Citizen CH-308B - Návod na použitie monitora krvného tlaku

IDENTIFIKÁCIA DIELOV

IDENTIFIKÁCIA DIELOV

VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

Všeobecné poznámky o krvnom tlaku a meraní krvného tlaku

  1. Pre rýchle vypustenie manžety stlačte tlačidlo "Exhaust button" (tlačidlo vypúšťania).
  2. Priložená manžeta (model SCN-004) je vhodná pre obvod ramena 22-32 cm.
  3. Pri pripevňovaní manžety upravte jej polohu tak, aby sa modrá značka nachádzala v strede vášho ramena a okraj manžety bol 1-2 cm nad vaším lakťom.
  4. Monitor nie je určený ako diagnostické zariadenie, pretože je určený na domáce použitie.
  5. Samomeranie nie je terapia! V žiadnom prípade by ste nemali meniť dávkovanie liekov predpísaných lekárom.
  6. Ako prípravu na meranie krvného tlaku by ste sa mali vymočiť a potom zostať relatívne pokojní 10 až 15 minút pred meraním.
  7. Cvičenie, jedenie, pitie, fajčenie atď. pred meraním môžu ovplyvniť výsledky.
  8. Váš krvný tlak sa neustále mení počas celého dňa. Merania by sa mali vykonávať pravidelne v rovnakom čase každý deň.
  9. NEKLADTE príliš veľký dôraz na výsledky jedného merania. Vediete si priebežný záznam o zmenách vášho krvného tlaku. Úplný obraz je možné získať iba z veľkého počtu meraní.
  10. Emocionálny stres má tendenciu spôsobovať zvýšenie vášho krvného tlaku.

Na získanie správnych meraní krvného tlaku

  1. Pred meraním krvného tlaku sa päť alebo šesťkrát zhlboka nadýchnite a potom sa uvoľnite. Ak ste pri meraní napätí, nezískate platné meranie.
  2. Váš krvný tlak bude zvýšený, ak ste úzkostliví alebo podráždení, trpíte nedostatkom spánku alebo zápchou, alebo ste práve cvičili alebo jedli.
  3. Omotajte manžetu okolo ramena a utiahnite ju tak, aby sa medzi manžetu a rameno dal vložiť jeden prst.
  4. NEMERIAJTE si krvný tlak po kúpaní alebo pití.
  5. Ak máte pocit, že potrebujete močiť, urobte tak pred meraním krvného tlaku.
  6. Merajte si krvný tlak tam, kde je izbová teplota okolo 20 °C. NEMERIAJTE si krvný tlak, keď je v miestnosti príliš chladno (pod 10 °C) alebo príliš teplo (nad 40 °C).
  7. NEPOKÚŠAJTE sa merať si krvný tlak ihneď po vypití kávy alebo čaju alebo po fajčení.
  8. Merajte si krvný tlak, keď ste uvoľnení a pokojní. Udržujte stred manžety na úrovni vášho srdca a nehýbte ramenom ani nerozprávajte.
  9. NEMERIAJTE si krvný tlak, keď máte manžetu na ramene niekoľko minút alebo dlhšie. Počas tejto doby sa vám v ramene nahromadí vyšší krvný tlak a nezískate platné meranie.
  10. Obrázok nižšie zobrazuje klasifikácie krvného tlaku podľa noriem WHO.
    Definície a klasifikácie úrovní krvného tlaku
    Definitions (Definície) and Classifications of Blood Pressure Levels (a klasifikácie úrovní krvného tlaku)

Remarks (Poznámky):
Graf nie je presný, ale môže sa použiť ako pomôcka pri pochopení neinvazívnych meraní krvného tlaku.
Zariadenie je určené len na použitie dospelými osobami.

  1. Intended Use (Zamýšľané použitie)
  • Toto zariadenie je neinvazívny monitor krvného tlaku oscilometrickou metódou. Toto zariadenie dokáže automaticky merať systolický krvný tlak (SYS), diastolický krvný tlak (DIA) a pulzovú frekvenciu.
  • Toto zariadenie je určené na kontrolu osobného zdravotného stavu doma pod vedením lekára a nie je určené ako diagnostické zariadenie.
  • Toto zariadenie nie je určené na použitie u novorodencov alebo dojčiat a nie je určené na automatické cyklické meranie.

Merajte si krvný tlak každý deň v rovnakom čase

* Váš krvný tlak sa neustále mení. To znamená, že údaje zhromaždené za dlhšie obdobie majú oveľa väčší význam ako údaje z jedného merania. Z tohto dôvodu musíte merať svoj krvný tlak denne. Ideálne by ste si mali merať krvný tlak každý deň v rovnakom čase, kedykoľvek je to možné.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI POUŽÍVANÍ A ÚDRŽBE

Bezpečnostné opatrenia pri používaní

  1. Ak trpíte srdcovým ochorením, vysokým krvným tlakom alebo iným obehovým ochorením, pred použitím monitora sa poraďte so svojím lekárom.
  2. Ak cítite abnormálny tlak manžety alebo zaznamenáte akúkoľvek inú nepravidelnosť počas používania manžety, okamžite znížte tlak stlačením tlačidla "Exhaust button" (tlačidlo vypúšťania), odpojte manžetu alebo odpojte konektor vzduchovej hadice od monitora a potom sa poraďte s predajňou, kde ste monitor zakúpili.
  3. Ak si myslíte, že meranie je abnormálne, alebo ak sa pri meraní necítite dobre, prerušte používanie a poraďte sa so svojím lekárom.
  4. Meranie krvného tlaku nemusí byť možné pre každého so slabým pulzom alebo arytmiou.
  5. Opakované meranie krvného tlaku môže u niektorých ľudí spôsobiť problémy, ako je prekrvenie alebo opuch.
  6. Často opakované merania krvného tlaku neposkytnú presné výsledky. Medzi meraniami nechajte interval približne 1 minútu.
  7. Ak trpíte závažným problémom s krvným obehom v rukách, pred použitím monitora sa poraďte so svojím lekárom. Ak to neurobíte, môže to byť nebezpečné pre vaše zdravie.
  8. Meranie nemusí byť možné pre každého s nedostatočným prietokom krvi do oblasti, kde sa budú vykonávať merania, alebo kto trpí častým nepravidelným srdcovým tepom. Poraďte sa so svojím lekárom, či máte monitor používať.
  9. NEOMOTÁVAJTE manžetu okolo poraneného ramena.
  10. NEOMOTÁVAJTE manžetu okolo ramena, do ktorého je zavedená infúzia (intravenózna infúzia), alebo ktoré sa používa na transfúziu krvi ako súčasť lekárskej liečby. Mohlo by to viesť k zraneniu alebo vážnej nehode.
  11. NEPOUŽÍVAJTE monitor v blízkosti horľavých plynov, ako sú tie, ktoré sa používajú na anestéziu. Mohlo by to zapáliť plyny a spôsobiť výbuch.
  12. nebezpečenstvo popálenia NEPOUŽÍVAJTE monitor v prostrediach obohatených kyslíkom, ako je hyperbarická komora nemocnice alebo kyslíkový stan. Mohlo by to zapáliť kyslík a spôsobiť požiar.
  13. NEPOUŽÍVAJTE mobilné telefóny v blízkosti monitora, pretože by to mohlo spôsobiť poruchu.
  14. Ak používate kardiostimulátor, pred použitím monitora sa poraďte so svojím lekárom.
  15. Uistite sa, že túto jednotku používate iba na meranie krvného tlaku. NEPOUŽÍVAJTE ju na žiadny iný účel.
  16. Uistite sa, že používate iba naše autorizované diely a príslušenstvo. Diely a príslušenstvo, ktoré nie sú schválené na použitie so zariadením, môžu poškodiť jednotku.
  17. NEPOUŽÍVAJTE túto jednotku na dojčatá.
  18. Meranie krvného tlaku nemusí byť možné pre každého s bežnými arytmiami, ako sú predsieňové alebo komorové predčasné sťahy alebo fibrilácia predsiení.

Bezpečnostné opatrenia pri údržbe

  1. NESKLADUJTE monitor krvného tlaku na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, vysokým teplotám (nad 60 °C), nízkym teplotám (pod -20 °C), vysokej relatívnej vlhkosti (nad 95 %) alebo nadmernému množstvu prachu.
    Uistite sa, že monitor krvného tlaku skladujete tam, kde sa nenachádzajú deti, domáce zvieratá a/alebo škodcovia.
  2. NENECHAJTE monitor krvného tlaku spadnúť ani ho nevystavujte iným otrasom alebo vibráciám.
  3. Ak monitor nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie.
  4. NEPOKÚŠAJTE sa monitor rozoberať.
  5. NEOHÝBAJTE nadmerne manžetu ani vzduchovú hadicu.
  6. Ak je monitor veľmi znečistený, utrite ho handričkou navlhčenou sterilizačným alkoholom alebo neutrálnym čistiacim prostriedkom. Potom ho utrite suchou handričkou.
  7. NIKDY nečistite monitor krvného tlaku riedidlami alebo benzénom, pretože by to mohlo monitor poškodiť.
  8. Na čistenie manžety ju utrite vlhkou handričkou. Vyhnite sa silnému treniu, pretože to spôsobí únik vzduchu. Dávajte tiež pozor, aby sa do vzduchovej hadice nedostala voda.


Nie je povolená žiadna úprava tohto zariadenia.

Vysvetlenie symbolov

: Označenie CE má poskytovať informácie inšpektorom trhu v členských krajinách EÚ.
: Typ BF aplikovanej časti
: Uchovávajte v suchu
výstraha : Výstraha
: Pred použitím si prečítajte návod na použitie
: Zhoda spotrebiča so smernicou WEEE
: Akumulátory a batériové sady na separovaný zber
: Výrobca


Zariadenie bolo testované a homologizované v súlade s EN60601-1-2 pre EMC. To žiadnym spôsobom nezaručuje, že zariadenie nebude ovplyvnené elektromagnetickým rušením. Vyhnite sa používaniu zariadenia v prostredí s vysokým elektromagnetickým poľom.

Nature and frequency of maintenance (Povaha a frekvencia údržby):
This product is designed for use over an extended period of time; however, it is generally recommended that it be inspected every two years to ensure proper function and performance. (Tento produkt je navrhnutý na použitie počas dlhšieho obdobia; vo všeobecnosti sa však odporúča, aby sa každé dva roky skontroloval, aby sa zabezpečila správna funkcia a výkon.)

Protect the nature environment (Chráňte prírodné prostredie):
Please help to protect natural environment by respecting national and/or local recycling regulations when disposing of the battery and the product at the end of their useful live. (Pomôžte chrániť prírodné prostredie dodržiavaním národných a/alebo miestnych predpisov o recyklácii pri likvidácii batérie a produktu na konci ich životnosti.)

WEEE MARK (OZNAČENIE WEEE)
If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. (Ak chcete tento produkt zlikvidovať, nemiešajte ho s bežným domovým odpadom. Existujú samostatné systémy zberu použitých elektronických výrobkov v súlade s legislatívou podľa smernice WEEE (smernica 2002/96/ES) a je účinná len v rámci Európskej únie.)

Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries. (Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii použitých batérií.)
The symbol in this information sheet means that used batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to applicable collection points. (Symbol v tomto informačnom liste znamená, že použité batérie by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre správne spracovanie, zhodnotenie a recykláciu použitých batérií ich odneste na príslušné zberné miesta.)
For more information about collection and recycling of batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. (Viac informácií o zbere a recyklácii batérií získate na miestnom úrade, v spoločnosti zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu alebo v mieste predaja, kde ste si položky zakúpili.)

Information on Disposal in other Countries outside the European Union. (Informácie o likvidácii v iných krajinách mimo Európskej únie.)
This symbol is only valid in the European Union. (Tento symbol platí len v Európskej únii.)
If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. (Ak chcete zlikvidovať použité batérie, kontaktujte miestne úrady alebo predajcu a požiadajte o správny spôsob likvidácie.)

Note for the battery symbol. (Poznámka k symbolu batérie.)
The symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. (Symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickým symbolom. V tomto prípade spĺňa požiadavku stanovenú smernicou pre príslušnú chemikáliu.)

Reference European standard (Referenčná európska norma):
The blood pressure measuring device corresponds to regulation EN60601-1, EN1060-1, EN1060-3, EN1060-4. (Zariadenie na meranie krvného tlaku zodpovedá nariadeniu EN60601-1, EN1060-1, EN1060-3, EN1060-4.)

Calibration (Kalibrácia):
The blood pressure measuring device is generally recommended to have the monitor inspected every two years to ensure correct functioning and accuracy. Please contact a distributor. (Vo všeobecnosti sa odporúča, aby sa zariadenie na meranie krvného tlaku kontrolovalo každé dva roky, aby sa zabezpečila správna funkcia a presnosť. Kontaktujte distribútora.)


Name (Názov): CITIZEN SYSTEMS (H.K.) LIMITED
Address: 62 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong (Adresa: 62 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong)

European Representative (Európsky zástupca):
Name : WvW elektronische Geräte Vertrieb GmbH (Názov: WvW elektronische Geräte Vertrieb GmbH)
Address : Fintelmannstraße 20/Eingang, Martin-Heydert-Straße, D-14109 Berlin, Germany (Adresa: Fintelmannstraße 20/Eingang, Martin-Heydert-Straße, D-14109 Berlín, Nemecko)

  • For technical data, please contact our European Representative (Pre technické údaje kontaktujte nášho európskeho zástupcu)

VLOŽENIE BATÉRIÍ

(Batérie dodané s jednotkou by mali byť vložené do priehradky pred použitím monitora krvného tlaku.)

  1. Open the cover of battery compartment. (Otvorte kryt priehradky na batérie.)
    Pressing the hook down, pull the cover toward you to open. (Stlačením háčika nadol potiahnite kryt smerom k sebe, aby ste ho otvorili.)
    VLOŽENIE BATÉRIÍ - Otvorenie priehradky na batérie
    * If the Blood pressure monitor is left unused for an extended period of time, the batteries should be removed from the compartment. (Ak sa monitor krvného tlaku dlhší čas nepoužíva, batérie by sa mali vybrať z priehradky.)
  2. Place batteries in the compartment. (Vložte batérie do priehradky.)
    Put the batteries paying attention to the positive and negative terminal symbols and . (Vložte batérie a dávajte pozor na symboly kladných a záporných pólov.)
  3. Close the battery cover. (Zatvorte kryt batérie.)
    Fitting the lugs of the cover at the mating recesses of the battery compartment body, push the hook to close the cover. (Umiestnením výstupkov krytu do zodpovedajúcich vybraní tela priehradky na batérie zatlačte na háčik, aby ste kryt zatvorili.)

VYBERANIE BATÉRIÍ

  • When the icon is displayed or nothing appears in the display, replace the old batteries with four new ones. All four batteries should be changed at once. (Keď sa zobrazí ikona alebo sa na displeji nič nezobrazuje, vymeňte staré batérie za štyri nové. Všetky štyri batérie by sa mali vymeniť naraz.)
  • The memory is erased if the batteries are removed for replacement. It is recommended to make note of the data stored in memory prior to changing batteries. (Pamäť sa vymaže, ak sa batérie vyberú na výmenu. Pred výmenou batérií sa odporúča poznamenať si údaje uložené v pamäti.)
  • Do not use rechargeable batteries. (Nepoužívajte nabíjateľné batérie.)
  • Do not use alkaline (LR6) and manganese (R6P) batteries together. (Nepoužívajte spolu alkalické (LR6) a mangánové (R6P) batérie.)
  • Batteries included are for demonstration purposes only. Battery life may be shorter than specified. (Priložené batérie sú len na demonštračné účely. Životnosť batérie môže byť kratšia, ako je uvedené.)
  • When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmental public institution's rules that apply in your country/area. (Pri likvidácii použitých batérií dodržiavajte vládne nariadenia alebo pravidlá verejnej environmentálnej inštitúcie, ktoré platia vo vašej krajine/oblasti.)

MERANIE VÁŠHO KRVNÉHO TLAKU

NASADENIE MANŽETY

  1. Odviňte manžetu a prevlečte koniec cez kovovú slučku tak, aby strana so suchým zipsom bola na vonkajšej strane.
  2. Položte manžetu okolo ramena tak, aby modrá značka smerovala k dlani.
    NASADENIE MANŽETY - Krok 1
  3. Upravte polohu manžety tak, aby sa modrá značka nachádzala v strede ramena a okraj manžety bol 1-2 cm nad lakťom.

    * Manžeta by sa mala nasadzovať na holé rameno alebo na ľahkú spodnú bielizeň.
    * Ak máte na sebe ťažký top, odstráňte ho.
  4. Potiahnite koniec manžety smerom von, aby manžeta tesne priliehala okolo ramena, a potom zaistite koniec suchým zipsom.
    NASADENIE MANŽETY - Krok 2 - Upevnite manžetu
  5. Položte ruku na stôl alebo podobne, tak aby stred manžety bol vo výške vášho srdca.
  6. Uvoľnite ruku a mierne otvorte dlaň smerom nahor.

Zapnutie napájania

Zasuňte hadičku manžety a hadičku pumpovacej banky cez vzduchové konektory.

Stlačením prepínača "Power" (napájanie) zapnite napájanie.

Všetky značky na displeji sa zobrazia približne na 1 sekundu a zaznie zvukový signál.

Po zmiznutí všetkých značiek na displeji sa zobrazia posledné namerané hodnoty systolického a diastolického krvného tlaku.
(Hodnota pulzu sa neukladá do pamäte ani nezobrazuje).

Funkcia pamäte funguje približne 2 sekundy alebo počas stlačenia prepínača "Power" (napájanie).

Po zmiznutí hodnoty krvného tlaku uloženej v pamäti sa zobrazí značka deflácie " ".

Ak v manžete zostal vzduch, uvoľnite ho pomocou výfukového tlačidla, kým sa nezobrazí "0". Zaznie trikrát zvukový signál. Zariadenie je teraz pripravené na nové meranie.

Natlakujte manžetu

Natlakujte manžetu pumpovaním banky, kým nedosiahnete hodnotu približne o 30 až 40 mmHg vyššiu ako je váš bežný systolický krvný tlak.
Poznámka: Pri tlaku 140, 170, 200, 240 mmHg zaznie dvakrát zvukový signál.

Po dokončení natlakovania automatický systém uvoľňovania vzduchu postupne zníži tlak v manžete a na displeji sa zobrazí značka merania " ", čo znamená, že meranie prebieha.

Keď sa zistí pulz, hodnota tlaku sa presunie na pravú stranu displeja. V tomto čase značka merania " " bliká s krátkym pípnutím súčasne s frekvenciou pulzu.

Keď sa zistí diastolický tlak, meranie sa dokončí a zaznie zvukový signál. Systolický tlak sa zobrazuje na ľavej strane a diastolický tlak na pravej strane displeja. Po dokončení merania sa zobrazí značka " ".

Približne o 2 sekundy neskôr sa na displeji striedavo zobrazujú hodnoty krvného tlaku a pulzu.

Stlačte výfukové tlačidlo

Stlačte ventil výfukového tlačidla, aby ste úplne uvoľnili vzduch v manžete.

Vypnutie napájania

Stlačením prepínača "POWER" (napájanie) vypnite napájanie.
Približne 3 minúty po poslednom meraní sa napájanie automaticky vypne.

Otázky a odpovede

Prečo sa krvný tlak nameraný doma líši od tlaku nameraného lekárom alebo v nemocnici?

Váš krvný tlak sa môže meniť v dôsledku cvičenia, teploty okolia alebo vášho duševného stavu. Keď vám lekár alebo sestra meria krvný tlak, hodnota tlaku je pravdepodobne o 10 až 20 mmHg vyššia ako zvyčajne v dôsledku úzkosti a/alebo stresu. Poznanie toho, čo ovplyvňuje váš krvný tlak, vám pomôže lepšie sledovať vaše zdravie.

Prečo sa získaný krvný tlak líši pri meraní

Náš krvný tlak je regulovaný automatickou nervovou funkciou. Krvný tlak sa líši pri každom údere srdca. Pravdepodobne si myslíme, že náš krvný tlak je konštantný, ale mení sa, ak robíte merania opakovane. Krvný tlak je náchylný na dennú dobu, ako je ráno a popoludnie, ročné obdobie a atmosférickú teplotu. Okrem toho je krvný tlak ľahko ovplyvnený psychickým stresom alebo emocionálnymi vzostupmi a pádmi. Má tendenciu sa zvyšovať, keď cítite napätie, alebo klesať, keď ste uvoľnení.

warning Vždy sa poraďte so svojím lekárom o interpretácii vašich hodnôt krvného tlaku a o určení správnej liečby.

VÝZNAM IKON NA DISPLEJI

Značka na displeji Stav/príčina Nápravné opatrenie
Manžeta nebola nafúknutá o viac ako 30-40 mmHg nad váš systolický tlak. Zvýšte nastavenú hodnotu tlaku na vyššiu úroveň.
Manžeta bola nafúknutá na viac ako 280 mmHg. Vypustite vzduch z manžety.
Zobrazí sa, keď sa krvný tlak nedal presne zmerať. Zopakujte meranie znova.
"PUL Err" (chyba pulzu) sa zobrazí, keď je hodnota pulzu nižšia ako 40 alebo vyššia ako 201.
Zobrazí sa, keď je batéria slabá. Vymeňte batériu.
Zariadenie má problém. Opýtajte sa v obchode, kde ste ho kúpili.

PRED POŽIADANÍM O OPRAVY ALEBO TESTOVANIE

Pred odoslaním monitora krvného tlaku na testovanie alebo opravu sa uistite, že ste skontrolovali nasledujúce.

Problém Kontroly Odpoveď
Displej zostáva prázdny, keď stlačíte prepínač "POWER" (napájanie). Skontrolujte, či nie sú batérie vybité. Vymeňte všetky batérie za nové.
Skontrolujte, či sú batérie vložené správnym spôsobom ( a sú správne orientované). Vložte batérie správnym smerom.
Nedajú sa vykonať žiadne merania. Skontrolujte, či sa zobrazuje ikona merania . Správne pripevnite manžetu.
Skontrolujte, či je manžeta správne pripevnená.
Zostali ste počas merania pokojní? Zmerajte si krvný tlak znova a uistite sa, že zostanete v pokoji.
Upozorňujeme, že meranie krvného tlaku nemusí byť možné u osoby s extrémne slabým pulzom alebo srdcovou arytmiou (nepravidelný pulz).
Vaše hodnoty krvného tlaku sú abnormálne vysoké alebo nízke v porovnaní s hodnotami nameranými v nemocnici. Pozrite si Otázky a odpovede
Ostatné javy Vyberte batérie zo zariadenia a vymeňte ich za nové.

ŠPECIFIKÁCIE

Systém merania: Oscilometrická metóda
Lokalizácia merania Horná časť ramena
Manžeta: Mäkká manžeta
Rozsah obvodu ramena: 22,0 až 32,0 cm
Rozsah merania: Tlak 0 až 280 mmHg
Pulz 40 až 200 pulzov/min
Presnosť: Tlak ±3 mmHg
Pulz ±5% z nameranej hodnoty
LCD displeje: Tlak 3 číslice
Pulz 3 číslice
Ikony Meranie: Exjaist:
Opakované meranie: Batéria:
Switch POWER switch (vypínač napájania)
Nafukovanie: Manuálne nafukovanie pomocou pumpovacej banky
Vypúšťanie: Systém uvoľňovania vzduchu
Menovité napätie: 6 V DC 0.1 W ( : jednosmerný prúd)
Exhaust: Quick Exhaust Valve (rýchly výfukový ventil)
Napájanie: 4 batérie veľkosti "AA"
Životnosť batérie: Približne 1000-krát mangán (160 mmHg, 1-krát / deň, 22°C)
Funkcia automatického vypnutia: Približne 3 minúty (po aktivácii)
Dimensions 123 (Š) x 95 (H) x 44 (V) mm
Hmotnosť: (prístroj a batérie) Približne 410 g
Prevádzkové podmienky: Teplota 10°C až 40°C
Vlhkosť 30% až 85% RH
Podmienky skladovania: Teplota -20°C až 60°C
Vlhkosť 10% až 95% RH
Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom: Interná napájacia jednotka
Stupeň ochrany Aplikovaná časť typu BF
Režim prevádzky: Nepretržitá prevádzka
Životnosť: 5 rokov
Životnosť manžety: Približne 2000-krát

Príslušenstvo: Súprava obsahuje manžetu, pumpu, 4 batérie AA (R6P) pre monitor, návod na použitie.

* Aplikovaná časť pre toto zariadenie je manžeta.
* Rozsah barometrického tlaku 105 kPa až 70 kPa

  • Celková presnosť systému tohto zariadenia spĺňa požiadavky bodu 7.9 normy EN1060-3.
    EN1060-3: Neinvazívne sfygmomanometre časť 3 (Európska norma)

Stiahnuť návod

Tu si môžete stiahnuť úplnú verziu návodu vo formáte pdf, môže obsahovať ďalšie bezpečnostné pokyny, informácie o záruke, pravidlá FCC atď.

Stiahnuť Citizen CH-308B - Návod na použitie monitora krvného tlaku

Dostupné jazyky

Obsah