Chef's Choice 615 Premium Electric Food Slicer Manual (Návod k použití elektrického kráječe potravin Chef's Choice 615 Premium)

IMPORTANT SAFEGUARDS (DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ)

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: (Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících:)

  1. Read all instructions carefully before using slicer, to maximize results and to avoid injury. (Před použitím kráječe si pečlivě přečtěte všechny pokyny, abyste maximalizovali výsledky a předešli zranění.)
  2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse power unit in water or other liquid or operate in wet areas. (Abyste se chránili před rizikem úrazu elektrickým proudem, neponořujte napájecí jednotku do vody nebo jiné kapaliny ani ji nepoužívejte ve vlhkých prostorách.)
  3. When blade is powered, place hands only on recommended push surfaces. Fingers, hand or body contact with the moving blade can result in serious injury. When power is off, touch blade only to remove and clean according to instructions. Do not touch the blade's edge. (Když je nůž napájen, pokládejte ruce pouze na doporučené tlačné plochy. Kontakt prstů, ruky nebo těla s pohybujícím se nožem může vést k vážnému zranění. Když je napájení vypnuté, dotýkejte se nože pouze za účelem vyjmutí a čištění podle pokynů. Nedotýkejte se ostří nože.)
  4. Never operate any motorized appliance when consuming alcohol or taking medication. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, handicapped and infirm. (Nikdy nepoužívejte žádný motorizovaný spotřebič při konzumaci alkoholu nebo užívání léků. Je nutný pečlivý dohled, pokud jakýkoli spotřebič používají děti, osoby se zdravotním postižením a nemohoucí osoby nebo se nacházejí v jejich blízkosti.)
  5. Unplug power cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. (Když spotřebič nepoužíváte, před nasazením nebo sejmutím dílů a před čištěním odpojte napájecí kabel ze zásuvky.)
  6. Avoid contacting moving parts. Never feed food by hand. Always use completely assembled slicer with food tray and food pusher. (Vyhněte se kontaktu s pohyblivými částmi. Nikdy nepodávejte potraviny ručně. Vždy používejte kompletně sestavený kráječ s podnosem na potraviny a posunovačem potravin.)
  7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return slicer if damaged to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. (Nepoužívejte žádný spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou nebo poté, co spotřebič nefunguje správně, spadne nebo je jakýmkoli způsobem poškozen. V případě poškození vraťte kráječ do nejbližšího autorizovaného servisního střediska ke kontrole, opravě nebo elektrickému či mechanickému seřízení.)
  8. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury. (Použití příslušenství, které není doporučeno nebo prodáváno výrobcem spotřebiče, může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.)
  9. Do not use outdoors. (Nepoužívejte venku.)
  10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. (Nenechávejte kabel viset přes okraj stolu nebo pultu ani se dotýkat horkých povrchů.)
  11. Blade is very sharp. Handle carefully when cleaning. Avoid contact with cutting edge. (Nůž je velmi ostrý. Při čištění s ním manipulujte opatrně. Vyhněte se kontaktu s ostřím.)
  12. Do not attempt to cut frozen foods or foods with bones. (Nepokoušejte se krájet zmrazené potraviny nebo potraviny s kostmi.)
  13. Follow instructions when lifting or moving the slicer. (Při zvedání nebo přemisťování kráječe postupujte podle pokynů.)
  14. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. (POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI.)
  15. Use only on three prong grounded 120V 60 Hz outlet. Do not use a 2 to 3 prong adapter. (Používejte pouze v tříkolíkové uzemněné zásuvce 120 V 60 Hz. Nepoužívejte adaptér ze 2 na 3 kolíky.)

SAVE THESE INSTRUCTIONS (ULOŽTE SI TYTO POKYNY)

Introduction (Úvod)

You have the finest and easiest-to-use product for slicing bread, meat, cheese, vegetables and fruits. You can be assured that this food slicer will perform superbly and be a joy to own. (Máte ten nejlepší a nejsnadněji použitelný produkt pro krájení chleba, masa, sýrů, zeleniny a ovoce. Můžete si být jisti, že tento kráječ potravin bude fungovat skvěle a bude radost ho vlastnit.)
The Model 615 slicer incorporates EdgeCraft's proprietary Advanced Power-Cooling to keep its power-train cool and ensure that you can slice all of your favorite breads, cheeses and meat products continuously without interruption. (Kráječ Model 615 využívá patentovanou technologii Advanced Power-Cooling společnosti EdgeCraft, která udržuje jeho hnací ústrojí chladné a zajišťuje, že můžete nepřetržitě krájet všechny své oblíbené chleby, sýry a masné výrobky bez přerušení.)
Bon appetit. (Dobrou chuť.)

Parts List (Seznam dílů)

Overview - Part 1
Overview - Part 2
*Tray (not shown) included (*Podnos (není zobrazen) je součástí balení)

  1. On/Off Power Switch (Vypínač)
  2. Thickness guide plate (Vodící deska tloušťky)
  3. Food pusher, metallic (Posunovač potravin, kovový)
  4. Food carriage (Vozík na potraviny)
    4a. Thumb guard plate (Ochranná deska palce)
  5. Carriage track (Dráha vozíku)
  6. Rubber feet (Gumové nožičky)
  7. Thickness control knob (Ovladač tloušťky)
  8. Base plate (Základní deska)
  9. Slice deflector (Deflektor plátků)
  10. Carriage "Lock/Remove" control (Ovládání vozíku "Zamknout/Odebrat")
  11. Blade fastening screw (Upevňovací šroub nože)
  12. Blade (Nůž)
  13. Cord storage compartment (Přihrádka pro uložení kabelu) (see Figure 3) (viz obrázek 3)
  14. Fuse (under bottom, see Figure 10) (Pojistka (pod spodní stranou, viz obrázek 10))

Securing the blade guard (Zabezpečení krytu nože)

For your safety, the food carriage (4) contains a thumb guard plate (4a) that can be moved in front of the blade's cutting edge and locked in place when the slicer is not in use. This protects you and children from inadvertent contact with the blade edge. (Pro vaši bezpečnost obsahuje vozík na potraviny (4) ochrannou desku palce (4a), kterou lze přesunout před ostří nože a zajistit ji na místě, když se kráječ nepoužívá. To chrání vás i děti před neúmyslným kontaktem s ostřím nože.)
Using the thickness control knob (7), set the slice thickness to 0. Slide the carriage (4) forward to the right end stop (Fig. 1) so that the carriage thumb protector (4a) covers the blade edge. (Pomocí ovladače tloušťky (7) nastavte tloušťku plátku na 0. Posuňte vozík (4) dopředu k pravé koncové zarážce (obr. 1) tak, aby chránič palce vozíku (4a) zakrýval ostří nože.)
The carriage can then be locked in place by sliding the control button (10) to the right into the "Lock" position. Always secure the carriage in the "Lock" position whenever it is not in use or when the slicer is being moved or stored. To release the carriage from normal slicing, slide the button to the middle "Slice" position. To remove the carriage from the slicer, slide the control button all the way to the left (Fig. 1) to the "Remove" position. (Vozík lze poté zajistit na místě posunutím ovládacího tlačítka (10) doprava do polohy "Lock" (zamknout). Vždy zajistěte vozík v poloze "Lock" (zamknout), kdykoli se nepoužívá nebo když se kráječ přemisťuje nebo skladuje. Chcete-li vozík uvolnit pro normální krájení, posuňte tlačítko do střední polohy "Slice" (krájet). Chcete-li vozík z kráječe vyjmout, posuňte ovládací tlačítko úplně doleva (obr. 1) do polohy "Remove" (vyjmout).)
Securing the blade guard

Before you slice (Před krájením)

  1. Place slicer on a clean, dry, smooth surface. Position the slicer so the carriage is to your right and the thickness control knob is to your left. Be sure the blade is properly secured. (Umístěte kráječ na čistý, suchý a hladký povrch. Umístěte kráječ tak, aby byl vozík po vaší pravé straně a ovladač tloušťky po vaší levé straně. Ujistěte se, že je nůž správně upevněn.)
  2. Unlock the carriage by sliding the carriage control button (10) to the "Slice" position (Fig. 1a) and pull the carriage toward you, away from the blade. The carriage should move smoothly in its track. Place food on the carriage. Extra large foods such as slab bacon or brisket may have to be cut to fit on carriage. (Odemkněte vozík posunutím ovládacího tlačítka vozíku (10) do polohy "Slice" (krájet) (obr. 1a) a zatáhněte vozík směrem k sobě, pryč od nože. Vozík by se měl hladce pohybovat ve své dráze. Umístěte potraviny na vozík. Extra velké potraviny, jako je slanina nebo hrudí, bude možná nutné nakrájet, aby se vešly na vozík.)

    Always use the food pusher when operating the slicer. Not using it can result in serious personal injury (see Fig. 4). Never feed the food by hand. (Při používání kráječe vždy používejte posunovač potravin. Jeho nepoužívání může vést k vážnému zranění (viz obr. 4). Nikdy nepodávejte potraviny ručně.)
  3. Set the thickness knob (Fig. 2) to the desired slice thickness. (Nastavte ovladač tloušťky (obr. 2) na požadovanou tloušťku plátku.)
    Thickness control knob
  4. Place a food tray or platter on the base plate (8) under the cutting edge of the blade to receive the food slices. (Umístěte podnos nebo talíř na potraviny na základní desku (8) pod ostří nože, abyste zachytili nakrájené plátky potravin.)

To Slice (Krájení)

  1. Plug cord into 120V, AC outlet. Push excess cord into the cord storage compartment (Fig. 3). (Zapojte kabel do zásuvky 120 V AC. Zasuňte přebytečný kabel do přihrádky pro uložení kabelu (obr. 3).)
    Cord Safety: A short power cord is provided with this appliance to reduce the possibility of someone becoming entangled in it or tripping over it. While EdgeCraft does not recommend it, extension cords may be used. Use only 3-wire extension cords with 3 prong plugs. Extension cords should have an electrical rating not less than the rating on the electrical appliance. Do not use damaged extension cords. Keep cord away from heat, sharp edges and water. (Bezpečnost kabelu: K tomuto spotřebiči je dodáván krátký napájecí kabel, aby se snížila možnost zamotání nebo zakopnutí. I když to společnost EdgeCraft nedoporučuje, lze použít prodlužovací kabely. Používejte pouze třížilové prodlužovací kabely s tříkolíkovými zástrčkami. Prodlužovací kabely by měly mít elektrický výkon minimálně stejný jako elektrický spotřebič. Nepoužívejte poškozené prodlužovací kabely. Udržujte kabel mimo dosah tepla, ostrých hran a vody.)
    To Slice - Step 1
  2. Place food in the corner of the carriage and pull the carriage toward you. Hold food pusher with your right hand, keeping thumb protected behind thumb guard (Fig. 4). (Umístěte potravinu do rohu vozíku a zatáhněte vozík směrem k sobě. Držte posunovač potravin pravou rukou a palec chraňte za chráničem palce (obr. 4).)
    To Slice - Step 2
  3. Press the "ON" (zapnout) side of the switch down for slicing. (Pro krájení stiskněte stranu spínače "ON" (zapnout).)
  4. To slice, slide the carriage toward the blade. Move the carriage back and forth steadily. Using the food pusher, keep food pressed against the thickness guide plate for even slices. When finished slicing, turn off motor, unplug slicer, set the slice thickness to "0" (not below "0") and secure the carriage in the "Lock" position (Fig. 1). (Pro krájení posuňte vozík směrem k noži. Pohybujte vozíkem plynule tam a zpět. Pomocí posunovače potravin udržujte potravinu přitlačenou k vodící desce tloušťky, abyste dosáhli rovnoměrných plátků. Po dokončení krájení vypněte motor, odpojte kráječ, nastavte tloušťku plátku na "0" (ne pod "0") a zajistěte vozík v poloze "Lock" (zamknout) (obr. 1).)

Cleaning (Čištění)

Unplug the slicer cord from outlet (Odpojte kabel kráječe ze zásuvky)
Slicer parts in contact with food can be removed from thorough cleaning. Wash with a soft cloth or sponge and a mild soap or spray cleaner. Rinse and dry. (Díly kráječe, které přicházejí do styku s potravinami, lze vyjmout pro důkladné čištění. Umyjte je měkkým hadříkem nebo houbou a jemným mýdlem nebo čisticím sprejem. Opláchněte a osušte.)
Never use steel wool or scouring powder on any part of slicer. (Nikdy nepoužívejte ocelovou vlnu nebo čisticí prášek na žádnou část kráječe.)
DO NOT IMMERSE SLICER IN WATER. DO NOT WASH ANY PART OF THE SLICER IN DISHWASHER. (NEPONOŘUJTE KRÁJEČ DO VODY. NEMÝJTE ŽÁDNOU ČÁST KRÁJEČE V MYČCE NÁDOBÍ.)

Food carriage (Vozík na potraviny)
To remove the food carriage, set the thickness control knob to 0, slide the carriage control button to the "Remove" position (Fig. 5). Slide carriage away from blade until it comes off its track. Clean carriage guide and lubricate lightly with a few drosp of acid-free light household oil such as sewing machine oil (Fig. 6). (Chcete-li vyjmout vozík na potraviny, nastavte ovladač tloušťky na 0, posuňte ovládací tlačítko vozíku do polohy "Remove" (vyjmout) (obr. 5). Posuňte vozík od nože, dokud se neuvolní z dráhy. Vyčistěte vodítko vozíku a lehce jej namažte několika kapkami lehkého oleje pro domácnost bez obsahu kyselin, jako je olej do šicích strojů (obr. 6).)
Food carriage

Stainless steel blade (Nerezový nůž)
To remove the cutting blade, insert a coin in the slot of the blade fastening screw (11) and turn the screw clockwise until the blade retaining screw is fully removed (Fig. 7). Carefully lift the blade off. Do not touch the blade edge. Clean the cutting blade and the motor housing behind it with a clean damp cloth. Lubricate the blade support posts and the drive gear shown in Figure 8 with Vaseline. To replace, carefully align the blade on its hub so the blade and drive gears fully engage. Turn blade fastening screw counterclockwise to tighten. (Do not over-tighten). (Chcete-li vyjmout řezací nůž, vložte minci do otvoru upevňovacího šroubu nože (11) a otáčejte šroubem ve směru hodinových ručiček, dokud není upevňovací šroub nože zcela vyjmut (obr. 7). Opatrně zvedněte nůž. Nedotýkejte se ostří nože. Vyčistěte řezací nůž a kryt motoru za ním čistým vlhkým hadříkem. Namažte podpěrné sloupky nože a hnací ozubené kolo znázorněné na obrázku 8 vazelínou. Pro výměnu opatrně vyrovnejte nůž na náboji tak, aby nůž a hnací ozubená kola plně zapadly. Otáčejte upevňovacím šroubem nože proti směru hodinových ručiček, abyste jej utáhli. (Neutahujte příliš silně).)
CAREFUL! SHARP BLADE! (POZOR! OSTRÝ NŮŽ!)


Stainless steel blade

Thickness guide plate (Vodící deska tloušťky)
You can, if you wish, remove the thickness guide plate for cleaning. (Pokud si přejete, můžete vyjmout vodící desku tloušťky pro čištění.)
NOTE: To reduce the risk of injury, always remove the blade before removing the thickness guide plate. (POZNÁMKA: Abyste snížili riziko zranění, vždy vyjměte nůž před vyjmutím vodící desky tloušťky.)
To remove the thickness guide plate, turn the thickness control knob counterclockwise, past "0" to the "PLATE RELEASE" position. Pull the thickness guide plate off the slicer (Fig. 9). After cleaning this plate, lightly lubricate the two steel rods with Vaseline. (Chcete-li vyjmout vodící desku tloušťky, otočte ovladačem tloušťky proti směru hodinových ručiček, za "0" do polohy "PLATE RELEASE" (uvolnění desky). Vytáhněte vodící desku tloušťky z kráječe (obr. 9). Po vyčištění této desky lehce namažte dvě ocelové tyče vazelínou.)
To reattach the thickness guide plate, insert the two steel rods into the holes provided on the carriage track. Make sure the thickness control knob is aligned with the "PLATE RELEASE" position. Now push the guide plate fully into its position and turn the knob clockwise to the "0" position. (Chcete-li znovu připevnit vodící desku tloušťky, vložte dvě ocelové tyče do otvorů na dráze vozíku. Ujistěte se, že je ovladač tloušťky vyrovnán s polohou "PLATE RELEASE" (uvolnění desky). Nyní zatlačte vodící desku úplně do její polohy a otočte ovladačem ve směru hodinových ručiček do polohy "0".)

Rubber Feet (Gumové nožičky)
Clean with grease-removing cleaner, such as alcohol. (Čistěte čisticím prostředkem odstraňujícím mastnotu, jako je alkohol.)

Slice deflector (Deflektor plátků)
The Model 615 is equipped with a detachable slice deflector (item #9) to insure smooth deflection of each slice onto the tray. This can be removed for cleaning. Always first remove the slicer blade and thickness control plate as shown in Figures 7, 8 and 9, before removing deflector. Grasp the blade deflector with thumb and forefinger and pull it out. It should snap off easily. Always reinstall before installing the blade or thickness control plate. (Model 615 je vybaven odnímatelným deflektorem plátků (položka č. 9), který zajišťuje hladké odklonění každého plátku na podnos. Lze jej vyjmout pro čištění. Před vyjmutím deflektoru vždy nejprve vyjměte nůž kráječe a desku pro nastavení tloušťky, jak je znázorněno na obrázcích 7, 8 a 9. Uchopte deflektor nože palcem a ukazováčkem a vytáhněte jej. Měl by se snadno odlomit. Před instalací nože nebo desky pro nastavení tloušťky jej vždy znovu nainstalujte.)

Notice: This Chef'sChoice ® Electric Food Slicer has been equipped with a protective fuse to prevent the motor from overheating. In the unlikely event that the fuse fails, a spare fuse has been supplied with your slicer. To remove the old fuse, make certain that the Power Switch is in OFF (vypnuto) position, that the power cord has been unplugged, that the thickness plate is in the "0" position and the food carriage is locked in place. Turn the slicer over with the motor cover resting on the table as shown (Fig. 10). The fuse holder will be accessible. Unscrew the fuse holder, pull out the old fuse and replace it with an approved new one. Reinsert the holder with the new fuse into its proper location. Satisfactory replacement fuses are available from Hollyland 50T, LittelFuse (Model 2181.25) or Bussman GDCS505. All are Slo-Blo type, rated at 1.25A and 250V. (Upozornění: Tento elektrický kráječ potravin Chef'sChoice ® je vybaven ochrannou pojistkou, která zabraňuje přehřátí motoru. V nepravděpodobném případě, že pojistka selže, je s kráječem dodána náhradní pojistka. Chcete-li vyjmout starou pojistku, ujistěte se, že je vypínač v poloze OFF (vypnuto), že je odpojen napájecí kabel, že je deska pro nastavení tloušťky v poloze "0" a že je vozík na potraviny zajištěn na místě. Otočte kráječ tak, aby kryt motoru spočíval na stole, jak je znázorněno (obr. 10). Držák pojistky bude přístupný. Odšroubujte držák pojistky, vytáhněte starou pojistku a nahraďte ji schválenou novou. Zasuňte držák s novou pojistkou zpět na správné místo. Vyhovující náhradní pojistky jsou k dispozici od společností Hollyland 50T, LittelFuse (Model 2181.25) nebo Bussman GDCS505. Všechny jsou typu Slo-Blo, jmenovité hodnoty 1,25 A a 250 V.)
Replacing the fuse located underneath motor housing

Hints for best results: (Tipy pro dosažení nejlepších výsledků:)

  • To slice meats wafer thin, chill thoroughly before slicing. (Chcete-li krájet maso na tenké plátky, před krájením jej důkladně vychlaďte.)
  • Meats should be boneless, fruits should be free of seeds. (Maso by mělo být bez kostí, ovoce by mělo být bez semen.)
  • Foods with an uneven texture, like fish or steaks, are often difficult to slice. Partially freeze before slicing. (Potraviny s nerovnoměrnou strukturou, jako jsou ryby nebo steaky, se často obtížně krájejí. Před krájením je částečně zmrazte.)
  • At canning time, use the slicer to quickly slice cucumbers and onions for attractive pickles... apples for pies... vegetables for the freezer. (V době konzervování použijte kráječ k rychlému krájení okurek a cibule na atraktivní okurky... jablek na koláče... zeleniny do mrazáku.)
  • For food dehydrators: produces thick or thin slices of uniform thickness for even dehydrating. (Pro sušičky potravin: vytváří silné nebo tenké plátky jednotné tloušťky pro rovnoměrné sušení.)
  • Handy for slicing homemade or bakery bread: a great companion for your bread machine. (Praktické pro krájení domácího nebo pekařského chleba: skvělý společník pro váš pekárnu chleba.)

Service (Servis)

This appliance is for household use only. No user-serviceable parts are inside. In the event service is needed, you may return your food slicer to EdgeCraft Corp., where the cost of repair or electrical or mechanical adjustment can be estimated before the repair is undertaken. Please include your return address and a brief description of the problem or damage to the slicer on a separate sheet inside the box. (Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Uvnitř nejsou žádné díly, které by m

Stáhnout návod

Zde si můžete stáhnout úplnou verzi návodu ve formátu pdf, může obsahovat další bezpečnostní pokyny, informace o záruce, pravidla FCC atd.

Stáhnout Chef's Choice 615 Premium Electric Food Slicer Manual (Návod k použití elektrického kráječe potravin Chef's Choice 615 Premium)

Dostupné jazyky

Obsah