Příručka k přístroji Homedics CareOne AHBPA-060

DŮLEŽITÉ POZNÁMKY K PRODUKTU A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Při používání monitoru krevního tlaku je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. Před použitím tohoto produktu si prosím přečtěte všechny pokyny a varování a dodržujte je. Tyto pokyny si uschovejte pro budoucí použití.

  • Upozorňujeme, že se jedná pouze o produkt pro domácí zdravotní péči a není určen jako náhrada rady lékaře nebo zdravotníka.
  • Nepoužívejte toto zařízení k diagnostice nebo léčbě jakéhokoli zdravotního problému nebo nemoci. Výsledky měření jsou pouze orientační. Pro interpretaci měření tlaku se poraďte se zdravotníkem. Pokud máte nebo máte podezření na jakýkoli zdravotní problém, kontaktujte svého lékaře. Bez porady s lékařem nebo zdravotníkem neměňte své léky.
  • Pro přesné měření je kritická správná velikost manžety. Dodržujte pokyny v této příručce a vytištěné na pažní manžetě, abyste zajistili použití manžety správné velikosti.
  • Tento produkt není vhodný pro osoby s arytmiemi. Toto zařízení může mít potíže se stanovením správného krevního tlaku u osob s diabetem, špatným krevním oběhem, problémy s ledvinami nebo u uživatelů, kteří prodělali mrtvici.
  • Zobrazení pulzu není vhodné pro kontrolu frekvence kardiostimulátorů.
  • Elektromagnetické rušení: Zařízení obsahuje citlivé elektronické součástky. Vyhýbejte se silným elektrickým nebo elektromagnetickým polím v bezprostřední blízkosti zařízení (např. mobilní telefony, mikrovlnné trouby). Ty mohou vést k dočasnému zhoršení přesnosti měření.
  • Monitor krevního tlaku používejte pouze k určenému účelu.
  • Neomotávejte manžetu kolem jiných částí těla než paže.
  • Toto zařízení je určeno pro měření krevního tlaku a tepové frekvence dospělých. Nepoužívejte toto zařízení u kojenců nebo osob, které nemohou vyjádřit svůj vlastní souhlas. Toto zařízení by neměly obsluhovat děti.
  • Nezapojujte ani neodpojujte napájecí kabel adaptéru mokrýma rukama.
  • Pro napájení používejte pouze 6V AC adaptér (jak je uvedeno v této příručce) nebo 1,5V alkalické baterie AAA.

Měření krevního tlaku stanovená pomocí tohoto zařízení jsou ekvivalentní měřením získaným vyškoleným pozorovatelem pomocí auskultační metody s manžetou/fonendoskopem, v mezích předepsaných americkou národní normou, manuálními, elektronickými nebo automatizovanými sfygmomanometry.

O KREVNÍM TLAKU

Co je krevní tlak?

Krevní tlak je tlak vyvíjený na stěny tepen, když jimi proudí krev. Tlak naměřený při stahu srdce a vypuzování krve ze srdce se nazývá systolický (nejvyšší) krevní tlak. Tlak naměřený při roztažení srdce s krví proudící zpět do srdce se nazývá diastolický (nejnižší) krevní tlak.

Proč si měřit krevní tlak?

Mezi dnešními různými zdravotními problémy jsou velmi časté ty, které souvisejí s vysokým krevním tlakem. Vysoký krevní tlak nebezpečně souvisí s kardiovaskulárními onemocněními. Proto je monitorování krevního tlaku důležité pro identifikaci ohrožených osob.

STANDARD KREVNÍHO TLAKU

Ministerstvo zdravotnictví a sociálních služeb USA a Národní zdravotní ústavy vyvinuly standard krevního tlaku, který identifikuje oblasti nízkého a vysokého rizika krevního tlaku. Tento standard je však obecným vodítkem, protože krevní tlak jednotlivce se liší u různých lidí, věkových skupin atd.

Kategorie pro hodnoty krevního tlaku u dospělých

Systolický (mmHg) Diastolický (mmHg)
Hypertenze 2. stupně ≥160 ≥100
Hypertenze 1. stupně 140~159 90~99
Prehypertenze 120~139 80~89
Normální <120 <80

Pro dospělé od 18 let, kteří neužívají léky na vysoký krevní tlak, nemají krátkodobé závažné onemocnění a nemají jiné stavy, jako je diabetes a onemocnění ledvin.

Při určování kategorie rizika, když systolické a diastolické hodnoty spadají do dvou oblastí, použijte pro klasifikaci vyšší z obou čísel.

Pro osoby s diabetem a chronickým onemocněním ledvin existuje výjimka z výše uvedené definice vysokého krevního tlaku. Krevní tlak 130/80 mmHg nebo vyšší je u těchto osob považován za vysoký krevní tlak.

Tento monitor je vybaven indikátorem rizikové kategorie, který vizuálně indikuje předpokládanou úroveň rizika každého měření na základě těchto standardů. Další informace o této funkci naleznete v části „Indikátor rizikové kategorie“.

Je důležité, abyste se pravidelně radili se svým lékařem. Váš lékař vám sdělí váš normální rozsah krevního tlaku a také bod, ve kterém budete považováni za ohrožené.

Pro spolehlivé monitorování a referenci krevního tlaku se doporučuje vést dlouhodobé záznamy.

JAK TENTO MONITOR KREVNÍHO TLAKU FUNGUJE

Tento monitor využívá technologii Smart Measure™ k detekci vašeho krevního tlaku. Jediným stisknutím tlačítka se manžeta automaticky nafoukne, aby zablokovala průtok krve vaší tepnou. Dále začne proces vypouštění. Technologie Smart Measure™ umožňuje monitoru automaticky nafukovat a vypouštět na vhodnou úroveň pro každého jednotlivce. Upozorňujeme, že jakýkoli pohyb svalů během nafukování nebo vypouštění způsobí chybu měření. Po dokončení měření monitor zobrazí váš systolický tlak, diastolický tlak a hodnoty pulzu.

Na základě výsledků měření vás indikátor rizikové kategorie monitoru upozorní, pokud vaše hodnota spadá do kategorie prehypertenze, hypertenze 1. stupně nebo hypertenze 2. stupně. Další informace o indikátoru rizikové kategorie naleznete v části „Indikátor rizikové kategorie“.

NÁZEV/FUNKCE JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ

NÁZEV/FUNKCE JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ

VYSVĚTLIVKY K ZOBRAZENÍ

VYSVĚTLIVKY K ZOBRAZENÍ

Symboly zobrazení

Uživatel 1: Zobrazí se, když monitor používá uživatel 1.
Uživatel 2: Zobrazí se, když monitor používá uživatel 2.
Symbol slabé baterie: Zobrazí se, když je třeba vyměnit baterie.
Symbol pulzu: Zobrazuje tepovou frekvenci za minutu.
Průměr paměti: Zobrazuje průměr posledních 3 měření
Indikátor rizikové kategorie: Porovnává měření s pokyny pro krevní tlak.
Další informace naleznete v části „Indikátor rizikové kategorie“.

Pokud se v oblasti, kde by měl být zobrazen systolický tlak, zobrazí a některý z následujících písmen a čísel, došlo při vašem měření k chybě. Další informace naleznete v části Odstraňování problémů v této příručce.

Chyba měření: Změřte znovu. Manžetu správně oviňte a během měření držte paži v klidu.
Abnormální stav vzduchového okruhu: Zkontrolujte připojení manžety. Změřte znovu.
Tlak překračuje 300 mmHg: Vypněte jednotku, abyste ji vymazali, a poté změřte znovu.
Chyba při určování dat měření: Změřte znovu.
Upozornění na kalibraci: Kontaktujte oddělení vztahů se zákazníky HoMedics na čísle 1-800-466-3342.

INSTALACE BATERIÍ

  1. Stiskněte západku a zvedněte kryt baterií směrem k sobě, abyste otevřeli prostor pro baterie.
  2. Nainstalujte nebo vyměňte 4 baterie velikosti "AAA" do prostoru pro baterie podle označení uvnitř prostoru.
  3. Vraťte kryt baterií zpět zacvaknutím spodních háčků jako první a poté zatlačte na horní konec dvířek baterií.
    INSTALACE BATERIÍ

Vyměňte baterie, pokud:

  1. Na displeji se zobrazí symbol slabé baterie.
  2. Po zapnutí se na displeji nic nezobrazí.
    Protože dodané baterie jsou určeny pouze pro testování, mohou se vybít dříve než baterie, které si koupíte v obchodech. Vyměňte baterie v párech. Používejte pouze 1,5V alkalické baterie AAA. Pokud jednotku delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie.

varování Poznámka: Baterie jsou nebezpečný odpad. Nevyhazujte je společně s domovním odpadem.

POUŽÍVÁNÍ AC ADAPTÉRU (NENÍ SOUČÁSTÍ BALENÍ)

Tento monitor je určen pro provoz s bateriemi nebo volitelným AC adaptérem. Používejte pouze kompatibilní AC adaptér schválený UL s požadovaným napětím a proudem, jak je uvedeno v této příručce. Chcete-li zakoupit kompatibilní AC adaptér, kontaktujte oddělení vztahů se zákazníky HoMedics na čísle 1-800-466-3342.

varování Poznámka:

  • Pokud používáte AC adaptér delší dobu, vyjměte baterie. Ponechání baterií v prostoru pro baterie po dlouhou dobu může způsobit únik, který může vést k poškození jednotky.
  • Při provozu s AC adaptérem nejsou potřeba žádné baterie.

Připojte AC adaptér ke konektoru AC adaptéru v zadní části jednotky, jak je znázorněno níže.
POUŽÍVÁNÍ AC ADAPTÉRU

POSTUP NASTAVENÍ DATA A ČASU

  1. Chcete-li nastavit datum/čas, stiskněte tlačítko Set (Nastavit) .
    POSTUP NASTAVENÍ DATA A ČASU - Krok 1
  2. Na displeji se zobrazí blikající číslo označující měsíc. Změňte měsíc stisknutím tlačítka . Každým stisknutím se číslo cyklicky zvýší o jednu. Opětovným stisknutím tlačítka Set (Nastavit) potvrdíte zadání a na obrazovce se zobrazí blikající číslo představující den v měsíci.
  3. Změňte datum a čas, jak je popsáno v kroku 2 výše, pomocí tlačítka ke změně čísel a tlačítka Set (Nastavit) k potvrzení zadání.
    POSTUP NASTAVENÍ DATA A ČASU - Krok 2

POUŽÍVÁNÍ PAŽNÍ MANŽETY


Správná velikost manžety je zásadní pro přesné měření.

Tento monitor je dodáván se dvěma velikostmi pažních manžet:
Standardní velikost padne 9"–13" (23 cm – 33 cm)
Velká velikost padne 13"–17" (33 cm – 43 cm)

Vhodná manžeta je pro vás vhodná, pokud barevná šipka spadá do plné barevné čáry, jak je znázorněno níže.

POUŽÍVÁNÍ PAŽNÍ MANŽETY - Krok 1

  1. Pokud není manžeta sestavena, protáhněte konec manžety nejvzdálenější od trubice kovovým D-kroužkem, abyste vytvořili smyčku. Hladká strana bez plstěného materiálu by měla být na vnitřní straně smyčky manžety.
    POUŽÍVÁNÍ PAŽNÍ MANŽETY - Krok 2
  2. Zapojte trubici manžety do levé strany jednotky.
    POUŽÍVÁNÍ PAŽNÍ MANŽETY - Krok 3
  3. Otevřete pažní manžetu tak, aby se do ní dala vložit paže.
  4. Odstraňte z horní části levé paže těsně přiléhající oblečení.
  5. Umístěte okraj manžety 0,8–1,2 palce (2–3 cm) nad loket.
  6. Vycentrujte trubici nad středem paže.
  7. Zatáhněte za konec manžety tak, aby se rovnoměrně utáhla kolem vaší paže. Stiskněte suchý zip k sobě, abyste jej zajistili. Ponechte prostor pro 2 prsty mezi manžetou a vaší paží.
  8. Položte paži na stůl (dlaní nahoru) tak, aby byla manžeta ve stejné výšce jako vaše srdce. Ujistěte se, že trubice není zalomená.

varování Poznámka:
Pokud není možné nasadit manžetu na levou paži, lze ji umístit i na pravou paži. Všechna měření by však měla být prováděna pomocí stejné paže. Pro použití na pravé paži musíte umístit symbol tepny " " nad hlavní tepnu. Hlavní tepnu vyhledejte stisknutím dvěma prsty přibližně 1" (2 cm) nad ohybem lokte na vnitřní straně pravé paže. Identifikujte místo, kde je puls nejsilnější. Toto je vaše hlavní tepna.
POUŽÍVÁNÍ PAŽNÍ MANŽETY - Krok 4

POSTUP MĚŘENÍ

Důležité informace

  • Krevní tlak se mění s každým úderem srdce a během dne neustále kolísá.
  • Měření krevního tlaku může ovlivnit poloha uživatele, jeho fyziologický stav a další faktory. Pro co nejpřesnější měření počkejte 1 hodinu po cvičení, koupání, jídle, pití nápojů s alkoholem nebo kofeinem nebo kouření, než si změříte krevní tlak.
  • Před měřením se doporučuje 15 minut v klidu sedět, protože měření prováděná v uvolněném stavu budou přesnější.
    Při měření byste neměli být fyzicky unavení nebo vyčerpaní.
  • Během měření nemluvte ani nehýbejte svaly na ruce nebo na dlani.
  • Další poznámky týkající se měření krevního tlaku najdete dále.

Pokud tento monitor krevního tlaku používáte poprvé, odstraňte z obrazovky ochrannou fólii.

  1. Stiskněte User Select Button (tlačítko pro výběr uživatele) a vyberte Uživatele 1 nebo Uživatele 2.
    POSTUP MĚŘENÍ - Krok 1
    Po výběru čísla uživatele stiskněte START/STOP button (tlačítko START/STOP) pro potvrzení zvoleného uživatele.
  2. S manžetou obtočenou kolem paže stiskněte START/STOP button (tlačítko START/STOP). Nenafukujte manžetu, pokud není obtočená kolem paže. Všechny číslice se rozsvítí, aby se zkontrolovaly funkce displeje. Kontrola bude dokončena přibližně po 3 sekundách.
    POSTUP MĚŘENÍ - Krok 2
  3. Po zmizení všech symbolů se na displeji zobrazí "00". Monitor je "Ready to Measure" (připravený k měření) a automaticky nafoukne manžetu, aby zahájil měření.
  4. Jakmile je určen systolický tlak, monitor začne vypouštět vzduch, aby změřil diastolický tlak.
    výstraha Poznámka: Tento monitor se automaticky znovu nafoukne, pokud systém zjistí, že vaše tělo vyžaduje pro měření vyšší tlak.
  5. Po dokončení měření se manžeta zcela vyfoukne. Systolický tlak, diastolický tlak a puls se současně zobrazí na LCD obrazovce. Měření se pak automaticky uloží do paměti.

výstraha Poznámka:

  1. Tento monitor se automaticky vypne přibližně 1 minutu po poslední operaci. Jednotku můžete vypnout také stisknutím tlačítka START/STOP button (tlačítko START/STOP).
  2. Chcete-li měření přerušit, můžete stisknout tlačítko START/STOP (doporučeno), "MEM," UserSelect nebo Date & Time Set (tlačítka pro nastavení data a času) ( ). Manžeta se okamžitě vyfoukne po stisknutí tlačítka.

UKAZATEL KATEGORIE RIZIKA

Ministerstvo zdravotnictví USA a Národní zdravotní instituty vyvinuly standard pro krevní tlak, který klasifikuje rozsahy krevního tlaku do 4 fází. Tato jednotka je vybavena inovativním indikátorem klasifikace krevního tlaku, který vizuálně indikuje předpokládanou úroveň rizika (normální, prehypertenze, hypertenze 1. stupně nebo hypertenze 2. stupně) každého naměřeného údaje. Symboly jsou popsány níže a klasifikace se řídí pokyny popsanými dříve v této příručce.
UKAZATEL KATEGORIE RIZIKA

VYVOLÁNÍ HODNOT Z PAMĚTI

Tento monitor mohou používat dvě osoby.
Každý uživatel může uložit až 50 měření.

  1. Stiskněte tlačítko User-Select button (tlačítko pro výběr uživatele).
  2. Vyberte Uživatele 1 nebo Uživatele 2.
  3. Stiskněte "MEM" button (tlačítko "MEM") pro přístup do paměti.
  4. Monitor nejprve zobrazí vypočítaný průměr použitý pro posledních 3 měření.
  5. Každé nové stisknutí tlačítka "MEM" button (tlačítko "MEM") vyvolá předchozí měření. Nejnovější měření bude vyvoláno jako první.

VYMAZÁNÍ HODNOT Z PAMĚTI

  1. Stiskněte tlačítko User-Select button (tlačítko pro výběr uživatele) a vyberte Uživatele 1 nebo Uživatele 2.
  2. Stiskněte a podržte současně Date & Time set buttons (tlačítka pro nastavení data a času) ( ) v režimu vyvolání z paměti a data pro vybraného uživatele budou automaticky vymazána.
    VYMAZÁNÍ HODNOT Z PAMĚTI

DŮLEŽITÉ POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU

  • Měřte se v příjemném prostředí, protože měření mohou ovlivnit vysoké nebo nízké teploty. Měřte si krevní tlak při normální tělesné teplotě.
  • Během měření se nehýbejte ani nemluvte, protože to může zvýšit hodnoty.
  • Během měření nehýbejte nohama ani je nekřižte. Nechte chodidla ležet naplocho na podlaze.
  • Během měření se nedotýkejte manžety ani monitoru.
  • Doporučuje se, abyste se měřili každý den ve stejnou dobu a používali pro konzistentnost stejnou paži.
  • Uživatelé by měli před provedením dalších měření počkat minimálně 5 minut. V závislosti na vaší fyziologii může být nutné více času.
  • Výsledky měření, které uživatelé obdrží, jsou pouze orientační. Pokud mají uživatelé jakékoli obavy ohledně krevního tlaku, poraďte se s lékařem.
  • Jakmile nafouknutí dosáhne 300 mmHg, jednotka se z bezpečnostních důvodů automaticky vyfoukne.
  • Tento produkt není vhodný pro osoby s arytmiemi.
  • Toto zařízení může mít potíže s určením správného krevního tlaku u uživatelů s cukrovkou, špatným krevním oběhem, problémy s ledvinami nebo u uživatelů, kteří prodělali mrtvici.

PÉČE, ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

  1. Tělo a manžetu monitoru krevního tlaku pečlivě očistěte mírně navlhčeným měkkým hadříkem. Netlačte. Neperte manžetu ani na ni nepoužívejte chemické čisticí prostředky. Nikdy nepoužívejte ředidlo, alkohol nebo benzín (benzín) jako čisticí prostředek.
  2. Vyteklé baterie mohou jednotku poškodit. Pokud nebudete jednotku delší dobu používat, vyjměte baterie.
  3. Pokud je jednotka skladována v blízkosti bodu mrazu, nechte ji před použitím aklimatizovat na pokojovou teplotu.
  4. Tento monitor krevního tlaku není opravitelný v terénu. K otevření zařízení byste neměli používat žádné nástroje ani se pokoušet cokoli uvnitř zařízení upravovat. Pokud máte s tímto zařízením nějaké problémy, kontaktujte oddělení vztahů se zákazníky společnosti HoMedics (kontaktní informace naleznete na stránce záruky).
  5. Neponořujte jednotku do vody, protože by to vedlo k poškození jednotky.
  6. Nevystavujte monitor a manžetu extrémním teplotám, vlhkosti, vlhkosti a přímému slunečnímu záření. Chraňte před prachem.
  7. Nekrčte manžetu a hadičky těsně.
  8. Nerozebírejte monitor ani manžetu. Pokud potřebujete opravu, nahlédněte do záruční části této příručky.
  9. Nevystavujte monitor extrémním nárazům (nenechte jej spadnout na podlahu).
  10. Nenafukujte manžetu, pokud není obtočená kolem paže.
  11. Neomotávejte manžetu kolem jiných částí těla než kolem paže.
  12. Nenechávejte padat ani nevkládejte žádné předměty do žádných otvorů nebo hadic.
  13. Tento monitor nemusí splňovat své výkonnostní specifikace, pokud je skladován nebo používán mimo tyto rozsahy teplot a vlhkosti:

Prostředí pro skladování

Teplota:
-4 °F~140 °F (-20 °C~60 °C)

Vlhkost:
méně než 85 % relativní vlhkosti

Provozní prostředí

Teplota:
50 °F~104 °F (10 °C ~40 °C)

Vlhkost:
méně než 85 % relativní vlhkosti

MOŽNOST ELEKTROMAGNETICKÉHO RUŠENÍ

Abyste se vyhnuli nepřesným výsledkům způsobeným elektromagnetickým rušením mezi elektrickými a elektronickými zařízeními, nepoužívejte zařízení v blízkosti mobilního telefonu nebo mikrovlnné trouby.

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Pokud se během používání vyskytne jakákoli abnormalita, zkontrolujte následující body

SYMPTOMY MOŽNÉ PŘÍČINY OPRAVA
Jednotka se nezapne po stisknutí START/STOP button (tlačítko START/STOP). Baterie jsou vybité. Vyměňte je za čtyři nové alkalické baterie AAA.
Polarita baterií byla umístěna nesprávně. Vložte baterie zpět ve správných polohách.
Na displeji se zobrazí symbol chyby měření EE nebo je hodnota krevního tlaku zobrazena nadměrně nízko (nebo vysoko). Manžeta byla umístěna nesprávně. Omotejte manžetu správně tak, aby byla umístěna správně.
Mluvili jste nebo se hýbali během měření? Změřte se znovu. Udržujte paži během měření stabilní.
Třesení paží s nasazenou manžetou.
Na displeji se zobrazí symbol chyby E1 Abnormalita vzduchového okruhu. Trubice manžety nemusí být správně zapojena do monitoru. Zkontrolujte připojení manžety. Změřte se znovu.
Na displeji se zobrazí symbol chyby E2 Tlak nafouknutí překračuje 300 mmHg. Vypněte jednotku a poté se znovu změřte.
Na displeji se zobrazí symbol chyby E3 Chyba při určování naměřených dat. Změřte se znovu.
Na displeji se objeví CA Upozornění na kalibraci. Kontaktujte oddělení vztahů se zákazníky společnosti HoMedics na čísle 1-800-466-3342.

výstraha Poznámka: Pokud jednotka stále nefunguje, kontaktujte oddělení vztahů se zákazníky společnosti HoMedics. Za žádných okolností byste neměli jednotku sami rozebírat nebo se ji pokoušet opravit. Kontaktní informace pro oddělení vztahů se zákazníky společnosti HoMedics naleznete na stránce záruky.

SPECIFIKACE

Zdroj napájení: Čtyři baterie 1,5 V DC (AAA) nebo volitelný 6V DC AC adaptér (není součástí dodávky)
Metoda měření: Oscilometrická
Rozsah měření: Tlak: 40~280 milimetrů rtuti (mmHg)
Puls: 40~199 úderů/minutu
Přesnost: Tlak: ±3 mmHg
Puls: ±5 % naměřené hodnoty
Snímač tlaku: Polovodičový
Nafukování: Poháněné čerpadlem
Vypouštění: Automatický tlakový uvolňovací ventil
Paměťová kapacita: 50 pamětí pro každého uživatele (celkem 100)
Automatické vypnutí: 1 minuta po poslední operaci tlačítka
Provozní prostředí: Teplota: 50 °F~104 °F (10 °C ~40 °C)
Vlhkost: Méně než 85 % relativní vlhkosti
Prostředí pro skladování: Teplota: -4 °F~140 °F (-20 °C~60 °C)
Vlhkost: Méně než 85 % relativní vlhkosti
Hmotnost: 0,65 lb (295 g) (bez baterií)
Obvod paže: Manžeta standardní velikosti: 9"–13" (23-33 cm)
Manžeta velké velikosti: 13"–17" (33-43 cm)
Rozměry: 5,6"(D) x 3,7"(Š) x 2,8"(V)
142 mm(D) x 95 mm(Š) x 71 mm(V)
Typ BF
Zařízení a manžeta jsou navrženy tak, aby poskytovaly speciální ochranu proti úrazu elektrickým proudem.

výstraha Poznámka: Tyto specifikace se mohou změnit bez upozornění.

Servis a záruka

V případě servisu nebo opravy nevracejte tuto jednotku prodejci. Kontaktujte zákaznické vztahy společnosti HoMedics na:
Pošta:
HoMedics, Inc.
Servisní středisko
Dept. 168 3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
E-mail: cservice@ homedics.com

Telefon: 1-800-466-3342
Provozní doba: 8:30-17:00 ET pondělí-pátek

Doživotní omezená záruka
Chcete-li získat záruční servis na váš produkt HoMedics, zašlete produkt a datované potvrzení o prodeji (jako doklad o koupi) poštou na následující adresu:
Servisní středisko zákaznických vztahů HoMedics
Dept. 168 3000 Pontiac
Trail Commerce Township, MI 48390

Dobírky nebudou akceptovány.

Další informace o naší produktové řadě v USA naleznete na: www.homedics.com

Reference

Stáhnout návod

Zde si můžete stáhnout úplnou verzi návodu ve formátu pdf, může obsahovat další bezpečnostní pokyny, informace o záruce, pravidla FCC atd.

Stáhnout Příručka k přístroji Homedics CareOne AHBPA-060

Dostupné jazyky

Obsah