HoMedics BPW-O200 - Návod na použitie monitora krvného tlaku na zápästie

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pri používaní monitora krvného tlaku by ste mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia. Pred použitím tohto produktu si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny a upozornenia. Tieto pokyny si uschovajte pre budúce použitie.

  • Upozorňujeme, že ide len o produkt domácej zdravotnej starostlivosti a nie je určený ako náhrada za radu lekára alebo zdravotníckeho pracovníka.
  • Toto zariadenie používa oscilometrickú metódu na meranie systolického a diastolického krvného tlaku, ako aj srdcovej frekvencie.
  • Nepoužívajte toto zariadenie na diagnostiku alebo liečbu akéhokoľvek zdravotného problému alebo ochorenia. Výsledky merania slúžia len na referenčné účely. Pre interpretáciu meraní tlaku sa poraďte so zdravotníckym pracovníkom. Ak máte alebo máte podozrenie na akýkoľvek zdravotný problém, kontaktujte svojho lekára. Nemeňte svoje lieky bez rady svojho lekára alebo zdravotníckeho pracovníka.
  • Tento produkt nie je vhodný pre ľudí s arytmiami. Toto zariadenie môže mať ťažkosti s určením správneho krvného tlaku pre tehotné ženy a pre používateľov s nepravidelným srdcovým tepom, cukrovkou, zlým krvným obehom, problémami s obličkami alebo pre používateľov, ktorí prekonali mozgovú príhodu.
  • Nie je vhodné pre osoby podstupujúce intravenóznu injekciu na ktorejkoľvek končatine alebo pre ženy s preeklampsiou.
  • Pre tých, ktorí podstúpili mastektómiu alebo operáciu lymfatických uzlín, sa odporúča vykonať meranie na nepostihnutej strane.
  • Nadmerné používanie môže viesť k narušeniu prietoku krvi, čo pravdepodobne spôsobí nepríjemné pocity, ako je čiastočné podkožné krvácanie alebo dočasné znecitlivenie zápästia. Vo všeobecnosti by tieto príznaky nemali trvať dlho. Ak sa však včas nezotavíte, vyhľadajte radu lekára.
  • Zobrazenie pulzu nie je vhodné na kontrolu frekvencie srdcových stimulátorov.
  • Elektromagnetické rušenie: Zariadenie obsahuje citlivé elektronické komponenty. Vyhnite sa silným elektrickým alebo elektromagnetickým poliam v bezprostrednej blízkosti zariadenia (napr. mobilné telefóny, mikrovlnné rúry). Môžu viesť k dočasnému zhoršeniu presnosti merania.
  • Pri použití medzi lekárskym elektronickým zariadením na rovnakej končatine, natlakovanie manžety môže spôsobiť dočasnú poruchu funkcie ostatných zariadení.
  • Používajte toto zariadenie iba v interiéri, v prostredí domácej zdravotnej starostlivosti.
  • Používajte monitor krvného tlaku len na určený účel.
  • Neobaľujte manžetu okolo iných častí tela ako je vaše zápästie.
  • Nie je určené na použitie osobami mladšími ako 18 rokov.
  • Nepoužívajte toto zariadenie na dojčatá, deti alebo osoby, ktoré nemôžu vyjadriť svoj vlastný zámer.
  • Používajte iba 1,5 V AAA alkalické batérie na napájanie.

Merania krvného tlaku určené týmto zariadením sú ekvivalentné meraniam získaným vyškoleným pozorovateľom pomocou auskultačnej metódy manžety/stetoskopu v rámci limitov presnosti predpísaných Americkou národnou normou pre manuálne, elektronické alebo automatizované sfygmomanometre.

O KRVNOM TLAKU

Čo je krvný tlak?
Krvný tlak je tlak vyvíjaný na steny tepien, keď krv prúdi cez tepny. Tlak nameraný, keď sa srdce sťahuje a posiela krv zo srdca, je systolický (najvyšší) krvný tlak. Tlak nameraný, keď sa srdce rozširuje s krvou prúdiacou späť do srdca, sa nazýva diastolický (najnižší) krvný tlak.

Prečo merať krvný tlak?
Medzi dnešnými rôznymi zdravotnými problémami sú veľmi časté tie, ktoré sú spojené s vysokým krvným tlakom. Vysoký krvný tlak nebezpečne koreluje s kardiovaskulárnymi ochoreniami. Preto je monitorovanie krvného tlaku dôležité pre identifikáciu osôb s rizikom.

Prečo sa moje hodnoty líšia?
Krvný tlak je telesný parameter, ktorý počas dňa podlieha normálnym zmenám. Jediné meranie, ktoré sa líši od meraní vášho lekára, nemusí byť nevyhnutne nepresné. Pri presných meraniach krvného tlaku sa uprednostňuje priemer niekoľkých meraní, vykonaných za podobných podmienok, pomocou rovnakej ruky.

Prečo sa moje hodnoty líšia od hodnôt nameraných v ordinácii môjho lekára?
Mnohí zažívajú fenomén nazývaný "hypertenzia bieleho plášťa" ("White Coat Hypertension"), keď ich meria lekár. Hypertenzia bieleho plášťa sa vzťahuje na krvný tlak, ktorý stúpa nad svoju obvyklú úroveň, keď sa meria v klinickom prostredí, ako je napríklad ordinácia lekára.

ŠTANDARD KRVNÉHO TLAKU

Tabuľka nižšie obsahuje definované úrovne hypertenzie, ktoré sú verejne dostupné od American Heart Association® (AHA 2017) (www.heart.org/HEARTORG/Conditions/HighBloodPressure/KnowYourNumbers/UnderstandingBlood-Pressure-Readings_UCM_301764_Article.jsp#.WusfWogvy71). Používatelia môžu porovnať svoje vlastné hodnoty krvného tlaku s týmito definovanými úrovňami, aby zistili, či môžu byť potenciálne vystavení zvýšenému riziku.

Táto tabuľka platí pre väčšinu dospelých vo veku 18 rokov a starších.

Kategória krvného tlaku Systolický mm Hg (horné číslo) Diastolický mm Hg (dolné číslo) Farba LED indikátora
Normálny <120 a <80 Zelená
Zvýšený 120-129 a <80 Žltá
Vysoký krvný tlak (hypertenzia) 1. štádium 130-139 alebo 80-89 Červená
Vysoký krvný tlak (hypertenzia) 2. štádium 140-180 alebo 90-120
Hypertenzná kríza (okamžite sa poraďte so svojím lekárom) >180 a/alebo >120

Krvný tlak má tendenciu stúpať a klesať, dokonca aj u ľudí, ktorí bežne nemajú vysoké hodnoty. Ak vaše čísla zostávajú väčšinu času nad "normálnym" rozsahom, môžete byť vystavení zvýšenému riziku a mali by ste sa poradiť so svojím lekárom.

Hoci si človek môže ľahko nájsť, kam spadajú jeho vlastné hodnoty krvného tlaku v tejto tabuľke, tento monitor je vybavený indexom kategórie rizika, ktorý automaticky porovnáva každú hodnotu s definovanými úrovňami a poskytuje užitočné upozornenie, ak vaša hodnota spadá do jedného zo štádií, ktoré by mohli potenciálne naznačovať zvýšené riziko.

Upozorňujeme, že upozornenia poskytované týmto monitorom sú určené len na to, aby vám pomohli pri používaní tejto tabuľky. Tabuľka a upozornenia sú poskytované len pre pohodlie, aby vám pomohli pochopiť vaše neinvazívne meranie krvného tlaku v súvislosti s informáciami AHA 2017. Nenahrádzajú lekárske vyšetrenie u vášho lekára. Je dôležité, aby ste sa pravidelne radili so svojím lekárom. Váš lekár vám povie váš normálny rozsah krvného tlaku, ako aj bod, v ktorom sa môžete považovať za rizikového.

NÁZOV/FUNKCIA KAŽDEJ ČASTI

NÁZOV/FUNKCIA KAŽDEJ ČASTI

INŠTALÁCIA BATÉRIE

  1. Posunutím otvorte kryt batérie.
  2. Vložte alebo vymeňte 2 AAA alkalické batérie do priestoru pre batérie. Uistite sa, že polarity "+" a "-" koncov sa zhodujú s podobnými označeniami vo vnútri priestoru.
  3. Zatvorte kryt batérie posunutím späť na miesto.
    INŠTALÁCIA BATÉRIE

Batérie vymeňte, ak:

  • Na displeji sa zobrazí symbol slabej batérie.
  • Po zapnutí sa na displeji nič nezobrazí.

POZNÁMKA:

  • Ak sú batérie vybraté alebo vymenené, je potrebné resetovať dátum a čas.
  • Vymeňte všetky batérie naraz (ako súčasnú sadu). Používajte iba 1,5 V AAA alkalické batérie.
  • Po vybratí batérií sa hodnoty merania uložené v pamäti zachovajú.
  • Pri každej inštalácii batérií očistite kontakty na batérii a v priestore pre batérie mäkkou, suchou handričkou.
  • Batérie sú nebezpečný odpad. Nelikvidujte ich spolu s domovým odpadom.

NASTAVENIE DÁTUMU A ČASU

NASTAVENIE DÁTUMU A ČASU

Stlačte tlačidlo DATE/TIME SET (NASTAVENIE DÁTUMU/ČASU)a na obrazovke začne blikať ROK. Stlačením tlačidla USER/ + (POUŽÍVATEĽ/ +) zvýšte na požadovaný ROK; stlačte tlačidlo DATE/TIME SET (NASTAVENIE DÁTUMU/ČASU) na potvrdenie. Opakujte kroky pre MESIAC, DEŇ, HODINU a MINÚTU.

VYSVETLIVKY K DISPLEJU

VYSVETLIVKY K DISPLEJU

Symbol slabej batérie: Zobrazí sa, keď je potrebné vymeniť batérie.
Symbol pulzu: Zobrazuje srdcovú frekvenciu za minútu.
Indikátor kategórie rizika: Viac informácií nájdete v časti Štandard krvného tlaku.
Detektor nepravidelného srdcového tepu: Viac informácií nájdete nižšie.
Priemer pamäte: Zobrazuje priemer posledných 3 meraní.
EE Chyba merania: Upravte manžetu a počas merania držte zápästie stabilne.

DETEKTOR NEPRAVIDELNÉHO SRDCOVÉHO TEPU


Zobrazenie ikonyoznačuje, že počas merania bola zistená nepravidelnosť pulzu, ktorá je v súlade s nepravidelným srdcovým tepom. Zvyčajne to nie je dôvod na obavy. Ak sa však symbol zobrazuje často, odporúčame vám vyhľadať lekársku pomoc. Upozorňujeme, že zariadenie nenahrádza kardiologické vyšetrenie, ale slúži na včasné odhalenie nepravidelností pulzu.

Pohyb, trasenie alebo rozprávanie počas merania môže viesť k nepravidelnostiam pulzu, ktoré môžu spôsobiť zobrazenie tejto ikony. Preto je veľmi dôležité, aby ste sa počas merania nehýbali a nerozprávali.

Na určenie prítomnosti nepravidelného srdcového tepu sa vypočíta priemer intervalov srdcového tepu s prvými 3 normálnymi efektívnymi hodnotami srdcového tepu. Je dôležité poznamenať, že priemer nie je striktný matematický priemer všetkých zaznamenaných intervalov. Najmenej 3 údery s rozdielom 25 % alebo väčším od priemerného intervalu srdcového tepu vygenerujú ikonu na obrazovke.

POUŽÍVANIE MANŽETY NA ZÁPÄSTIE

  1. Manžetu pevne oviňte okolo ľavého zápästia dlaňou nahor a monitorom smerom k vám. Neuťahujte príliš.
  2. Zvyšnú časť manžety na zápästie preložte späť, aby neprekážala. 0,4 palca (10 mm)
  3. Uistite sa, že nechávate približne 1/4" až 1/2" od dlane a že medzi manžetou a zápästím nie je žiadny voľný priestor.

POSTUP MERANIA


Je mimoriadne dôležité, aby bola manžeta v rovnakej výške ako srdce. Ak je manžeta vyššie alebo nižšie, môže to spôsobiť nepresné výsledky.

PRED MERANÍM

  • Počkajte 1 hodinu po cvičení, kúpaní, jedení, pití alkoholických alebo kofeínových nápojov alebo fajčení pred meraním.
  • Ticho seďte a odpočívajte 15 minút; pre akékoľvek následné merania sa odporúča počkať minimálne 5 minút.
  • Merajte si krvný tlak pri normálnej telesnej teplote.

POČAS MERANIA

  • Nehovorte ani nehýbte svalmi na ruke alebo dlani.
  • Nekrížte si nohy. Seďte s chodidlami položenými na podlahe.
  • Nedotýkajte sa manžety alebo monitora počas merania.
  • Umiestnite monitor krvného tlaku na zápästie.
  • Položte lakeť na stôl a oprite chrbát ruky o úložné puzdro alebo iný predmet.
  • Oprite si zápästie o opierku, kým nebude v rovnakej výške ako vaše srdce.
  • Uvoľnite ruku a otočte dlaň nahor.
  • Nepoužívajte toto zariadenie, ak máte na zápästí akúkoľvek ranu alebo zranenie.
  • Po spustení merania držte zápästie stabilne, kým sa meranie nedokončí.
  1. Stlačením tlačidla START/STOP button (tlačidlo ŠTART/STOP) zapnite monitor.
  2. Stlačením tlačidla USER/+ button (tlačidlo POUŽÍVATEĽ/+) vyberte používateľa 1 alebo 2.
    MEASUREMENT PROCEDURE - Step 1
  3. S manžetou ovinutou okolo zápästia stlačte tlačidlo START/STOP button (tlačidlo ŠTART/STOP). Nenafukujte manžetu, pokiaľ nie je ovinutá okolo zápästia. Všetky číslice sa rozsvietia, aby sa skontrolovala funkcia displeja. Kontrolný postup bude dokončený približne po 1,5 sekunde.
    MEASUREMENT PROCEDURE - Step 2
  4. Po zmiznutí všetkých symbolov sa na displeji zobrazí "00". Monitor je "Ready to Measure" ("Pripravený na meranie") a automaticky nafúkne manžetu, aby sa začalo meranie.
  5. Po dokončení merania sa manžeta úplne vyfúkne. Systolický tlak, diastolický tlak a pulz sa súčasne zobrazia na LCD obrazovke. Meranie sa potom automaticky uloží do pamäte.

POZNÁMKA:

  • Tento monitor sa automaticky vypne približne 1 minútu po poslednej operácii. Jednotku môžete vypnúť aj stlačením tlačidla START/STOP button (tlačidlo ŠTART/STOP).
  • Ak chcete prerušiť meranie, môžete stlačiť tlačidlo START/STOP button (tlačidlo ŠTART/STOP). Manžeta sa okamžite vyfúkne po stlačení tlačidla.

VYBAVENIE HODNÔT Z PAMÄTE

Tento monitor môžu používať 2 osoby. Každý používateľ môže uložiť až 30 meraní.

  1. Stlačením tlačidla USER/+ button (tlačidlo POUŽÍVATEĽ/+) vyberte používateľa 1 alebo 2.
    RECALLING VALUES FROM MEMORY - Step 1
  2. Stlačením tlačidla MEM získate prístup do pamäte.
  3. Ak v pamäti nie sú uložené žiadne údaje, na displeji sa nezobrazí nič (okrem mesiaca, dátumu a času). Ak sú k dispozícii údaje, prvé čítanie bude priemerom posledných 3 meraní.
  4. Každým novým stlačením tlačidla MEM button (tlačidlo MEM) sa vyvolá predchádzajúce čítanie. Najnovšie čítanie sa vyvolá ako prvé.
  5. Ak chcete zastaviť vyvolávanie údajov z pamäte, stlačte tlačidlo START/STOP button (tlačidlo ŠTART/STOP).
    RECALLING VALUES FROM MEMORY - Step 2

VYMAZANIE HODNÔT Z PAMÄTE

  1. Stlačením tlačidla USER/+ button (tlačidlo POUŽÍVATEĽ/+) vyberte používateľa 1 alebo 2.
  2. Stlačením tlačidla MEM button (tlačidlo MEM) získate prístup do pamäte.
  3. Stlačte a podržte tlačidlá DATE/TIME SET buttons (tlačidlá NASTAVENIE DÁTUMU/ČASU) ( USER/+) súčasne v režime vyvolávania pamäte a údaje pre vybraného používateľa sa automaticky vymažú.

Poznámka: Po odstránení údajov ich už nie je možné obnoviť.

STAROSTLIVOSŤ, ÚDRŽBA A ČISTENIE

  • Telo monitora krvného tlaku a manžetu opatrne očistite mierne navlhčenou, mäkkou handričkou. Netlačte. Nemanžetu neumývajte ani na ňu nepoužívajte chemické čistiace prostriedky. Nikdy nepoužívajte riedidlo, alkohol alebo benzín ako čistiaci prostriedok.
  • Vytečené batérie môžu poškodiť jednotku. Ak jednotku nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie.
  • Dodržiavajte miestne nariadenia a pokyny na recykláciu týkajúce sa likvidácie alebo recyklácie zariadenia a komponentov zariadenia vrátane batérií.
  • Ak je jednotka uložená v blízkosti bodu mrazu, pred použitím ju nechajte aklimatizovať na izbovú teplotu. pred použitím.
  • Tento monitor krvného tlaku nie je opraviteľný v teréne. Na otvorenie zariadenia by ste nemali používať žiadne nástroje ani by ste sa nemali pokúšať čokoľvek vnútri zariadenia upravovať. Ak máte s týmto zariadením akékoľvek problémy, kontaktujte oddelenie vzťahov so zákazníkmi spoločnosti HoMedics (kontaktné informácie nájdete na stránke záruky).
  • Neponárajte jednotku do vody, pretože by to spôsobilo poškodenie jednotky.
  • Nevystavujte monitor alebo manžetu extrémnym teplotám, vlhkosti, vlhkosti alebo priamemu slnečnému žiareniu. Chráňte pred prachom.
  • Nesklaňte manžetu a hadičky príliš tesne.
  • Nerozoberajte monitor alebo manžetu. Ak potrebujete opravu, pozrite si časť Záruka v tejto príručke.
  • Nevystavujte monitor extrémnym nárazom (nepúšťajte ho na podlahu).
  • Nenafukujte manžetu, pokiaľ nie je ovinutá okolo zápästia.
  • Neovíjajte manžetu okolo iných častí tela ako zápästia.
  • Nenechajte spadnúť ani nevkladajte žiadne predmety do žiadneho otvoru alebo hadice.
  • Medzi použitiami vždy uložte jednotku do úložného puzdra.
  • Tento monitor nemusí spĺňať svoje výkonnostné špecifikácie, ak je uložený mimo týchto rozsahov teplôt a vlhkosti:
    Prostredie skladovania/prepravy
    Teplota: -13 °F ~ 158 °F (-25 °C ~ 70 °C)
    Vlhkosť: menej ako 93 % RH
    Prevádzkové prostredie
    Teplota: 41 °F ~ 104 °F (5 °C ~ 40 °C)
    Vlhkosť: 15 % ~ 93 % RH

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Ak sa počas používania vyskytne akákoľvek abnormalita, skontrolujte nasledujúce body.

PRÍZNAKY MOŽNÉ PRÍČINY OPRAVA
Jednotka sa nezapne po stlačení tlačidla START/STOP button (tlačidlo ŠTART/STOP). Batérie sa vybili. Vymeňte ich za 2 nové alkalické batérie AAA.
Polarita batérií (+/ -) bola nesprávne umiestnená. Vložte batérie späť do správnych polôh.
Na displeji sa zobrazuje symbol chyby merania EE alebo je hodnota krvného tlaku zobrazená nadmerne nízka (alebo vysoká). Manžeta na zápästie bola nesprávne umiestnená na ramene.

Znovu správne oviňte manžetu tak, aby bola správne umiestnená.

Urobte nové meranie.

Rozprávali ste alebo ste sa hýbali počas merania? Počas merania držte ruku stabilne. Zmerajte znova. Pozrite si pokyny "Postup merania".
Trasenie ruky s nasadenou manžetou.
Na displeji sa zobrazuje symbol chyby E1. Abnormality vzduchového okruhu. Hadica manžety nemusí byť správne zapojená do monitora. Skontrolujte pripojenie manžety. Urobte nové meranie. Pozrite si časť "Používanie manžety na zápästie".
Na displeji sa zobrazuje symbol chyby E2.

Tlak nafukovania prekračuje

300 mmHg.

Vypnite jednotku a potom ju znova zapnite. Urobte nové meranie.
Na displeji sa zobrazuje symbol chyby E3. Chyba pri určovaní údajov merania.

Znovu správne oviňte manžetu tak, aby bola správne umiestnená.

Urobte nové meranie.

Na displeji sa zobrazuje symbol chyby EP. Chyba systému.

Vyberte batérie. Po 1 minúte vložte batérie späť.

Urobte nové meranie.

Poznámka: Ak jednotka stále nefunguje, kontaktujte oddelenie vzťahov so zákazníkmi spoločnosti HoMedics. Za žiadnych okolností by ste nemali jednotku rozoberať alebo sa ju pokúšať opraviť sami. Kontaktné informácie pre oddelenie vzťahov so zákazníkmi spoločnosti HoMedics nájdete na stránke záruky.

ŠPECIFIKÁCIE

Metóda merania: Oscilometrická
Menovitý rozsah tlaku manžety: 0-300 mmHg
Rozsah merania: Tlak: 40~280 milimetrov ortuti (mmHg) Pulz: 40~199 úderov/minúta
Menovitý rozsah stanovenia: 40-280 mmHg
Presnosť: Tlak: ±3 mmHg Pulz: +5% Max.
Senzor tlaku: Polovodič
Nafukovanie: Automatické nafukovanie (vzduchové čerpadlo)
Vypúšťanie: Automatický regulačný ventil na uvoľnenie vzduchu
Displej: Displej z tekutých kryštálov
Pamäť: Celkovo 60 pamätí pre 2 používateľov
Rozmery jednotky: 75 x 75 x 26 mm (D x Š x V)
2.95 x 2.95 x 1.02 inch (D x Š x V)
Hmotnosť jednotky: 79.5 g + 5 g (2.80 oz + 0.18 oz)
(bez manžety a batérií)
Veľkosť manžety: 135 ~ 195 mm (približne 5.3 ~ 7.7 inch)
Prostredie skladovania/prepravy: Teplota: -25°C ~ 70°C (-13°F ~ 158°F) Vlhkosť: < 93% RH
Prevádzkové prostredie: Teplota: 5°C ~ 40°C (41°F~104°F) Vlhkosť: 15% ~ 93% RH
Atmosférický tlak: 700 hPa ~ 1060 hPa
Zdroj napájania: DC 3 V, AAA "LR03" (1.5 V) alkalická batéria x 2
Životnosť batérie: Približne 250 meraní
Životnosť produktu: 5 rokov (4 krát denne)
Režim spánku: Bez akejkoľvek operácie po dobu 1 minúty sa zariadenie automaticky vypne
Príslušenstvo: Návod na použitie, úložné puzdro, 2 AAA (LR03) alkalické batérie
Interne napájané zariadenie
Zariadenie typu BF
IP22-stupne ochrany poskytované krytmi
Nie je vhodné na použitie v prítomnosti horľavej anestetickej zmesi so vzduchom, kyslíkom alebo oxidom dusným.
Nepretržitá prevádzka s krátkodobým zaťažením.
Postupujte podľa pokynov na použitie.

Poznámka: Tieto špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

POTENCIÁL PRE ELEKTROMAGNETICKÉ RUŠENIE
Aby ste predišli nepresným výsledkom spôsobeným elektromagnetickým rušením medzi elektrickými a elektronickými zariadeniami, nepoužívajte zariadenie v blízkosti mobilného telefónu alebo mikrovlnnej rúry. Pre väčšinu bezdrôtových komunikačných zariadení sa odporúča udržiavať vzdialenosť 3,3 m (10,8 stôp), aby sa predišlo elektromagnetickému rušeniu.

Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC (Federal Communications Commission). Prevádzka podlieha nasledujúcim dvom podmienkam:

  1. toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a
  2. toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.

VYHLÁSENIE O SÚLADE S FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC)
Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom, môžu zrušiť oprávnenie používateľa prevádzkovať zariadenie. Toto zariadenie bolo testované a zistilo sa, že spĺňa limity pre digitálne zariadenie triedy B v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením pri inštalácii v obytných priestoroch. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a ak nie je nainštalované a používané v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.

Neexistuje však žiadna záruka, že pri konkrétnej inštalácii nedôjde k rušeniu. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rádiového alebo televízneho príjmu, čo sa dá zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľovi sa odporúča, aby sa pokúsil napraviť rušenie jedným alebo viacerými z nasledujúcich opatrení:

  • Preorientujte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
  • Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
  • Zapojte zariadenie do zásuvky v inom obvode, ako je ten, do ktorého je zapojený prijímač.
  • Požiadajte o pomoc predajcu alebo skúseného technika pre rádio/TV.

ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA (EMC)
Usmernenie a vyhlásenie výrobcu – elektromagnetické emisie
Zariadenie je určené na použitie v elektromagnetických prostrediach uvedených nižšie a malo by sa používať iba v takýchto prostrediach:

Test emisií Súlad Elektromagnetické prostredie - usmernenie
RF emisie CISPR 11 Skupina 1

RF energia sa používa iba na udržanie prevádzky zariadenia.

Preto sú jeho RF emisie také nízke, že pravdepodobne nespôsobia žiadne rušenie v blízkych elektronických zariadeniach.

RF emisie CISPR 11 Trieda B
Harmonické emisie IEC 61000-3-2 Neuplatňuje sa Zariadenie je vhodné na použitie vo všetkých prevádzkach, vrátane domácich prevádzok a tých, ktoré sú priamo pripojené k verejnej nízkonapäťovej napájacej sieti, ktorá napája budovy používané na domáce účely.
Kolísanie napätia/emisie blikania IEC 61000-3-3 Neuplatňuje sa

Usmernenie a vyhlásenie výrobcu – elektromagnetická imunita
Zariadenie je určené na použitie v elektromagnetických prostrediach uvedených nižšie a malo by sa používať iba v takýchto prostrediach:

Test imunity Úroveň testu IEC 60601 Úroveň súladu Elektromagnetické prostredie - usmernenie
Elektrostatický výboj (ESD) IEC 61000-4-2

± 8 kV kontaktný výboj

± 15 kV vzduchový výboj

± 8 kV kontaktný výboj

±15 kV vzduchový výboj

Relatívna vlhkosť by mala byť aspoň 5 %
Magnetické pole s frekvenciou napájania IEC 61000-4-8

30 A/m

50 alebo 60 Hz

30 A/m

50 alebo 60 Hz

Magnetické polia s frekvenciou napájania by mali byť na úrovniach charakteristických pre typické miesto v typickom komerčnom alebo nemocničnom prostredí. Odporúčaná vzdialenosť

kde I je prúd v ampéroch v napájacej zbernici alebo vodiči spotrebiča a r je odporúčaná vzdialenosť medzi vaším zariadením a napájacou zbernicou alebo vodičom aplikácie v metroch (m).

Odporúčané vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF komunikačnými zariadeniami a zariadením.

Zariadenie je určené na použitie v elektromagnetickom prostredí, kde sú vyžarované RF poruchy pod kontrolou. Používateľ môže pomôcť predchádzať elektromagnetickému rušeniu udržiavaním minimálnej vzdialenosti zariadenia od prenosných a mobilných RF komunikačných zariadení (vysielačov). Nasledujúca tabuľka podrobne uvádza maximálny výstupný výkon vysielača:

Menovitý maximálny výstupný výkon vysielača W Vzdialenosť podľa frekvencie vysielača m
150 kHz až 80 MHz Neuplatňuje sa

80 MHz až 800 MHz

d = 1.2

800 MHz až 2.5 GHz d = 2.3
0.01 N/A 0.12 0.23
0.1 N/A 0.38 0.73
1 N/A 1.2 2.3
10 N/A 3.8 7.3
100 N/A 12 23

Pre vysielače s menovitým maximálnym výstupným výkonom, ktorý nie je uvedený vyššie, je možné odhadnúť odporúčanú vzdialenosť d v metroch (m) pomocou rovnice platnej pre frekvenciu vysielača, kde P je menovitý maximálny výstupný výkon vysielača vo wattoch (W) podľa výrobcu vysielača.

POZNÁMKA 1 Pri 80 MHz a 800 MHz platí vzdialenosť pre vyšší frekvenčný rozsah.

POZNÁMKA 2 Tieto usmernenia nemusia platiť vo všetkých situáciách. Elektromagnetické šírenie je ovplyvnené absorpciou a odrazom od štruktúr, predmetov a ľudí.

Usmernenie a vyhlásenie výrobcu – elektromagnetická imunita
Zariadenie je určené na použitie v elektromagnetických prostrediach uvedených nižšie a malo by sa používať iba v takýchto prostrediach:

Test imunity Úroveň testu IEC 60601 Úroveň súladu Elektromagnetické prostredie - usmernenie

Vedené RF

IEC 61000-4-6

Vyžarované RF IEC

61000-4-3

3Vrms

Pri 0.15-80MHz

6Vrms

Pri ISM & Radio Amateur Freq.

3 V/mat 80 -2700 MHz (10V/m

Domáca zdravotná starostlivosť)

AM modulácia a 9-28V/mat

385-6000MHz,

Pulzný režim a iná modulácia

Neuplatňuje sa

3 V/mat 80 -2700 MHz (10V/m

Domáca zdravotná starostlivosť)

AM modulácia a 9-28V/mat

385-6000MHz,

Pulzný režim a iná modulácia

Prenosné a mobilné RF komunikačné zariadenia by sa nemali používať bližšie k žiadnej časti zariadenia, vrátane káblov, ako je odporúčaná vzdialenosť vypočítaná z rovnice platnej pre frekvenciu vysielača. Odporúčaná vzdialenosť d = 1.2 8O MHz až 800 MHz d = 2.3 800 MHz až 2.5 GHz

kde P je menovitý maximálny výstupný výkon vysielača vo wattoch (W) podľa výrobcu vysielača a d je odporúčaná vzdialenosť v metroch (m). Intenzita poľa od pevných RF vysielačov, ako je určené elektromagnetickým prieskumom lokalitya, by mala byť nižšia ako úroveň súladu v každom frekvenčnom rozsahu.

V blízkosti zariadenia označeného nasledujúcim symbolom sa môže vyskytnúť rušenie:

POZNÁMKA 1 Pri 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenčný rozsah.

POZNÁMKA 2 Tieto usmernenia nemusia platiť vo všetkých situáciách. Elektromagnetické šírenie je ovplyvnené absorpciou a odrazom od štruktúr, predmetov a ľudí.

a Intenzitu poľa od pevných vysielačov, ako sú základňové stanice pre rádiové (celulárne/bezdrôtové) telefóny a pozemné mobilné rádiá, amatérske rádiá, AM a FM rádiové vysielanie a TV vysielanie, nemožno teoreticky predpovedať s presnosťou. Na posúdenie elektromagnetického prostredia v dôsledku pevných RF vysielačov by sa mal zvážiť elektromagnetický prieskum lokality. Ak nameraná intenzita poľa v mieste, kde sa zariadenie používa, prekračuje príslušnú úroveň RF súladu uvedenú vyššie, malo by sa zariadenie sledovať, aby sa overila normálna prevádzka. Ak sa pozoruje abnormálny výkon, môžu byť potrebné ďalšie opatrenia, ako je preorientovanie alebo premiestnenie zariadenia.

ZÁRUKA

OBMEDZENÁ 5-ROČNÁ ZÁRUKA

Spoločnosť HoMedics predáva svoje produkty s úmyslom, aby boli bez vád vo výrobe a spracovaní po dobu 5 rokov od dátumu pôvodného nákupu, s výnimkou prípadov uvedených nižšie.

Ak chcete získať záručný servis na svoj produkt HoMedics, kontaktujte zástupcu oddelenia vzťahov so zákazníkmi telefonicky na čísle 1-800-466-3342 a požiadajte o pomoc. Uistite sa, že máte k dispozícii číslo modelu produktu.

©2018 HoMedics, LLC. Všetky práva vyhradené. HoMedics je registrovaná ochranná známka spoločnosti HoMedics, LLC. Distribuuje Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390

Referencie

Stiahnuť návod

Tu si môžete stiahnuť úplnú verziu návodu vo formáte pdf, môže obsahovať ďalšie bezpečnostné pokyny, informácie o záruke, pravidlá FCC atď.

Stiahnuť HoMedics BPW-O200 - Návod na použitie monitora krvného tlaku na zápästie

Dostupné jazyky

Obsah