HoMedics BPW-O200 - Manual Monitor Tekanan Darah Pergelangan Tangan
- 1 PEMBERITAHUAN PRODUK PENTING DAN PETUNJUK KESELAMATAN
- 2 TENTANG TEKANAN DARAH
- 3 STANDAR TEKANAN DARAH
- 4 NAMA/FUNGSI SETIAP BAGIAN
- 5 PEMASANGAN BATERAI
- 6 PENGATURAN TANGGAL DAN WAKTU
- 7 PENJELASAN TAMPILAN
- 8 DETEKTOR DETAK JANTUNG TIDAK TERATUR
- 9 MENGGUNAKAN MANSYET PERGELANGAN TANGAN
- 10 PROSEDUR PENGUKURAN
- 11 MENGINGAT NILAI DARI MEMORI
- 12 MENGHAPUS NILAI DARI MEMORI
- 13 PERAWATAN, PEMELIHARAAN, DAN PEMBERSIHAN
- 14 PEMECAHAN MASALAH
- 15 SPESIFIKASI
- 16 GARANSI
- 17 Referensi
- 18 Unduh manual
- 19 Dalam Bahasa Lain
PEMBERITAHUAN PRODUK PENTING DAN PETUNJUK KESELAMATAN
Saat menggunakan monitor tekanan darah Anda, tindakan pencegahan dasar harus selalu diikuti. Harap baca dan ikuti semua petunjuk dan peringatan sebelum menggunakan produk ini. Simpan petunjuk ini untuk referensi di masa mendatang.
- Harap perhatikan bahwa ini hanyalah produk perawatan kesehatan di rumah dan tidak dimaksudkan untuk menggantikan saran dari dokter atau profesional medis.
- Perangkat ini menggunakan metode oscillemetric untuk mengukur tekanan darah sistolik dan diastolik, serta detak jantung.
- Jangan gunakan perangkat ini untuk diagnosis atau pengobatan masalah kesehatan atau penyakit apa pun. Hasil pengukuran hanya untuk referensi. Konsultasikan dengan profesional kesehatan untuk interpretasi pengukuran tekanan. Hubungi dokter Anda jika Anda memiliki atau mencurigai masalah medis apa pun. Jangan mengubah obat-obatan Anda tanpa saran dari dokter atau profesional kesehatan Anda.
- Produk ini tidak cocok untuk orang dengan aritmia. Perangkat ini mungkin mengalami kesulitan menentukan tekanan darah yang tepat untuk wanita hamil, dan untuk pengguna dengan detak jantung tidak teratur, diabetes, sirkulasi darah yang buruk, masalah ginjal, atau untuk pengguna yang pernah mengalami stroke.
- Tidak cocok untuk mereka yang menjalani injeksi intravena pada anggota tubuh mana pun atau wanita dengan pre-eklampsia.
- Bagi mereka yang telah menjalani mastektomi atau operasi nodektomi limfa, disarankan untuk melakukan pengukuran di sisi yang tidak terpengaruh.
- Penggunaan berlebihan dapat mengakibatkan gangguan aliran darah, yang kemungkinan akan menyebabkan sensasi tidak nyaman, seperti pendarahan subkutan parsial, atau mati rasa sementara pada pergelangan tangan Anda. Secara umum, gejala-gejala ini seharusnya tidak berlangsung lama. Namun, jika Anda tidak pulih tepat waktu, mohon cari saran dari profesional medis.
- Tampilan denyut nadi tidak cocok untuk memeriksa frekuensi jantung alat pacu jantung.
- Interferensi elektromagnetik: Perangkat ini mengandung elektronik sensitif komponen. Hindari medan listrik atau elektromagnetik yang kuat di sekitar perangkat (misalnya, telepon seluler, oven microwave). Ini dapat menyebabkan gangguan sementara pada akurasi pengukuran.
- Saat digunakan di antara peralatan elektronik medis pada anggota tubuh yang sama, penekanan manset dapat menyebabkan perangkat lain tidak berfungsi sementara.
- Harap gunakan perangkat ini hanya di dalam ruangan, di lingkungan perawatan kesehatan di rumah.
- Gunakan monitor tekanan darah hanya untuk tujuan yang dimaksudkan.
- Jangan melilitkan manset di sekitar bagian tubuh selain pergelangan tangan Anda.
- Tidak untuk digunakan oleh atau pada orang di bawah usia 18 tahun.
- Jangan gunakan perangkat ini pada bayi, anak-anak, atau mereka yang tidak dapat mengungkapkan niat mereka sendiri.
- Harap gunakan hanya baterai alkaline AAA 1.5V untuk catu daya.
Pengukuran tekanan darah yang ditentukan dengan perangkat ini setara dengan yang diperoleh oleh pengamat terlatih menggunakan metode auskultasi manset/stetoskop dalam batas akurasi yang ditentukan oleh Standar Nasional Amerika untuk sphygmomanometer manual, elektronik, atau otomatis.
TENTANG TEKANAN DARAH
Apa itu tekanan darah?
Tekanan darah adalah tekanan yang diberikan pada dinding arteri saat darah mengalir melalui arteri. Tekanan yang diukur saat jantung berkontraksi dan mengirimkan darah keluar dari jantung adalah tekanan darah sistolik (tertinggi). Tekanan yang diukur saat jantung berdilatasi dengan darah yang mengalir kembali ke jantung disebut tekanan darah diastolik (terendah).
Mengapa mengukur tekanan darah Anda?
Di antara berbagai masalah kesehatan saat ini, yang terkait dengan tekanan darah tinggi sangat umum. Tekanan darah tinggi sangat berkorelasi dengan penyakit kardiovaskular. Oleh karena itu, pemantauan tekanan darah penting untuk mengidentifikasi mereka yang berisiko.
Mengapa pembacaan saya bervariasi?
Tekanan darah adalah parameter tubuh yang mengalami variasi normal sepanjang hari. Pembacaan tunggal yang berbeda dari pembacaan Anda dan dokter Anda tidak selalu tidak akurat. Rata-rata beberapa pembacaan, yang diambil dalam kondisi yang sama, menggunakan lengan yang sama, lebih disukai untuk pembacaan tekanan darah yang akurat.
Mengapa pembacaan saya berbeda dari yang diambil di kantor dokter saya?
Banyak yang mengalami fenomena yang disebut "Hipertensi Jas Putih" saat diukur oleh dokter. Hipertensi Jas Putih mengacu pada tekanan darah yang naik di atas tingkat biasanya saat diukur dalam pengaturan klinis, seperti kantor dokter.
STANDAR TEKANAN DARAH
Tabel di bawah ini berisi tingkat hipertensi yang ditentukan yang tersedia untuk umum dari American Heart Association® (AHA 2017) (www.heart.org/HEARTORG/Conditions/HighBloodPressure/KnowYourNumbers/UnderstandingBlood-Pressure-Readings_UCM_301764_Article.jsp#.WusfWogvy71). Pengguna dapat membandingkan pembacaan tekanan darah mereka sendiri dengan tingkat yang ditentukan ini untuk menentukan apakah mereka berpotensi berisiko lebih tinggi.
Tabel ini berlaku untuk sebagian besar orang dewasa usia 18 tahun ke atas.
| Kategori Tekanan Darah | Sistolik mm Hg (angka atas) | Diastolik mm Hg (angka bawah) | Warna Indikator LED | |
| Normal | <120 | dan | <80 | Hijau |
| Tinggi | 120-129 | dan | <80 | Kuning |
| Tekanan Darah Tinggi (hipertensi) Tahap 1 | 130-139 | atau | 80-89 | Merah |
| Tekanan Darah Tinggi (hipertensi) Tahap 2 | 140-180 | atau | 90-120 | |
| Krisis Hipertensi (segera konsultasikan dengan dokter Anda) | >180 | dan/atau | >120 |
Tekanan darah cenderung naik dan turun, bahkan pada orang yang biasanya tidak memiliki pembacaan tinggi. Jika angka Anda tetap di atas kisaran "normal" sebagian besar waktu, Anda mungkin berisiko lebih tinggi dan harus berkonsultasi dengan dokter Anda.
Meskipun seseorang dapat dengan mudah menemukan di mana pembacaan tekanan darah mereka sendiri berada di tabel ini, monitor ini dilengkapi dengan Indeks Kategori Risiko yang secara otomatis membandingkan setiap pembacaan dengan tingkat yang ditentukan dan memberikan isyarat yang membantu jika pembacaan Anda termasuk dalam salah satu tahap yang berpotensi menunjukkan peningkatan risiko.
Harap perhatikan bahwa isyarat yang diberikan oleh monitor ini hanya dimaksudkan untuk membantu Anda dalam menggunakan tabel ini. Tabel dan isyarat hanya disediakan untuk kenyamanan untuk membantu Anda memahami pembacaan tekanan darah non-invasif Anda yang berkaitan dengan informasi AHA 2017. Mereka bukan pengganti pemeriksaan medis oleh dokter Anda. Penting bagi Anda untuk berkonsultasi dengan dokter Anda secara teratur. Dokter Anda akan memberi tahu Anda kisaran tekanan darah normal Anda serta titik di mana Anda mungkin benar-benar dianggap berisiko.
NAMA/FUNGSI SETIAP BAGIAN

PEMASANGAN BATERAI
- Geser penutup baterai untuk membuka.
- Pasang atau ganti 2 baterai alkaline AAA di kompartemen baterai. Pastikan polaritas ujung "+" dan "-" bertepatan dengan tanda yang sama di dalam kompartemen.
- Tutup penutup baterai dengan menggesernya kembali ke tempatnya.
![HoMedics - BPW-O200 - PEMASANGAN BATERAI PEMASANGAN BATERAI]()
Ganti baterai jika:
- Simbol baterai lemah muncul di layar.
- Tidak ada yang muncul di layar saat daya dihidupkan.
CATATAN:
- Tanggal dan waktu harus diatur ulang jika baterai dilepas atau diganti.
- Ganti semua baterai sekaligus (sebagai set simultan). Gunakan hanya baterai alkaline AAA 1.5V.
- Saat baterai dilepas, nilai pengukuran yang disimpan dalam memori dipertahankan.
- Bersihkan kontak pada baterai dan di kompartemen baterai dengan kain lembut dan kering setiap kali Anda memasang baterai.
- Baterai adalah limbah berbahaya. Jangan membuangnya bersama dengan sampah rumah tangga.
PENGATURAN TANGGAL DAN WAKTU

Tekan tombol DATE/TIME SET (ATUR TANGGAL/WAKTU)
dan TAHUN akan berkedip di layar. Tekan tombol USER/ + untuk menambah ke TAHUN yang diinginkan; tekan tombol DATE/TIME SET (ATUR TANGGAL/WAKTU)
untuk konfirmasi. Ulangi langkah-langkah untuk BULAN, HARI, JAM, dan MENIT.
PENJELASAN TAMPILAN

| Simbol Baterai Lemah: Muncul saat baterai harus diganti. |
| Simbol Denyut Nadi: Menunjukkan detak jantung per menit. |
| Indikator Kategori Risiko: Lihat bagian Standar Tekanan Darah untuk informasi lebih lanjut. |
| Detektor Detak Jantung Tidak Teratur: Lihat di bawah untuk informasi lebih lanjut. |
| Rata-rata Memori: Menampilkan rata-rata dari 3 pembacaan terakhir. |
| EE | Kesalahan Pengukuran: Sesuaikan manset dan jaga pergelangan tangan tetap stabil selama pengukuran. |
DETEKTOR DETAK JANTUNG TIDAK TERATUR

Kemunculan ikon
menunjukkan bahwa ketidakteraturan denyut nadi yang konsisten dengan detak jantung tidak teratur terdeteksi selama pengukuran. Biasanya, ini bukan penyebab kekhawatiran. Namun, jika simbol sering muncul, kami sarankan Anda mencari nasihat medis. Harap perhatikan bahwa perangkat tidak menggantikan pemeriksaan jantung, tetapi berfungsi untuk mendeteksi ketidakteraturan denyut nadi pada tahap awal.
Gerakan, gemetar, atau berbicara selama pengukuran dapat mengakibatkan ketidakteraturan denyut nadi yang dapat menyebabkan kemunculan ikon ini. Oleh karena itu, sangat penting untuk tidak bergerak atau berbicara selama pengukuran.
Untuk menentukan keberadaan detak jantung tidak teratur, rata-rata interval detak jantung dihitung dengan 3 nilai detak jantung efektif normal pertama. Penting untuk dicatat bahwa rata-rata bukanlah rata-rata matematis yang ketat dari semua interval yang direkam. Setidaknya 3 ketukan dengan perbedaan 25% atau lebih besar dari interval detak jantung rata-rata akan menghasilkan ikon
di layar.
MENGGUNAKAN MANSYET PERGELANGAN TANGAN
- Lilitkan manset dengan pas di sekitar pergelangan tangan kiri dengan telapak tangan menghadap ke atas dan monitor menghadap Anda. Jangan terlalu ketat.
![]()
- Lipat sisa manset pergelangan tangan ke belakang agar tidak menghalangi. 0,4 inci (10 mm)
![]()
- Pastikan Anda menyisakan sekitar 1/4" hingga 1/2" dari telapak tangan dan tidak ada ruang ekstra antara manset dan pergelangan tangan.
![]()
PROSEDUR PENGUKURAN
Sangat penting bahwa manset berada pada ketinggian yang sama dengan jantung. Jika manset lebih tinggi atau lebih rendah dapat menyebabkan hasil yang tidak akurat.
SEBELUM PENGUKURAN
- Tunggu 1 jam setelah berolahraga, mandi, makan, minum minuman beralkohol atau berkafein, atau merokok sebelum melakukan pengukuran.
- Duduk dengan tenang dan istirahat selama 15 menit; untuk setiap pengukuran berikutnya, disarankan untuk menunggu minimal 5 menit.
- Ukur tekanan darah Anda pada suhu tubuh normal.
SELAMA PENGUKURAN
- Jangan berbicara atau menggerakkan otot lengan atau tangan Anda.
- Jangan menyilangkan kaki Anda. Duduk dengan kaki rata di lantai.
- Jangan menyentuh manset atau monitor selama pengukuran.
- Posisikan monitor tekanan darah di pergelangan tangan Anda.
- Letakkan siku Anda di atas meja dan sandarkan punggung tangan Anda pada wadah penyimpanan perangkat atau benda lain.
- Sandarkan pergelangan tangan Anda di sandaran tangan hingga berada pada ketinggian yang sama dengan jantung Anda.
- Rilekskan tangan Anda dan putar telapak tangan Anda ke atas.
- Jangan gunakan perangkat ini jika pergelangan tangan Anda memiliki luka atau cedera.
- Setelah pengukuran dimulai, jaga pergelangan tangan Anda tetap stabil hingga pengukuran selesai.
- Tekan START/STOP button (tombol MULAI/BERHENTI) untuk menghidupkan monitor.
- Tekan USER/+ button (tombol PENGGUNA/+) untuk memilih Pengguna 1 atau 2.
![HoMedics - BPW-O200 - PROSEDUR PENGUKURAN - Langkah 1 PROSEDUR PENGUKURAN - Langkah 1]()
- Dengan manset melilit pergelangan tangan Anda, tekan START/STOP button (tombol MULAI/BERHENTI). Jangan memompa manset kecuali jika melilit pergelangan tangan Anda. Semua digit akan menyala untuk memeriksa fungsi tampilan. Prosedur pemeriksaan akan selesai setelah sekitar 1,5 detik.
- Setelah semua simbol menghilang, layar akan menampilkan "00". Monitor "Siap Mengukur" dan akan secara otomatis memompa manset untuk memulai pengukuran.
- Ketika pengukuran selesai, manset akan mengempis sepenuhnya. Tekanan sistolik, tekanan diastolik, dan denyut nadi akan ditampilkan secara bersamaan di layar LCD. Pengukuran kemudian secara otomatis disimpan ke dalam memori.
CATATAN:
- Monitor ini secara otomatis mati sekitar 1 menit setelah operasi terakhir. Anda juga dapat menekan START/STOP button (tombol MULAI/BERHENTI) untuk mematikan unit.
- Untuk menginterupsi pengukuran, Anda dapat menekan START/STOP button (tombol MULAI/BERHENTI). Manset akan segera mengempis setelah tombol ditekan.
MENGINGAT NILAI DARI MEMORI
Monitor ini dapat digunakan oleh 2 orang. Setiap pengguna dapat menyimpan hingga 30 pengukuran.
- Tekan USER/+ button (tombol PENGGUNA/+) untuk memilih Pengguna 1 atau 2.
![HoMedics - BPW-O200 - MENGINGAT NILAI DARI MEMORI - Langkah 1 MENGINGAT NILAI DARI MEMORI - Langkah 1]()
- Tekan MEM button (tombol MEM) untuk mengakses Memori.
![]()
- Jika tidak ada data yang disimpan dalam memori, tidak ada apa pun (kecuali bulan, tanggal, dan waktu) yang akan muncul di layar. Jika ada data, pembacaan pertama adalah rata-rata dari 3 pengukuran terakhir.
- Setiap kali MEM button (tombol MEM) ditekan, pembacaan sebelumnya akan diingat. Pembacaan terbaru akan diingat terlebih dahulu.
- Untuk berhenti mengingat pembacaan dari memori, tekan START/STOP button (tombol MULAI/BERHENTI).
![HoMedics - BPW-O200 - MENGINGAT NILAI DARI MEMORI - Langkah 2 MENGINGAT NILAI DARI MEMORI - Langkah 2]()
MENGHAPUS NILAI DARI MEMORI
- Tekan USER/+ button (tombol PENGGUNA/+) untuk memilih Pengguna 1 atau 2.
- Tekan MEM button (tombol MEM) untuk mengakses Memori.
- Tekan dan tahan DATE/TIME SET buttons (tombol ATUR TANGGAL/WAKTU) (
USER/+) secara bersamaan saat dalam mode mengingat memori, dan data untuk pengguna yang dipilih akan terhapus secara otomatis.
![]()
Catatan: Setelah dihapus, pembacaan Anda tidak dapat dipulihkan.
PERAWATAN, PEMELIHARAAN, DAN PEMBERSIHAN
- Bersihkan badan monitor tekanan darah dan manset dengan hati-hati menggunakan kain lembut yang sedikit lembap,. Jangan ditekan. Jangan mencuci manset atau menggunakan pembersih kimiawi padanya. Jangan pernah menggunakan tiner, alkohol, atau bensin sebagai pembersih.
- Baterai yang bocor dapat merusak unit. Lepaskan baterai saat unit tidak akan digunakan untuk waktu yang lama.
- Ikuti peraturan setempat dan instruksi daur ulang mengenai pembuangan atau daur ulang perangkat dan komponen perangkat, termasuk baterai.
- Jika unit disimpan di dekat suhu beku, biarkan menyesuaikan dengan suhu ruangan sebelum digunakan.
- Monitor tekanan darah ini tidak dapat diservis di lapangan. Anda tidak boleh menggunakan alat apa pun untuk membuka perangkat atau mencoba menyesuaikan apa pun di dalam perangkat. Jika Anda memiliki masalah dengan perangkat ini, silakan hubungi Hubungan Konsumen HoMedics (informasi kontak dapat ditemukan di halaman Garansi).
- Jangan merendam unit dalam air karena ini akan mengakibatkan kerusakan pada unit.
- Jangan memaparkan monitor atau manset ke suhu ekstrem, kelembapan, kelembapan, atau sinar matahari langsung. Lindungi dari debu.
- Jangan melipat manset dan tabung dengan erat.
- Jangan membongkar monitor atau manset. Jika perlu diperbaiki, lihat bagian Garansi dari manual ini.
- Jangan memaparkan monitor ke guncangan ekstrem (jangan menjatuhkan di lantai).
- Jangan memompa manset kecuali jika melilit pergelangan tangan.
- Jangan melilitkan manset di sekitar bagian tubuh selain pergelangan tangan Anda.
- Jangan menjatuhkan atau memasukkan benda apa pun ke dalam lubang atau selang apa pun.
- Selalu simpan unit dalam wadah penyimpanan di antara penggunaan.
- Monitor ini mungkin tidak memenuhi spesifikasi kinerjanya jika disimpan di luar rentang suhu dan kelembapan ini:
Lingkungan Penyimpanan/Transportasi
Suhu: -13°F ~ 158°F (-25°C ~ 70°C)
Kelembapan: kurang dari 93% RH
Lingkungan Pengoperasian
Suhu: 41°F ~ 104°F (5°C ~ 40°C)
Kelembapan: 15% ~ 93% RH
PEMECAHAN MASALAH
Jika ada kelainan yang timbul selama penggunaan, periksa poin-poin berikut.
| GEJALA | KEMUNGKINAN PENYEBAB | KOREKSI |
| Unit tidak menyala saat START/STOP button (tombol MULAI/BERHENTI) ditekan. | Baterai telah habis. | Ganti dengan 2 baterai alkaline AAA baru. |
| Polaritas baterai (+/ -) telah diposisikan dengan tidak benar. | Masukkan kembali baterai pada posisi yang benar. | |
| Simbol kesalahan pengukuran EE ditampilkan di layar atau nilai tekanan darah ditampilkan terlalu rendah (atau tinggi). | Manset pergelangan tangan telah diposisikan di lengan dengan tidak benar. |
Lilitkan kembali manset dengan benar sehingga diposisikan dengan benar. Lakukan pengukuran baru. |
| Apakah Anda berbicara atau bergerak selama pengukuran? | Jaga lengan tetap stabil selama pengukuran. Ukur lagi. Lihat instruksi "Prosedur Pengukuran". | |
| Gemetar lengan dengan manset terpasang. | ||
| Simbol kesalahan E1 ditampilkan di layar. | Kelainan sirkuit udara. Tabung manset mungkin tidak terpasang dengan benar ke monitor. | Periksa koneksi manset. Lakukan pengukuran baru. Lihat bagian "Menggunakan Manset Pergelangan Tangan". |
| Simbol kesalahan E2 ditampilkan di layar. |
Tekanan inflasi melebihi 300 mmHg. | Matikan unit dan kemudian hidupkan kembali. Lakukan pengukuran baru. |
| Simbol kesalahan E3 ditampilkan di layar. | Kesalahan menentukan data pengukuran. |
Lilitkan kembali manset dengan benar sehingga diposisikan dengan benar. Lakukan pengukuran baru. |
| Simbol kesalahan EP ditampilkan di layar. | Kesalahan sistem. |
Lepaskan baterai. Setelah 1 menit, masukkan kembali baterai. Lakukan pengukuran baru. |
Catatan: Jika unit masih tidak berfungsi, hubungi Hubungan Konsumen HoMedics. Dalam keadaan apa pun Anda tidak boleh membongkar atau mencoba memperbaiki unit sendiri. Informasi kontak untuk Hubungan Konsumen HoMedics dapat ditemukan di halaman Garansi.
SPESIFIKASI
| Measurement Method: (Metode Pengukuran:) | Oscillometric |
| Rated Range of Cuff Pressure: (Rentang Tekanan Manset Terukur:) | 0-300 mmHg |
| Measurement Range: (Rentang Pengukuran:) | Pressure: 40~280 millimeters Mercury (mmHg) Pulse: 40~199 beats/minute |
| Rated Range of Determination: (Rentang Penentuan Terukur:) | 40-280 mmHg |
| Accuracy: (Akurasi:) | Pressure: ±3 mmHg Pulse: +5% Max. |
| Pressure Sensor: (Sensor Tekanan:) | Semi-conductor |
| Inflation: (Inflasi:) | Automatic inflation (air pump) (Inflasi otomatis (pompa udara)) |
| Deflation: (Deflasi:) | Automatic air release control valve (Katup kontrol pelepasan udara otomatis) |
| Display: (Tampilan:) | Liquid Crystal Display |
| Memory: (Memori:) | 60 memory total for 2 users (Total 60 memori untuk 2 pengguna) |
| Unit Dimensions: (Dimensi Unit:) | 75 x 75 x 26 mm (L x W x H) 2.95 x 2.95 x 1.02 inch (L x W x H) |
| Unit Weight: (Berat Unit:) | 79.5 g + 5 g (2.80 oz + 0.18 oz) (without cuff and batteries) ((tanpa manset dan baterai)) |
| Cuff Size: (Ukuran Manset:) | 135 ~ 195 mm (approx. 5.3 ~ 7.7 inch) |
| Storage/Transportation Environment: (Lingkungan Penyimpanan/Transportasi:) | Temperature: -25°C ~ 70°C (-13°F ~ 158°F) Humidity: < 93% RH |
| Operation Environment: (Lingkungan Operasi:) | Temperature: 5°C ~ 40°C (41°F~104°F) Humidity: 15% ~ 93% RH |
| Atmospheric pressure: (Tekanan atmosfer:) | 700 hPa ~ 1060 hPa |
| Power Supply: (Catu Daya:) | DC 3 V, AAA "LR03" (1.5 V) alkaline battery x 2 (baterai alkaline x 2) |
| Battery Life: (Masa Pakai Baterai:) | Approx. 250 measurements (Kira-kira 250 pengukuran) |
| Product Life: (Masa Pakai Produk:) | 5 years (4 times a day) (5 tahun (4 kali sehari)) |
| Sleeping Mode: (Mode Tidur:) | Without any operation for 1 minute, device automatically shuts off (Tanpa operasi selama 1 menit, perangkat mati secara otomatis) |
| Accessories: (Aksesori:) | Instruction manual (manual instruksi), storage case (kotak penyimpanan), 2 AAA (LR03) alkaline batteries (baterai alkaline) |
| Internally powered equipment (Peralatan bertenaga internal) Type BF equipment (Peralatan Tipe BF) IP22-degrees of protection provided by enclosures (derajat perlindungan yang disediakan oleh penutup) Not suitable for use in presence of flammable anesthetic mixture with air, oxygen, or nitrous oxide. (Tidak cocok untuk digunakan di hadapan campuran anestesi yang mudah terbakar dengan udara, oksigen, atau nitrous oxide.) Continuous operation with short-time loading. (Operasi berkelanjutan dengan pemuatan waktu singkat.) |
| Follow instructions for use. (Ikuti petunjuk penggunaan.) |
Note: These specifications are subject to change without notice. (Catatan: Spesifikasi ini dapat berubah tanpa pemberitahuan.)
POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE (POTENSI GANGGUAN ELEKTROMAGNETIK)
To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipment, do not use the device near a cell phone or microwave oven. (Untuk menghindari hasil yang tidak akurat yang disebabkan oleh gangguan elektromagnetik antara peralatan listrik dan elektronik, jangan gunakan perangkat di dekat telepon seluler atau oven microwave.) For most wireless communication devices, it is recommended to maintain a distance of 10.8 feet (3.3m) in order to avoid electromagnetic interference. (Untuk sebagian besar perangkat komunikasi nirkabel, disarankan untuk menjaga jarak 10,8 kaki (3,3 m) untuk menghindari gangguan elektromagnetik.)

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. (Perangkat ini sesuai dengan Bagian 15 dari Aturan FCC.) Operation is subject to the following two conditions: (Pengoperasian tunduk pada dua kondisi berikut:)
- this device may not cause harmful interference, and (perangkat ini tidak boleh menyebabkan gangguan berbahaya, dan)
- this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. (perangkat ini harus menerima gangguan apa pun yang diterima, termasuk gangguan yang dapat menyebabkan pengoperasian yang tidak diinginkan.)
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE STATEMENT (PERNYATAAN KEPATUHAN KOMISI KOMUNIKASI FEDERAL)
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment. (Perubahan atau modifikasi pada peralatan ini yang tidak disetujui secara tegas oleh produsen dapat membatalkan wewenang pengguna untuk mengoperasikan peralatan.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. (Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan memenuhi batasan untuk perangkat digital Kelas B, sesuai dengan Bagian 15 dari Aturan FCC.) These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. (Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang wajar terhadap gangguan berbahaya dalam instalasi perumahan.) This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. (Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai dengan petunjuk, dapat menyebabkan gangguan berbahaya pada komunikasi radio.)
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. (Namun, tidak ada jaminan bahwa gangguan tidak akan terjadi dalam instalasi tertentu.) If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (Jika peralatan ini menyebabkan gangguan berbahaya pada penerimaan radio atau televisi, yang dapat ditentukan dengan mematikan dan menghidupkan peralatan, pengguna dianjurkan untuk mencoba memperbaiki gangguan dengan satu atau lebih tindakan berikut:)
- Reorient or relocate the receiving antenna. (Reorientasi atau pindahkan antena penerima.)
- Increase the separation between the equipment and receiver. (Tingkatkan jarak antara peralatan dan penerima.)
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (Hubungkan peralatan ke stopkontak pada sirkuit yang berbeda dari yang terhubung ke penerima.)
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (Konsultasikan dengan dealer atau teknisi radio/TV berpengalaman untuk mendapatkan bantuan.)
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) (KOMPATIBILITAS ELEKTROMAGNETIK (EMC))
Guidance and manufacturer's declaration – electromagnetic emissions (Panduan dan deklarasi produsen – emisi elektromagnetik) The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: (Perangkat ini dimaksudkan untuk digunakan di lingkungan elektromagnetik yang tercantum di bawah ini, dan hanya boleh digunakan di lingkungan tersebut:)
| Emissions test (Uji emisi) | Compliance (Kepatuhan) | Electromagnetic environment - guidance (Lingkungan elektromagnetik - panduan) |
| RF emissions CISPR 11 (Emisi RF CISPR 11) | Group 1 (Grup 1) | RF energy is used only to maintain device's operation. (Energi RF hanya digunakan untuk mempertahankan pengoperasian perangkat.) Therefore, its RF emissions are so low that it's not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. (Oleh karena itu, emisi RF-nya sangat rendah sehingga tidak mungkin menyebabkan gangguan pada peralatan elektronik di dekatnya.) |
| RF emissions CISPR 11 (Emisi RF CISPR 11) | Class B (Kelas B) | |
| Harmonic emissions IEC 61000-3-2 (Emisi harmonik IEC 61000-3-2) | Not Applicable (Tidak Berlaku) | The device is suitable for use in all establishments, including domestic establishments, and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. (Perangkat ini cocok untuk digunakan di semua tempat, termasuk tempat tinggal, dan yang terhubung langsung ke jaringan catu daya tegangan rendah publik yang memasok bangunan yang digunakan untuk keperluan rumah tangga.) |
| Voltage fluctuations/flicker emissions IEC 61000-3-3 (Fluktuasi tegangan/emisi flicker IEC 61000-3-3) | Not Applicable (Tidak Berlaku) |
Guidance and manufacturer's declaration – electromagnetic immunity (Panduan dan deklarasi produsen – kekebalan elektromagnetik)
The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: (Perangkat ini dimaksudkan untuk digunakan di lingkungan elektromagnetik yang tercantum di bawah ini, dan hanya boleh digunakan di lingkungan tersebut:)
| Immunity test (Uji kekebalan) | IEC 60601 test level (Tingkat uji IEC 60601) | Compliance level (Tingkat kepatuhan) | Electromagnetic environment-guidance (Lingkungan elektromagnetik-panduan) |
| Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2 (Pelepasan muatan elektrostatik (ESD) IEC 61000-4-2) | ± 8 kV contact discharge (pelepasan kontak) ± 15 kV air discharge (pelepasan udara) | ± 8 kV contact discharge (pelepasan kontak) ±15 kV air discharge (pelepasan udara) | The relative humidity should be at least 5% (Kelembaban relatif harus minimal 5%) |
| Power frequency magnetic field IEC 61000-4-8 (Medan magnet frekuensi daya IEC 61000-4-8) | 30 A/m 50 or 60 Hz | 30 A/m 50 or 60 Hz | Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment. (Medan magnet frekuensi daya harus pada tingkat karakteristik lokasi tipikal di lingkungan komersial atau rumah sakit yang khas.) Recommended separation distance (Jarak pemisahan yang disarankan)![]() where I is the current in amperes in a power bus or an appliance wire and r is the recommended separation distance between your device and the power bus or application wire, in meters (m). (di mana I adalah arus dalam ampere di bus daya atau kabel peralatan dan r adalah jarak pemisahan yang disarankan antara perangkat Anda dan bus daya atau kabel aplikasi, dalam meter (m).) |
Recommended separation distances between portable and mobile RF communication equipment and the device. (Jarak pemisahan yang disarankan antara peralatan komunikasi RF portabel dan seluler dan perangkat.)
The device is intended for use in an electromagnetic environment where radiated RF disturbances are under control. (Perangkat ini dimaksudkan untuk digunakan di lingkungan elektromagnetik di mana gangguan RF radiasi terkendali.) User can help prevent electromagnetic interference by keeping the device at a minimum distance from portable and mobile RF communications equipment (transmitters). (Pengguna dapat membantu mencegah gangguan elektromagnetik dengan menjaga perangkat pada jarak minimum dari peralatan komunikasi RF portabel dan seluler (pemancar).) Below table details the maximum output power of transmitter: (Tabel di bawah ini merinci daya keluaran maksimum pemancar:)
| Rated maximum output power of transmitter W (Daya keluaran maksimum terukur pemancar W) | Separation distance according to frequency of transmitter m (Jarak pemisahan sesuai dengan frekuensi pemancar m) | ||
| 150 kHz to 80 MHz Not applicable (Tidak berlaku) | 80 MHz to 800 MHz d = 1.2 | 800 MHz to 2.5 GHz d = 2.3 | |
| 0.01 | N/A | 0.12 | 0.23 |
| 0.1 | N/A | 0.38 | 0.73 |
| 1 | N/A | 1.2 | 2.3 |
| 10 | N/A | 3.8 | 7.3 |
| 100 | N/A | 12 | 23 |
| For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation ls affected by absorption and reflection from structures, objects, and people. | |||
Guidance and manufacturer's declaration – electromagnetic immunity (Panduan dan deklarasi produsen – kekebalan elektromagnetik)
The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: (Perangkat ini dimaksudkan untuk digunakan di lingkungan elektromagnetik yang tercantum di bawah ini, dan hanya boleh digunakan di lingkungan tersebut:)
| Immunity test (Uji kekebalan) | IEC 60601 test level (Tingkat uji IEC 60601) | Compliance level (Tingkat kepatuhan) | Electromagnetic environment- guidance (Lingkungan elektromagnetik- panduan) |
| Conducted RF IEC 61000-4-6 Radiated RF IEC 61000-4-3 | 3Vrms At 0.15-80MHz 6Vrms At ISM & Radio Amateur Freq. 3 V/mat 80 -2700 MHz (10V/m Home Healthcare) AM Modulation And 9-28V/mat 385-6000MHz, Pulse Mode and other Modulation |
Not Applicable (Tidak Berlaku)
3 V/mat 80 -2700 MHz (10V/m Home Healthcare) AM Modulation And 9-28V/mat 385-6000MHz, Pulse Mode and other Modulation |
where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m). (di mana P adalah peringkat daya keluaran maksimum pemancar dalam watt (W) menurut produsen pemancar dan d adalah jarak pemisahan yang disarankan dalam meter (m).) Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site surveya, should be less than the compliance level in each frequency range. (Kekuatan medan dari pemancar RF tetap, sebagaimana ditentukan oleh survei lokasi elektromagnetika, harus kurang dari tingkat kepatuhan di setiap rentang frekuensi.) Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: (Gangguan dapat terjadi di sekitar peralatan yang ditandai dengan simbol berikut:) |
| NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people. | |||
| a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. (Kekuatan medan dari pemancar tetap, seperti stasiun pangkalan untuk telepon radio (seluler/tanpa kabel) dan radio seluler darat, radio amatir, siaran radio AM dan FM, dan siaran TV tidak dapat diprediksi secara teoritis dengan akurat.) To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. (Untuk menilai lingkungan elektromagnetik karena pemancar RF tetap, survei lokasi elektromagnetik harus dipertimbangkan.) If the measured field strength in the location in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verify normal operation. (Jika kekuatan medan yang diukur di lokasi tempat perangkat digunakan melebihi tingkat kepatuhan RF yang berlaku di atas, perangkat harus diamati untuk memverifikasi pengoperasian normal.) If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the device. (Jika kinerja abnormal diamati, tindakan tambahan mungkin diperlukan, seperti mengorientasikan ulang atau memindahkan perangkat.) | |||
GARANSI
GARANSI TERBATAS 5 TAHUN
HoMedics menjual produk-produknya dengan maksud agar bebas dari cacat produksi dan pengerjaan selama jangka waktu 5 tahun sejak tanggal pembelian asli, kecuali sebagaimana yang tercantum di bawah ini.
Untuk mendapatkan layanan garansi pada produk HoMedics Anda, hubungi perwakilan Hubungan Pelanggan melalui telepon di 1-800-466-3342 untuk mendapatkan bantuan. Pastikan untuk menyediakan nomor model produk.
©2018 HoMedics, LLC. Semua hak dilindungi undang-undang. HoMedics adalah merek dagang terdaftar dari HoMedics, LLC. Didistribusikan oleh Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Referensi
Unduh manual
Di sini Anda dapat mengunduh versi pdf lengkap manual, mungkin berisi instruksi keselamatan tambahan, informasi garansi, aturan FCC, dll.
Unduh HoMedics BPW-O200 - Manual Monitor Tekanan Darah Pergelangan Tangan











Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the device, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. (Peralatan komunikasi RF portabel dan seluler tidak boleh digunakan lebih dekat ke bagian mana pun dari perangkat, termasuk kabel, daripada jarak pemisahan yang disarankan yang dihitung dari persamaan yang berlaku untuk frekuensi pemancar.) Recommended separation distance (Jarak pemisahan yang disarankan) d = 1.2 8O MHz to 800 MHz d = 2.3 800 MHz to 2.5 GHz