Homedics BPA-060-DDM használati útmutató

Homedics BPA-060-DDM

FONTOS TERMÉKISMERTETŐK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A vérnyomásmérő használata során mindig tartsa be az alapvető óvintézkedéseket. Kérjük, olvassa el és kövesse az összes utasítást és figyelmeztetést a termék használata előtt. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi használatra.

  • Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a termék kizárólag otthoni egészségügyi használatra készült, és nem helyettesíti az orvos vagy más egészségügyi szakember tanácsát.
  • Ne használja ezt az eszközt semmilyen egészségügyi probléma vagy betegség diagnosztizálására vagy kezelésére. A mérési eredmények kizárólag tájékoztató jellegűek. A vérnyomásmérések értelmezéséhez forduljon egészségügyi szakemberhez. Forduljon orvosához, ha bármilyen egészségügyi problémája van, vagy annak gyanúja merül fel. Ne változtassa meg gyógyszereit orvosa vagy más egészségügyi szakember tanácsa nélkül.
  • A megfelelő mandzsetta mérete kritikus fontosságú a pontos mérésekhez. Kövesse a jelen kézikönyvben és a karmandzsettán található utasításokat, hogy biztosan a megfelelő méretű mandzsettát használja.
  • Ez a termék nem alkalmas aritmia esetén. Ez az eszköz nehezen állapítja meg a megfelelő vérnyomást szabálytalan szívverésű, cukorbetegségben szenvedő, rossz vérkeringésű, veseproblémás személyeknél, vagy olyan felhasználóknál, akik szélütést kaptak.
  • A pulzusszám nem alkalmas a szívritmus-szabályozók frekvenciájának ellenőrzésére.
  • Elektromágneses interferencia: Az eszköz érzékeny elektronikus alkatrészeket tartalmaz. Kerülje az erős elektromos vagy elektromágneses mezőket az eszköz közvetlen közelében (pl. mobiltelefonok, mikrohullámú sütők). Ezek a mérés pontosságának átmeneti romlásához vezethetnek.
  • A vérnyomásmérőt csak a rendeltetésszerű használatra használja.
  • Ne tekerje a mandzsettát a karján kívül más testrészek köré.
  • Ez az egység felnőttek vérnyomásának és pulzusszámának mérésére szolgál. Ne használja ezt az eszközt csecsemőkön vagy olyan személyeken, akik nem tudják kifejezni beleegyezésüket. Ezt az egységet gyermekek nem használhatják.
  • Ne csatlakoztassa vagy húzza ki az adapter tápkábelét nedves kézzel.
  • Kérjük, csak 6 V-os váltóáramú adaptert (a jelen kézikönyvben meghatározottak szerint) vagy 1,5 V-os AA alkáli elemeket használjon a tápellátáshoz.

A készülékkel meghatározott vérnyomásmérések megegyeznek a képzett megfigyelő által a mandzsetta/sztetoszkóp auszkultációs módszerrel kapott értékekkel, az American National Standard, Manual, electronic, or automated sphygmomanometers által előírt határokon belül.

A VÉRNYOMÁSRÓL

Mi az a vérnyomás?

A vérnyomás az az erő, amely az artériák falára hat, miközben a vér átfolyik az artériákon. A szív összehúzódásakor és a vér a szívből való kijutásakor mért nyomás a szisztolés (legmagasabb) vérnyomás. A szív kitágulásakor, amikor a vér visszafolyik a szívbe, mért nyomást diasztolés (legalacsonyabb) vérnyomásnak nevezzük.

Miért mérje a vérnyomását?

Napjaink különböző egészségügyi problémái közül a magas vérnyomással kapcsolatosak nagyon gyakoriak. A magas vérnyomás veszélyesen összefügg a szív- és érrendszeri betegségekkel. Ezért a vérnyomásmérés fontos a veszélyeztetettek azonosításához.

VÉRNYOMÁS STANDARD

Az U.S. Department of Health and Human Services and the National Institutes of Health (Amerikai Egyesült Államok Egészségügyi és Humán Szolgáltatások Minisztériuma és a Nemzeti Egészségügyi Intézetek) kifejlesztett egy vérnyomás standardot, amely azonosítja az alacsony és magas kockázatú vérnyomási területeket. Ez a standard azonban egy általános irányelv, mivel az egyén vérnyomása különböző emberek, korcsoportok stb. között változik.

A felnőttek vérnyomásszintjének kategóriái

Szisztolés (mmHg) Diasztolés (mmHg)
2. stádiumú hipertónia ≥160 ≥100
1. stádiumú hipertónia 140~159 90~99
Prehipertónia 120~139 80~89
Normál <120 <80

18 éves és idősebb felnőttek számára, akik nem szednek gyógyszert magas vérnyomásra, nincsenek rövid távú súlyos betegségeik, és nincsenek más betegségeik, például cukorbetegség és vesebetegség.

A kockázati kategória meghatározásához, ha a szisztolés és diasztolés értékek két területre esnek, használja a két szám közül a magasabbat a besoroláshoz.

Van egy kivétel a magas vérnyomás fenti meghatározása alól a cukorbetegek és a krónikus vesebetegségben szenvedők esetében. A 130/80 mmHg vagy magasabb vérnyomás magas vérnyomásnak minősül ezeknél az egyéneknél.

Ez a monitor kockázati kategória jelzővel van felszerelve, amely vizuálisan jelzi az egyes mérések feltételezett kockázati szintjét ezen standardok alapján. A funkcióval kapcsolatos további információkért lásd a "Kockázati kategória jelző" részt.

Fontos, hogy rendszeresen konzultáljon orvosával. Orvosa megmondja a normál vérnyomástartományát, valamint azt a pontot, ahol veszélyeztetettnek minősül.

A vérnyomás megbízható ellenőrzéséhez és referenciájához a hosszú távú nyilvántartás vezetése javasolt.

HOGYAN MŰKÖDIK EZ A VÉRNYOMÁSMÉRŐ

Ez a monitor Smart Measure™ technológiát használ a vérnyomás észleléséhez. Egyetlen gombnyomással a mandzsetta automatikusan felfújódik, hogy elzárja a vér áramlását az artérián keresztül. Ezután elindul a leeresztési folyamat. A Smart Measure™ technológia lehetővé teszi a monitor számára, hogy automatikusan felfújja és leeresztje a megfelelő szintre minden egyén számára. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a felfújás vagy leeresztés során végzett bármilyen izommozgás mérési hibát okoz. Amikor a mérés befejeződött, a monitor megjeleníti a szisztolés nyomást, a diasztolés nyomást és a pulzusszám értékeket.

A mérési eredmények alapján a monitor kockázati kategória jelzője figyelmezteti, ha az értéke a prehipertónia, az 1. stádiumú hipertónia vagy a 2. stádiumú hipertónia kategóriába esik. A kockázati kategória jelzővel kapcsolatos további információkért lásd a "Kockázati kategória jelző" részt.

AZ EGYES ALKATRÉSZEK NEVE/FUNKCIÓJA

AZ EGYES ALKATRÉSZEK NEVE/FUNKCIÓJA

KIJELZŐ MAGYARÁZATA

KIJELZŐ MAGYARÁZATA

Kijelző szimbólumok

1. felhasználó: Akkor jelenik meg, ha a monitort az 1. felhasználó üzemelteti.
2. felhasználó: Akkor jelenik meg, ha a monitort a 2. felhasználó üzemelteti.
Gyenge elem szimbólum: Akkor jelenik meg, ha az elemeket ki kell cserélni.
Pulzus szimbólum: Megmutatja a pulzusszámot percenként.
Memória átlag: Az utolsó 3 mérés átlagát mutatja
Kockázati kategória jelző: Összehasonlítja az értékeket a vérnyomás irányelveivel. A kockázati kategória jelzővel kapcsolatos további információkért lásd a "Kockázati kategória jelző" részt.

Ha és a következő betűk és számok bármelyike megjelenik azon a területen, ahol a szisztolés nyomást kellene megjeleníteni, hiba történt a mérés során. További információkért lásd a kézikönyv Hibaelhárítás című szakaszát.

Mérési hiba: Mérjen újra. Tekerje fel megfelelően a mandzsettát, és tartsa a karját mozdulatlanul a mérés során.
Légkör-áramkör rendellenesség: Ellenőrizze a mandzsetta csatlakozását. Mérjen újra.
A nyomás meghaladja a 300 Hgmm-t: Kapcsolja ki a készüléket a törléshez, majd mérjen újra.
Hiba a mérési adatok meghatározásakor: Mérjen újra.

ELEM BEHELYEZÉSE

  1. Nyomja le a reteszt, és emelje fel az elemtartó fedelét az elemtartó rekesz kinyitásához.
  2. Helyezzen be vagy cseréljen ki 4 db "AA" méretű elemet az elemtartó rekeszben a rekesz belsejében található jelzéseknek megfelelően.
  3. Zárja be az elemtartó fedelét az elemtartó ajtó felső végének benyomásával.
    ELEM BEHELYEZÉSE

Cserélje ki az elemeket, ha

  1. A gyenge elem szimbólum megjelenik a kijelzőn.
  2. A bekapcsoláskor semmi sem jelenik meg a kijelzőn.

Mivel a mellékelt elemek csak tesztelésre szolgálnak, hamarabb lemerülhetnek, mint a boltokban vásárolt elemek. Cserélje ki az elemeket párban. Csak 1,5 V-os AA alkáli elemeket használjon. Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. A dátumot és az időt újra be kell állítani, ha az elemeket eltávolítják vagy kicserélik.

figyelmeztetés Megjegyzés: Az elemek veszélyes hulladékok. Ne dobja ki őket a háztartási szeméttel együtt.

A VÁLTÓÁRAMÚ ADAPTER HASZNÁLATA (NEM TARTOZÉK)

Ez a monitor elemekkel vagy opcionális váltóáramú adapterrel való működésre készült. Kérjük, csak kompatibilis,

UL által jóváhagyott váltóáramú adaptert használjon, amelynek feszültsége és áramerőssége a jelen kézikönyvben feltüntetett értékeknek megfelelő. A kompatibilis váltóáramú adapter megvásárlásához vegye fel a kapcsolatot a HoMedics ügyfélszolgálatával az 1-800-466-3342-es telefonszámon.

figyelmeztetés Megjegyzés:

  • Kérjük, vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig a váltóáramú adapterrel használja. Ha az elemeket hosszabb ideig a rekeszben hagyja, az szivárgást okozhat, ami a készülék károsodásához vezethet.
  • A váltóáramú adapterrel való működéshez nincs szükség elemekre.
  • A dátumot és az időt újra be kell állítani, ha a váltóáramú adaptert kihúzza.
    1. Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert a készülék hátulján található váltóáramú adapter aljzatához az alábbi ábra szerint.
    2. Kérjük, csak a monitorhoz mellékelt váltóáramú adaptert használja.
      A VÁLTÓÁRAMÚ ADAPTER HASZNÁLATA

DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA

  1. A dátum/idő beállításához nyomja meg a Set button (Beállítás gomb) .
    DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA - 1. lépés
  2. A kijelzőn egy villogó szám jelenik meg, amely a hónapot mutatja. Módosítsa a hónapot a button (gomb) megnyomásával. Minden egyes megnyomás eggyel növeli a számot ciklikus módon. Nyomja meg újra a Set button (Beállítás gomb) a bejegyzés megerősítéséhez, és a képernyőn egy villogó szám jelenik meg, amely a hónap napját jelöli.
  3. Módosítsa a dátumot és az időt a fent 2. lépésben leírtak szerint a button (gomb) használatával a számok módosításához, és a Set button (Beállítás gomb) használatával a bejegyzések megerősítéséhez.
    DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA - 2. lépés

A KARPÁNTC HASZNÁLATA

Nagyon fontos: A megfelelő mandzsetta méret kulcsfontosságú a pontos méréshez.

Ez a mérőműszer kétféle méretű karpánttal rendelkezik:
Normál méret 23 cm – 33 cm (9"–13") méretre
Nagy méret 33 cm – 43 cm (13"–17") méretre

A megfelelő mandzsetta az Ön számára megfelelő, ha a színes nyíl a tömör színű vonalon belülre esik, az alábbiak szerint.
A KARPÁNTC HASZNÁLATA – 1. lépés

  1. Ha a mandzsetta nincs összeszerelve, vezesse át a csővezetéktől legtávolabb eső mandzsetta végét a fém D-gyűrűn, hogy hurkot képezzen. A sima oldalnak, a filc anyag nélkül, a mandzsetta hurok belsejében kell lennie.
    A KARPÁNTC HASZNÁLATA – 2. lépés
  2. Dugja be a mandzsetta csövét a készülék bal oldalába.
    A KARPÁNTC HASZNÁLATA – 3. lépés
  3. Nyissa ki a karpántot, hogy a karját át tudja helyezni rajta.
  4. Távolítsa el a szűk ruházatot a bal felkarja körül.
  5. Helyezze a mandzsetta szélét 2-3 cm-re a könyök fölé.
  6. Középre igazítsa a csövet a kar közepén.
  7. Húzza meg a mandzsetta végét úgy, hogy egyenletesen meghúzódjon a karja körül. Nyomja össze a horog- és hurok anyagot a rögzítéshez. Hagyjon helyet 2 ujjnak, hogy elférjen a mandzsetta és a karja között.
  8. Helyezze a karját az asztalra (tenyérrel felfelé), hogy a mandzsetta azonos magasságban legyen a szívével. Győződjön meg róla, hogy a cső nincs megtörve.

figyelmeztetés Megjegyzés:
Ha nem lehetséges a mandzsettát a bal karjára illeszteni, akkor a jobb karjára is felhelyezhető. Azonban minden mérést ugyanazon a karon kell elvégezni. A jobb karon való használathoz az artéria szimbólumot " " a fő artéria fölé kell helyeznie. Keresse meg a fő artériát úgy, hogy két ujjal körülbelül 2 cm-re a könyöke belső hajlatától felfelé nyomja a jobb karja belső oldalán. Határozza meg, hol érezhető a legerősebben a pulzus.
Ez a fő artériája.
A KARPÁNTC HASZNÁLATA – 4. lépés

MÉRÉSI ELJÁRÁS

figyelmeztetés Fontos megjegyzések:

  • A vérnyomás minden szívdobbanással változik, és állandóan ingadozik a nap folyamán.
  • A vérnyomásmérést befolyásolhatja a felhasználó testhelyzete, fiziológiai állapota és egyéb tényezők. A legnagyobb pontosság érdekében várjon 1 órát edzés, fürdés, étkezés, alkoholos vagy koffeines italok fogyasztása vagy dohányzás után a vérnyomás méréséhez.
  • Mérés előtt javasolt 15 percig csendben ülni, mivel a nyugalmi állapotban végzett mérések pontosabbak lesznek.
    A mérés közben nem szabad fizikailag fáradtnak vagy kimerültnek lennie.
  • A mérés során ne beszéljen, és ne mozgassa a kar- vagy kézizmait.
  • A vérnyomásmérésével kapcsolatos további megjegyzésekért lásd a "Értékek törlése a memóriából" részt.

Ha először használja ezt a vérnyomásmérőt, távolítsa el a védőfóliát a képernyőről.

  1. Nyomja meg a User Select Button (Felhasználó kiválasztása gomb) gombot az 1. felhasználó vagy a 2. felhasználó kiválasztásához.
    MÉRÉSI ELJÁRÁS - 1. lépés
    A felhasználó számának kiválasztása után nyomja meg a START/STOP button (START/STOP gomb) gombot a kiválasztott felhasználó megerősítéséhez.
  2. A mandzsettával a karja köré tekerve nyomja meg a START/STOP button (START/STOP gomb) gombot. Ne fújja fel a mandzsettát, hacsak nincs a karja köré tekerve. Minden számjegy világítani fog a kijelző funkcióinak ellenőrzéséhez. Az ellenőrzési eljárás körülbelül 3 másodperc után befejeződik.
    MÉRÉSI ELJÁRÁS - 2. lépés
  3. Miután az összes szimbólum eltűnt, a kijelzőn "00" jelenik meg. A monitor"Ready to Measure" (Készen áll a mérésre) és automatikusan felfújja a mandzsettát a mérés megkezdéséhez.
  4. Miután meghatározták a szisztolés nyomást, a monitor elkezdi leereszteni a diasztolés nyomás méréséhez.


    figyelmeztetés Megjegyzés: Ez a monitor automatikusan újra felfújja, ha a rendszer érzékeli, hogy a testének több nyomásra van szüksége a méréshez.
  5. Amikor a mérés befejeződött, a mandzsetta teljesen leereszt. A szisztolés nyomás, a diasztolés nyomás és a pulzus egyidejűleg jelenik meg az LCD képernyőn. A mérést ezután automatikusan a memóriába menti.

figyelmeztetés Megjegyzés:

  1. Ez a monitor automatikusan kikapcsol körülbelül 1 minute (1 perc) után az utolsó műveletet követően. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a START/STOP button (START/STOP gomb) gombot is.
  2. A mérés megszakításához megnyomhatja a START/STOP (recommended) (START/STOP (ajánlott)), a "MEMORY (Memória)," User-Select (Felhasználó kiválasztása) vagy a Date & Time Set (Dátum és idő beállítása) ( ) gombokat. A mandzsetta azonnal leereszt a gomb megnyomása után.

RIZIKÓKATEGÓRIA-JELZŐ

Az U.S. Department of Health and Human Services (az Egyesült Államok Egészségügyi és Humán Szolgáltatások Minisztériuma) és a National Institutes of Health (Nemzeti Egészségügyi Intézetek) kidolgoztak egy vérnyomás-szabványt, amely a vérnyomástartományokat 4 szakaszba sorolja. Ez a készülék egy innovatív vérnyomás-besorolási jelzővel van felszerelve, amely vizuálisan jelzi az egyes értékek feltételezett kockázati szintjét (normális, prehipertenzió, 1. stádiumú hipertónia vagy 2. stádiumú hipertónia). A szimbólumok az alábbiakban kerülnek ismertetésre, a besorolások pedig a kézikönyv korábbi részében leírt irányelveket követik.
RIZIKÓKATEGÓRIA-JELZŐ

ÉRTÉKEK VISSZAHÍVÁSA A MEMÓRIÁBÓL

Ezt a monitort két személy használhatja.
Minden felhasználó legfeljebb 50 mérést tárolhat.

  1. Nyomja meg a User-Select button (Felhasználó kiválasztása gomb) gombot.
  2. Válassza ki az 1. vagy a 2. felhasználót.
  3. Nyomja meg a"MEMORY" button (Memória gomb) gombot a memória eléréséhez.
  4. A monitor először az utolsó 3 memóriára alkalmazott számított átlagot jeleníti meg.
  5. A "MEMORY" button (Memória gomb) minden újabb megnyomásával egy korábbi érték kerül előhívásra. A legutóbbi olvasat kerül először előhívásra.

ÉRTÉKEK TÖRLÉSE A MEMÓRIÁBÓL

  1. Nyomja meg a User-Select button (Felhasználó kiválasztása gomb) gombot az 1. vagy a 2. felhasználó kiválasztásához.
  2. Tartsa lenyomva a Date & Time set buttons (Dátum és idő beállítása gombokat) ( ) egyszerre a memória visszahívási módban, és a kiválasztott felhasználó adatai automatikusan törlődnek.

ÉRTÉKEK TÖRLÉSE A MEMÓRIÁBÓL

FONTOS MEGJEGYZÉSEK A VÉRNYOMÁSMÉRÉSSEL KAPCSOLATBAN

• Kényelmes környezetben végezze a mérést, mivel a méréseket befolyásolhatja a meleg vagy hideg hőmérséklet. A vérnyomást normál testhőmérsékleten mérje.

Ne mozogjon vagy beszéljen mérés közben, mert ez megemelheti az értékeket.

Ne mozgassa vagy keresztezze a lábát mérés közben.

Tartsa a lábát a padlón.

  • Ne érintse meg a mandzsettát vagy a monitort a mérés során.
  • Javasoljuk, hogy a méréseket minden nap ugyanabban az időben végezze el, és a következetesség érdekében ugyanazon a karon használja.
  • A felhasználóknak legalább 5 percet kell várniuk a további mérések előtt. Több időre lehet szükség a fiziológiájától függően.
  • A felhasználók által kapott mérési eredmények csak tájékoztató jellegűek. Ha a felhasználóknak bármilyen vérnyomással kapcsolatos problémájuk van, forduljanak orvoshoz.
  • Ha a felfújás eléri a 300 Hgmm-t, a készülék biztonsági okokból automatikusan leereszt.
  • Ez a termék nem alkalmas aritmában szenvedők számára.
  • Ez a készülék nehezen tudja meghatározni a megfelelő vérnyomást a szabálytalan szívverésben, cukorbetegségben, gyenge vérkeringésben, veseproblémákban szenvedők, vagy a stroke-ot elszenvedett felhasználók számára.

ÁPOLÁS, KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

  1. Óvatosan tisztítsa meg a vérnyomásmérő testét és a mandzsettát enyhén nedves, puha ruhával. Ne nyomja meg. Ne mossa ki a mandzsettát, és ne használjon rajta vegyi tisztítószert. Soha ne használjon hígítót, alkoholt vagy benzint (benzint) tisztítószerként.
  2. A szivárgó akkumulátorok károsíthatják a készüléket. Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
  3. Ha a készüléket fagypont közelében tárolja, használat előtt hagyja szobahőmérsékletre melegedni.
  4. Ez a vérnyomásmérő nem javítható a helyszínen. Ne használjon semmilyen eszközt a készülék kinyitásához, és ne kísérelje meg beállítani a készülék belsejében lévő dolgokat. Ha bármilyen problémája van ezzel a készülékkel, forduljon a HoMedics Consumer Relations-höz (az elérhetőségi adatok a jótállási oldalon találhatók).
  5. Ne merítse a készüléket vízbe, mert ez a készülék károsodásához vezet.
  6. Ne tegye ki a monitort és a mandzsettát szélsőséges hőmérsékletnek, páratartalomnak, nedvességnek és közvetlen napfénynek. Óvja a portól.
  7. Ne hajtsa össze szorosan a mandzsettát és a csöveket.
  8. Ne szerelje szét a monitort vagy a mandzsettát. Ha javításra van szükség, olvassa el a kézikönyv jótállási részét.
  9. Ne tegye ki a monitort szélsőséges ütésnek (ne ejtse a padlóra).
  10. Ne fújja fel a mandzsettát, hacsak nincs a karjára tekerve.
  11. Ne tekerje a mandzsettát a karján kívül más testrészekre.
  12. Ne ejtsen vagy helyezzen semmilyen tárgyat a nyílásokba vagy a tömlőbe.
  13. A véletlen fulladás elkerülése érdekében tartsa távol ezt a terméket gyermekektől, és ne tekerje a csövet a nyak köré.
  14. Ez a monitor nem biztos, hogy megfelel a teljesítményjellemzőinek, ha a hőmérséklet és a páratartalom ezen tartományain kívül tárolják vagy használják:

Tárolási környezet
Hőmérséklet:
-4°F~140°F (-20°C~60°C)
Páratartalom:
kevesebb, mint 85% RH

Működési környezet
Hőmérséklet:
50°F~104°F (10°C ~40°C)
Páratartalom:
kevesebb, mint 85% RH

ELEKTROMÁGNESES ZAVARÁS LEHETŐSÉGE

Az elektromos és elektronikus berendezések közötti elektromágneses interferencia okozta pontatlan eredmények elkerülése érdekében ne használja a készüléket mobiltelefon vagy mikrohullámú sütő közelében.

HIBAELHÁRÍTÁS

Ha használat közben bármilyen rendellenesség lép fel, ellenőrizze a következő pontokat

TÜNETEK LEHETSÉGES OKOK JAVÍTÁS
A készülék nem kapcsol be a START/STOP button (START/STOP gomb) megnyomásakor. Az akkumulátorok lemerültek. Cserélje ki őket négy új AA alkáli elemre.
Az akkumulátorok polaritása helytelenül lett behelyezve. Helyezze vissza az akkumulátorokat a megfelelő pozícióba.
EE mérési hiba szimbólum jelenik meg a kijelzőn, vagy a vérnyomásérték túlzottan alacsony (vagy magas). A mandzsetta helytelenül lett felhelyezve. Tekerje fel megfelelően a mandzsettát, hogy helyesen legyen elhelyezve.
Beszélt vagy mozgott mérés közben? Mérjen újra. Tartsa a karját mozdulatlanul a mérés során.
A kar rázása a mandzsettával.
E1 hiba szimbólum jelenik meg a kijelzőn Légköri rendellenesség. Lehet, hogy a mandzsetta csöve nincs megfelelően bedugva a monitorba. Ellenőrizze a mandzsetta csatlakozását. Mérjen újra.
E2 hiba szimbólum jelenik meg a kijelzőn A felfújási nyomás meghaladja a 300 Hgmm-t. Kapcsolja ki a készüléket, majd mérjen újra.
E3 hiba szimbólum jelenik meg a kijelzőn Hiba a mérési adatok meghatározásakor. Mérjen újra.

figyelmeztetés Megjegyzés: Ha a készülék továbbra sem működik, forduljon a HoMedics Consumer Relations-höz. Semmilyen körülmények között ne szerelje szét vagy kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. A HoMedics Consumer Relations Department elérhetőségi adatai a jótállási oldalon találhatók.

SPECIFIKÁCIÓK

Áramforrás: Négy 1,5 V DC (AA) elem vagy 6V DC AC adapter (NEM TARTOZÉK)
Mérési módszer: Oszcillometriás
Mérési tartomány: Nyomás: 40–280 higanymilliméter (mmHg)
Pulzus: 40–199 ütés/perc
Pontosság: Nyomás: ±3 mmHg
Pulzus: A mért érték ±5%-a
Nyomásérzékelő: Félvezető
Felfújás: Szivattyúval
Lefújás: Automatikus nyomáscsökkentő szelep
Memória kapacitása: Felhasználónként 50 memória (összesen 100)
Automatikus kikapcsolás: Az utolsó gombnyomás után 1 perc múlva
Működési környezet: Hőmérséklet: 10°C ~40°C (50°F~104°F)
Páratartalom: Kevesebb, mint 85% RH
Tárolási környezet: Hőmérséklet: -20°C~60°C (-4°F~140°F)
Páratartalom: Kevesebb, mint 85% RH
Súly: 0,72 lb (325 g) (elemek nélkül)
Kar kerülete: Normál méretű mandzsetta: 9"–13" (23-33 cm)
Nagy méretű mandzsetta: 13"–17" (33-43 cm)
Méretek: 5.9"(H) x 4.4"(SZ) x 2.2"(M)
149mm(H) x 111.5mm(SZ) x 57mm(M)
Belső áramellátású berendezés.
BF típusú berendezés.
IPx0 – Nincs különleges védelem a víz behatolásával szemben.
Nem alkalmas gyúlékony érzéstelenítő elegy jelenlétében való használatra levegővel, oxigénnel vagy dinitrogén-oxiddal.
Folyamatos üzem rövid idejű terheléssel.

Megjegyzés: Ezek a specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.

SZERVIZ ÉS GARANCIA

Szervizelés vagy javítás esetén ne küldje vissza ezt a készüléket a kereskedőhöz. Forduljon a HoMedics ügyfélszolgálatához:

Posta:
HoMedics, Inc.
Szervizközpont
Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI 48390

E-mail: cservice@ homedics.com

Telefon:
1-800-466-3342
Ügyfélfogadási idő: 8:30–17:00 ET hétfőtől péntekig

KORLÁTOZOTT ÖTÉVES GARANCIA

A HoMedics termékre vonatkozó garanciális szervizeléshez postázza a terméket és a dátummal ellátott vásárlási bizonylatot (a vásárlást igazoló dokumentumként), előre fizetve a következő címre:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
COD-ot nem fogadunk el.

Ha további információra van szüksége termékcsaládunkkal kapcsolatban az USA-ban, látogasson el a következő weboldalra: www.homedics.com

Hivatkozások

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Homedics BPA-060-DDM használati útmutató letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék