Příručka k zařízení Homedics BPA-110

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ K PRODUKTU A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Při používání monitoru krevního tlaku je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. Před použitím tohoto produktu si prosím přečtěte všechny pokyny a upozornění a dodržujte je. Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí použití.

  • Upozorňujeme, že se jedná pouze o produkt pro domácí zdravotní péči a není určen jako náhrada rady lékaře nebo zdravotnického pracovníka.
  • Toto zařízení používá oscilometrickou metodu k měření systolického a diastolického krevního tlaku, stejně jako srdeční frekvence.
  • Nepoužívejte toto zařízení k diagnostice nebo léčbě jakýchkoli zdravotních problémů nebo nemocí. Výsledky měření slouží pouze pro informaci. S interpretací měření tlaku se obraťte na zdravotnického pracovníka. Pokud máte nebo máte podezření na zdravotní problém, kontaktujte svého lékaře. Neměňte své léky bez porady se svým lékařem nebo zdravotnickým pracovníkem.
  • Správná velikost manžety je rozhodující pro přesné měření. Dodržujte pokyny v této příručce a vytištěné na manžetě, abyste zajistili, že používáte manžetu správné velikosti.
  • Tento produkt není vhodný pro osoby s arytmiemi. Toto zařízení může mít potíže s určením správného krevního tlaku u těhotných žen a u uživatelů s nepravidelným srdečním tepem, diabetem, špatným krevním oběhem, problémy s ledvinami nebo u uživatelů, kteří prodělali mrtvici.
  • Zobrazení pulzu není vhodné pro kontrolu frekvence srdečních kardiostimulátorů.
  • Elektromagnetické rušení: Zařízení obsahuje citlivé elektronické součástky. Vyhýbejte se silným elektrickým nebo elektromagnetickým polím v bezprostřední blízkosti zařízení (např. mobilní telefony, mikrovlnné trouby). Ty mohou vést k dočasnému zhoršení přesnosti měření.
  • Používejte monitor krevního tlaku pouze k určenému účelu.
  • Neomotávejte manžetu kolem jiných částí těla než paže.
  • Není určeno k použití osobami mladšími 18 let.
  • Nezapojujte ani neodpojujte napájecí kabel adaptéru mokrýma rukama.
  • Nepoužívejte toto zařízení u kojenců, dětí nebo osob, které nemohou vyjádřit svůj vlastní záměr.
  • Zvažte elektromagnetickou kompatibilitu zařízení (např. porucha napájení, vysokofrekvenční rušení atd.) Používejte toto zařízení pouze v interiéru.
  • Nadměrné používání může vést k narušení průtoku krve, což pravděpodobně způsobí nepříjemné pocity, jako je částečné podkožní krvácení nebo dočasné znecitlivění paže. Obecně by tyto příznaky neměly trvat dlouho. Pokud se však včas nezotavíte, vyhledejte radu lékaře.
  • Používejte pouze AC adaptér dodaný s tímto monitorem nebo 1,5V alkalické baterie "AA" pro napájení.

Měření krevního tlaku stanovená pomocí tohoto zařízení jsou ekvivalentní měřením získaným vyškoleným pozorovatelem pomocí auskultační metody s manžetou/fonendoskopem, v mezích předepsaných americkou národní normou, Manuální, elektronické nebo automatizované sfygmomanometry.

O KREVNÍM TLAKU

Co je to krevní tlak?
Krevní tlak je tlak vyvíjený na stěny tepen, když jimi protéká krev. Tlak měřený, když se srdce stáhne a vypuzuje krev ze srdce, je systolický (nejvyšší) krevní tlak. Tlak měřený, když se srdce roztahuje s krví proudící zpět do srdce, se nazývá diastolický (nejnižší) krevní tlak.

Proč si měřit krevní tlak?
Mezi dnešními různými zdravotními problémy jsou velmi časté ty, které souvisejí s vysokým krevním tlakem. Vysoký krevní tlak nebezpečně koreluje s kardiovaskulárními onemocněními. Proto je monitorování krevního tlaku důležité pro identifikaci ohrožených osob.

STANDARD KREVNÍHO TLAKU

Níže uvedená tabulka obsahuje definované úrovně hypertenze, které jsou veřejně dostupné od National Heart Lung and Blood Institute v U.S. National Institutes of Health (NIH) (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.html).
Uživatelé mohou porovnat své vlastní hodnoty krevního tlaku s těmito definovanými úrovněmi a zjistit, zda u nich existuje potenciálně zvýšené riziko.
Tato tabulka platí pro většinu dospělých ve věku 18 let a starších.
Krevní tlak má tendenci stoupat a klesat, a to i u lidí, kteří běžně nemají vysoké hodnoty. Pokud se vaše hodnoty po většinu času pohybují nad „normálním“ rozsahem, můžete být vystaveni zvýšenému riziku a měli byste se poradit se svým lékařem.

Kategorie Systolický (mmHg) Diastolický (mmHg)
Normální Méně než 120 a Méně než 80
Prehypertenze 120-139 nebo 80-89
Vysoký krevní tlak
Stupeň 1 140-159 nebo 90-99
Stupeň 2 160 nebo vyšší nebo 100 nebo vyšší

Ačkoli si člověk může snadno zjistit, kam jeho vlastní hodnoty krevního tlaku v této tabulce spadají, tento monitor je vybaven indexem rizikové kategorie, který automaticky porovnává každou hodnotu s definovanými úrovněmi a poskytuje užitečnou nápovědu, pokud vaše hodnota spadá do jednoho ze stupňů, které by mohly potenciálně naznačovat zvýšené riziko. Další informace naleznete v části INDEX RIZIKOVÉ KATEGORIE této příručky.

Upozorňujeme, že nápovědy poskytované tímto monitorem jsou určeny pouze k tomu, aby vám pomohly při používání této tabulky. Tabulka a nápovědy jsou poskytovány pouze pro usnadnění, aby vám pomohly porozumět vašemu neinvazivnímu měření krevního tlaku ve vztahu k informacím NIH. Nenahrazují lékařské vyšetření vaším lékařem. Je důležité, abyste se pravidelně radili se svým lékařem. Váš lékař vám sdělí váš normální rozsah krevního tlaku a také bod, ve kterém můžete být skutečně považováni za rizikové.

JAK TATO JEDNOTKA FUNGUJE

Tento monitor využívá inovativní technologii k detekci vašeho krevního tlaku. Tato technologie umožňuje monitoru automaticky nafukovat a vyfukovat na příslušnou úroveň pro každého jednotlivce. Jedním dotykem tlačítka se manžeta automaticky nafoukne, aby zablokovala průtok krve tepnou. Dále se spustí proces vyfukování. Upozorňujeme, že jakýkoli pohyb svalů během nafukování nebo vyfukování způsobí chybu měření. Po dokončení měření monitor zobrazí váš systolický tlak, diastolický tlak a hodnoty pulzu.

Monitor automaticky zjistí, kam spadají vaše výsledky měření v tabulce National Heart Lung and Blood Institute NIH a poskytne nápovědu, pokud vaše hodnota spadá do jednoho ze stupňů, které by mohly potenciálně naznačovat zvýšené riziko. Další informace o této funkci naleznete v části „Index rizikové kategorie“.

Výskyt ikony naznačuje, že během měření byla zjištěna nepravidelnost pulzu odpovídající nepravidelnému srdečnímu tepu. Další informace o detektoru nepravidelného srdečního tepu naleznete v části „Detektor nepravidelného srdečního tepu“.

NÁZEV/FUNKCE JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ

NÁZEV/FUNKCE JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ


Další příslušenství:
1 AC adaptér s výstupem 6 V DC
4 alkalické baterie velikosti "AA", 1,5 V
Poznámka: Při provozu s AC adaptérem po delší dobu vyjměte baterie.

VYSVĚTLIVKY K DISPLEJI

VYSVĚTLIVKY K DISPLEJI

Symboly displeje:

Uživatel 1: Zobrazí se, když monitor používá Uživatel 1.
Uživatel 2: Zobrazí se, když monitor používá Uživatel 2.
Symbol slabé baterie: Zobrazí se, když je třeba vyměnit baterie.
Symbol pulzu: Zobrazuje srdeční frekvenci za minutu.
Index rizikové kategorie: Další informace naleznete v části „Index rizikové kategorie“.
Detektor nepravidelného srdečního tepu: Další informace naleznete v části „Detektor nepravidelného srdečního tepu“.
Průměr paměti: Zobrazuje průměr z posledních 3 měření

Pokud se a některá z následujících písmen a čísel zobrazí v oblasti, kde by se měl zobrazovat systolický tlak, došlo při vašem měření k chybě. Další informace naleznete v části Odstraňování problémů v této příručce.

Chyba měření: Správně oviňte manžetu a během měření držte paži v klidu. Změřte znovu.
Abnormální stav vzduchového obvodu: Zkontrolujte připojení manžety. Změřte znovu.
Tlak překračuje 300 mmHg: Vypněte jednotku, abyste ji vymazali, a poté změřte znovu.
Chyba při určování údajů měření: Změřte znovu.
Chyba systému: Změřte znovu.

INSTALACE BATERIÍ

INSTALACE BATERIÍ

  1. Stiskněte západku a zvedněte kryt baterií, abyste otevřeli prostor pro baterie.
  2. Vložte nebo vyměňte 4 alkalické baterie velikosti "AA " do prostoru pro baterie podle označení uvnitř prostoru.
  3. Zavřete kryt baterií zatlačením na horní konec dvířek baterií.

Vyměňte baterie, pokud:

  • Na displeji se zobrazí symbol slabé baterie.
  • Po zapnutí se na displeji nic nezobrazí.

Protože dodané baterie jsou určeny pouze pro testování, mohou se vybít dříve než baterie, které si koupíte v obchodech. Vyměňte všechny baterie najednou (jako současnou sadu). Používejte pouze 1,5V alkalické baterie "AA". Vyjměte baterie, pokud jednotku delší dobu nepoužíváte. Pokud jsou baterie vyjmuty nebo vyměněny, bude nutné znovu nastavit datum a čas. Při každé instalaci baterií očistěte kontakty na baterii a v prostoru pro baterie měkkým suchým hadříkem.

Poznámka:
Baterie jsou nebezpečný odpad. Nelikvidujte je společně s domovním odpadem.

POUŽÍVÁNÍ SÍŤOVÉHO ADAPTÉRU

  1. Připojte síťový adaptér ke konektoru síťového adaptéru na zadní straně jednotky, jak je znázorněno níže.
    POUŽÍVÁNÍ SÍŤOVÉHO ADAPTÉRU
  2. Používejte pouze síťový adaptér dodaný s tímto monitorem.

Poznámka:

  • Pokud je síťový adaptér vaším hlavním zdrojem napájení, ujistěte se, že zástrčku adaptéru lze snadno odpojit od jednotky.
  • Při provozu se síťovým adaptérem po delší dobu vyjměte baterie. Ponechání baterií v přihrádce po dlouhou dobu může způsobit vytečení, což může vést k poškození jednotky.
  • Při provozu se síťovým adaptérem nejsou potřeba žádné baterie.
  • Pokud je síťový adaptér odpojen a jednotka je bez baterií, bude nutné znovu nastavit datum a čas.

Vzhled síťového adaptéru
Síťový adaptér
Vstup: 100-240V~0.18A 50/60Hz
Výstup: 6V DC 1A 6W Max

POSTUP NASTAVENÍ DATA A ČASU

POSTUP NASTAVENÍ DATA A ČASU

  1. Pro úpravu data a času stiskněte tlačítko DATE/TIME SET button ( ).
  2. Na displeji se zobrazí blikající číslo označující MĚSÍC. MĚSÍC změníte stisknutím tlačítka +button. Každým stisknutím se číslo cyklicky zvýší o jedna. Stiskněte tlačítko DATE/TIME SET button ( ) znovu pro potvrzení zadání a na obrazovce se zobrazí blikající číslo představující DEN.
  3. Změňte DEN, HODINU a MINUTU, jak je popsáno v kroku 2 výše, pomocí tlačítka +button pro změnu čísel a tlačítka DATE/TIME SET button ( ) pro potvrzení zadání.

POUŽÍVÁNÍ PAŽNÍ MANŽETY


Správná velikost manžety je pro přesné měření zásadní.

Tento monitor se dodává se dvěma velikostmi pažních manžet:
Standardní velikost odpovídá 9"–13" (23 cm – 33 cm)
Velká velikost odpovídá 13"–17" (33 cm – 43 cm)

Vhodná manžeta je pro vás vhodná, pokud barevná šipka spadá do plné barevné čáry, jak je znázorněno níže.
Výběr správné velikosti manžety

  1. Pokud není manžeta sestavena, protáhněte konec manžety, který je nejdále od trubice, kovovým D-kroužkem, abyste vytvořili smyčku. Hladká strana bez plstěného materiálu by měla být na vnitřní straně smyčky manžety.
    POUŽÍVÁNÍ PAŽNÍ MANŽETY - Krok 1
  2. Zasuňte trubici manžety do levé strany jednotky.
    POUŽÍVÁNÍ PAŽNÍ MANŽETY - Krok 2
  3. Otevřete pažní manžetu, abyste jí mohli provléknout paži.
  4. Odstraňte z horní části levé paže těsně přiléhavé oblečení, aby bylo možné manžetu obtočit kolem vaší odhalené paže.
  5. Umístěte okraj manžety 0,8-1,2 palce (2-3 cm) nad loket.
  6. Vycentrujte trubici nad střed paže.
  7. Vytáhněte konec manžety tak, aby se rovnoměrně utáhla kolem vaší paže. Stisknutím spojte materiál na suchý zip, abyste ji zajistili. Ponechte prostor pro 2 prsty mezi manžetou a vaší paží.
  8. Položte paži na stůl (dlaní nahoru) tak, aby byla manžeta ve stejné výšce jako vaše srdce. Ujistěte se, že trubice není zalomená.

Poznámka:

  • Zařízení by se nemělo používat, pokud je vaše paže zraněná nebo poraněná.
  • Pokud není možné nasadit manžetu na levou paži, lze ji umístit i na pravou paži. Všechna měření by však měla být prováděna pomocí stejné paže.
  • Pro použití na pravé paži musíte umístit symbol tepny " " nad hlavní tepnu. Najděte hlavní tepnu stisknutím dvěma prsty přibližně 1" (2 cm) nad ohybem lokte na vnitřní straně pravé paže. Určete, kde lze puls cítit nejsilněji. To je vaše hlavní tepna.
    UMÍSTĚNÍ HLAVNÍ TEPNY

POSTUP MĚŘENÍ

  • Krevní tlak se mění s každým srdečním tepem a během dne neustále kolísá.
  • Měření krevního tlaku může být ovlivněno polohou uživatele, jeho fyziologickým stavem a dalšími faktory. Pro největší přesnost počkejte 1 hodinu po cvičení, koupání, jídle, pití nápojů s alkoholem nebo kofeinem nebo kouření, abyste si změřili krevní tlak.
  • Před měřením se doporučuje 15 minut v klidu sedět, protože měření prováděná v uvolněném stavu budou mít větší přesnost. Při měření byste neměli být fyzicky unavení nebo vyčerpaní.
  • Během měření nemluvte a nehýbejte pažemi ani svaly rukou.
  • Další poznámky týkající se měření krevního tlaku najdete v části "Důležité poznámky týkající se měření krevního tlaku".

Pokud používáte tento monitor krevního tlaku poprvé, odstraňte z obrazovky ochrannou fólii.

  1. Stiskněte tlačítko USER-SELECT button pro výběr Uživatele 1 nebo Uživatele 2.

    POSTUP MĚŘENÍ - Krok 1
  2. S manžetou obtočenou kolem paže stiskněte tlačítko START/STOP button. Nenafukujte manžetu, pokud není obtočená kolem vaší paže. Všechny číslice se rozsvítí, aby se zkontrolovaly funkce displeje. Kontrolní postup bude dokončen přibližně po 3 sekundách.
    POSTUP MĚŘENÍ - Krok 2
  3. Po zmizení všech symbolů se na displeji zobrazí "00". Monitor je "Ready to Measure" (Připraven k měření) a automaticky nafoukne manžetu, aby zahájil měření. Manžeta se pak začne vyfukovat, jak měření pokračuje.
    Poznámka:
    Tento monitor se automaticky znovu nafoukne, pokud systém zjistí, že vaše tělo vyžaduje pro měření větší tlak.
  4. Po dokončení měření se manžeta zcela vyfoukne. Systolický tlak, diastolický tlak a puls se zobrazí současně na LCD obrazovce. Měření se pak automaticky uloží do paměti.

Poznámka:

  • Tento monitor se automaticky vypne přibližně 1 minute (1 minuta) po poslední operaci. Pro vypnutí jednotky můžete také stisknout tlačítko START/STOP button.
  • Pro přerušení měření můžete stisknout tlačítka START/STOP (recommended) (START/STOP (doporučeno)), MEMORY, USER-SELECT nebo DATE/TIME SET ( ) buttons (tlačítka). Manžeta se po stisknutí tlačítka okamžitě vyfoukne.

INDEX KATEGORIÍ RIZIKA

Tento monitor je vybaven indexem kategorií rizika, který automaticky porovnává každé měření s definovanými úrovněmi stanovenými Národním institutem zdraví (NIH) USA, Národním ústavem pro srdce, plíce a krev, jak je popsáno dříve v této příručce, a poskytuje užitečné upozornění, pokud vaše měření spadá do jedné z fází, které by mohly potenciálně indikovat zvýšené riziko. Pokud měření spadá do normálního rozsahu definovaného NIH, nezobrazí se žádné upozornění. Upozorňujeme, že upozornění poskytovaná tímto monitorem jsou určena pouze k tomu, aby vám pomohla při používání této tabulky. Tabulka a upozornění jsou poskytovány pouze pro usnadnění, aby vám pomohly pochopit vaše neinvazivní měření krevního tlaku ve vztahu k informacím NIH. Nenahrazují lékařskou prohlídku u vašeho lékaře. Je důležité, abyste se pravidelně radili se svým lékařem. Váš lékař vám sdělí váš normální rozsah krevního tlaku a také bod, ve kterém můžete být skutečně považováni za rizikové.
POPIS INDEXU KATEGORIÍ RIZIKA

DETEKTOR NEPRAVIDELNÉHO SRDEČNÍHO RYTMU

Zobrazení ikony indikuje, že během měření byla detekována nepravidelnost pulzu odpovídající nepravidelnému srdečnímu rytmu. Obvykle to není důvod k obavám. Nicméně, PM pokud se symbol objevuje často, doporučujeme Vám vyhledat lékařskou pomoc. Upozorňujeme, že zařízení nenahrazuje kardiologické vyšetření, ale slouží k včasnému odhalení nepravidelností pulzu.
Pohyb, třes nebo mluvení během měření mohou vést k nepravidelnostem pulzu, které mohou způsobit zobrazení této ikony. Proto je velmi důležité se během měření nehýbat a nemluvit.
K určení přítomnosti nepravidelného srdečního rytmu se vypočítá průměr intervalů srdečního tepu z prvních 3 normálních efektivních hodnot srdečního tepu. Je důležité si uvědomit, že průměr není striktně matematickým průměrem všech zaznamenaných intervalů. Alespoň 3 údery s 25% nebo větší odchylkou od průměrného intervalu srdečního tepu vygenerují ikonu na obrazovce.
INDIKACE DETEKTORU NEPRAVIDELNÉHO SRDEČNÍHO RYTMU


Tento monitor krevního tlaku není určen pro použití osobami s arytmiemi ani pro diagnostiku nebo léčbu problémů s arytmií. Pro jistotu doporučujeme, abyste se v případě, že máte arytmie, jako jsou atriální nebo komorové předčasné stahy a fibrilace síní, nebo jiné zvláštní stavy, před použitím monitoru krevního tlaku poradili se svým lékařem.

VYVOLÁNÍ HODNOT Z PAMĚTI

Tento monitor mohou používat dvě osoby. Každý uživatel může uložit až 60 měření.

  1. Stiskněte tlačítko USER-SELECT button (tlačítko pro výběr uživatele), pro výběr uživatele 1 nebo uživatele 2.
    VYVOLÁNÍ HODNOT Z PAMĚTI
  2. Stiskněte tlačítko MEMORY button (tlačítko paměti) pro přístup do paměti.
  3. Monitor nejprve zobrazí vypočítaný průměr aplikovaný na poslední 3 paměti.
  4. Každým dalším stisknutím tlačítka MEMORY button (tlačítko paměti) se vyvolá předchozí hodnota. Nejnovější hodnota bude vyvolána jako první.

VYMAZÁNÍ HODNOT Z PAMĚTI

  1. Stiskněte tlačítko USER-SELECT button (tlačítko pro výběr uživatele) pro výběr uživatele 1 nebo uživatele 2.
  2. Stiskněte a podržte současně tlačítka DATE/TIME SET buttons (tlačítka NASTAVENÍ DATA/ČASU) ( ) v režimu vyvolání paměti a data pro vybraného uživatele budou automaticky vymazána.
    VYMAZÁNÍ HODNOT Z PAMĚTI

DŮLEŽITÉ POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU

  • Provádějte měření v příjemném prostředí, protože měření mohou být ovlivněna vysokými nebo nízkými teplotami. Měřte si krevní tlak při normální tělesné teplotě.
  • Během měření se nehýbejte ani nemluvte, protože to může zvýšit hodnoty.
  • Během měření nehýbejte nohama ani je nekřižte. Nohy mějte položené na podlaze.
  • Během měření se nedotýkejte manžety ani monitoru.
  • Doporučuje se provádět měření každý den ve stejnou dobu a pro konzistenci používat stejnou paži.
  • Uživatelé by měli před dalším měřením počkat minimálně 5 minut. V závislosti na vaší fyziologii může být nutné více času.
  • Výsledky měření, které uživatelé obdrží, jsou pouze orientační. Pokud mají uživatelé jakékoli obavy ohledně krevního tlaku, poraďte se s lékařem.
  • Jakmile nafouknutí dosáhne 300 mmHg, jednotka se z bezpečnostních důvodů automaticky vyfoukne.
  • Tento produkt není vhodný pro osoby s arytmiemi.
  • Toto zařízení může mít potíže s určením správného krevního tlaku u těhotných žen a u uživatelů s nepravidelným srdečním tepem, cukrovkou, špatným krevním oběhem, problémy s ledvinami nebo u uživatelů, kteří prodělali mrtvici.

PÉČE/ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

  • Očistěte tělo monitoru krevního tlaku a manžetu opatrně mírně navlhčeným, měkkým hadříkem. Netlačte. Nemyjte manžetu ani na ni nepoužívejte chemické čisticí prostředky. Nikdy nepoužívejte ředidlo, alkohol nebo benzín jako čisticí prostředek.
  • Vyteklé baterie mohou jednotku poškodit. Vyjměte baterie, pokud jednotku nebudete delší dobu používat.
  • Dodržujte místní vyhlášky a pokyny pro recyklaci týkající se likvidace nebo recyklace zařízení a součástí zařízení, včetně baterií.
  • Pokud je jednotka skladována v blízkosti bodu mrazu, nechte ji před použitím aklimatizovat na pokojovou teplotu.
  • Tento monitor krevního tlaku není opravitelný v terénu. K otevření zařízení byste neměli používat žádné nástroje, ani byste se neměli pokoušet cokoli uvnitř zařízení upravovat. Pokud máte s tímto zařízením nějaké problémy, kontaktujte zákaznický servis HoMedics (kontaktní informace naleznete v části o záruce).
  • Neponořujte jednotku do vody, protože by to vedlo k jejímu poškození.
  • Nevystavujte monitor nebo manžetu extrémním teplotám, vlhkosti, vlhkosti nebo přímému slunečnímu záření. Chraňte před prachem.
  • Nekládejte manžetu a hadičky těsně k sobě.
  • Nerozebírejte monitor nebo manžetu. V případě potřeby opravy se řiďte záruční částí této příručky.
  • Nevystavujte monitor extrémním nárazům (nenechte jej spadnout na podlahu).
  • Nenafukujte manžetu, pokud není ovinuta kolem paže.
  • Neomotávejte manžetu kolem jiných částí těla než kolem paže.
  • Nepouštějte ani nevkládejte žádné předměty do žádného otvoru nebo hadice.
  • Abyste zabránili náhodnému uškrcení, uchovávejte tento výrobek mimo dosah dětí. Neomotávejte trubici kolem krku.
  • Tento monitor nemusí splňovat své výkonnostní specifikace, pokud je skladován nebo používán mimo tyto rozsahy teplot a vlhkosti:
  • Prostředí pro skladování/přepravu
    Teplota:
    -13 °F ~ 158 °F (-25 °C ~ 70 °C)
    Vlhkost:
    méně než 93 % RH
  • Provozní prostředí
    Teplota:
    41 °F ~ 104 °F (5 °C ~ 40 °C)
    Vlhkost:
    15 % ~ 93 % RH

MOŽNOST ELEKTROMAGNETICKÉHO RUŠENÍ


Abyste se vyhnuli nepřesným výsledkům způsobeným elektromagnetickým rušením mezi elektrickými a elektronickými zařízeními, nepoužívejte zařízení v blízkosti mobilního telefonu nebo mikrovlnné trouby. U většiny bezdrátových komunikačních zařízení se doporučuje dodržovat vzdálenost 3,3 m, aby se zabránilo elektromagnetickému rušení.

ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

Pokud se během používání vyskytne jakákoli abnormalita, zkontrolujte následující body.

PŘÍZNAKY MOŽNÉ PŘÍČINY OPRAVA
Jednotka se nezapne po stisknutí tlačítka START/STOP. Baterie jsou vybité. Vyměňte je za čtyři nové alkalické baterie AA.
Polarita baterií byla umístěna nesprávně. Znovu vložte baterie do správné polohy.
Na displeji se zobrazí symbol chyby měření EE nebo je hodnota krevního tlaku zobrazena nadměrně nízko (nebo vysoko). Manžeta byla nasazena nesprávně. Omotejte manžetu správně tak, aby byla umístěna správně.
Mluvili jste nebo se hýbali během měření? Změřte znovu. Během měření držte paži stabilně.
Třesení paží s nasazenou manžetou.

Na displeji se zobrazuje symbol chyby E1

Abnormality vzduchového okruhu. Hadička manžety nemusí být správně zapojena do monitoru. Zkontrolujte připojení manžety. Změřte znovu.

Na displeji se zobrazuje symbol chyby E2

Tlak při nafukování překračuje 300 mmHg. Vypněte jednotku a poté znovu změřte.

Na displeji se zobrazuje symbol chyby E3

Chyba při určování naměřených dat. Změřte znovu.

Na displeji se zobrazuje symbol chyby EP

Chyba systému. Změřte znovu.

Poznámka: Pokud jednotka stále nefunguje, kontaktujte zákaznický servis HoMedics. Za žádných okolností byste neměli jednotku sami rozebírat nebo se ji pokoušet opravit. Kontaktní informace pro oddělení zákaznických vztahů HoMedics naleznete v části o záruce.

SPECIFIKACE

Zdroj napájení: Čtyři 1,5 V DC alkalické baterie "AA" nebo 6V DC AC adaptér
Metoda měření: Oscilometrická
Rozsah měření: Tlak: 40~280 milimetrů rtuťového sloupce (mmHg)
Puls: 40~199 tepů/minutu
Přesnost: Tlak: ±3 mmHg
Puls: ±5 % z odečtu
Tlakový senzor: Polovodičový
Nafukování: Poháněno pumpou
Vypouštění: Automatický vypouštěcí ventil tlaku
Paměťová kapacita: 60 pamětí pro každého uživatele (celkem 120)
Automatické vypnutí: 1 minuta po posledním stisknutí tlačítka
Provozní prostředí: Teplota: 41°F~104°F (5°C ~40°C)
Vlhkost: 15% ~ 93% RH
Skladovací/přepravní prostředí: Teplota: -13°F~158°F (-25°C~70°C)
Vlhkost: Méně než 93% RH
Hmotnost: 0,72 lbs (325 g) (bez baterií)
Obvod paže: Manžeta standardní velikosti: 9"–13" (23-33 cm)
Manžeta velké velikosti: 13"–17" (33-43 cm)
Rozměry: 5.9"(D) x 4.4"(Š) x 2.2"(V)
149mm(D) x 111.5mm(Š) x 57mm(V)
Příslušenství: 6V DC AC adaptér, 2 manžety na paži s trubicemi, úložná taška,
4 alkalické baterie "AA"
Zařízení s vnitřním napájením
Zařízení typu BF
IPx0-Žádná zvláštní ochrana proti vniknutí vody.
Není vhodné pro použití v přítomnosti hořlavé anestetické směsi se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusným.
Nepřetržitý provoz s krátkodobým zatížením.

Poznámka: Tyto specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.

OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA

Chcete-li získat záruční servis na váš produkt HoMedics, kontaktujte zástupce oddělení vztahů se zákazníky telefonicky na čísle 1-800-466-3342, kde vám pomohou. Ujistěte se, že máte k dispozici číslo modelu produktu.

V případě servisu nebo opravy nevracejte toto zařízení prodejci. Kontaktujte oddělení vztahů se zákazníky HoMedics na čísle: 1-800-466-3342

E-mail:
cservice@homedics.com

Telefon:
1-800-466-3342
Provozní doba:
8:30-19:00 ET
Pondělí až pátek

Distribuuje
HoMedics, LLC.
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390

Vytištěno v Číně

Zaregistrujte svůj produkt na:
www.homedics.com/register

Reference

Stáhnout návod

Zde si můžete stáhnout úplnou verzi návodu ve formátu pdf, může obsahovat další bezpečnostní pokyny, informace o záruce, pravidla FCC atd.

Stáhnout Příručka k zařízení Homedics BPA-110

Dostupné jazyky

Obsah