Homedics CareOne AHBPA-060 használati útmutató

FONTOS TERMÉKJEGYZÉKEK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A vérnyomásmérő használatakor mindig be kell tartani az alapvető óvintézkedéseket. Kérjük, olvassa el és kövesse az összes utasítást és figyelmeztetést a termék használata előtt. Mentse el ezeket az utasításokat későbbi használatra.

  • Felhívjuk a figyelmét, hogy ez kizárólag otthoni egészségügyi termék, és nem helyettesíti az orvos vagy az egészségügyi szakember tanácsát.
  • Ne használja ezt az eszközt semmilyen egészségügyi probléma vagy betegség diagnosztizálására vagy kezelésére. A mérési eredmények csak tájékoztató jellegűek. Forduljon egészségügyi szakemberhez a vérnyomásmérések értelmezéséhez. Forduljon orvosához, ha bármilyen egészségügyi problémája van, vagy gyanítja annak fennállását. Ne változtassa meg a gyógyszereit anélkül, hogy kikérné orvosa vagy egészségügyi szakembere tanácsát.
  • A megfelelő mandzsetta méret kritikus a pontos mérésekhez. Kövesse a kézikönyvben és a karmandzsettán található utasításokat, hogy biztosítsa a megfelelő méretű mandzsetta használatát.
  • Ez a termék nem alkalmas aritmiában szenvedők számára. Ez az eszköz nehezen tudja megállapítani a megfelelő vérnyomást cukorbetegek, rossz vérkeringésűek, veseproblémákkal küzdők vagy stroke-ot szenvedett felhasználók számára.
  • A pulzusszám kijelzése nem alkalmas a szívritmus-szabályozók frekvenciájának ellenőrzésére.
  • Elektromágneses interferencia: Az eszköz érzékeny elektronikus alkatrészeket tartalmaz. Kerülje az erős elektromos vagy elektromágneses mezőket az eszköz közvetlen közelében (pl. mobiltelefonok, mikrohullámú sütők). Ezek a mérés pontosságának ideiglenes romlásához vezethetnek.
  • A vérnyomásmérőt csak a rendeltetésének megfelelően használja.
  • Ne tekerje a mandzsettát a karján kívül más testrészekre.
  • Ez a készülék felnőttek vérnyomásának és pulzusának mérésére szolgál. Ne használja ezt az eszközt csecsemőkön vagy olyan személyeken, akik nem tudják kifejezni beleegyezésüket. Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják.
  • Ne dugja be vagy húzza ki az adapter tápkábelét nedves kézzel.
  • Kérjük, csak 6 V-os AC adaptert (a kézikönyvben leírtak szerint) vagy 1,5 V-os AAA alkáli elemeket használjon a tápellátáshoz.

A készülékkel meghatározott vérnyomásmérések egyenértékűek a képzett megfigyelő által a mandzsetta/sztetoszkóp auszkulatív módszerrel kapott értékekkel, az American National Standard, Manual, electronic, or automated sphygmomanometers által előírt határokon belül.

A VÉRNYOMÁSRÓL

Mi az a vérnyomás?

A vérnyomás az az erő, amely az artériák falára nehezedik, amikor a vér az artériákon átfolyik. Az a nyomás, amelyet akkor mérnek, amikor a szív összehúzódik és vért pumpál ki a szívből, a szisztolés (legmagasabb) vérnyomás. Az a nyomás, amelyet akkor mérnek, amikor a szív kitágul, miközben a vér visszajut a szívbe, a diasztolés (legalacsonyabb) vérnyomásnak nevezzük.

Miért mérje a vérnyomását?

A mai különféle egészségügyi problémák közül a magas vérnyomással kapcsolatosak nagyon gyakoriak. A magas vérnyomás veszélyesen összefügg a szív- és érrendszeri betegségekkel. Ezért a vérnyomásmérés fontos a veszélyeztetettek azonosításához.

VÉRNYOMÁS STANDARD

Az U.S. Department of Health and Human Services and the National Institutes of Health kifejlesztett egy vérnyomás standardot, amely azonosítja az alacsony és magas kockázatú vérnyomás területeit. Ez a standard azonban egy általános irányelv, mivel az egyén vérnyomása különböző emberek, korcsoportok stb. között eltérő.

A felnőttek vérnyomásszintjeinek kategóriái

Szisztolés (mmHg) Diasztolés (mmHg)
2. stádiumú magas vérnyomás ≥160 ≥100
1. stádiumú magas vérnyomás 140~159 90~99
Prehipertónia 120~139 80~89
Normál <120 <80

18 éves és idősebb felnőttek számára, akik nem szednek gyógyszert magas vérnyomásra, nincsenek rövid távú súlyos betegségeik, és nincsenek más állapotok, például cukorbetegség és vesebetegség.

A kockázati kategória meghatározásához, ha a szisztolés és diasztolés értékek két területre esnek, a besoroláshoz használja a két szám közül a magasabbat.

Kivételek vannak a magas vérnyomás fenti definíciójára a cukorbetegségben és krónikus vesebetegségben szenvedők esetében. Az ilyen egyének esetében a 130/80 mmHg vagy magasabb vérnyomás magas vérnyomásnak számít.

Ez a monitor kockázati kategória jelzővel van felszerelve, amely vizuálisan jelzi az egyes mérési eredmények feltételezett kockázati szintjét ezen szabványok alapján. Lásd a "Kockázati kategória jelző" részt a funkcióval kapcsolatos további információkért.

Fontos, hogy rendszeresen konzultáljon orvosával. Orvosa megmondja Önnek a normál vérnyomástartományt, valamint azt a pontot, amikor veszélyeztetettnek fogják tekinteni.

A vérnyomás megbízható ellenőrzéséhez és referenciájához hosszú távú nyilvántartások vezetése javasolt.

HOGYAN MŰKÖDIK EZ A VÉRNYOMÁSMÉRŐ

Ez a monitor Smart Measure™ technológiát használja a vérnyomás érzékeléséhez. Egyetlen gombnyomással a mandzsetta automatikusan felfújódik, hogy elzárja a vér áramlását az artérián keresztül. Ezután megkezdődik a leeresztés folyamata. A Smart Measure™ technológia lehetővé teszi, hogy a monitor automatikusan felfújódjon és leereszkedjen az egyes egyének számára megfelelő szintre. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a felfújás vagy leeresztés során fellépő bármilyen izommozgás mérési hibát okoz. A mérés befejezése után a monitor megjeleníti a szisztolés nyomást, a diasztolés nyomást és a pulzusszámot.

A mérési eredmények alapján a monitor Kockázati kategória jelzője figyelmezteti Önt, ha a mérési eredménye a prehipertónia, az 1. stádiumú magas vérnyomás vagy a 2. stádiumú magas vérnyomás kategóriájába esik. Lásd a "Kockázati kategória jelző" részt a Kockázati kategória jelzővel kapcsolatos további információkért.

AZ EGYES ALKATRÉSZEK NEVE/FUNKCIÓJA

AZ EGYES ALKATRÉSZEK NEVE/FUNKCIÓJA

KIJELZŐ MAGYARÁZATA

KIJELZŐ MAGYARÁZATA

Kijelző szimbólumok

1. felhasználó: Akkor jelenik meg, ha a monitort az 1. felhasználó üzemelteti.
2. felhasználó: Akkor jelenik meg, ha a monitort a 2. felhasználó üzemelteti.
Gyenge akkumulátor szimbólum: Akkor jelenik meg, ha az elemeket ki kell cserélni.
Pulzus szimbólum: Megmutatja a percenkénti pulzusszámot.
Memória átlaga: Az utolsó 3 mérés átlagát mutatja
Kockázati kategória jelző: Összehasonlítja a mérési eredményeket a vérnyomás irányelveivel.
További információkért lásd a "Kockázati kategória jelző" részt.

Ha és a következő betűk és számok közül bármelyik megjelenik azon a területen, ahol a szisztolés nyomást kellene mutatni, akkor hiba történt a mérés során. További információkért lásd a kézikönyv Hibaelhárítás című részét.

Mérési hiba: Mérjen újra. Tekerje fel helyesen a mandzsettát, és tartsa stabilan a karját a mérés során.
Levegőkör rendellenessége: Ellenőrizze a mandzsetta csatlakozását. Mérjen újra.
A nyomás meghaladja a 300 Hgmm-t: A törléshez kapcsolja ki a készüléket, majd mérjen újra.
Hiba a mérési adatok meghatározásakor: Mérjen újra.
Kalibrálási figyelmeztetés: Vegye fel a kapcsolatot a HoMedics fogyasztói kapcsolatok osztályával az 1-800-466-3342 telefonszámon.

AKKUMULÁTOROK BEHELYEZÉSE

  1. Nyomja le a reteszt, és emelje fel az elemtartó fedelét maga felé, hogy kinyissa az elemtartót.
  2. Helyezzen be vagy cseréljen ki 4 "AAA" méretű elemet az elemtartóba a rekeszben található jelzéseknek megfelelően.
  3. Helyezze vissza az elemtartó fedelét úgy, hogy először a alsó kampókat kattintsa be, majd nyomja be az elemtartó ajtó felső végét.
    AKKUMULÁTOROK BEHELYEZÉSE

Cserélje ki az elemeket, ha:

  1. A gyenge akkumulátor szimbólum megjelenik a kijelzőn.
  2. A bekapcsoláskor semmi sem jelenik meg a kijelzőn.
    Mivel a mellékelt akkumulátorok csak tesztelésre szolgálnak, hamarabb lemerülhetnek, mint a boltokban vásárolt akkumulátorok. Cserélje ki az elemeket párban. Csak 1,5 V-os AAA alkáli elemeket használjon. Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.

figyelmeztetés Megjegyzés: Az elemek veszélyes hulladéknak minősülnek. Ne dobja őket a háztartási szeméttel együtt.

AZ AC ADAPTER HASZNÁLATA (NEM TARTOZÉK)

Ez a monitor elemekkel vagy opcionális AC adapterrel való működésre lett tervezve. Kérjük, csak kompatibilis, UL által jóváhagyott AC adaptert használjon a kézikönyvben feltüntetett feszültséggel és árammal. Kompatibilis AC adapter vásárlásához vegye fel a kapcsolatot a HoMedics fogyasztói kapcsolatok osztályával az 1-800-466-3342 telefonszámon.

figyelmeztetés Megjegyzés:

  • Kérjük, vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig AC adapterrel használja a készüléket. Ha az elemeket hosszú ideig a rekeszben hagyja, az szivárgást okozhat, ami a készülék károsodásához vezethet.
  • AC adapterrel való működéshez nincs szükség elemekre.

Csatlakoztassa az AC adaptert az egység hátulján található AC adapter aljzatba az alábbi ábra szerint.
AZ AC ADAPTER HASZNÁLATA

DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSI ELJÁRÁS

  1. A dátum/idő beállításához nyomja meg a Set button (Beállítás gomb) .
    DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSI ELJÁRÁS - 1. lépés
  2. A kijelzőn egy villogó szám jelenik meg, amely a hónapot mutatja. Módosítsa a hónapot a button (gomb) megnyomásával. Minden megnyomás eggyel növeli a számot ciklikus módon. Nyomja meg ismét a Set button (Beállítás gomb) a bejegyzés megerősítéséhez, és a képernyőn egy villogó szám jelenik meg, amely a hónap napját jelöli.
  3. Módosítsa a dátumot és az időt a 2. lépésbenleírtak szerint, a button to change the numbers (gombbal a számok módosításához) és a Set button a bejegyzések megerősítéséhez.
    DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSI ELJÁRÁS - 2. lépés

A KARMANDZSETTA HASZNÁLATA


A megfelelő mandzsetta méret kritikus a pontos méréshez.

Ez a monitor kétféle méretű karmandzsettával rendelkezik:
Normál méret: 23 cm – 33 cm (9"–13")
Nagy méret: 33 cm – 43 cm (13"–17")

A megfelelő mandzsetta használható az Ön számára, ha a színes nyíl az alábbiak szerint a tömör színű vonalon belül esik.

A KARMANDZSETTA HASZNÁLATA - 1. lépés

  1. Ha a mandzsetta nincs összeszerelve, vezesse át a mandzsetta csővezetéktől legtávolabb eső végét a fém D-gyűrűn, hogy hurkot képezzen. A sima oldalnak, a filc anyag nélkül, a mandzsetta hurok belsejében kell lennie.
    A KARMANDZSETTA HASZNÁLATA - 2. lépés
  2. Dugja be a mandzsetta csövét a készülék bal oldalába.
    A KARMANDZSETTA HASZNÁLATA - 3. lépés
  3. Nyissa ki a karmandzsettát, hogy át tudja bújtatni a karját rajta.
  4. Távolítsa el a szűk ruházatot a bal felkarja körül.
  5. Helyezze a mandzsetta szélét 2-3 cm-rel a könyök fölé.
  6. Középre igazítsa a csövet a kar közepén.
  7. Húzza meg a mandzsetta végét úgy, hogy egyenletesen szoruljon a karja köré. Nyomja össze a tépőzárat a rögzítéshez. Hagyjon helyet 2 ujjnak, hogy elférjen a mandzsetta és a karja között.
  8. Tegye a karját az asztalra (tenyérrel felfelé), hogy a mandzsetta ugyanolyan magasságban legyen, mint a szíve. Győződjön meg arról, hogy a cső nincs megtörve.

figyelmeztetés Megjegyzés:
Ha nem lehet a mandzsettát a bal karjára illeszteni, akkor a jobb karjára is felhelyezhető. Azonban minden mérést ugyanazon a karon kell végezni. A jobb karon való használathoz az " " artéria szimbólumot a fő artéria fölé kell helyeznie. Keresse meg a fő artériát úgy, hogy két ujjal kb. 2 cm-rel a könyök belső oldalán lévő hajlata fölött nyomja meg. Azonosítsa, hol érezhető a leginkább a pulzus. Ez a fő artériája.
A KARMANDZSETTA HASZNÁLATA - 4. lépés

MÉRÉSI ELJÁRÁS

Fontos információ

  • A vérnyomás minden szívdobbanással változik, és a nap folyamán folyamatosan ingadozik.
  • A vérnyomásmérést befolyásolhatja a felhasználó testhelyzete, fiziológiai állapota és egyéb tényezők. A legnagyobb pontosság érdekében várjon 1 órát a testmozgás, fürdés, étkezés, alkoholos vagy koffeines italok fogyasztása vagy dohányzás után a vérnyomásmérés előtt.
  • Mérés előtt javasolt 15 percig csendben ülni, mivel a nyugalmi állapotban végzett mérések nagyobb pontossággal rendelkeznek.
    Mérés közben ne legyen fizikailag fáradt vagy kimerült.
  • A mérés során ne beszéljen, és ne mozgassa a karját vagy a kézizmait.
  • Tekintse meg a vérnyomásméréssel kapcsolatos további megjegyzéseket.

Ha először használja ezt a vérnyomásmérőt, kérjük, távolítsa el a védőfóliát a képernyőről.

  1. Nyomja meg a User Select Button (Felhasználó kiválasztása gomb)ot a Felhasználó 1 vagy Felhasználó 2 kiválasztásához.
    MÉRÉSI ELJÁRÁS - 1. lépés
    A felhasználószám kiválasztása után nyomja meg a START/STOP button (START/STOP gomb)ot a kiválasztott felhasználó megerősítéséhez.
  2. Miután a mandzsetta a karjára van tekerve, nyomja meg a START/STOP button (START/STOP gomb)ot. Ne fújja fel a mandzsettát, amíg az nincs a karjára tekerve. Minden számjegy világít a kijelző funkcióinak ellenőrzéséhez. Az ellenőrzési eljárás körülbelül 3 másodperc múlva befejeződik.
    MÉRÉSI ELJÁRÁS - 2. lépés
  3. Miután az összes szimbólum eltűnt, a kijelzőn "00" látható. A monitor "Ready to Measure" (Készen áll a mérésre) és automatikusan felfújja a mandzsettát a mérés megkezdéséhez.
  4. Miután meghatározta a szisztolés nyomást, a monitor elkezdi leereszteni a mandzsettát a diasztolés nyomás méréséhez.
    figyelmeztetés Megjegyzés: Ez a monitor automatikusan újra felfújja a mandzsettát, ha a rendszer azt érzékeli, hogy a testének több nyomásra van szüksége a méréshez.
  5. Amikor a mérés befejeződött, a mandzsetta teljesen leereszt. A szisztolés nyomás, a diasztolés nyomás és a pulzus egyidejűleg jelenik meg az LCD-képernyőn. A mérés ekkor automatikusan bekerül a memóriába.

figyelmeztetés Megjegyzés:

  1. Ez a monitor automatikusan kikapcsol körülbelül 1 perc elteltével az utolsó művelet után. A készülék kikapcsolásához megnyomhatja a START/STOP button (START/STOP gomb)ot is.
  2. A mérés megszakításához megnyomhatja a START/STOP (javasolt), "MEM," UserSelect vagy Date & Time Set (Dátum és idő beállítása) ( ) gombokat. A mandzsetta azonnal leereszt egy gomb megnyomása után.

RIZIKÓKATEGÓRIA-JELZŐ

Az Amerikai Egyesült Államok Egészségügyi és Humán Szolgáltatások Minisztériuma és a Nemzeti Egészségügyi Intézetek kidolgoztak egy vérnyomás-szabványt, amely a vérnyomástartományokat 4 szakaszba sorolja. Ez az egység egy innovatív vérnyomás-besorolási jelzővel van felszerelve, amely vizuálisan jelzi az egyes leolvasások feltételezett kockázati szintjét (normál, prehipertenzió, 1. stádiumú hipertenzió vagy 2. stádiumú hipertenzió). A szimbólumok leírása alább található, a besorolások pedig a kézikönyvben korábban leírt irányelveket követik.
RIZIKÓKATEGÓRIA-JELZŐ

ÉRTÉKEK VISSZAHÍVÁSA A MEMÓRIÁBÓL

Ezt a monitort két személy használhatja.
Minden felhasználó legfeljebb 50 mérést tárolhat.

  1. Nyomja meg a User-Select button (Felhasználó kiválasztása gomb)ot.
  2. Válassza ki a Felhasználó 1 vagy Felhasználó 2 lehetőséget.
  3. Nyomja meg a "MEM" button (MEM gomb)ot a memória eléréséhez.
  4. A monitor először az utolsó 3 memóriára alkalmazott számított átlagot jeleníti meg.
  5. A "MEM" button (MEM gomb) minden újabb megnyomása egy korábbi mérést hív elő. A legutóbbi mérés lesz először előhívva.

ÉRTÉKEK TÖRLÉSE A MEMÓRIÁBÓL

  1. Nyomja meg a User-Select button (Felhasználó kiválasztása gomb)ot a Felhasználó 1 vagy Felhasználó 2 kiválasztásához.
  2. Tartsa lenyomva a Date & Time set buttons (Dátum és idő beállítása gomb)okat ( ) egyszerre a memória-előhívási módban, és a kiválasztott felhasználó adatai automatikusan törlődnek.
    ÉRTÉKEK TÖRLÉSE A MEMÓRIÁBÓL

FONTOS TUDNIVALÓK A VÉRNYOMÁSMÉRÉSSEL KAPCSOLATBAN

  • Kényelmes környezetben mérje meg, mivel a méréseket befolyásolhatja a forró vagy hideg hőmérséklet. Mérje meg a vérnyomását normál testhőmérsékleten.
  • Ne mozogjon vagy beszéljen mérés közben, mert ez megemelheti az értékeket.
  • Ne mozgassa vagy keresztezze a lábait mérés közben. Tartsa a lábát a padlón.
  • Ne érintse meg a mandzsettát vagy a monitort a mérési eljárás során.
  • Javasoljuk, hogy minden nap ugyanabban az időben végezze el a méréseket, és a következetesség érdekében ugyanazt a kart használja.
  • A felhasználóknak legalább 5 percet kell várniuk a további mérések előtt. A fiziológiájától függően több időre is szükség lehet.
  • A felhasználók által kapott mérési eredmények csak tájékoztató jellegűek. Ha a felhasználóknak bármilyen vérnyomással kapcsolatos problémájuk van, forduljanak orvoshoz.
  • Miután a felfújás eléri a 300 Hgmm-t, a készülék biztonsági okokból automatikusan leereszt.
  • Ez a termék nem alkalmas aritmia esetén.
  • Ez a készülék nehezen tudja meghatározni a megfelelő vérnyomást a cukorbetegek, a rossz vérkeringésűek, a veseproblémákkal küzdők vagy a szélütést szenvedettek számára.

ÁPOLÁS, KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

  1. Óvatosan tisztítsa meg a vérnyomásmérő testét és a mandzsettát enyhén nedves, puha ruhával. Ne nyomja meg. Ne mossa ki a mandzsettát, és ne használjon rajta vegyszert. Soha ne használjon hígítót, alkoholt vagy benzint tisztítószerként.
  2. A szivárgó elemek károsíthatják a készüléket. Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
  3. Ha a készüléket fagypont közelében tárolja, használat előtt hagyja akklimatizálódni szobahőmérsékletre.
  4. Ez a vérnyomásmérő nem javítható a helyszínen. Ne használjon semmilyen eszközt a készülék felnyitásához, és ne kísérelje meg beállítani a készülék belsejében lévő dolgokat. Ha bármilyen problémája van ezzel a készülékkel, forduljon a HoMedics Consumer Relations-höz (az elérhetőségek a jótállási oldalon találhatók).
  5. Ne merítse a készüléket vízbe, mert ez a készülék károsodásához vezethet.
  6. Ne tegye ki a monitort és a mandzsettát szélsőséges hőmérsékletnek, páratartalomnak, nedvességnek és közvetlen napfénynek. Óvja a portól.
  7. Ne hajtsa össze szorosan a mandzsettát és a csöveket.
  8. Ne szerelje szét a monitort vagy a mandzsettát. Ha javításra van szüksége, olvassa el a kézikönyv jótállási részét.
  9. Ne tegye ki a monitort szélsőséges ütéseknek (ne ejtse a padlóra).
  10. Ne fújja fel a mandzsettát, amíg az nincs a karjára tekerve.
  11. Ne tekerje a mandzsettát a karján kívül más testrészek köré.
  12. Ne ejtsen vagy helyezzen semmilyen tárgyat a nyílásokba vagy a tömlőbe.
  13. Előfordulhat, hogy ez a monitor nem felel meg a teljesítményspecifikációinak, ha a hőmérséklet és a páratartalom ezen tartományain kívül tárolják vagy használják:

Tárolási környezet

Hőmérséklet:
-4°F~140°F (-20°C~60°C)

Páratartalom:
kevesebb, mint 85% RH

Működési környezet

Hőmérséklet:
50°F~104°F (10°C ~40°C)

Páratartalom:
kevesebb, mint 85% RH

ELEKTROMÁGNESES ZAVARÁS LEHETŐSÉGE

Az elektromos és elektronikus berendezések közötti elektromágneses interferencia által okozott pontatlan eredmények elkerülése érdekében ne használja a készüléket mobiltelefon vagy mikrohullámú sütő közelében.

HIBAELHÁRÍTÁS

Ha használat közben bármilyen rendellenesség lép fel, kérjük, ellenőrizze a következő pontokat

TÜNETEK LEHETSÉGES OKOK JAVÍTÁS
A készülék nem kapcsol be a START/STOP button (START/STOP gomb) megnyomásakor. Az elemek lemerültek. Cserélje ki őket négy új AAA alkáli elemmel.
Az elemek polaritása helytelenül lett beállítva. Helyezze vissza az elemeket a megfelelő helyzetbe.
EE mérési hiba szimbólum látható a kijelzőn, vagy a vérnyomásérték túlzottan alacsonyan (vagy magasan) jelenik meg. A mandzsetta helytelenül lett felhelyezve. Tekerje fel megfelelően a mandzsettát, hogy az a megfelelő helyzetben legyen.
Beszélt vagy mozgott mérés közben? Mérjen újra. Tartsa mozdulatlanul a kart a mérés során.
A kar rázása a mandzsettával.
E1 hiba szimbólum látható a kijelzőn Légköri rendellenesség. Előfordulhat, hogy a mandzsetta csöve nincs megfelelően csatlakoztatva a monitorhoz. Ellenőrizze a mandzsetta csatlakozását. Mérjen újra.
E2 hiba szimbólum látható a kijelzőn A felfújási nyomás meghaladja a 300 Hgmm-t. Kapcsolja ki a készüléket, majd mérjen újra.
E3 hiba szimbólum látható a kijelzőn Hiba a mérési adatok meghatározásakor. Mérjen újra.
CA jelenik meg a kijelzőn Kalibrációs figyelmeztetés. Vegye fel a kapcsolatot a HoMedics Consumer Relations-szel az 1-800-466-3342 telefonszámon.

figyelmeztetés Megjegyzés: Ha a készülék továbbra sem működik, forduljon a HoMedics Consumer Relations-hez. Semmilyen körülmények között ne szerelje szét vagy kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. A HoMedics Consumer Relations Department elérhetőségei a jótállási oldalon találhatók.

SPECIFIKÁCIÓK

Áramforrás: Négy 1,5 V DC (AAA) elem vagy opcionális 6 V DC AC adapter (nem tartozék)
Mérési módszer: Oszcillometriás
Mérési tartomány: Nyomás: 40~280 higanymilliméter (mmHg)
Pulzus: 40~199 ütés/perc
Pontosság: Nyomás: ±3 mmHg
Pulzus: A leolvasás ±5%-a
Nyomásérzékelő: Félvezető
Felfújás: Szivattyúval hajtott
Leeresztés: Automatikus nyomáscsökkentő szelep
Memóriakapacitás: 50 memória minden felhasználó számára (összesen 100)
Automatikus kikapcsolás: 1 perc az utolsó gombművelet után
Működési környezet: Hőmérséklet: 50°F~104°F (10°C ~40°C)
Páratartalom: Kevesebb, mint 85% RH
Tárolási környezet: Hőmérséklet: -4°F~140°F (-20°C~60°C)
Páratartalom: Kevesebb, mint 85% RH
Súly: 0,65 font (295 g) (elemek nélkül)
Kar kerülete: Normál méretű mandzsetta: 9"–13" (23-33 cm)
Nagy méretű mandzsetta: 13"–17" (33-43 cm)
Méretek: 5,6"(H) x 3,7"(Sz) x 2,8"(Ma)
142 mm (H) x 95 mm (Sz) x 71 mm (Ma)
BF típus
A készüléket és a mandzsettát úgy tervezték, hogy különleges védelmet nyújtson az áramütések ellen.

figyelmeztetés Megjegyzés: Ezek a specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.

Szerviz és garancia

Szervizeléshez vagy javításhoz ne vigye vissza ezt az egységet a kiskereskedőhöz. Forduljon a HoMedics ügyfélszolgálatához:
Postai úton:
HoMedics, Inc.
Service Center (Szervizközpont)
Dept. 168 3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
E-mail: cservice@ homedics.com

Telefon: 1-800-466-3342
Munkaidő: hétfőtől péntekig 8:30-17:00 ET

Élettartamra szóló korlátozott jótállás
A HoMedics termékénél a jótállási szolgáltatás igénybevételéhez postázza a terméket és a keltezett vásárlási bizonylatot (a vásárlás igazolásaként), előre kifizetve a következő címre:
HoMedics Consumer Relations Service Center (HoMedics ügyfélszolgálati központ)
Dept. 168 3000 Pontiac
Trail Commerce Township, MI 48390

COD küldeményeket nem fogadunk el.

Ha többet szeretne megtudni termékcsaládunkról az USA-ban, látogasson el ide: www.homedics.com

Hivatkozások

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Homedics CareOne AHBPA-060 használati útmutató letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék