Elite Gourmet EIM916 - 6 Qt. Ice Cream Maker & Hand Crank Manual

Before operating your new appliance, please read all instructions carefully and keep for future reference. (Kabla ya kutumia kifaa chako kipya, tafadhali soma maagizo yote kwa uangalifu na uyaweke kwa marejeleo ya baadaye.)

SALAMA MUHIMU

The Elite Brand takes consumer safety very seriously. (Chapa ya Elite inachukulia usalama wa watumiaji kwa uzito sana.) Products are designed and manufactured with our valued consumers' safety in mind. (Bidhaa zimeundwa na kutengenezwa kwa kuzingatia usalama wa watumiaji wetu.) Additionally, we ask that you exercise a level of caution when using any electrical appliance by following all instructions and important safeguards. (Zaidi ya hayo, tunaomba uwe mwangalifu unapotumia kifaa chochote cha umeme kwa kufuata maagizo yote na usalama muhimu.)

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE (SOMA MAAGIZO YOTE KABLA YA KUTUMIA NA UYAWEKE KWA MAREJELEO YA BAADAYE)


When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed as below: (Unapotumia vifaa vya umeme, tahadhari za msingi za usalama zinapaswa kufuatwa kila wakati kama ilivyo hapo chini:)

  1. Do not use the product for anything other than the intended use. (Usitumie bidhaa kwa kitu kingine chochote isipokuwa matumizi yaliyokusudiwa.)
  2. Keep the product out of the reach of children and pets. (Weka bidhaa mbali na watoto na wanyama wa kipenzi.) This product is not intended for use by unsupervised children. (Bidhaa hii haikusudiwi kutumiwa na watoto wasiosimamiwa.)
  3. Close supervision is necessary when this product is used near children. (Usimamizi wa karibu ni muhimu wakati bidhaa hii inatumiwa karibu na watoto.)
  4. Do not leave the product unattended while it is in use. (Usiache bidhaa bila usimamizi wakati inatumika.) Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in use. (Daima ondoa bidhaa kutoka kwa plagi ya umeme wakati haitumiki.)
  5. Place the product on a flat, steady, stable, scratch-resistant surface. (Weka bidhaa kwenye uso ulio sawa, thabiti, imara, na usio na mikwaruzo.)
  6. Use the product in a well-ventilated area. (Tumia bidhaa katika eneo lenye uingizaji hewa mzuri.)
  7. Do not place the product on or near gas or electric burners. (Usiweke bidhaa juu au karibu na vichomea vya gesi au umeme.) Do not place the product inside or on top of a heated conventional oven, microwave oven, or other heat source. (Usiweke bidhaa ndani au juu ya oveni ya kawaida iliyopashwa moto, oveni ya microwave, au chanzo kingine cha joto.)
  8. Keep the Power Cord and product away from heated surfaces. (Weka Kamba ya Umeme na bidhaa mbali na nyuso zenye joto.)
  9. Do not submerse or expose the electrical components of this product in water or any other liquids. (Usizamishe au kuweka wazi vipengele vya umeme vya bidhaa hii kwenye maji au vimiminika vingine vyovyote.)
  10. Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer, as a risk of fire, electrical shock, or serious personal injury may result. (Usitumie viambatisho ambavyo havijapendekezwa au kuuzwa na mtengenezaji wa bidhaa, kwani hatari ya moto, mshtuko wa umeme, au jeraha kubwa la kibinafsi inaweza kutokea.)
  11. Avoid contact with moving parts. (Epuka kugusa sehemu zinazohamia.) Keep fingers, hair and clothing away during operation. (Weka vidole, nywele na nguo mbali wakati wa operesheni.)
  12. Never operate the ice cream maker dry. (Kamwe usitumie mashine ya kutengeneza aiskrimu ikiwa kavu.) Always have ice cream mixture in the container when plugged in. (Daima kuwa na mchanganyiko wa aiskrimu kwenye chombo wakati umechomekwa.)
  13. Do not use hot oil or liquids in the ice cream maker. (Usitumie mafuta au vimiminika vya moto kwenye mashine ya kutengeneza aiskrimu.)
  14. Plug the product into a standard 120V AC electrical outlet. (Chomeka bidhaa kwenye plagi ya umeme ya kawaida ya 120V AC.)
  15. Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand. (Usichomeke au kuchomoa bidhaa kutoka kwa plagi ya umeme kwa mkono wenye maji.)
  16. Never operate the product while you are standing/sitting in a damp or wet area. (Kamwe usitumie bidhaa wakati umesimama/umeketi katika eneo lenye unyevu au maji.)
  17. To avoid a circuit overload, do not operate another electrical product on the same electrical circuit as this product. (Ili kuepuka upakiaji wa mzunguko, usitumie bidhaa nyingine ya umeme kwenye mzunguko sawa wa umeme na bidhaa hii.)
  18. Do not allow the Power Cord to hang (i.e., over the edge of a table or counter) where it may be tripped over or pulled. (Usiruhusu Kamba ya Umeme kuning'inia (k.m., juu ya ukingo wa meza au kaunta) ambapo inaweza kukwazwa au kuvutwa.)
  19. Disconnect the plug (do not pull on Power Cord) from the electrical outlet. (Tenganisha plagi (usivute Kamba ya Umeme) kutoka kwa plagi ya umeme.) Do not put any stress on the Power Cord where it connects to the product, as the Power Cord could fray and break. (Usiweke msongo wowote kwenye Kamba ya Umeme ambapo inaunganisha na bidhaa, kwani Kamba ya Umeme inaweza kuchakaa na kuvunjika.)
  20. Never operate this product if it has a damaged Power Cord or plug, is not working properly, has been dropped or damaged, or the Power Cord or Handle exposed to water or other liquids. (Kamwe usitumie bidhaa hii ikiwa ina Kamba ya Umeme au plagi iliyoharibika, haifanyi kazi vizuri, imeangushwa au kuharibiwa, au Kamba ya Umeme au Kishikio kimeathiriwa na maji au vimiminika vingine.) Do not attempt to examine or repair this product yourself. (Usijaribu kuchunguza au kurekebisha bidhaa hii mwenyewe.) Return the product to a service center for examination and repair. (Rudisha bidhaa kwenye kituo cha huduma kwa uchunguzi na ukarabati.)
  21. This product is intended for indoor, non-commercial, non-industrial, household use only. (Bidhaa hii imekusudiwa kwa matumizi ya ndani, yasiyo ya kibiashara, yasiyo ya viwandani, ya nyumbani tu.) Do NOT use outdoors. (USITUMIE nje.)

MADHUMUNI YA KAMBA FUPI

Note: A short power cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord. (Kumbuka: Kamba fupi ya umeme imetolewa ili kupunguza hatari ya jeraha la kibinafsi linalotokana na kunaswa au kukwazwa na kamba ndefu.)

Longer power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. (Kamba ndefu za usambazaji wa umeme au kamba za ugani zinapatikana na zinaweza kutumika ikiwa uangalifu utatumiwa katika matumizi yao.)

If an extension cord is used: (Ikiwa kamba ya ugani inatumiwa:)

  1. the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the product; (ukadiriaji wa umeme uliowekwa alama kwenye kamba ya ugani unapaswa kuwa angalau sawa na ukadiriaji wa umeme wa bidhaa;)
  2. the extension cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can unintentionally be pulled on or tripped over by children or pets. (kamba ya ugani inapaswa kupangwa ili isining'inie juu ya kaunta au meza ambapo inaweza kuvutwa au kukwazwa na watoto au wanyama wa kipenzi.)

PLAGI ILIYOGAWANYWA

If this appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other), please follow the below instructions: (Ikiwa kifaa hiki kina plagi iliyogawanywa (blade moja ni pana kuliko nyingine), tafadhali fuata maagizo hapa chini:)

To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. (Ili kupunguza hatari ya mshtuko wa umeme, plagi hii imekusudiwa kutoshea kwenye plagi iliyogawanywa kwa njia moja tu.) If you are unable to fit the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. (Ikiwa huwezi kutoshea plagi kwenye plagi ya umeme, jaribu kugeuza plagi.)

If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. (Ikiwa plagi bado haitoshei, wasiliana na fundi umeme aliyehitimu.) Never use the plug with an extension cord unless the plug can be fully inserted into the extension cord. (Kamwe usitumie plagi na kamba ya ugani isipokuwa plagi inaweza kuingizwa kikamilifu kwenye kamba ya ugani.) Do not alter the plug of the product or any extension cord being used with this product. (Usibadilishe plagi ya bidhaa au kamba yoyote ya ugani inayotumiwa na bidhaa hii.) Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug. (Usijaribu kushinda madhumuni ya usalama ya plagi iliyogawanywa.)

SAVE THESE INSTRUCTIONS. (WEKA MAAGIZO HAYA.)
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. (BIDHAA HII NI KWA MATUMIZI YA NYUMBANI TU.)

UTAMBULISHO WA SEHEMU

UTAMBULISHO WA SEHEMU

  1. Hand Crank (Kishikio cha Mkono)
  2. Electric Motor (Mota ya Umeme)
  3. Latch (Kifuli)
  4. Power Cord (Kamba ya Umeme)
  5. Wooden Bucket (Ndoo ya Mbao)
  6. Stabilizing Ring (Pete ya Kuimarisha)
  7. Canister Lid (Kifuniko cha Chombo)
  8. Canister Lid Cap (Kifuniko cha Kifuniko cha Chombo)
  9. Freezing Canister (Chombo cha Kugandisha)
  10. Plastic Stirrer (Kikoroga cha Plastiki)
  11. Dasher (Kichanganya)

NOTE: (KUMBUKA:) The indentation located on the top lip of the freezing canister is intentional and designed to assist in the churning of the paddle when all parts are assembled with the lid and motor. (Mbonyeo iliyo kwenye mdomo wa juu wa chombo cha kugandisha imekusudiwa na imeundwa kusaidia katika uchanganyaji wa kasia wakati sehemu zote zimekusanyika na kifuniko na mota.)

KABLA YA MATUMIZI YA KWANZA

  1. Always read all instructions and safeguards before operation. (Daima soma maagizo yote na usalama kabla ya operesheni.)
  2. Remove all packaging materials and make sure that all parts are present and in good condition before discarding packaging materials. (Ondoa vifaa vyote vya ufungaji na uhakikishe kuwa sehemu zote zipo na ziko katika hali nzuri kabla ya kutupa vifaa vya ufungaji.)
  3. Wash the lid, canister, and other plastic accessories in warm soapy water. (Osha kifuniko, chombo, na vifaa vingine vya plastiki katika maji ya uvuguvugu yenye sabuni.)
  4. Rinse and dry thoroughly. (Suuza na ukaushe kabisa.)
  5. Use a damp cloth to wipe clean the electric motor, hand crank and wooden bucket. (Tumia kitambaa kibichi kusafisha mota ya umeme, kishikio cha mkono na ndoo ya mbao.)
  6. For brand new machines, please fill the wood bucket 2/3 full of water. (Kwa mashine mpya kabisa, tafadhali jaza ndoo ya mbao 2/3 ya maji.) Allow to sit for 1-2 hours. (Ruhusu ikae kwa masaa 1-2.) This allows the wood to expand and swell up so that the seams in between will close together keeping any ice or salt from leaking during the operation process. (Hii inaruhusu mbao kupanuka na kuvimba ili seams zilizo kati zifunge pamoja kuzuia barafu au chumvi kuvuja wakati wa mchakato wa operesheni.)

    DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS OR SCOURING PADS. (USITUMIE VISAFISHAJI VYENYE UKALI AU PEDI ZA KUSUGUA.) DO NOT IMMERSE ANY ELECTRICAL COMPONENT OR POWER CORD IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS AT ANY TIME. (USIZAMISHE KIPENGELE CHOCHOTE CHA UMEME AU KAMBA YA UMEME KATIKA MAJI AU VIMIMINIKA VINGINE VYOVYOTE WAKATI WOWOTE.)

JINSI YA KUTUMIA

PREP (ANDAA) – Chill the ice cream canister in the freezer for 2-3 hours prior to use. (Poza chombo cha aiskrimu kwenye friji kwa masaa 2-3 kabla ya matumizi.) Do not leave the canister inside the freezer for more than 6-hours. (Usiache chombo ndani ya friji kwa zaidi ya masaa 6.)

  1. Using your favorite recipe, prepare the necessary ingredients per the recipe instructions. (Ukitumia kichocheo chako unachokipenda, andaa viungo muhimu kulingana na maagizo ya kichocheo.)
  2. Pour the prepared and chilled ice cream mixture into the chilled ice cream canister. (Mimina mchanganyiko wa aiskrimu ulioandaliwa na kupozwa kwenye chombo cha aiskrimu kilichopozwa.) Do not fill more than 2/3 full. (Usijaze zaidi ya 2/3.)
  3. Insert the Blending Spatula and make sure the bottom of the spatula is fixed in the center of the bottom of the canister. (Ingiza Spatula ya Kuchanganya na uhakikishe kuwa chini ya spatula imewekwa katikati ya chini ya chombo.) (Mchoro 1)
  4. Place the lid on the canister. (Weka kifuniko kwenye chombo.) (Mchoro 2)
  5. Place the plastic stabilizing ring into the wooden bucket. (Weka pete ya plastiki ya kuimarisha ndani ya ndoo ya mbao.) (Mchoro 3)
  6. Place the canister into the wooden bucket and make sure it engages the cone in the center of the bucket. (Weka chombo ndani ya ndoo ya mbao na uhakikishe kuwa inashirikisha koni katikati ya ndoo.) (Mchoro 4)
  7. Slide the rectangular end of the hand crank or electric motor into the rectangular hole on the rim of the wooden bucket (Fig 5a). (Telezesha mwisho wa mstatili wa kishikio cha mkono au mota ya umeme kwenye shimo la mstatili kwenye ukingo wa ndoo ya mbao (Mchoro 5a).) The opposite end of the crank will drop into the open end where the locking latch is (Fig 5b). (Mwisho wa kinyume wa kishikio utaanguka kwenye mwisho wazi ambapo kifuli cha kufunga kipo (Mchoro 5b).) Carefully lift the latch so that the wire goes over the rounded end of the hand crank or motor (you may need to rotate the canister by hand so that the lid fits into the motor/hand crank) (Fig 5c). (Inua kifuli kwa uangalifu ili waya ipite juu ya mwisho uliozungushwa wa kishikio cha mkono au mota (unaweza kuhitaji kuzungusha chombo kwa mkono ili kifuniko kutoshee kwenye mota/kishikio cha mkono) (Mchoro 5c).)
    JINSI YA KUTUMIA
  8. Plug the power cord into an electrical outlet if the Electric Motor is being used. (Chomeka kamba ya umeme kwenye plagi ya umeme ikiwa Mota ya Umeme inatumiwa.)
  9. Now prepare the wooden bucket by filling it with ice to the top of the canister. (Sasa andaa ndoo ya mbao kwa kuijaza na barafu hadi juu ya chombo.)
  10. Add 1-2 cups of rock salt to the top of the ice inside the bucket. (Ongeza vikombe 1-2 vya chumvi ya mawe juu ya barafu ndani ya ndoo.)
  11. Run the cranking system for approximately 5 minutes so that the canister chills evenly. (Endesha mfumo wa kishikio kwa takriban dakika 5 ili chombo kipoe sawasawa.)
  12. As the ice begins to melt down by 2-3 inches, add more ice and more cups of rock salt into the bucket. (Barafu inapoanza kuyeyuka kwa inchi 2-3, ongeza barafu zaidi na vikombe zaidi vya chumvi ya mawe ndani ya ndoo.)
  13. Allow the machine to churn for 45 minutes. (Ruhusu mashine ichanganye kwa dakika 45.) (If the motor has stopped prematurely, turn the motor off, break up any ice blockages with the plastic stirrer and start it up again). (Ikiwa mota imesimama kabla ya wakati, zima mota, vunja vizuizi vyovyote vya barafu na kikoroga cha plastiki na uanze tena.)
  14. Once the churning is complete (the motor will automatically shut off when the contents inside become too thick for the blending spatula), unplug and remove the motor or crank. (Mara tu uchanganyaji utakapokamilika (mota itazima kiotomatiki wakati yaliyomo ndani yanakuwa mazito sana kwa spatula ya kuchanganya), ondoa na uondoe mota au kishikio.) Clear the ice and salt away from the lid of the canister to prevent it from falling into the canister of ice cream. (Ondoa barafu na chumvi kutoka kwenye kifuniko cha chombo ili kuzuia kuanguka ndani ya chombo cha aiskrimu.)
  15. Remove the cover and carefully lift out the Blending Spatula and scrape off any excess ice cream. (Ondoa kifuniko na uinue kwa uangalifu Spatula ya Kuchanganya na ukwaruze aiskrimu yoyote ya ziada.)
  16. The ice cream consistency is very fresh so it will be more of a soft-serve texture. (Msimamo wa aiskrimu ni safi sana kwa hivyo itakuwa zaidi ya muundo laini.)
  17. If a harder consistency is desired, transfer the contents to a freezable container and freeze for 3-4 hours. (Ikiwa msimamo mgumu zaidi unahitajika, hamisha yaliyomo kwenye chombo kinachoweza kugandishwa na ugandishe kwa masaa 3-4.)


NOTE: (KUMBUKA:)
While using the motor during the churning process, the canister should be turning which will be churning the ice cream ingredients. (Wakati wa kutumia mota wakati wa mchakato wa uchanganyaji, chombo kinapaswa kuwa kinazunguka ambacho kitakuwa kinachanganya viungo vya aiskrimu.) The Blending Spatula will remain stationary. (Spatula ya Kuchanganya itabaki bila kusonga.) If the canister is not spinning, the assembly is not set up properly and will need to be readjusted. (Ikiwa chombo hakizunguki, mkusanyiko haujawekwa vizuri na utahitaji kurekebishwa.)

JINSI YA KUTUMIA KISHIKIO CHA MKONO

Follow the instructions 1 - 7 from the Electric Motor to assemble the machine and the Hand Crank to the wooden bucket. (Fuata maagizo 1 - 7 kutoka kwa Mota ya Umeme ili kukusanya mashine na Kishikio cha Mkono kwenye ndoo ya mbao.)

  1. The Manual Hand Crank is recommended for use to aerate the ice cream contents to help add air into the mixture to make it thicker. (Kishikio cha Mkono kinapendekezwa kutumiwa kuingiza hewa kwenye yaliyomo kwenye aiskrimu ili kusaidia kuongeza hewa kwenye mchanganyiko ili kuifanya iwe nene.)
  2. It is usually suggested to use towards the last 10-15 minutes of the freezing process. (Inashauriwa kawaida kutumia kuelekea dakika 10-15 za mwisho za mchakato wa kugandisha.) It will also help freeze the contents more. (Pia itasaidia kugandisha yaliyomo zaidi.)
  3. During the Hand Cranking process, both the Canister and the Blending Spatula will spin in opposite directions of each other. (Wakati wa mchakato wa Kishikio cha Mkono, Chombo na Spatula ya Kuchanganya itazunguka katika mwelekeo tofauti wa kila mmoja.)

VIDOKEZO & MAELEZO

  1. Use ice that is crushed inside the bucket. (Tumia barafu iliyovunjwa ndani ya ndoo.) Ice should be small, coarse pieces. (Barafu inapaswa kuwa vipande vidogo, vikali.)
  2. As the canister is turning, make sure to periodically mix salt and ice together by using the plastic stirrer every 1015 minutes while the machine is in use. (Chombo kinapozunguka, hakikisha kuchanganya chumvi na barafu pamoja mara kwa mara kwa kutumia kikoroga cha plastiki kila dakika 1015 wakati mashine inatumika.)
  3. It is recommended to store the ice cream inside the freezing canister. (Inapendekezwa kuhifadhi aiskrimu ndani ya chombo cha kugandisha.)
  4. If the ice cream consistency is too soft, put the contents into a freezable container and freeze for 3-4 hours. (Ikiwa msimamo wa aiskrimu ni laini sana, weka yaliyomo kwenye chombo kinachoweza kugandishwa na ugandishe kwa masaa 3-4.) The manual hand crank can also be used to crank the ice cream inside the canister to the desired consistency. (Kishikio cha mkono kinaweza pia kutumika kukokota aiskrimu ndani ya chombo kwa msimamo unaotakiwa.)
  5. For recipes that require pre-cooking, it is recommended that ingredients be prepped several hours ahead. (Kwa mapishi ambayo yanahitaji kupika kabla, inashauriwa kuwa viungo viandaliwe masaa kadhaa kabla.) The mixture s will need to be allowed time to chill and expand. (Mchanganyiko utahitaji kuruhusiwa muda wa kupoa na kupanuka.)

  1. Do not plug up the drainage hole on the side of the wooden bucket. (Usizibe shimo la mifereji ya maji upande wa ndoo ya mbao.) This is for draining excess salt water and should be kept open at all times. (Hii ni kwa ajili ya kumwaga maji ya chumvi ya ziada na inapaswa kuwekwa wazi wakati wote.)
  2. If the electric motor stops churning before the 45-minutes is complete, check to make sure there is no blockage of ice jamming against the canister. (Ikiwa mota ya umeme itaacha kuchanganya kabla ya dakika 45 kukamilika, angalia ili kuhakikisha kuwa hakuna kizuizi cha barafu kinachokwama dhidi ya chombo.) If there is ice blocking the canister, turn off the motor and remove the jammed ice. (Ikiwa kuna barafu inazuia chombo, zima mota na uondoe barafu iliyokwama.)
  3. The electric motor will automatically shut off if the ingredients in the canister are too thick or too hard to blend anymore. (Mota ya umeme itazima kiotomatiki ikiwa viungo kwenye chombo ni vizito sana au vigumu sana kuchanganya tena.) Once removed, the motor will function normally again. (Mara baada ya kuondolewa, mota itafanya kazi kawaida tena.)

USAFI & UTUNZAJI

ALWAYS UNPLUG MACHINE AND ALLOW TO COMPLETELY COOL BEFORE CLEANING OR STORING. (DAIMA ONDOA MASHINE KWENYE PLAGI NA UIRUHUSU IPOE KABISA KABLA YA KUSAFISHA AU KUHIFADHI.)

  1. Clean the electric motor with a damp cloth to remove any debris. (Safisha mota ya umeme na kitambaa kibichi ili kuondoa uchafu wowote.)
  2. Clean the wooden bucket with a warm soapy sponge to remove the salt-water residue. (Safisha ndoo ya mbao na sifongo ya uvuguvugu yenye sabuni ili kuondoa mabaki ya maji ya chumvi.) Rinse and dry thoroughly to ensure the salt does not corrode the metal accessories or parts. (Suuza na ukaushe kabisa ili kuhakik

Pakua mwongozo

Hapa unaweza kupakua toleo kamili la pdf la mwongozo, linaweza kujumuisha maelekezo ya ziada ya usalama, taarifa za udhamini, sheria za FCC, n.k.

Pakua Elite Gourmet EIM916 - 6 Qt. Ice Cream Maker & Hand Crank Manual

Lugha zinazopatikana

Jedwali la Yaliyomo