HoMedics BPW-O200 - Navodila za merilnik krvnega tlaka na zapestju

POMEMBNA OBVESTILA O IZDELKU IN VARNOSTNA NAVODILA

Pri uporabi merilnika krvnega tlaka je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe. Pred uporabo tega izdelka preberite in upoštevajte vsa navodila in opozorila. Shranite ta navodila za prihodnjo uporabo.

  • Upoštevajte, da je to izdelek za domačo zdravstveno nego in ni namenjen kot nadomestilo za nasvet zdravnika ali zdravstvenega strokovnjaka.
  • Ta naprava uporablja oscilometrično metodo za merjenje sistoličnega in diastoličnega krvnega tlaka ter srčnega utripa.
  • Ne uporabljajte te naprave za diagnosticiranje ali zdravljenje kakršnih koli zdravstvenih težav ali bolezni. Rezultati meritev so samo za referenco. Za razlago meritev tlaka se posvetujte z zdravstvenim strokovnjakom. Če imate ali sumite na kakršno koli zdravstveno težavo, se posvetujte s svojim zdravnikom. Ne spreminjajte svojih zdravil brez nasveta svojega zdravnika ali zdravstvenega strokovnjaka.
  • Ta izdelek ni primeren za ljudi z aritmijami. Ta naprava ima lahko težave pri določanju pravilnega krvnega tlaka za nosečnice in za uporabnike z nerednim srčnim utripom, sladkorno boleznijo, slabo cirkulacijo krvi, težavami z ledvicami ali za uporabnike, ki so preživeli možgansko kap.
  • Ni primerno za tiste, ki prejemajo intravensko injekcijo na katerem koli udu, ali za ženske s preeklampsijo.
  • Za tiste, ki so bili podvrženi mastektomiji ali operaciji odstranitve bezgavk, je priporočljivo, da meritev opravite na neprizadeti strani.
  • Prekomerna uporaba lahko povzroči motnje pretoka krvi, kar lahko povzroči neprijetne občutke, kot so delna podkožna krvavitev ali začasna otrplost zapestja. Na splošno ti simptomi ne bi smeli trajati dolgo. Če pa si ne opomorete pravočasno, se posvetujte z zdravstvenim strokovnjakom.
  • Prikaz utripa ni primeren za preverjanje frekvence srčnih spodbujevalnikov.
  • Elektromagnetne motnje: Naprava vsebuje občutljive elektronske komponente. Izogibajte se močnim električnim ali elektromagnetnim poljem v neposredni bližini naprave (npr. mobilni telefoni, mikrovalovne pečice). To lahko povzroči začasno poslabšanje natančnosti meritev.
  • Pri uporabi med medicinsko elektronsko opremo na istem udu lahko stiskanje manšete povzroči začasno okvaro drugih naprav.
  • Prosimo, uporabljajte to napravo samo v zaprtih prostorih, v domačem zdravstvenem okolju.
  • Uporabljajte merilnik krvnega tlaka samo za predvideno uporabo.
  • Ne ovijajte manšete okoli delov telesa, razen okoli zapestja.
  • Ni za uporabo pri ali na osebah, mlajših od 18 let.
  • Ne uporabljajte te naprave na dojenčkih, otrocih ali tistih, ki ne morejo izraziti svoje lastne namere.
  • Prosimo, uporabljajte samo 1,5 V AAA alkalne baterije za napajanje.

Meritve krvnega tlaka, določene s to napravo, so enakovredne tistim, ki jih dobi usposobljen opazovalec z uporabo avskultatorne metode z manšeto/stetoskopom znotraj meja natančnosti, ki jih predpisuje ameriški nacionalni standard za ročne, elektronske ali avtomatizirane sfigmomanometre.

O KRVNEM TLAKU

Kaj je krvni tlak?
Krvni tlak je pritisk, ki se izvaja na stene arterij, medtem ko kri teče skozi arterije. Pritisk, izmerjen, ko se srce skrči in pošlje kri iz srca, je sistolični (najvišji) krvni tlak. Pritisk, izmerjen, ko se srce razširi s krvjo, ki teče nazaj v srce, se imenuje diastolični (najnižji) krvni tlak.

Zakaj meriti krvni tlak?
Med današnjimi različnimi zdravstvenimi težavami so tiste, ki so povezane z visokim krvnim tlakom, zelo pogoste. Visok krvni tlak nevarno korelira s srčno-žilnimi boleznimi. Zato je spremljanje krvnega tlaka pomembno za prepoznavanje tistih, ki so ogroženi.

Zakaj se moje meritve razlikujejo?
Krvni tlak je telesni parameter, ki je podvržen normalnim nihanjem skozi ves dan. Posamezna meritev, ki se razlikuje od vaših in zdravnikovih meritev, ni nujno netočna. Za natančne meritve krvnega tlaka je priporočljivo povprečje več meritev, opravljenih pod podobnimi pogoji, z uporabo iste roke.

Zakaj se moje meritve razlikujejo od tistih, ki so bile opravljene v zdravniški ordinaciji?
Mnogi doživljajo pojav, imenovan "hipertenzija bele halje" ("White Coat Hypertension"), ko jih meri zdravnik. Hipertenzija bele halje se nanaša na krvni tlak, ki se dvigne nad običajno raven, ko se meri v kliničnem okolju, kot je zdravniška ordinacija.

STANDARD KRVNEGA TLAKA

Spodnja tabela vsebuje definirane ravni hipertenzije, ki so javno dostopne pri American Heart Association® (AHA 2017) (www.heart.org/HEARTORG/Conditions/HighBloodPressure/KnowYourNumbers/UnderstandingBlood-Pressure-Readings_UCM_301764_Article.jsp#.WusfWogvy71). Uporabniki lahko primerjajo svoje meritve krvnega tlaka s temi definiranimi ravnmi, da ugotovijo, ali so potencialno izpostavljeni povečanemu tveganju.

Ta tabela velja za večino odraslih, starih 18 let in več.

Kategorija krvnega tlaka Sistolični mm Hg (zgornja številka) Diastolični mm Hg (spodnja številka) Barva LED indikatorja
Normalno <120 in <80 Zelena
Povišano 120-129 in <80 Rumena
Visok krvni tlak (hipertenzija) stopnja 1 130-139 ali 80-89 Rdeča
Visok krvni tlak (hipertenzija) stopnja 2 140-180 ali 90-120
Hipertenzivna kriza (nemudoma se posvetujte z zdravnikom) >180 in/ali >120

Krvni tlak se ponavadi dviguje in spušča, tudi pri ljudeh, ki običajno nimajo visokih meritev. Če vaše številke večino časa ostanejo nad "normalnim" območjem, ste lahko izpostavljeni povečanemu tveganju in se posvetujte s svojim zdravnikom.

Čeprav lahko človek zlahka ugotovi, kam spadajo njegove meritve krvnega tlaka na tej tabeli, je ta merilnik opremljen z indeksom kategorije tveganja, ki samodejno primerja vsako meritev z definiranimi ravnmi in zagotavlja koristno opozorilo, če vaša meritev spada v eno od stopenj, ki bi lahko potencialno nakazovala povečano tveganje.

Upoštevajte, da so opozorila, ki jih zagotavlja ta merilnik, namenjena samo pomoči pri uporabi te tabele. Tabela in opozorila so na voljo samo za udobje, da vam pomagajo razumeti vašo neinvazivno meritev krvnega tlaka, kot je povezana z informacijami AHA 2017. Niso nadomestilo za zdravniški pregled pri vašem zdravniku. Pomembno je, da se redno posvetujete s svojim zdravnikom. Vaš zdravnik vam bo povedal vaše normalno območje krvnega tlaka, pa tudi točko, pri kateri se lahko dejansko šteje, da ste ogroženi.

IME/FUNKCIJA VSAKEGA DELA

IME/FUNKCIJA VSAKEGA DELA

NAMESTITEV BATERIJ

  1. Potisnite pokrov baterije, da ga odprete.
  2. Namestite ali zamenjajte 2 AAA alkalni bateriji v prostoru za baterije. Prepričajte se, da se polariteti "+" in "-" ujemata s podobnimi oznakami znotraj prostora.
  3. Zaprite pokrov baterije tako, da ga potisnete nazaj na svoje mesto.
    NAMESTITEV BATERIJ

Zamenjajte baterije, če:

  • Se na zaslonu prikaže simbol za prazno baterijo.
  • Se ob vklopu ne prikaže nič na zaslonu.

OPOMBA:

  • Datum in čas je treba ponastaviti, če so baterije odstranjene ali zamenjane.
  • Zamenjajte vse baterije hkrati (kot sočasni komplet). Uporabljajte samo 1,5 V AAA alkalne baterije.
  • Ko so baterije odstranjene, se vrednosti meritev, shranjene v pomnilniku, ohranijo.
  • Očistite kontakte na bateriji in v prostoru za baterije z mehko, suho krpo vsakič, ko namestite baterije.
  • Baterije so nevarni odpadki. Ne jih odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki.

NASTAVITEV DATUMA IN ČASA

NASTAVITEV DATUMA IN ČASA

Pritisnite gumb DATE/TIME SET (NASTAVITEV DATUMA/ČASA)in LETO bo utripalo na zaslonu. Pritisnite gumb USER/ + (UPORABNIK/ +), da povečate na želeno LETO; pritisnite gumb DATE/TIME SET (NASTAVITEV DATUMA/ČASA) za potrditev. Ponovite korake za MESEC, DAN, URO in MINUTO.

RAZLAGA ZASLONA

RAZLAGA ZASLONA

Simbol za prazno baterijo: Se prikaže, ko je treba zamenjati baterije.
Simbol utripa: Prikazuje srčni utrip na minuto.
Indikator kategorije tveganja: Za več informacij glejte razdelek Standard krvnega tlaka.
Detektor nerednega srčnega utripa: Za več informacij glejte spodaj.
Povprečje pomnilnika: Prikazuje povprečje zadnjih 3 meritev.
EE Napaka pri meritvi: Prilagodite manšeto in med meritvijo držite zapestje mirno.

DETEKTOR NEREDNEGA SRČNEGA UTRIPA


Prikaz ikoneoznačuje, da je bila med meritvijo zaznana nepravilnost utripa, ki je skladna z nerednim srčnim utripom. Običajno to ni razlog za zaskrbljenost. Če pa se simbol pogosto pojavlja, vam priporočamo, da poiščete zdravniški nasvet. Upoštevajte, da naprava ne nadomešča srčnega pregleda, ampak služi za zgodnje odkrivanje nepravilnosti utripa.

Premikanje, tresenje ali govorjenje med meritvijo lahko povzroči nepravilnosti utripa, ki lahko povzročijo pojav te ikone. Zato je zelo pomembno, da se med meritvijo ne premikate ali govorite.

Za določitev prisotnosti nerednega srčnega utripa se izračuna povprečje intervalov srčnega utripa s prvimi 3 normalnimi učinkovitimi vrednostmi srčnega utripa. Pomembno je vedeti, da povprečje ni strogo matematično povprečje vseh zabeleženih intervalov. Vsaj 3 utripi s 25 % ali večjo razliko od povprečnega intervala srčnega utripa bodo ustvarili ikono na zaslonu.

UPORABA MANŠETE ZA ZAPESTJE

  1. Manšeto tesno ovijte okoli levega zapestja z dlanjo navzgor in monitorjem obrnjenim proti vam. Ne zategnite premočno.
  2. Preostali del manšete za zapestje prepognite nazaj, da vam ne bo oviral. 0,4 palca (10 mm)
  3. Prepričajte se, da pustite približno 1/4" do 1/2" od dlani in da ni dodatnega prostora med manšeto in zapestjem.

POSTOPEK MERJENJA


Izjemno pomembno je, da je manšeta na isti višini kot srce. Če je manšeta višje ali nižje, lahko pride do netočnih rezultatov.

PRED MERJENJEM

  • Počakajte 1 uro po vadbi, kopanju, jedi, pitju alkoholnih ali kofeinskih pijač ali kajenju, preden opravite meritev.
  • Sedite mirno in počivajte 15 minut; za vse naslednje meritve je priporočljivo počakati najmanj 5 minut.
  • Izmerite si krvni tlak pri normalni telesni temperaturi.

MED MERJENJEM

  • Ne govorite ali premikajte mišic roke ali dlani.
  • Ne prekrižajte nog. Sedite s stopali plosko na tleh.
  • Ne se dotikajte manšete ali monitorja med merjenjem.
  • Postavite merilnik krvnega tlaka na zapestje.
  • Položite komolec na mizo in naslonite hrbtno stran dlani na škatlo za shranjevanje naprave ali drug predmet.
  • Naslonite zapestje na naslonjalo za roke, dokler ni na isti višini kot vaše srce.
  • Sprostite roko in obrnite dlan navzgor.
  • Ne uporabljajte te naprave, če imate na zapestju kakršno koli rano ali poškodbo.
  • Ko se merjenje začne, držite zapestje mirno, dokler se merjenje ne zaključi.
  1. Pritisnite gumb START/STOP button (gumb ZAČNI/USTAVI), da vklopite monitor.
  2. Pritisnite gumb USER/+ button (gumb UPORABNIK/+), da izberete Uporabnika 1 ali 2.
    POSTOPEK MERJENJA - Korak 1
  3. Ko je manšeta ovita okoli zapestja, pritisnite gumb START/STOP button (gumb ZAČNI/USTAVI). Ne napihujte manšete, razen če je ovita okoli zapestja. Vse številke se bodo prižgale, da preverijo funkcijo zaslona. Postopek preverjanja bo zaključen po približno 1,5 sekunde.
    POSTOPEK MERJENJA - Korak 2
  4. Ko vsi simboli izginejo, bo na zaslonu prikazano "00". Monitor je "Pripravljen za merjenje" in bo samodejno napihnil manšeto, da začne merjenje.
  5. Ko je merjenje končano, se bo manšeta popolnoma izpraznila. Sistolični tlak, diastolični tlak in pulz bodo sočasno prikazani na LCD zaslonu. Meritev se nato samodejno shrani v spomin.

OPOMBA:

  • Ta monitor se samodejno izklopi približno 1 minuto po zadnji operaciji. Lahko tudi pritisnete gumb START/STOP button (gumb ZAČNI/USTAVI), da izklopite enoto.
  • Če želite prekiniti merjenje, lahko pritisnete gumb START/STOP button (gumb ZAČNI/USTAVI). Manšeta se bo takoj izpraznila, ko pritisnete gumb.

PRIKLIC VREDNOSTI IZ SPOMINA

Ta monitor lahko uporabljata 2 posameznika. Vsak uporabnik lahko shrani do 30 meritev.

  1. Pritisnite gumb USER/+ button (gumb UPORABNIK/+), da izberete Uporabnika 1 ali 2.
    PRIKLIC VREDNOSTI IZ SPOMINA - Korak 1
  2. Pritisnite gumb MEM (Spomin), da dostopate do spomina.
  3. Če v spominu ni shranjenih podatkov, se na zaslonu ne bo prikazalo nič (razen meseca, datuma in ure). Če so podatki prisotni, bo prva odčitana vrednost povprečje zadnjih 3 meritev.
  4. Vsak nov pritisk na gumb MEM button (gumb SPOMIN) bo priklical prejšnjo odčitano vrednost. Zadnja odčitana vrednost bo priklicana prva.
  5. Če želite ustaviti priklic odčitanih vrednosti iz spomina, pritisnite gumb START/STOP button (gumb ZAČNI/USTAVI).
    PRIKLIC VREDNOSTI IZ SPOMINA - Korak 2

BRISANJE VREDNOSTI IZ SPOMINA

  1. Pritisnite gumb USER/+ button (gumb UPORABNIK/+), da izberete Uporabnika 1 ali 2.
  2. Pritisnite gumb MEM button (gumb SPOMIN), da dostopate do spomina.
  3. Pritisnite in držite gumba DATE/TIME SET buttons (gumba ZA NASTAVITEV DATUMA/ČASA) ( UPORABNIK/+) hkrati, ko ste v načinu priklica iz spomina, in podatki za izbranega uporabnika bodo samodejno izbrisani.

Opomba: Ko so odčitane vrednosti izbrisane, jih ni mogoče obnoviti.

NEGA, VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

  • Ohišje merilnika krvnega tlaka in manšeto previdno očistite z rahlo vlažno, mehko krpo. Ne pritiskajte. Ne perite manšete in na njej ne uporabljajte kemičnih čistil. Nikoli ne uporabljajte razredčila, alkohola ali petroleja (bencina) kot čistila.
  • Baterije, ki puščajo, lahko poškodujejo enoto. Odstranite baterije, ko enote ne boste uporabljali dlje časa.
  • Upoštevajte lokalne predpise in navodila za recikliranje glede odstranjevanja ali recikliranja naprave in njenih komponent, vključno z baterijami.
  • Če je enota shranjena blizu zmrzali, jo pred uporabo pustite, da se prilagodi sobni temperaturi.
  • Ta merilnik krvnega tlaka ni primeren za servisiranje na terenu. Ne smete uporabljati nobenega orodja za odpiranje naprave in ne smete poskušati ničesar prilagajati znotraj naprave. Če imate kakršne koli težave s to napravo, se obrnite na službo za odnose s potrošniki HoMedics (kontaktni podatki so na strani z garancijo).
  • Ne potapljajte enote v vodo, saj lahko to povzroči poškodbe enote.
  • Ne izpostavljajte monitorja ali manšete ekstremnim temperaturam, vlagi, mokroti ali neposredni sončni svetlobi. Zaščitite pred prahom.
  • Ne prepogibajte tesno manšete in cevi.
  • Ne razstavljajte monitorja ali manšete. Če potrebujete popravilo, glejte poglavje o garanciji v tem priročniku.
  • Ne izpostavljajte monitorja ekstremnim udarcem (ne ga spustiti na tla).
  • Ne napihujte manšete, razen če je ovita okoli zapestja.
  • Ne ovijajte manšete okoli drugih delov telesa, razen zapestja.
  • Ne spuščajte ali vstavljajte nobenih predmetov v nobeno odprtino ali cev.
  • Enoto vedno shranjujte v škatli za shranjevanje med uporabo.
  • Ta monitor morda ne bo izpolnjeval svojih specifikacij delovanja, če je shranjen zunaj teh temperaturnih in vlažnostnih območij:
    Okolje za shranjevanje/transport
    Temperatura: -13 °F ~ 158 °F (-25 °C ~ 70 °C)
    Vlažnost: manj kot 93 % relativne vlažnosti
    Delovno okolje
    Temperatura: 41 °F ~ 104 °F (5 °C ~ 40 °C)
    Vlažnost: 15 % ~ 93 % relativne vlažnosti

ODPRAVLJANJE TEŽAV

Če se med uporabo pojavi kakršna koli nepravilnost, preverite naslednje točke.

SIMPTOMI MOŽNI VZROKI POPRAVEK
Enota se ne vklopi, ko pritisnete gumb START/STOP button (gumb ZAČNI/USTAVI). Baterije so se izpraznile. Zamenjajte jih z 2 novima alkalnima baterijama AAA.
Polarnosti baterij (+/ -) so bile nepravilno nameščene. Ponovno vstavite baterije v pravilne položaje.
Na zaslonu je prikazan simbol napake pri merjenju EE ali pa je vrednost krvnega tlaka prikazana pretirano nizko (ali visoko). Manšeta za zapestje je bila nepravilno nameščena na roko.

Ponovno pravilno ovijte manšeto, da bo pravilno nameščena.

Opravite novo meritev.

Ste med merjenjem govorili ali se premikali? Med merjenjem držite roko mirno. Ponovno izmerite. Glejte navodila "Postopek merjenja".
Tresenje roke z nameščeno manšeto.
Na zaslonu je prikazan simbol napake E1. Nepravilnost zračnega tokokroga. Cev manšete morda ni pravilno priključena na monitor. Preverite priključek manšete. Opravite novo meritev. Glejte poglavje "Uporaba manšete za zapestje".
Na zaslonu je prikazan simbol napake E2.

Tlak napihovanja presega

300 mmHg.

Izklopite enoto in jo nato ponovno vklopite. Opravite novo meritev.
Na zaslonu je prikazan simbol napake E3. Napaka pri določanju podatkov meritev.

Ponovno pravilno ovijte manšeto, da bo pravilno nameščena.

Opravite novo meritev.

Na zaslonu je prikazan simbol napake EP. Sistemska napaka.

Odstranite baterije. Po 1 minuti ponovno vstavite baterije.

Opravite novo meritev.

Opomba: Če enota še vedno ne deluje, se obrnite na službo za odnose s potrošniki HoMedics. V nobenem primeru ne smete sami razstaviti ali poskušati popraviti enote. Kontaktni podatki za službo za odnose s potrošniki HoMedics so na strani z garancijo.

SPECIFIKACIJE

Metoda merjenja: Oscilometrična
Nazivni razpon tlaka manšete: 0-300 mmHg
Merilno območje: Tlak: 40~280 milimetrov živega srebra (mmHg) Utrip: 40~199 udarcev/minuto
Nazivni razpon določanja: 40-280 mmHg
Natančnost: Tlak: ±3 mmHg Utrip: +5% Max.
Senzor tlaka: Polprevodnik
Napihovanje: Samodejno napihovanje (zračna črpalka)
Spuščanje: Samodejni ventil za sproščanje zraka
Zaslon: Zaslon s tekočimi kristali
Pomnilnik: Skupno 60 spominov za 2 uporabnika
Dimenzije enote: 75 x 75 x 26 mm (D x Š x V)
2.95 x 2.95 x 1.02 inch (D x Š x V)
Teža enote: 79.5 g + 5 g (2.80 oz + 0.18 oz)
(brez manšete in baterij)
Velikost manšete: 135 ~ 195 mm (približno 5.3 ~ 7.7 inch)
Okolje za shranjevanje/transport: Temperatura: -25°C ~ 70°C (-13°F ~ 158°F) Vlažnost: < 93% RH
Okolje delovanja: Temperatura: 5°C ~ 40°C (41°F~104°F) Vlažnost: 15% ~ 93% RH
Atmosferski tlak: 700 hPa ~ 1060 hPa
Napajanje: DC 3 V, AAA "LR03" (1.5 V) alkalna baterija x 2
Življenjska doba baterije: Približno 250 meritev
Življenjska doba izdelka: 5 let (4-krat na dan)
Način mirovanja: Če 1 minuto ne izvajate nobene operacije, se naprava samodejno izklopi
Dodatna oprema: Navodila za uporabo, etui za shranjevanje, 2 AAA (LR03) alkalni bateriji
Notranje napajana oprema
Oprema tipa BF
IP22-stopnja zaščite, ki jo zagotavljajo ohišja
Ni primerno za uporabo v prisotnosti vnetljive anestetične mešanice z zrakom, kisikom ali dušikovim oksidom.
Neprekinjeno delovanje s kratkotrajno obremenitvijo.
Upoštevajte navodila za uporabo.

Opomba: Te specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.

MOŽNOST ELEKTROMAGNETNIH MOTENJ
Da bi se izognili netočnim rezultatom, ki jih povzročajo elektromagnetne motnje med električno in elektronsko opremo, ne uporabljajte naprave v bližini mobilnega telefona ali mikrovalovne pečice. Za večino brezžičnih komunikacijskih naprav je priporočljivo vzdrževati razdaljo 10.8 čevljev (3.3 m), da bi se izognili elektromagnetnim motnjam.

Ta naprava je skladna s 15. delom pravil FCC. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev:

  1. ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in
  2. ta naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.

IZJAVA O SKLADNOSTI Z ZVEZNO KOMISIJO ZA KOMUNIKACIJE (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE STATEMENT)
Spremembe ali modifikacije te opreme, ki jih proizvajalec ni izrecno odobril, lahko razveljavijo uporabnikovo pooblastilo za upravljanje opreme. Ta oprema je bila preizkušena in ugotovljeno je, da je skladna z omejitvami za digitalno napravo razreda B v skladu s 15. delom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo razumno zaščito pred škodljivimi motnjami v stanovanjski namestitvi. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in, če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijskih komunikacijah.

Vendar pa ni nobenega zagotovila, da do motenj ne bo prišlo v določeni namestitvi. Če ta oprema povzroča škodljive motnje v radijskem ali televizijskem sprejemu, kar je mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, se uporabnika spodbuja, da poskuša motnje odpraviti z enim ali več od naslednjih ukrepov:

  • Preusmerite ali premaknite sprejemno anteno.
  • Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
  • Priključite opremo v vtičnico na tokokrogu, ki se razlikuje od tistega, na katerega je priključen sprejemnik.
  • Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.

ELEKTROMAGNETNA ZDRUŽLJIVOST (EMC)
Smernice in izjava proizvajalca – elektromagnetne emisije
Naprava je namenjena uporabi v spodaj navedenih elektromagnetnih okoljih in se sme uporabljati samo v takšnih okoljih:

Test emisij Skladnost Elektromagnetno okolje - smernice
RF emisije CISPR 11 Skupina 1

RF energija se uporablja samo za vzdrževanje delovanja naprave.

Zato so njene RF emisije tako nizke, da verjetno ne bodo povzročile motenj v bližnji elektronski opremi.

RF emisije CISPR 11 Razred B
Harmonične emisije IEC 61000-3-2 Se ne uporablja Naprava je primerna za uporabo v vseh obratih, vključno z gospodinjskimi obrati, in tistih, ki so neposredno povezani z javnim nizkonapetostnim napajalnim omrežjem, ki napaja stavbe, ki se uporabljajo za domače namene.
Nihanja napetosti/utripanje emisij IEC 61000-3-3 Se ne uporablja

Smernice in izjava proizvajalca – elektromagnetna odpornost
Naprava je namenjena uporabi v spodaj navedenih elektromagnetnih okoljih in se sme uporabljati samo v takšnih okoljih:

Test odpornosti Raven testa IEC 60601 Raven skladnosti Elektromagnetno okolje - smernice
Elektrostatična razelektritev (ESD) IEC 61000-4-2

± 8 kV kontaktna razelektritev

± 15 kV zračna razelektritev

± 8 kV kontaktna razelektritev

±15 kV zračna razelektritev

Relativna vlažnost mora biti vsaj 5 %
Magnetno polje frekvence moči IEC 61000-4-8

30 A/m

50 ali 60 Hz

30 A/m

50 ali 60 Hz

Magnetna polja frekvence moči morajo biti na ravneh, značilnih za tipično lokacijo v tipičnem komercialnem ali bolnišničnem okolju. Priporočena razdalja

kjer je I tok v amperih v napajalnem vodilu ali žici naprave in r je priporočena razdalja med vašo napravo in napajalnim vodilom ali žico naprave, v metrih (m).

Priporočene razdalje med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo ter napravo.

Naprava je namenjena uporabi v elektromagnetnem okolju, kjer so motnje, ki jih povzroča sevanje RF, pod nadzorom. Uporabnik lahko pomaga preprečiti elektromagnetne motnje tako, da napravo ohranja na minimalni razdalji od prenosne in mobilne RF komunikacijske opreme (oddajnikov). Spodnja tabela podrobno opisuje največjo izhodno moč oddajnika:

Nazivna največja izhodna moč oddajnika W Razdalja glede na frekvenco oddajnika m
150 kHz do 80 MHz Se ne uporablja

80 MHz do 800 MHz

d = 1.2

800 MHz do 2.5 GHz d = 2.3
0.01 N/A 0.12 0.23
0.1 N/A 0.38 0.73
1 N/A 1.2 2.3
10 N/A 3.8 7.3
100 N/A 12 23

Za oddajnike z nazivno največjo izhodno močjo, ki ni navedena zgoraj, je mogoče priporočeno razdaljo d v metrih (m) oceniti z uporabo enačbe, ki velja za frekvenco oddajnika, kjer je P nazivna največja izhodna moč oddajnika v vatih (W) v skladu s proizvajalcem oddajnika.

OPOMBA 1 Pri 80 MHz in 800 MHz velja razdalja za višje frekvenčno območje.

OPOMBA 2 Te smernice morda ne veljajo v vseh situacijah. Na elektromagnetno širjenje vplivajo absorpcija in odboj od struktur, predmetov in ljudi.

Smernice in izjava proizvajalca – elektromagnetna odpornost
Naprava je namenjena uporabi v spodaj navedenih elektromagnetnih okoljih in se sme uporabljati samo v takšnih okoljih:

Test odpornosti Raven testa IEC 60601 Raven skladnosti Elektromagnetno okolje - smernice

Prevodni RF

IEC 61000-4-6

Sevani RF IEC

61000-4-3

3Vrms

Pri 0.15-80MHz

6Vrms

Pri ISM & Radio Amateur Freq.

3 V/m pri 80 -2700 MHz (10V/m

Domača zdravstvena nega)

AM modulacija in 9-28V/m pri

385-6000MHz,

Pulzni način in druga modulacija

Se ne uporablja

3 V/m pri 80 -2700 MHz (10V/m

Domača zdravstvena nega)

AM modulacija in 9-28V/m pri

385-6000MHz,

Pulzni način in druga modulacija

Prenosna in mobilna RF komunikacijska oprema se ne sme uporabljati bližje kateremu koli delu naprave, vključno s kabli, kot je priporočena razdalja, izračunana iz enačbe, ki velja za frekvenco oddajnika. Priporočena razdalja d = 1.2 8O MHz do 800 MHz d = 2.3 800 MHz do 2.5 GHz

kjer je P nazivna največja izhodna moč oddajnika v vatih (W) v skladu s proizvajalcem oddajnika in d je priporočena razdalja v metrih (m). Jakost polja fiksnih RF oddajnikov, kot je določeno z elektromagnetno terensko raziskavoa, mora biti manjša od ravni skladnosti v vsakem frekvenčnem območju.

Motnje se lahko pojavijo v bližini opreme, označene z naslednjim simbolom:

OPOMBA 1 Pri 80 MHz in 800 MHz velja višje frekvenčno območje.

OPOMBA 2 Te smernice morda ne veljajo v vseh situacijah. Na elektromagnetno širjenje vplivajo absorpcija in odboj od struktur, predmetov in ljudi.

a Jakosti polja fiksnih oddajnikov, kot so bazne postaje za radijske (celične/brezžične) telefone in zemeljske mobilne radijske postaje, amaterske radijske postaje, AM in FM radijsko oddajanje in TV oddajanje, ni mogoče teoretično natančno napovedati. Za oceno elektromagnetnega okolja zaradi fiksnih RF oddajnikov je treba upoštevati elektromagnetno terensko raziskavo. Če izmerjena jakost polja na lokaciji, kjer se naprava uporablja, presega zgornjo veljavno raven skladnosti RF, je treba napravo opazovati, da se preveri normalno delovanje. Če opazite nenormalno delovanje, bodo morda potrebni dodatni ukrepi, kot je preusmeritev ali premestitev naprave.

GARANCIJA

OMEJENA 5-LETNA GARANCIJA

HoMedics prodaja svoje izdelke z namenom, da so brez napak v proizvodnji in izdelavi za obdobje 5 let od datuma prvotnega nakupa, razen kot je navedeno spodaj.

Za pridobitev garancijskega servisa za vaš izdelek HoMedics se za pomoč obrnite na predstavnika za odnose s potrošniki po telefonu na številko 1-800-466-3342. Prosimo, da imate pri roki številko modela izdelka.

©2018 HoMedics, LLC. Vse pravice pridržane. HoMedics je registrirana blagovna znamka družbe HoMedics, LLC. Distribuira Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390

Reference

Prenesi navodilo

Tukaj lahko prenesete polno pdf različico navodila, ki lahko vsebuje dodatna varnostna navodila, informacije o garanciji, FCC pravila itd.

Prenesi HoMedics BPW-O200 - Navodila za merilnik krvnega tlaka na zapestju

Razpoložljivi jeziki

Kazalo vsebine