HoMedics BPW-O200 - Csuklós vérnyomásmérő használati útmutató
- 1 FONTOS TERMÉKISMERTETŐK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 2 A VÉRNYOMÁSRÓL
- 3 VÉRNYOMÁS STANDARD
- 4 AZ EGYES RÉSZEK NEVE/FUNKCIÓJA
- 5 ELEM BEHELYEZÉSE
- 6 DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
- 7 KIJELZŐ MAGYARÁZATA
- 8 SZABÁLYTALAN SZÍVVERÉS ÉRZÉKELŐ
- 9 A CSUKLÓPÁNT HASZNÁLATA
- 10 MÉRÉSI ELJÁRÁS
- 11 ÉRTÉKEK ELŐHÍVÁSA A MEMÓRIÁBÓL
- 12 ÉRTÉKEK TÖRLÉSE A MEMÓRIÁBÓL
- 13 ÁPOLÁS, KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
- 14 HIBAELHÁRÍTÁS
- 15 SPECIFIKÁCIÓK
- 16 GARANCIA
- 17 Referenciák
- 18 Kézikönyv letöltése
- 19 Más nyelveken
FONTOS TERMÉKISMERTETŐK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A vérnyomásmérő használata során mindig be kell tartani az alapvető óvintézkedéseket. Kérjük, a termék használata előtt olvassa el és kövesse az összes utasítást és figyelmeztetést. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi felhasználás céljából.
- Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a termék kizárólag otthoni egészségügyi használatra szolgál, és nem helyettesíti az orvos vagy más egészségügyi szakember tanácsát.
- Ez az eszköz oszcillometriás módszerrel méri a szisztolés és diasztolés vérnyomást, valamint a pulzusszámot.
- Ne használja ezt az eszközt bármilyen egészségügyi probléma vagy betegség diagnosztizálására vagy kezelésére. A mérési eredmények csak tájékoztató jellegűek. A vérnyomásértékek értelmezéséhez forduljon egészségügyi szakemberhez. Forduljon orvosához, ha bármilyen egészségügyi problémája van, vagy gyanítja annak fennállását. Ne változtassa meg gyógyszereit orvosa vagy más egészségügyi szakember tanácsa nélkül.
- Ez a termék nem alkalmas aritmia esetén. Ez az eszköz nehezen tudja meghatározni a megfelelő vérnyomást terhes nők, szabálytalan szívverésű, cukorbetegségben szenvedő, rossz vérkeringésű, veseproblémákkal küzdő vagy szélütést szenvedett felhasználók esetében.
- Nem alkalmas intravénás injekciót kapó végtagokon vagy pre-eklampsziás nők számára.
- Mastectomián vagy nyirokcsomó-eltávolító műtéten átesettek számára ajánlott a nem érintett oldalon mérni.
- A túlzott használat a véráramlás zavarát okozhatja, ami valószínűleg kellemetlen érzéseket, például részleges bőr alatti vérzést vagy átmeneti zsibbadást okozhat a csuklójában. Általánosságban elmondható, hogy ezek a tünetek nem tartanak sokáig. Ha azonban nem gyógyul meg időben, kérjen tanácsot orvosától.
- A pulzus kijelző nem alkalmas a szívritmus-szabályozók frekvenciájának ellenőrzésére.
- Elektromágneses interferencia: Az eszköz érzékeny elektronikus alkatrészeket tartalmaz. Kerülje az erős elektromos vagy elektromágneses mezőket az eszköz közvetlen közelében (pl. mobiltelefonok, mikrohullámú sütők). Ezek a mérési pontosság átmeneti romlásához vezethetnek.
- Ha ugyanazon a végtagon használják orvosi elektronikus berendezésekkel együtt, a mandzsetta nyomás alá helyezése a többi eszköz átmeneti meghibásodását okozhatja.
- Kérjük, ezt az eszközt csak beltéren, otthoni egészségügyi környezetben használja.
- A vérnyomásmérőt csak a rendeltetésének megfelelően használja.
- Ne tekerje a mandzsettát a test más részeire, csak a csuklójára.
- Nem használható 18 év alatti személyek által vagy azokon.
- Ne használja ezt az eszközt csecsemőkön, gyermekeken vagy olyan személyeken, akik nem tudják kifejezni saját szándékukat.
- Kérjük, csak 1,5 V-os AAA alkáli elemeket használjon a tápellátáshoz.
Az ezzel az eszközzel meghatározott vérnyomásmérések egyenértékűek a képzett megfigyelő által a mandzsetta/sztetoszkóp auszkultációs módszerrel kapott értékekkel, az American National Standard által a kézi, elektronikus vagy automatizált szfigmomanométerekre előírt pontossági határokon belül.
A VÉRNYOMÁSRÓL
Mi a vérnyomás? (What is blood pressure?)
A vérnyomás az az erő, amely az artériák falára nehezedik, miközben a vér áramlik az artériákon keresztül. A szív összehúzódásakor és a vér szívből való kilökődésekor mért nyomás a szisztolés (legmagasabb) vérnyomás. A szív vérrel való tágulásakor, amikor a vér visszaáramlik a szívbe, mért nyomást diasztolés (legalacsonyabb) vérnyomásnak nevezzük.
Miért mérje a vérnyomását? (Why measure your blood pressure?)
A mai különféle egészségügyi problémák közül a magas vérnyomással kapcsolatosak nagyon gyakoriak. A magas vérnyomás veszélyesen összefügg a szív- és érrendszeri betegségekkel. Ezért a vérnyomásmérés fontos a veszélyeztetettek azonosításához.
Miért változnak az értékeim? (Why do my readings vary?)
A vérnyomás egy olyan testparaméter, amely a nap folyamán normális ingadozásoknak van kitéve. Egyetlen érték, amely eltér az Öntől és orvosa értékeitől, nem feltétlenül pontatlan. A pontos vérnyomásértékekhez előnyben részesítendő több, hasonló körülmények között, ugyanazon a karon végzett mérés átlaga.
Miért különböznek az értékeim az orvosi rendelőben mért értékektől? (Why are my readings different than those taken at my doctor's office?)
Sokan tapasztalják az úgynevezett "fehérköpeny-hipertónia" jelenségét, amikor orvos méri. A fehérköpeny-hipertónia a vérnyomás emelkedésére utal a szokásos szint fölé, amikor klinikai környezetben, például orvosi rendelőben mérik.
VÉRNYOMÁS STANDARD
Az alábbi táblázat a magas vérnyomás meghatározott szintjeit tartalmazza, amelyek nyilvánosan elérhetők az American Heart Association® (AHA 2017) oldalán (www.heart.org/HEARTORG/Conditions/HighBloodPressure/KnowYourNumbers/UnderstandingBlood-Pressure-Readings_UCM_301764_Article.jsp#.WusfWogvy71). A felhasználók összehasonlíthatják saját vérnyomásértékeiket ezekkel a meghatározott szintekkel, hogy megállapítsák, potenciálisan megnövekedett-e a kockázatuk.
Ez a táblázat a legtöbb 18 éves és idősebb felnőttre vonatkozik.
| Vérnyomás kategória (Blood Pressure Category) | Szisztolés mm Hg (felső szám) (Systolic mm Hg (upper number)) | Diasztolés mm Hg (alsó szám) (Diastolic mm Hg (lower number)) | LED jelzőszín (LED Indicator Color) | |
| Normális (Normal) | <120 | és (and) | <80 | Zöld (Green) |
| Emelkedett (Elevated) | 120-129 | és (and) | <80 | Sárga (Yellow) |
| Magas vérnyomás (hipertónia) 1. stádium (High Blood Pressure (hypertension) Stage 1) | 130-139 | vagy (or) | 80-89 | Piros (Red) |
| Magas vérnyomás (hipertónia) 2. stádium (High Blood Pressure (hypertension) Stage 2) | 140-180 | vagy (or) | 90-120 | |
| Hipertóniás krízis (azonnal forduljon orvosához) (Hypertension Crisis (consult your doctor immediately)) | >180 | és/vagy (and/or) | >120 |
A vérnyomás általában emelkedik és csökken, még azoknál az embereknél is, akiknek normálisan nincsenek magas értékeik. Ha a számai az idő nagy részében a "normál" tartomány felett maradnak, akkor megnövekedett kockázatnak lehet kitéve, és konzultáljon orvosával.
Bár az ember könnyen megtalálhatja, hogy saját vérnyomásértékei hol helyezkednek el ezen a táblázaton, ez a monitor egy kockázati kategória indexszel van felszerelve, amely automatikusan összehasonlítja az egyes értékeket a meghatározott szintekkel, és hasznos jelzést ad, ha az értéke az egyik olyan szakaszba esik, amely potenciálisan megnövekedett kockázatot jelezhet.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy az ezen a monitoron megjelenő jelzések csak arra szolgálnak, hogy segítsenek a táblázat használatában. A táblázat és a jelzések csak kényelmi célokat szolgálnak, hogy segítsenek megérteni a nem invazív vérnyomásértékét, mivel az az AHA 2017 információihoz kapcsolódik. Ezek nem helyettesítik az orvosa által végzett orvosi vizsgálatot. Fontos, hogy rendszeresen konzultáljon orvosával. Orvosa megmondja a normális vérnyomástartományát, valamint azt a pontot, ahol valójában veszélyeztetettnek tekinthető.
AZ EGYES RÉSZEK NEVE/FUNKCIÓJA

ELEM BEHELYEZÉSE
- Csúsztassa el az elemtartó fedelét a nyitáshoz.
- Helyezzen be vagy cseréljen ki 2 db AAA alkáli elemet az elemtartóba. Győződjön meg arról, hogy a "+" és "-" polaritások egybeesnek a rekeszen belüli hasonló jelölésekkel.
- Zárja le az elemtartó fedelét visszacsúsztatással.
![HoMedics - BPW-O200 - ELEM BEHELYEZÉSE ELEM BEHELYEZÉSE]()
Cserélje ki az elemeket, ha: (Replace the batteries if:)
- Az alacsony töltöttség jelző szimbólum megjelenik a kijelzőn.
- A bekapcsoláskor semmi sem jelenik meg a kijelzőn.
MEGJEGYZÉS: (NOTE:)
- A dátumot és az időt vissza kell állítani, ha az elemeket eltávolítják vagy kicserélik.
- Cserélje ki az összes elemet egyszerre (mint egyidejű készlet). Csak 1,5 V-os AAA alkáli elemeket használjon.
- Az elemek eltávolításakor a memóriában tárolt mérési értékek megmaradnak.
- Tisztítsa meg az érintkezőket az elemen és az elemtartóban puha, száraz ruhával minden alkalommal, amikor elemeket helyez be.
- Az elemek veszélyes hulladékok. Ne dobja ki őket a háztartási szeméttel együtt.
DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA

Nyomja meg a DATE/TIME SET (DÁTUM/IDŐ BEÁLLÍTÁSA) gombot
, és az ÉV villogni fog a képernyőn. Nyomja meg a USER/ + (FELHASZNÁLÓ/ +) gombot a kívánt ÉV növeléséhez; nyomja meg a DATE/TIME SET (DÁTUM/IDŐ BEÁLLÍTÁSA) gombot
a megerősítéshez. Ismételje meg a lépéseket a HÓNAP, NAP, ÓRA és PERC esetében.
KIJELZŐ MAGYARÁZATA

| Alacsony töltöttség jelző szimbólum: (Low Battery Symbol:) Akkor jelenik meg, ha az elemeket ki kell cserélni. |
| Pulzus szimbólum: (Pulse Symbol:) A percenkénti pulzusszámot mutatja. |
| Kockázati kategória jelző: (Risk Category Indicator:) További információkért lásd a Vérnyomás Standard részt. |
| Szabálytalan szívverés érzékelő: (Irregular Heartbeat Detector:) További információkért lásd alább. |
| Memória átlag: (Memory Average:) Az utolsó 3 mérés átlagát mutatja. |
| EE | Mérési hiba: Igazítsa meg a mandzsettát, és tartsa stabilan a csuklóját a mérés során. (Measurement Error: Adjust the cuff and keep wrist steady during measurement.) |
SZABÁLYTALAN SZÍVVERÉS ÉRZÉKELŐ

A
ikon megjelenése azt jelzi, hogy a mérés során szabálytalan szívveréssel összhangban lévő pulzus szabálytalanságot észleltek. Általában ez nem ad okot aggodalomra. Ha azonban a szimbólum gyakran megjelenik, javasoljuk, hogy kérjen orvosi tanácsot. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az eszköz nem helyettesíti a szívvizsgálatot, hanem a pulzus szabálytalanságainak korai szakaszban történő felismerésére szolgál.
A mozgás, rázkódás vagy beszéd a mérés során pulzus szabálytalanságokat okozhat, amelyek ennek az ikonnak a megjelenését okozhatják. Ezért nagyon fontos, hogy a mérés során ne mozogjon és ne beszéljen.
A szabálytalan szívverés jelenlétének meghatározásához a szívverés intervallumok átlagát az első 3 normál effektív szívverés értékkel számítják ki. Fontos megjegyezni, hogy az átlag nem a rögzített intervallumok szigorú matematikai átlaga. Legalább 3 ütés, amely 25%-kal vagy nagyobb mértékben eltér az átlagos szívverés intervallumtól, generálja a
ikont a képernyőn.
A CSUKLÓPÁNT HASZNÁLATA
- Lazán tekerje a mandzsettát a bal csuklója köré úgy, hogy a tenyér felfelé nézzen, a monitor pedig Ön felé. Ne húzza túl szorosra.
![]()
- Hajtsa vissza a csuklópánt maradék részét az útból. 0,4 hüvelyk (10 mm)
![]()
- Ügyeljen arra, hogy körülbelül 1/4" - 1/2" távolságot hagyjon a tenyértől, és ne legyen extra hely a mandzsetta és a csukló között.
![]()
MÉRÉSI ELJÁRÁS
Rendkívül fontos, hogy a mandzsetta a szívvel azonos magasságban legyen. Ha a mandzsetta magasabban vagy alacsonyabban van, az pontatlan eredményeket okozhat.
MÉRÉS ELŐTT
- Várjon 1 órát edzés, fürdés, evés, alkoholos vagy koffeintartalmú italok fogyasztása, vagy dohányzás után, mielőtt mérne.
- Üljön csendben és pihenjen 15 percig; bármilyen további mérés esetén ajánlott legalább 5 percet várni.
- A vérnyomását normál testhőmérsékleten mérje.
MÉRÉS KÖZBEN
- Ne beszéljen, és ne mozgassa a karját vagy a kézizmait.
- Ne tegye keresztbe a lábát. Üljön úgy, hogy a lába a padlón legyen.
- Ne érintse meg a mandzsettát vagy a monitort a mérés alatt.
- Helyezze a vérnyomásmérőt a csuklójára.
- Helyezze a könyökét az asztalra, és támassza a kézfejét a készülék tárolótokjára vagy más tárgyra.
- Támassza a csuklóját a kartámaszra, amíg az a szívével azonos magasságba nem kerül.
- Lazítsa el a kezét, és fordítsa a tenyerét felfelé.
- Ne használja ezt a készüléket, ha a csuklóján bármilyen seb vagy sérülés van.
- A mérés megkezdése után tartsa a csuklóját mozdulatlanul, amíg a mérés be nem fejeződik.
- Nyomja meg a START/STOP button (START/STOP gomb) gombot a monitor bekapcsolásához.
- Nyomja meg a USER/+ button (FELHASZNÁLÓ/+ gomb) gombot az 1. vagy 2. felhasználó kiválasztásához.
![HoMedics - BPW-O200 - MEASUREMENT PROCEDURE - Step 1 MEASUREMENT PROCEDURE - Step 1]()
- Miután a mandzsettát a csuklója köré tekerte, nyomja meg a START/STOP button (START/STOP gomb) gombot. Ne fújja fel a mandzsettát, hacsak nincs a csuklója köré tekerve. Minden számjegy világít a kijelző funkciójának ellenőrzéséhez. Az ellenőrzési eljárás körülbelül 1,5 másodperc múlva befejeződik.
- Miután az összes szimbólum eltűnt, a kijelzőn a "00" látható. A monitor "Készen áll a mérésre" és automatikusan felfújja a mandzsettát a mérés megkezdéséhez.
- Amikor a mérés befejeződött, a mandzsetta teljesen leereszt. A szisztolés nyomás, a diasztolés nyomás és a pulzus egyidejűleg jelenik meg az LCD-képernyőn. A mérés ekkor automatikusan a memóriába kerül.
MEGJEGYZÉS:
- Ez a monitor az utolsó művelet után körülbelül 1 perc múlva automatikusan kikapcsol. A készülék kikapcsolásához megnyomhatja a START/STOP button (START/STOP gomb) gombot is.
- A mérés megszakításához megnyomhatja a START/STOP button (START/STOP gomb) gombot. A mandzsetta azonnal leereszt egy gomb megnyomása után.
ÉRTÉKEK ELŐHÍVÁSA A MEMÓRIÁBÓL
Ezt a monitort 2 személy használhatja. Mindegyik felhasználó legfeljebb 30 mérést tárolhat.
- Nyomja meg a USER/+ button (FELHASZNÁLÓ/+ gomb) gombot az 1. vagy 2. felhasználó kiválasztásához.
![HoMedics - BPW-O200 - RECALLING VALUES FROM MEMORY - Step 1 RECALLING VALUES FROM MEMORY - Step 1]()
- Nyomja meg a MEM button (MEM gomb) gombot a memóriához való hozzáféréshez.
![]()
- Ha nincs adat tárolva a memóriában, semmi (a hónap, a dátum és az idő kivételével) nem jelenik meg a kijelzőn. Ha van adat, az első érték az utolsó 3 mérés átlaga lesz.
- A MEM button (MEM gomb) minden újabb megnyomásával egy korábbi érték kerül előhívásra. A legutóbbi érték kerül először előhívásra.
- A memóriából való értékek előhívásának leállításához nyomja meg a START/STOP button (START/STOP gomb) gombot.
![HoMedics - BPW-O200 - RECALLING VALUES FROM MEMORY - Step 2 RECALLING VALUES FROM MEMORY - Step 2]()
ÉRTÉKEK TÖRLÉSE A MEMÓRIÁBÓL
- Nyomja meg a USER/+ button (FELHASZNÁLÓ/+ gomb) gombot az 1. vagy 2. felhasználó kiválasztásához.
- Nyomja meg a MEM button (MEM gomb) gombot a memóriához való hozzáféréshez.
- Tartsa lenyomva a DATE/TIME SET buttons (DÁTUM/IDŐ BEÁLLÍTÁSA gombok) gombokat (
FELHASZNÁLÓ/+) egyidejűleg a memória előhívási módban, és a kiválasztott felhasználó adatai automatikusan törlődnek.
![]()
Megjegyzés: A törlés után a mérések nem állíthatók vissza.
ÁPOLÁS, KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
- Óvatosan tisztítsa meg a vérnyomásmérő testét és a mandzsettát enyhén nedves, puha ruhával. Ne nyomja meg. Ne mossa ki a mandzsettát, és ne használjon rajta vegyi tisztítószert. Soha ne használjon hígítót, alkoholt vagy benzint (benzint) tisztítószerként.
- A szivárgó elemek károsíthatják a készüléket. Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
- Kövesse a helyi rendeleteket és az újrahasznosítási utasításokat a készülék és a készülék alkatrészeinek, beleértve az elemeket is, ártalmatlanításával vagy újrahasznosításával kapcsolatban.
- Ha a készüléket fagypont közelében tárolja, használat előtt hagyja akklimatizálódni szobahőmérsékletre.
- Ez a vérnyomásmérő nem javítható a helyszínen. Ne használjon semmilyen eszközt a készülék felnyitásához, és ne kísérelje meg beállítani a készülék belsejében lévő dolgokat. Ha bármilyen problémája van ezzel a készülékkel, kérjük, forduljon a HoMedics Consumer Relations-hez (az elérhetőségek a jótállási oldalon találhatók).
- Ne merítse a készüléket vízbe, mert ez a készülék károsodásához vezet.
- Ne tegye ki a monitort vagy a mandzsettát szélsőséges hőmérsékletnek, páratartalomnak, nedvességnek vagy közvetlen napfénynek. Óvja a portól.
- Ne hajtsa össze szorosan a mandzsettát és a csövet.
- Ne szerelje szét a monitort vagy a mandzsettát. Ha javításra van szükség, olvassa el a kézikönyv jótállási részét.
- Ne tegye ki a monitort szélsőséges ütésnek (ne ejtse a padlóra).
- Ne fújja fel a mandzsettát, hacsak nincs a csuklója köré tekerve.
- Ne tekerje a mandzsettát a test más részeire, csak a csuklójára.
- Ne ejtsen vagy helyezzen semmilyen tárgyat semmilyen nyílásba vagy tömlőbe.
- Használat után mindig a tárolótokban tárolja a készüléket.
- Előfordulhat, hogy ez a monitor nem felel meg a teljesítményjellemzőinek, ha a következő hőmérsékleti és páratartalom-tartományokon kívül tárolják:
Tárolási/szállítási környezet
Hőmérséklet: -13°F ~ 158°F (-25°C ~ 70°C)
Páratartalom: kevesebb, mint 93% RH
Üzemi környezet
Hőmérséklet: 41°F ~ 104°F (5°C ~ 40°C)
Páratartalom: 15% ~ 93% RH
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha használat közben bármilyen rendellenesség lép fel, ellenőrizze a következő pontokat.
| TÜNETEK | LEHETSÉGES OKOK | JAVÍTÁS |
| A készülék nem kapcsol be a START/STOP button (START/STOP gomb) megnyomásakor. | Az elemek lemerültek. | Cserélje ki őket 2 új AAA alkáli elemmel. |
| Az elemek polaritása (+/ -) helytelenül lett beállítva. | Helyezze vissza az elemeket a megfelelő pozícióba. | |
| EE mérési hiba szimbólum jelenik meg a kijelzőn, vagy a vérnyomásérték túlzottan alacsony (vagy magas). | A csuklópánt helytelenül lett a karra helyezve. | Tekerje vissza megfelelően a mandzsettát, hogy az helyesen legyen elhelyezve. Végezzen új mérést. |
| Beszélt vagy mozgott a mérés közben? | Tartsa a karját mozdulatlanul a mérés alatt. Mérjen újra. Lásd a "Mérési eljárás" utasításokat. | |
| A kar rázása a mandzsettával. | ||
| E1 hiba szimbólum jelenik meg a kijelzőn. | Légköri rendellenesség. Előfordulhat, hogy a mandzsetta csöve nincs megfelelően csatlakoztatva a monitorhoz. | Ellenőrizze a mandzsetta csatlakozását. Végezzen új mérést. Lásd a "A csuklópánt használata" részt. |
| E2 hiba szimbólum jelenik meg a kijelzőn. | A felfújási nyomás meghaladja a 300 Hgmm-t. | Kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja vissza. Végezzen új mérést. |
| E3 hiba szimbólum jelenik meg a kijelzőn. | Hiba a mérési adatok meghatározásakor. | Tekerje vissza megfelelően a mandzsettát, hogy az helyesen legyen elhelyezve. Végezzen új mérést. |
| EP hiba szimbólum jelenik meg a kijelzőn. | Rendszerhiba. | Vegye ki az elemeket. 1 perc elteltével helyezze vissza az elemeket. Végezzen új mérést. |
Megjegyzés: Ha a készülék továbbra sem működik, forduljon a HoMedics Consumer Relations-hez. Semmilyen körülmények között ne szerelje szét vagy kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. A HoMedics Consumer Relations elérhetőségei a jótállási oldalon találhatók.
SPECIFIKÁCIÓK
| Mérési módszer: | Oszcillometriás |
| A mandzsetta nyomásának névleges tartománya: | 0-300 Hgmm |
| Mérési tartomány: | Nyomás: 40~280 higanymilliméter (mmHg) Pulzus: 40~199 ütés/perc |
| A meghatározás névleges tartománya: | 40-280 Hgmm |
| Pontosság: | Nyomás: ±3 Hgmm Pulzus: +5% Max. |
| Nyomásérzékelő: | Félvezető |
| Felfújás: | Automatikus felfújás (légszivattyú) |
| Leeresztés: | Automatikus levegőkioldó vezérlőszelep |
| Kijelző: | Folyadékkristályos kijelző |
| Memória: | Összesen 60 memória 2 felhasználó számára |
| Egység méretei: | 75 x 75 x 26 mm (H x Sz x M) 2.95 x 2.95 x 1.02 hüvelyk (H x Sz x M) |
| Egység súlya: | 79.5 g + 5 g (2.80 oz + 0.18 oz) (mandzsetta és elemek nélkül) |
| Mandzsetta mérete: | 135 ~ 195 mm (kb. 5.3 ~ 7.7 hüvelyk) |
| Tárolási/szállítási környezet: | Hőmérséklet: -25°C ~ 70°C (-13°F ~ 158°F) Páratartalom: < 93% RH |
| Működési környezet: | Hőmérséklet: 5°C ~ 40°C (41°F~104°F) Páratartalom: 15% ~ 93% RH |
| Légköri nyomás: | 700 hPa ~ 1060 hPa |
| Áramellátás: | DC 3 V, AAA "LR03" (1.5 V) alkáli elem x 2 |
| Elem élettartama: | Kb. 250 mérés |
| Termék élettartama: | 5 év (napi 4 alkalommal) |
| Alvó mód: | 1 percig tartó művelet nélkül a készülék automatikusan kikapcsol |
| Tartozékok: | Használati útmutató, tároló tok, 2 AAA (LR03) alkáli elem |
| Belsőleg táplált berendezés BF típusú berendezés IP22-es védettségi fokozat a burkolatok által biztosított védelem tekintetében Nem alkalmas gyúlékony érzéstelenítő keverékkel való használatra levegővel, oxigénnel vagy dinitrogén-oxiddal. Folyamatos működés rövid idejű terheléssel. |
| Kövesse a használati utasításokat. |
Megjegyzés: Ezek a specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.
ELEKTROMÁGNESES ZAVARÁS LEHETŐSÉGE
Az elektromos és elektronikus berendezések közötti elektromágneses interferencia által okozott pontatlan eredmények elkerülése érdekében ne használja a készüléket mobiltelefon vagy mikrohullámú sütő közelében. A legtöbb vezeték nélküli kommunikációs eszköz esetében ajánlott 10.8 láb (3.3 m) távolságot tartani az elektromágneses interferencia elkerülése érdekében.

Ez az eszköz megfelel az FCC szabályok 15. részének. A működésre a következő két feltétel vonatkozik:
- ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és
- ennek az eszköznek el kell fogadnia minden beérkező interferenciát, beleértve az olyan interferenciát is, amely nem kívánt működést okozhat.
A SZÖVETSÉGI TÁVKÖZLÉSI BIZOTTSÁG MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA
A berendezésen a gyártó által kifejezetten nem jóváhagyott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés üzemeltetésére. Ezt a berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek, az FCC szabályok 15. része szerint. Ezeket a határértékeket úgy tervezték, hogy ésszerű védelmet nyújtsanak a káros interferencia ellen lakossági telepítés során. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat ki, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban.
Mindazonáltal nincs garancia arra, hogy egy adott telepítés során nem lép fel interferencia. Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióvételben, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával állapítható meg, a felhasználót arra ösztönzik, hogy próbálja meg az interferenciát az alábbi intézkedések egyikével vagy többjével orvosolni:
- Helyezze át vagy helyezze át a vevőantennát.
- Növelje a távolságot a berendezés és a vevő között.
- Csatlakoztassa a berendezést egy olyan áramkör aljzatába, amely eltér attól, amelyhez a vevő csatlakoztatva van.
- Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió-/TV-szerelőtől.
ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS (EMC)
Útmutató és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses kibocsátás A készüléket az alább felsorolt elektromágneses környezetben való használatra tervezték, és csak ilyen környezetben szabad használni:
| Kibocsátási teszt | Megfelelőség | Elektromágneses környezet - útmutató |
| RF kibocsátás CISPR 11 | 1. csoport | Az RF energiát csak a készülék működésének fenntartására használják. Ezért az RF kibocsátása olyan alacsony, hogy valószínűleg nem okoz interferenciát a közeli elektronikus berendezésekben. |
| RF kibocsátás CISPR 11 | B osztály | |
| Harmonikus kibocsátás IEC 61000-3-2 | Nem alkalmazható | A készülék minden létesítményben használható, beleértve a háztartásokat és azokat is, amelyek közvetlenül a nyilvános kisfeszültségű hálózathoz csatlakoznak, amely háztartási célokra használt épületeket lát el. |
| Feszültségingadozás/villódzás kibocsátás IEC 61000-3-3 | Nem alkalmazható |
Útmutató és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses immunitás
A készüléket az alább felsorolt elektromágneses környezetben való használatra tervezték, és csak ilyen környezetben szabad használni:
| Immunitási teszt | IEC 60601 teszt szint | Megfelelőségi szint | Elektromágneses környezet - útmutató |
| Elektrosztatikus kisülés (ESD) IEC 61000-4-2 | ± 8 kV érintkezési kisülés ± 15 kV légi kisülés | ± 8 kV érintkezési kisülés ±15 kV légi kisülés | A relatív páratartalomnak legalább 5%-nak kell lennie |
| Hálózati frekvenciás mágneses mező IEC 61000-4-8 | 30 A/m 50 vagy 60 Hz | 30 A/m 50 vagy 60 Hz | A hálózati frekvenciás mágneses mezőknek a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetben jellemző szinteken kell lenniük. Ajánlott elkülönítési távolság![]() ahol I az áram amperben egy tápsínben vagy egy készülék vezetékében, és r az ajánlott elkülönítési távolság a készüléke és a tápsín vagy alkalmazási vezeték között, méterben (m). |
Ajánlott elkülönítési távolságok a hordozható és mobil RF kommunikációs berendezések és a készülék között.
A készüléket olyan elektromágneses környezetben való használatra tervezték, ahol a sugárzott RF zavarok ellenőrzés alatt állnak. A felhasználó segíthet megelőzni az elektromágneses interferenciát azáltal, hogy a készüléket minimális távolságra tartja a hordozható és mobil RF kommunikációs berendezésektől (adóktól). Az alábbi táblázat részletezi az adó maximális kimeneti teljesítményét:
| Az adó névleges maximális kimeneti teljesítménye W | Elkülönítési távolság az adó frekvenciája szerint m | ||
| 150 kHz és 80 MHz között Nem alkalmazható | 80 MHz és 800 MHz között d = 1.2 | 800 MHz és 2.5 GHz között d = 2.3 | |
| 0.01 | N/A | 0.12 | 0.23 |
| 0.1 | N/A | 0.38 | 0.73 |
| 1 | N/A | 1.2 | 2.3 |
| 10 | N/A | 3.8 | 7.3 |
| 100 | N/A | 12 | 23 |
| A fentiekben nem szereplő maximális kimeneti teljesítményű adók esetében az ajánlott elkülönítési távolság d méterben (m) megbecsülhető az adó frekvenciájára alkalmazható egyenlettel, ahol P az adó maximális kimeneti teljesítménye wattban (W) az adó gyártója szerint. 1. MEGJEGYZÉS 80 MHz-en és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartományra vonatkozó elkülönítési távolság érvényes. 2. MEGJEGYZÉS Ezek az irányelvek nem minden helyzetben alkalmazhatók. Az elektromágneses terjedést befolyásolja a szerkezetek, tárgyak és emberek általi elnyelés és visszaverődés. | |||
Útmutató és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses immunitás
A készüléket az alább felsorolt elektromágneses környezetben való használatra tervezték, és csak ilyen környezetben szabad használni:
| Immunitási teszt | IEC 60601 teszt szint | Megfelelőségi szint | Elektromágneses környezet - útmutató |
| Vezetett RF IEC 61000-4-6 Sugárzott RF IEC 61000-4-3 | 3Vrms 0.15-80MHz-en 6Vrms ISM és rádióamatőr frekvencián. 3 V/m 80 -2700 MHz-en (10V/m Otthoni egészségügyi ellátás) AM moduláció és 9-28V/m 385-6000MHz-en, Impulzus mód és egyéb moduláció |
Nem alkalmazható
3 V/m 80 -2700 MHz-en (10V/m Otthoni egészségügyi ellátás) AM moduláció és 9-28V/m 385-6000MHz-en, Impulzus mód és egyéb moduláció |
ahol P az adó maximális kimeneti teljesítménye wattban (W) az adó gyártója szerint, és d az ajánlott elkülönítési távolság méterben (m). A rögzített RF adók által generált térerősségeknek, amint azt egy elektromágneses helyszíni felmérésa meghatározta, alacsonyabbnak kell lenniük, mint a megfelelőségi szint minden frekvenciatartományban. Interferencia léphet fel a következő szimbólummal jelölt berendezések közelében: |
| 1. MEGJEGYZÉS 80 MHz-en és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartomány érvényes. 2. MEGJEGYZÉS Ezek az irányelvek nem minden helyzetben alkalmazhatók. Az elektromágneses terjedést befolyásolja a szerkezetek, tárgyak és emberek általi elnyelés és visszaverődés. | |||
| a A rögzített adók, például a rádió (mobil/vezeték nélküli) telefonok és a szárazföldi mobil rádiók, az amatőr rádió, az AM és FM rádiósugárzás és a TV-sugárzás bázisállomásai által generált térerősségek elméletileg nem jósolhatók meg pontosan. A rögzített RF adók által okozott elektromágneses környezet felméréséhez elektromágneses helyszíni felmérést kell végezni. Ha a készülék használati helyén mért térerősség meghaladja a fenti alkalmazható RF megfelelőségi szintet, akkor a készüléket meg kell figyelni a normál működés ellenőrzése érdekében. Ha rendellenes teljesítményt észlel, további intézkedésekre lehet szükség, például a készülék áthelyezésére vagy áthelyezésére. | |||
GARANCIA
KORLÁTOZOTT 5 ÉV GARANCIA
A HoMedics termékeit azzal a szándékkal értékesíti, hogy azok a gyártás és a kivitelezés során felmerülő hibáktól mentesek legyenek az eredeti vásárlás dátumától számított 5 évig, kivéve az alábbiakban foglaltakat.
A HoMedics termékére vonatkozó garanciális szolgáltatás igénybevételéhez forduljon a fogyasztói kapcsolatok képviselőjéhez telefonon az 1-800-466-3342-es számon segítségért. Kérjük, győződjön meg arról, hogy rendelkezésre áll a termék modellszáma.
©2018 HoMedics, LLC. Minden jog fenntartva. A HoMedics a HoMedics, LLC bejegyzett védjegye. Forgalmazza: Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Referenciák
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.
HoMedics BPW-O200 - Csuklós vérnyomásmérő használati útmutató letöltése











A hordozható és mobil RF kommunikációs berendezéseket nem szabad közelebb használni a készülék bármely részéhez, beleértve a kábeleket is, mint az adó frekvenciájára alkalmazható egyenletből számított ajánlott elkülönítési távolság. Ajánlott elkülönítési távolság d = 1.2 8O MHz és 800 MHz között d = 2.3 800 MHz és 2.5 GHz között