, cum ar fi cuțitele, furculițele, lingurile și capacele, nu trebuie așezate pe suprafața plitei, deoarece se pot încălzi.)
  • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. (Nu utilizați aparatul înainte de a-l instala în structura încorporată.)
  • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. (Nu utilizați un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.)
  • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance and unplug it from the mains. In case the appliance is connected to the mains directly using junction box, remove the fuse to disconnect the appliance from power supply. In either case contact the Authorised Service Centre. (Dacă suprafața din ceramică de sticlă / suprafața de sticlă este crăpată, opriți aparatul și scoateți-l din priză. În cazul în care aparatul este conectat direct la rețea folosind cutia de joncțiune, scoateți siguranța pentru a deconecta aparatul de la sursa de alimentare. În ambele cazuri, contactați Centrul de service autorizat.)
  • In case of hotplate glass breakage: (În caz de spargere a sticlei plitei:)
    • shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply, (opriți imediat toate arzătoarele și orice element de încălzire electric și izolați aparatul de sursa de alimentare,)
    • do not touch the appliance surface, (nu atingeți suprafața aparatului,)
    • do not use the appliance. (nu utilizați aparatul.)
  • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. (Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de un service autorizat sau de persoane cu calificare similară pentru a evita un pericol.)
  • Where the appliance is directly connected to the power supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is required. Complete disconnection in compliance with the conditions specified in overvoltage category III must be guaranteed. The earth cable is excluded from this. (În cazul în care aparatul este conectat direct la sursa de alimentare, este necesar un întrerupător de izolare pe toți polii cu un spațiu de contact. Trebuie garantată deconectarea completă în conformitate cu condițiile specificate în categoria de supratensiune III. Cablul de împământare este exclus din aceasta.)
  • When you route the mains cable, make sure that the cable doesn't come into direct contact (for example using insulating sleeving) with parts that can reach temperatures of more than 50°C above room temperature. (Când direcționați cablul de alimentare, asigurați-vă că cablul nu intră în contact direct (de exemplu, folosind manșon izolator) cu părți care pot atinge temperaturi de peste 50°C peste temperatura camerei.)

  • Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. (Utilizați numai apărătoare de plită proiectate de producătorul aparatului de gătit sau indicate de producătorul aparatului în instrucțiunile de utilizare ca fiind adecvate sau apărătoare de plită încorporate în aparat. Utilizarea apărătoarelor necorespunzătoare poate provoca accidente.)

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ

Acest aparat este potrivit pentru următoarele piețe:

INSTALARE


Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.


Risc de rănire sau deteriorare a aparatului.

  • Îndepărtați toate ambalajele.
  • Nu instalați sau utilizați un aparat deteriorat.
  • Urmați instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
  • Păstrați distanța minimă față de alte aparate și unități.
  • Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul, deoarece este greu. Folosiți întotdeauna mănuși de siguranță și încălțăminte închisă.
  • Sigilați suprafețele tăiate cu un material de etanșare pentru a preveni umflarea cauzată de umiditate.
  • Protejați partea inferioară a aparatului de abur și umiditate.
  • Nu instalați aparatul adiacent unei uși sau sub o fereastră. Acest lucru împiedică căderea vaselor de gătit fierbinți de pe aparat când ușa sau fereastra este deschisă.
  • Dacă aparatul este instalat deasupra sertarelor, asigurați-vă că spațiul dintre partea inferioară a aparatului și sertarul superior este suficient pentru circulația aerului.
  • Partea inferioară a aparatului se poate încălzi în timpul utilizării. Dacă un cuptor nu a fost montat sub plită, iar partea inferioară a aparatului este accesibilă și ar putea permite unui utilizator sau articolelor depozitate sub plită să intre în contact direct cu partea inferioară a plitei, trebuie montat un panou de protecție intermediar.
  • Placajul sau materialul carcasei de bucătărie sunt acceptabile pentru panou.
  • Panoul trebuie să fie detașabil pentru service. Șuruburile folosite pentru fixarea panoului trebuie să fie accesibile după instalare.

CONEXIUNEA ELECTRICĂ


Risc de incendiu și electrocutare.

  • Toate conexiunile electrice trebuie efectuate de un electrician calificat.
  • Aparatul trebuie să fie împământat.
  • Înainte de a efectua orice operațiune, asigurați-vă că aparatul este deconectat de la sursa de alimentare.
  • Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța de identificare sunt compatibili cu valorile electrice ale sursei de alimentare principale.
  • Asigurați-vă că aparatul este instalat corect. Cablul de alimentare principal slăbit și incorect sau ștecherul (dacă este cazul) pot face ca terminalul să devină prea fierbinte.
  • Utilizați cablul de alimentare principal corect.
  • Nu lăsați cablul de alimentare principal să se încurce.
  • Asigurați-vă că este instalată o protecție împotriva șocurilor.
  • Utilizați clema de fixare a cablului.
  • Asigurați-vă că cablul de alimentare principal sau ștecherul (dacă este cazul) nu ating aparatul fierbinte sau vasele de gătit fierbinți, când conectați aparatul la prizele apropiate.
  • Nu utilizați adaptoare multi-ștecher și cabluri prelungitoare.
  • Asigurați-vă că nu deteriorați ștecherul (dacă este cazul) sau cablul de alimentare principal. Contactați Centrul nostru de Service Autorizat sau un electrician pentru a schimba un cablu de alimentare principal deteriorat.
  • Protecția împotriva șocurilor a pieselor sub tensiune și izolate trebuie fixată astfel încât să nu poată fi îndepărtată fără unelte.
  • Conectați ștecherul la priză numai la sfârșitul instalării. Asigurați-vă că există acces la ștecher după instalare.
  • Dacă priza este slăbită, nu conectați ștecherul.
  • Nu trageți de cablul de alimentare principal pentru a deconecta aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher.
  • Utilizați numai dispozitive de izolare corecte: întrerupătoare de protecție a liniei, siguranțe (siguranțe de tip șurub scoase din suport), declanșatoare de scurgeri la pământ și contactoare.
  • Instalația electrică trebuie să aibă un dispozitiv de izolare care să vă permită să deconectați aparatul de la rețea la toți polii. Dispozitivul de izolare trebuie să aibă o lățime de deschidere a contactului de minimum 3 mm.

CONEXIUNEA LA GAZ


Când utilizați o butelie de gaz, păstrați-o întotdeauna pe o suprafață orizontală plană (cu robinetul de gaz în partea de sus).

  • Toate conexiunile de gaz trebuie efectuate de o persoană calificată.
  • Înainte de instalare, asigurați-vă că condițiile locale de distribuție (natura gazului și presiunea gazului) și reglarea aparatului sunt compatibile.
  • Asigurați-vă că există circulație a aerului în jurul aparatului.
  • Informațiile despre alimentarea cu gaz se află pe plăcuța de identificare.
  • Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv care evacuează produsele de ardere. Asigurați-vă că conectați aparatul conform reglementărilor actuale de instalare. Respectați cerințele pentru o ventilație adecvată.

UTILIZARE


Risc de rănire, arsuri și electrocutare.


Utilizarea unui aparat de gătit pe gaz duce la producerea de căldură, umiditate și produse de ardere în încăperea în care este instalat. Asigurați-vă că bucătăria este bine ventilată, mai ales când aparatul este în uz. Utilizarea intensivă prelungită a aparatului poate necesita o ventilație suplimentară, de exemplu, creșterea ventilației mecanice acolo unde este prezentă, ventilație suplimentară pentru a elimina în siguranță produsele de ardere în aerul exterior (extern), oferind în același timp schimbări de aer în încăpere cu ventilație suplimentară. Consultați o persoană calificată înainte de instalarea ventilației suplimentare.

  • Nu modificați specificațiile acestui aparat.
  • Îndepărtați toate ambalajele, etichetele și folia de protecție (dacă este cazul) înainte de prima utilizare.
  • Asigurați-vă că orificiile de ventilație nu sunt blocate.
  • Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării.
  • Setați zona de gătit pe "off" (oprit) după fiecare utilizare.
  • Nu puneți tacâmuri sau capace de cratițe pe zonele de gătit. Acestea se pot încălzi.
  • Nu utilizați aparatul cu mâinile ude sau când are contact cu apa.
  • Nu utilizați aparatul ca suprafață de lucru sau ca suprafață de depozitare.
  • Când puneți alimente în ulei fierbinte, acesta poate stropi.


Risc de incendiu și explozie

  • Grăsimile și uleiul, atunci când sunt încălzite, pot elibera vapori inflamabili. Țineți flăcările sau obiectele încălzite departe de grăsimi și uleiuri atunci când gătiți cu ele.
  • Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fierbinte pot provoca combustie spontană.
  • Uleiul uzat, care poate conține resturi de alimente, poate provoca incendiu la o temperatură mai scăzută decât uleiul folosit pentru prima dată.
  • Nu puneți produse inflamabile sau articole umede cu produse inflamabile în, lângă sau pe aparat.


Risc de deteriorare a aparatului.

  • Nu țineți vase de gătit fierbinți pe panoul de control.
  • Nu lăsați vasele de gătit să fiarbă până la uscare.
  • Aveți grijă să nu lăsați obiecte sau vase de gătit să cadă pe aparat. Suprafața se poate deteriora.
  • Nu lăsați niciodată un arzător pornit cu vase de gătit goale sau fără vase de gătit.
  • Nu puneți folie de aluminiu pe aparat.
  • Vasele de gătit din fontă, aluminiu sau cu fundul deteriorat pot provoca zgârieturi pe sticlă / vitroceramică. Ridicați întotdeauna aceste obiecte când trebuie să le mutați pe suprafața de gătit.
  • Utilizați numai vase de gătit stabile, cu forma și diametrul corecte, mai mari decât dimensiunile arzătoarelor.
  • Asigurați-vă că vasele de gătit sunt poziționate central pe arzătoare.
  • Nu utilizați vase de gătit mari care se suprapun peste marginile aparatului. Acest lucru poate provoca deteriorarea suprafeței blatului de lucru.
  • Asigurați-vă că flacăra nu se stinge când rotiți rapid butonul de la poziția maximă la cea minimă.
  • Utilizați numai accesoriile furnizate împreună cu aparatul.
  • Nu instalați un difuzor de flacără pe arzător.
  • Nu lăsați lichide acide, de exemplu oțet, suc de lămâie sau soluție de îndepărtare a calcarului, să atingă plita. Acest lucru poate provoca pete mate.
  • Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra performanței aparatului.

ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE


Nu scoateți butoanele, mânerele sau garniturile de pe panoul de control. Apa poate pătrunde în interiorul aparatului și poate provoca daune.

  • Curățați aparatul în mod regulat pentru a preveni deteriorarea materialului suprafeței.
  • Dezactivați aparatul și lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța.
  • Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică înainte de întreținere.
  • Nu utilizați pulverizator de apă și abur pentru a curăța aparatul.
  • Curățați aparatul cu o cârpă moale umedă. Utilizați numai detergenți neutri. Nu utilizați produse abrazive, bureți de curățare abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
  • Nu curățați arzătoarele în mașina de spălat vase.

SERVICE

  • Pentru a repara aparatul, contactați Centrul de Service Autorizat.
  • Utilizați numai piese de schimb originale.

ELIMINARE


Risc de rănire sau sufocare.

  • Contactați autoritatea municipală pentru informații despre modul de aruncare corectă a aparatului.
  • Deconectați aparatul de la sursa de alimentare principală.
  • Tăiați cablul electric principal aproape de aparat și aruncați-l.
  • Aplatizați conductele externe de gaz.

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Zanussi ZGGN755K - Manual de utilizare pentru plita pe gaz

Limbi disponibile

Cuprins