Chef's Choice 615 Premium Electric Food Slicer Manual (Руководство по эксплуатации электрического слайсера Chef's Choice 615 Premium)

IMPORTANT SAFEGUARDS (ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ)

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: (При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующие:)

  1. Read all instructions carefully before using slicer, to maximize results and to avoid injury. (Внимательно прочитайте все инструкции перед использованием слайсера, чтобы добиться максимальных результатов и избежать травм.)
  2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse power unit in water or other liquid or operate in wet areas. (Во избежание риска поражения электрическим током не погружайте блок питания в воду или другую жидкость и не работайте во влажных местах.)
  3. When blade is powered, place hands only on recommended push surfaces. Fingers, hand or body contact with the moving blade can result in serious injury. When power is off, touch blade only to remove and clean according to instructions. Do not touch the blade's edge. (Когда лезвие находится под напряжением, кладите руки только на рекомендуемые поверхности для толкания. Контакт пальцев, рук или тела с движущимся лезвием может привести к серьезным травмам. Когда питание выключено, прикасайтесь к лезвию только для снятия и очистки в соответствии с инструкциями. Не прикасайтесь к режущей кромке лезвия.)
  4. Never operate any motorized appliance when consuming alcohol or taking medication. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, handicapped and infirm. (Никогда не используйте какие-либо моторизованные приборы, употребляя алкоголь или принимая лекарства. Необходим тщательный контроль, когда какой-либо прибор используется детьми, инвалидами и немощными людьми или находится рядом с ними.)
  5. Unplug power cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. (Отключайте шнур питания от розетки, когда он не используется, перед установкой или снятием деталей, а также перед очисткой.)
  6. Avoid contacting moving parts. Never feed food by hand. Always use completely assembled slicer with food tray and food pusher. (Избегайте контакта с движущимися частями. Никогда не подавайте продукты вручную. Всегда используйте полностью собранный слайсер с поддоном для продуктов и толкателем для продуктов.)
  7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return slicer if damaged to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. (Не используйте какой-либо прибор с поврежденным шнуром или вилкой, а также после того, как прибор неисправен, упал или каким-либо образом поврежден. В случае повреждения верните слайсер в ближайший авторизованный сервисный центр для осмотра, ремонта или электрической или механической регулировки.)
  8. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury. (Использование насадок, не рекомендованных или не проданных производителем прибора, может привести к пожару, поражению электрическим током или травмам.)
  9. Do not use outdoors. (Не использовать на открытом воздухе.)
  10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. (Не допускайте свисания шнура с края стола или прилавка, а также касания горячих поверхностей.)
  11. Blade is very sharp. Handle carefully when cleaning. Avoid contact with cutting edge. (Лезвие очень острое. Обращайтесь с ним осторожно при чистке. Избегайте контакта с режущей кромкой.)
  12. Do not attempt to cut frozen foods or foods with bones. (Не пытайтесь резать замороженные продукты или продукты с костями.)
  13. Follow instructions when lifting or moving the slicer. (Следуйте инструкциям при подъеме или перемещении слайсера.)
  14. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. (ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.)
  15. Use only on three prong grounded 120V 60 Hz outlet. Do not use a 2 to 3 prong adapter. (Используйте только трехконтактную заземленную розетку 120 В, 60 Гц. Не используйте переходник с 2 на 3 контакта.)

SAVE THESE INSTRUCTIONS (СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ)

Introduction (Введение)

You have the finest and easiest-to-use product for slicing bread, meat, cheese, vegetables and fruits. You can be assured that this food slicer will perform superbly and be a joy to own. (У вас есть лучший и самый простой в использовании продукт для нарезки хлеба, мяса, сыра, овощей и фруктов. Вы можете быть уверены, что этот слайсер для пищевых продуктов будет отлично работать и доставит вам удовольствие.)
The Model 615 slicer incorporates EdgeCraft's proprietary Advanced Power-Cooling to keep its power-train cool and ensure that you can slice all of your favorite breads, cheeses and meat products continuously without interruption. (Слайсер Model 615 оснащен запатентованной компанией EdgeCraft системой Advanced Power-Cooling, которая обеспечивает охлаждение его силовой передачи и гарантирует, что вы сможете непрерывно нарезать все свои любимые хлебобулочные, сырные и мясные продукты без перерыва.)
Bon appetit. (Приятного аппетита.)

Parts List (Список деталей)

Overview - Part 1
Overview - Part 2
*Tray (not shown) included (*Поддон (не показан) в комплекте)

  1. On/Off Power Switch (Выключатель питания)
  2. Thickness guide plate (Направляющая пластина толщины)
  3. Food pusher, metallic (Толкатель для продуктов, металлический)
  4. Food carriage (Каретка для продуктов)
    4a. Thumb guard plate (Защитная пластина для большого пальца)
  5. Carriage track (Направляющая каретки)
  6. Rubber feet (Резиновые ножки)
  7. Thickness control knob (Ручка регулировки толщины)
  8. Base plate (Опорная плита)
  9. Slice deflector (Отражатель ломтиков)
  10. Carriage "Lock/Remove" control (Управление кареткой "Блокировка/Снятие")
  11. Blade fastening screw (Винт крепления лезвия)
  12. Blade (Лезвие)
  13. Cord storage compartment (Отсек для хранения шнура) (see Figure 3) (см. рисунок 3)
  14. Fuse (under bottom, see Figure 10) (Предохранитель (снизу, см. рисунок 10))

Securing the blade guard (Крепление защиты лезвия)

For your safety, the food carriage (4) contains a thumb guard plate (4a) that can be moved in front of the blade's cutting edge and locked in place when the slicer is not in use. This protects you and children from inadvertent contact with the blade edge. (В целях вашей безопасности каретка для продуктов (4) содержит защитную пластину для большого пальца (4a), которую можно переместить перед режущей кромкой лезвия и зафиксировать на месте, когда слайсер не используется. Это защищает вас и детей от случайного контакта с краем лезвия.)
Using the thickness control knob (7), set the slice thickness to 0. Slide the carriage (4) forward to the right end stop (Fig. 1) so that the carriage thumb protector (4a) covers the blade edge. (С помощью ручки регулировки толщины (7) установите толщину ломтика на 0. Сдвиньте каретку (4) вперед до правого упора (рис. 1), чтобы защита большого пальца каретки (4a) закрывала край лезвия.)
The carriage can then be locked in place by sliding the control button (10) to the right into the "Lock" (Заблокировать) position. Always secure the carriage in the "Lock" (Заблокировать) position whenever it is not in use or when the slicer is being moved or stored. To release the carriage from normal slicing, slide the button to the middle "Slice" (Нарезка) position. To remove the carriage from the slicer, slide the control button all the way to the left (Fig. 1) to the "Remove" (Снять) position. (Затем каретку можно зафиксировать на месте, сдвинув кнопку управления (10) вправо в положение "Lock" (Заблокировать). Всегда фиксируйте каретку в положении "Lock" (Заблокировать), когда она не используется или когда слайсер перемещается или хранится. Чтобы освободить каретку от обычной нарезки, сдвиньте кнопку в среднее положение "Slice" (Нарезка). Чтобы снять каретку со слайсера, сдвиньте кнопку управления до упора влево (рис. 1) в положение "Remove" (Снять).)
Securing the blade guard

Before you slice (Перед нарезкой)

  1. Place slicer on a clean, dry, smooth surface. Position the slicer so the carriage is to your right and the thickness control knob is to your left. Be sure the blade is properly secured. (Поместите слайсер на чистую, сухую, гладкую поверхность. Расположите слайсер так, чтобы каретка находилась справа от вас, а ручка регулировки толщины — слева. Убедитесь, что лезвие надежно закреплено.)
  2. Unlock the carriage by sliding the carriage control button (10) to the "Slice" (Нарезка) position (Fig. 1a) and pull the carriage toward you, away from the blade. The carriage should move smoothly in its track. Place food on the carriage. Extra large foods such as slab bacon or brisket may have to be cut to fit on carriage. (Разблокируйте каретку, сдвинув кнопку управления кареткой (10) в положение "Slice" (Нарезка) (рис. 1a), и потяните каретку на себя, от лезвия. Каретка должна плавно перемещаться по своей направляющей. Поместите продукты на каретку. Очень крупные продукты, такие как куски бекона или грудинки, возможно, придется разрезать, чтобы они поместились на каретке.)

    Always use the food pusher when operating the slicer. Not using it can result in serious personal injury (see Fig. 4). Never feed the food by hand. (Всегда используйте толкатель для продуктов при работе со слайсером. Его неиспользование может привести к серьезным травмам (см. рис. 4). Никогда не подавайте продукты вручную.)
  3. Set the thickness knob (Fig. 2) to the desired slice thickness. (Установите ручку регулировки толщины (рис. 2) на желаемую толщину ломтика.)
    Thickness control knob
  4. Place a food tray or platter on the base plate (8) under the cutting edge of the blade to receive the food slices. (Поместите поднос или блюдо для продуктов на опорную плиту (8) под режущей кромкой лезвия, чтобы принимать ломтики продуктов.)

To Slice (Нарезка)

  1. Plug cord into 120V, AC outlet. Push excess cord into the cord storage compartment (Fig. 3). (Вставьте шнур в розетку переменного тока 120 В. Задвиньте лишний шнур в отсек для хранения шнура (рис. 3).)
    Cord Safety: A short power cord is provided with this appliance to reduce the possibility of someone becoming entangled in it or tripping over it. While EdgeCraft does not recommend it, extension cords may be used. Use only 3-wire extension cords with 3 prong plugs. Extension cords should have an electrical rating not less than the rating on the electrical appliance. Do not use damaged extension cords. Keep cord away from heat, sharp edges and water. (Безопасность шнура: Этот прибор оснащен коротким шнуром питания, чтобы снизить вероятность того, что кто-то запутается в нем или споткнется о него. Хотя EdgeCraft не рекомендует этого, можно использовать удлинители. Используйте только 3-проводные удлинители с 3-контактными вилками. Удлинители должны иметь электрические характеристики не ниже, чем у электроприбора. Не используйте поврежденные удлинители. Держите шнур вдали от источников тепла, острых краев и воды.)
    To Slice - Step 1
  2. Place food in the corner of the carriage and pull the carriage toward you. Hold food pusher with your right hand, keeping thumb protected behind thumb guard (Fig. 4). (Поместите продукт в угол каретки и потяните каретку на себя. Держите толкатель для продуктов правой рукой, защищая большой палец за защитой для большого пальца (рис. 4).)
    To Slice - Step 2
  3. Press the "ON" (ВКЛ) side of the switch down for slicing. (Нажмите на сторону переключателя "ON" (ВКЛ) для нарезки.)
  4. To slice, slide the carriage toward the blade. Move the carriage back and forth steadily. Using the food pusher, keep food pressed against the thickness guide plate for even slices. When finished slicing, turn off motor, unplug slicer, set the slice thickness to "0" (not below "0") and secure the carriage in the "Lock" (Заблокировать) position (Fig. 1). (Для нарезки сдвиньте каретку к лезвию. Равномерно перемещайте каретку вперед и назад. С помощью толкателя для продуктов прижимайте продукт к направляющей пластине толщины для получения ровных ломтиков. По окончании нарезки выключите двигатель, отсоедините слайсер от сети, установите толщину ломтика на "0" (не ниже "0") и зафиксируйте каретку в положении "Lock" (Заблокировать) (рис. 1).)

Cleaning (Очистка)

Unplug the slicer cord from outlet (Отсоедините шнур слайсера от розетки)
Slicer parts in contact with food can be removed from thorough cleaning. Wash with a soft cloth or sponge and a mild soap or spray cleaner. Rinse and dry. (Детали слайсера, контактирующие с пищевыми продуктами, можно снять для тщательной очистки. Промойте мягкой тканью или губкой с мягким мылом или спреем-очистителем. Промойте и высушите.)
Never use steel wool or scouring powder on any part of slicer. (Никогда не используйте стальную вату или чистящий порошок на какой-либо части слайсера.)
DO NOT IMMERSE SLICER IN WATER. DO NOT WASH ANY PART OF THE SLICER IN DISHWASHER. (НЕ ПОГРУЖАЙТЕ СЛАЙСЕР В ВОДУ. НЕ МОЙТЕ НИКАКИЕ ЧАСТИ СЛАЙСЕРА В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ.)

Food carriage (Каретка для продуктов)
To remove the food carriage, set the thickness control knob to 0, slide the carriage control button to the "Remove" (Снять) position (Fig. 5). Slide carriage away from blade until it comes off its track. Clean carriage guide and lubricate lightly with a few drosp of acid-free light household oil such as sewing machine oil (Fig. 6). (Чтобы снять каретку для продуктов, установите ручку регулировки толщины на 0, сдвиньте кнопку управления кареткой в положение "Remove" (Снять) (рис. 5). Сдвиньте каретку от лезвия, пока она не сойдет со своей направляющей. Очистите направляющую каретки и слегка смажьте ее несколькими каплями легкого бытового масла, не содержащего кислоты, например, масла для швейных машин (рис. 6).)
Food carriage

Stainless steel blade (Лезвие из нержавеющей стали)
To remove the cutting blade, insert a coin in the slot of the blade fastening screw (11) and turn the screw clockwise until the blade retaining screw is fully removed (Fig. 7). Carefully lift the blade off. Do not touch the blade edge. Clean the cutting blade and the motor housing behind it with a clean damp cloth. Lubricate the blade support posts and the drive gear shown in Figure 8 with Vaseline. To replace, carefully align the blade on its hub so the blade and drive gears fully engage. Turn blade fastening screw counterclockwise to tighten. (Do not over-tighten).
CAREFUL! SHARP BLADE! (ОСТОРОЖНО! ОСТРОЕ ЛЕЗВИЕ!)


Stainless steel blade

Thickness guide plate (Направляющая пластина толщины)
You can, if you wish, remove the thickness guide plate for cleaning. (При желании вы можете снять направляющую пластину толщины для очистки.)
NOTE: To reduce the risk of injury, always remove the blade before removing the thickness guide plate. (ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы снизить риск получения травм, всегда снимайте лезвие перед снятием направляющей пластины толщины.)
To remove the thickness guide plate, turn the thickness control knob counterclockwise, past "0" to the "PLATE RELEASE" (ОСВОБОЖДЕНИЕ ПЛАСТИНЫ) position. Pull the thickness guide plate off the slicer (Fig. 9). After cleaning this plate, lightly lubricate the two steel rods with Vaseline. (Чтобы снять направляющую пластину толщины, поверните ручку регулировки толщины против часовой стрелки, за "0" в положение "PLATE RELEASE" (ОСВОБОЖДЕНИЕ ПЛАСТИНЫ). Снимите направляющую пластину толщины со слайсера (рис. 9). После очистки этой пластины слегка смажьте два стальных стержня вазелином.)
To reattach the thickness guide plate, insert the two steel rods into the holes provided on the carriage track. Make sure the thickness control knob is aligned with the "PLATE RELEASE" (ОСВОБОЖДЕНИЕ ПЛАСТИНЫ) position. Now push the guide plate fully into its position and turn the knob clockwise to the "0" position. (Чтобы снова прикрепить направляющую пластину толщины, вставьте два стальных стержня в отверстия, предусмотренные на направляющей каретки. Убедитесь, что ручка регулировки толщины выровнена с положением "PLATE RELEASE" (ОСВОБОЖДЕНИЕ ПЛАСТИНЫ). Теперь полностью вставьте направляющую пластину в ее положение и поверните ручку по часовой стрелке в положение "0".)

Rubber Feet (Резиновые ножки)
Clean with grease-removing cleaner, such as alcohol. (Очистите средством для удаления жира, например, спиртом.)

Slice deflector (Отражатель ломтиков)
The Model 615 is equipped with a detachable slice deflector (item #9) to insure smooth deflection of each slice onto the tray. This can be removed for cleaning. Always first remove the slicer blade and thickness control plate as shown in Figures 7, 8 and 9, before removing deflector. Grasp the blade deflector with thumb and forefinger and pull it out. It should snap off easily. Always reinstall before installing the blade or thickness control plate. (Модель 615 оснащена съемным отражателем ломтиков (позиция № 9), обеспечивающим плавное отклонение каждого ломтика на поднос. Его можно снять для очистки. Перед снятием отражателя всегда сначала снимайте лезвие слайсера и пластину регулировки толщины, как показано на рисунках 7, 8 и 9. Возьмитесь за отражатель лезвия большим и указательным пальцами и вытащите его. Он должен легко отщелкнуться. Всегда устанавливайте его на место перед установкой лезвия или пластины регулировки толщины.)

Notice: This Chef'sChoice ® Electric Food Slicer has been equipped with a protective fuse to prevent the motor from overheating. In the unlikely event that the fuse fails, a spare fuse has been supplied with your slicer. To remove the old fuse, make certain that the Power Switch is in OFF (ВЫКЛ) position, that the power cord has been unplugged, that the thickness plate is in the "0" position and the food carriage is locked in place. Turn the slicer over with the motor cover resting on the table as shown (Fig. 10). The fuse holder will be accessible. Unscrew the fuse holder, pull out the old fuse and replace it with an approved new one. Reinsert the holder with the new fuse into its proper location. Satisfactory replacement fuses are available from Hollyland 50T, LittelFuse (Model 2181.25) or Bussman GDCS505. All are Slo-Blo type, rated at 1.25A and 250V. (Внимание: Этот электрический слайсер Chef'sChoice ® оснащен защитным предохранителем для предотвращения перегрева двигателя. В маловероятном случае выхода предохранителя из строя в комплекте со слайсером поставляется запасной предохранитель. Чтобы извлечь старый предохранитель, убедитесь, что выключатель питания находится в положении OFF (ВЫКЛ), шнур питания отсоединен, пластина толщины находится в положении "0", а каретка для продуктов зафиксирована на месте. Переверните слайсер так, чтобы крышка двигателя опиралась на стол, как показано на рисунке (рис. 10). Держатель предохранителя будет доступен. Отвинтите держатель предохранителя, вытащите старый предохранитель и замените его на новый, одобренный. Вставьте держатель с новым предохранителем на место. Подходящие сменные предохранители можно приобрести у Hollyland 50T, LittelFuse (модель 2181.25) или Bussman GDCS505. Все они относятся к типу Slo-Blo, рассчитаны на 1,25 А и 250 В.)
Replacing the fuse located underneath motor housing

Hints for best results: (Советы для достижения наилучших результатов:)

  • To slice meats wafer thin, chill thoroughly before slicing. (Чтобы нарезать мясо очень тонкими ломтиками, перед нарезкой тщательно охладите его.)
  • Meats should be boneless, fruits should be free of seeds. (Мясо должно быть без костей, фрукты должны быть без косточек.)
  • Foods with an uneven texture, like fish or steaks, are often difficult to slice. Partially freeze before slicing. (Продукты с неровной текстурой, такие как рыба или стейки, часто трудно нарезать. Частично заморозьте перед нарезкой.)
  • At canning time, use the slicer to quickly slice cucumbers and onions for attractive pickles... apples for pies... vegetables for the freezer. (Во время консервирования используйте слайсер для быстрой нарезки огурцов и лука для привлекательных солений... яблок для пирогов... овощей для заморозки.)
  • For food dehydrators: produces thick or thin slices of uniform thickness for even dehydrating. (Для дегидраторов: производит толстые или тонкие ломтики одинаковой толщины для равномерной дегидратации.)
  • Handy for slicing homemade or bakery bread: a great companion for your bread machine. (Удобно для нарезки домашнего или хлеба из пекарни: отличный компаньон для вашей хлебопечки.)

Service (Сервис)

This appliance is for household use only. No user-serviceable parts are inside. In the event service is needed, you may return your food slicer to EdgeCraft Corp., where the cost of repair or electrical or mechanical adjustment can be estimated before the repair is undertaken. Please include your return address and a brief description of the problem or damage to the slicer on a separate sheet inside the box. (Этот прибор предназначен только для бытового использования. Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. В случае необходимости обслуживания вы можете вернуть свой слайсер для пищевых продуктов в EdgeCraft Corp., где стоимость ремонта или электрической или механической регулировки может быть оценена до начала ремонта. Пожалуйста, укажите свой обратный адрес и краткое описание проблемы или повреждения слайсера на отдельном листе внутри коробки.)
Send your slicer, insured and postage prepaid to: (Отправьте свой слайсер застрахованным и с предоплаченной почтовой пересылкой по адресу:)
EdgeCraft Corporation, 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A.
Telephone: 800-342-3255
Retain evidence of shipping for your protection. (Сохраните подтверждение отправки для вашей защиты.)
www.chefschoice.com

Limited Warranty: (Ограниченная гарантия:) Used with normal care, this EdgeCraft product is guaranteed against defective material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase ("Warranty Period"). We will repair or replace, at our option, any product or part that is defective in material or workmanship without charge if the product is returned to us postage prepaid with dated proof of purchase within the Warranty Period. This warranty does not apply to commercial use or any product abuse. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD. EDGECRAFT CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and some states do not allow exclusions or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. (При использовании с обычной осторожностью на этот продукт EdgeCraft распространяется гарантия от дефектных материалов и изготовления в течение одного (1) года с даты первоначальной покупки ("Гарантийный период"). Мы отремонтируем или заменим, по нашему усмотрению, любой продукт или деталь, которые имеют дефекты материала или изготовления, бесплатно, если продукт будет возвращен нам с предоплаченной почтовой пересылкой с датированным подтверждением покупки в течение Гарантийного периода. Эта гарантия не распространяется на коммерческое использование или любое злоупотребление продуктом. ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕ

Скачать инструкцию

Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.

Скачать Chef's Choice 615 Premium Electric Food Slicer Manual (Руководство по эксплуатации электрического слайсера Chef's Choice 615 Premium)

Доступные языки

Оглавление