SANGEAN TRAVELLER 120 PR-D12BT - FM / AM Digital Receiver Manual

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

  1. Læs venligst alle instruktioner omhyggeligt.
  2. Opbevar venligst disse instruktioner til fremtidig reference.
  3. Vær opmærksom på alle advarsler.
  4. Følg alle instruktioner.
  5. Brug ikke dette apparat i nærheden af vand.
  6. Rengør kun med en ren, tør klud.
  7. Bloker ikke ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens anvisninger.
  8. Installer ikke i nærheden af varmekilder som radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inklusive forstærkere), der producerer varme.
  9. Omgå ikke sikkerhedsformålet med det polariserede stik eller jordstikket. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et jordstik har to ben og en tredje jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje jordforbindelse er beregnet til din sikkerhed. Hvis det medfølgende stik ikke passer i din stikkontakt. Kontakt en elektriker for at udskifte den forældede stikkontakt.
  10. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, især ved stik, stikkontakter og det punkt, hvor de kommer ud af apparatet.
  11. Brug kun tilbehør / udstyr, der er specificeret af producenten.
  12. Brug kun med vognen, stativet, trefoden, beslaget eller bordet, der er specificeret af producenten, eller som sælges sammen med apparatet. Når der bruges en vogn, skal du være forsigtig, når du flytter vognen / apparatkombinationen for at undgå personskade ved væltning.
  13. Tag stikket ud af dette apparat under tordenvejr, eller når det ikke bruges i længere tid.
  14. Henvis al service til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, når apparatet er blevet beskadiget på nogen måde, f.eks. hvis strømforsyningsledningen eller stikket er beskadiget, der er spildt væske, eller der er faldet genstande ned i apparatet, apparatet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
  15. For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke udsætte dette apparat for regn eller fugt.
  16. Markeringen for risiko for stød og tilhørende grafisk symbol findes på bagsiden af enheden.
  17. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke placeres genstande fyldt med væske på apparatet.
  18. Langvarig udsættelse for høj musik kan forårsage høreskader eller høretab. Det er bedst at undgå langvarig ekstrem lydstyrke, når du bruger ørepropper eller hovedtelefoner med denne enhed.
  19. Stikket skal være tæt på radioen og let at tage ud i tilfælde af en nødsituation. For at afbryde strømmen fra radioen skal du blot tage stikket ud af stikkontakten.


Når din radio har interferens i AM-båndet fra dens adapter, skal du flytte din radio væk fra dens AC-strømadapter over 30 cm.
Bemærk, at ikke alle AC-adaptere er ens.
Den AC-adapter, der følger med denne radio, er designet til udelukkende at blive brugt sammen med denne enhed. Brug ikke en AC-adapter, der afviger fra specifikationerne på den AC-adapter, der følger med.
Brug ikke en AC-adapter, der ikke opfylder de korrekte specifikationer.

Vigtig information om opladning og brug af genopladelige batterier

  1. Genoplad batterierne under alle omstændigheder mindst hver 2. måned.
  2. Sørg for, at batterivælgerkontakten inde i batterirummet er indstillet til "NiMH"-positionen.
  3. Sæt batterierne i rummet, mens du er opmærksom på batteriernes korrekte polaritet (+ og -).
  4. Første brug: Oplad nye batterier i én kontinuerlig, uafbrudt opladning, indtil de er fulde. Denne første opladning kan tage længere tid end normalt. For længere batterilevetid anbefales det altid at genoplade i én kontinuerlig, uafbrudt opladning, indtil batterierne er fulde, og ikke at genoplade igen, mens batterierne stadig er fulde.
  5. Nye batterier vil først nå deres fulde kapacitet efter nogen tids brug (flere opladnings- og afladningscyklusser).
  6. Lad hele gruppen af batterier blive siddende inde i radioen, og brug ikke disse batterier eller et par af dem til andre formål. Dette vil resultere i en blanding af (fuldt) opladede og (delvist) tomme batterier. Dette kan alvorligt beskadige batterierne og radioen, når de genoplades.
  7. Det anbefales kun at oplade batterier ved stuetemperaturer mellem 5 grader C – 35 grader C. Ved lavere eller højere temperaturer kan fuld opladning ikke opnås.
  8. Afhængigt af batteriernes kapacitet kan opladning fra "tom" til "fuld" tage flere timer, endda op til 6 timer eller mere.
  9. Oplad ikke batterier, når radioen er varm eller udsat for varme eller varmekilder.
  10. Det anbefales at rengøre metalkontakterne på batterierne og opladeren inde i radioen, f.eks. med en kontaktspray fra tid til anden.
  11. Brug ikke en blanding af gamle og nye genopladelige batterier.
  12. Brug ikke en blanding af genopladelige og ikke-genopladelige batterier.
  13. Brug ikke en blanding af fulde og tomme genopladelige batterier.
  14. Brug ikke batterier, der har en forskellig mAh-kapacitet.
  15. Brug ikke beskadigede, deformerede eller lækkende batterier.
  16. Batteriniveauindikation er kun en omtrentlig indikation og kan variere med den batteritype, der bruges.
  17. Batterier kan blive varme under opladning.
  18. Under kolde forhold vil batteriernes kapacitet være meget lavere end ved brug ved normal stuetemperatur.
  19. Batterier (selv når de leveres med radioen) er som forbrugsvarer ikke omfattet af radioens garantibetingelser.
  20. Batterier bør ikke bortskaffes ved forbrænding og sammen med husholdningsaffald.
  21. Engangsbatterier bør om muligt bringes til et passende genbrugscenter.

  22. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.

Kontroller

  1. Page button (Sideknap)
  2. Preset 1 (Forudindstilling 1)
  3. Preset 2 (Forudindstilling 2)
  4. Preset 3 (Forudindstilling 3) / Rewind button (Tilbage-knap)
  5. Preset 4 (Forudindstilling 4) / Play (Afspil) / Pause button (Pause-knap)
  6. Preset 5 (Forudindstilling 5) / Fast-forward button (Hurtig frem-knap)
  7. Speaker (Højttaler)
  8. LCD display (LCD-display)
  9. Battery charging (Batteriopladning) / Bluetooth LED indicator (Bluetooth LED-indikator)
  10. Power (Strøm) / Standby (Standby) / Sleep button (Sleep-knap)
  11. Tuning control knob (Indstillingsknap) / Select (Vælg) / Seek button (Søge-knap)
  12. Scan (Scan) / ATS button (ATS-knap)
  13. Volume up button (Lydstyrke op-knap)
  14. Volume down button (Lydstyrke ned-knap)
  15. Bluetooth pairing button (Bluetooth-parringsknap)
  16. Source (Kilde) / Tuning step button (Indstillingstrin-knap)
  17. Clock (Ur) / Time setting button (Tidsindstillingsknap)
  18. Buzzer alarm button (Summer alarm-knap)
  19. Radio alarm button (Radio alarm-knap)
  20. Battery compartment (Batterirum)
  21. NiMH / Alkaline batteries switch (NiMH / Alkaline batterikontakt)
  22. USB socket for software upgrade (USB-stik til softwareopgradering) (kun til kundeservice)
  23. Telescopic antenna (Teleskopantenne)
  24. Headphone socket (Hovedtelefonstik)
  25. DC IN socket (DC IN-stik)

Displayikoner

  1. Signal strength meter (Signalstyrkemåler)
  2. FM stereo indicator (FM stereo-indikator) (til hovedtelefoner)
  3. Sleep (Sleep) / Snooze indicator (Snooze-indikator)
  4. Battery power indicator (Batteristrømindikator)
  5. Bluetooth indicator (Bluetooth-indikator)
  6. Frequency (Frekvens) / Clock (Ur) / Volume level display (Lydstyrkeniveau-display)
  7. Clock display (Urdisplay) / Preset number display (Forudindstillet nummerdisplay)
  8. PM indicator (PM-indikator)
  9. Battery error indicator (Batterifejlindikator)
  10. Buzzer alarm indicator (Summer alarm-indikator)
  11. Radio alarm indicator (Radio alarm-indikator)
  12. Indicates Band in use (Angiver bånd i brug)
  13. PM indicator (PM-indikator)

Batteridrift

  1. Åbn batteridækslet på bagsiden af enheden ved at løfte låsen.
    warningBEMÆRK
    Inden du isætter batterierne, skal du kontrollere NiMH / Alkaline-kontaktens position. Hvis du bruger ikke-genopladelige batterier, skal du sørge for, at NiMH / Alkaline-kontakten, der er placeret inde i batterirummet, er skiftet til Alkaline-positionen. Hvis du bruger genopladelige batterier, skal du sørge for at skifte NiMH / Alkaline-kontakten til NiMH-positionen.
  2. Sæt 4xLR6 (AA-størrelse) batterier i rummene i rummet.
  3. Sørg for, at alle batterier er sat i med korrekt polaritet som vist i batterirummet. Sæt batteridækslet på igen.



    Når du bruger alkaline-batterier, skal batterikontakten placeres i alkaline-positionen. Hvis du ikke gør det, kan det resultere i alvorlig skade på batterierne eller radioen.
  4. Reduceret effekt, forvrængning, "hakkende lyd" og symbolet "E", der blinker, eller et tomt batteriikon, der blinker på displayet, er alle tegn på, at batterierne skal udskiftes.
  5. Hvis radioen ikke skal bruges i en længere periode, anbefales det, at batterierne fjernes fra radioen.
  • Hvis der forventes længerevarende lytning ved hjælp af batterier, anbefales det at bruge genopladelige batterier.

Opladning af batterierne


Når du bruger genopladelige batterier, skal batterikontakten placeres i NiMH-positionen. Batterierne oplades kun, når radioen er slukket og tilsluttet AC-adapteren.

Opladningsindikatoren blinker rødt, hvilket indikerer, at batterierne oplades. Batterierne vil være fuldt opladet på omkring 4-6 timer afhængigt af deres kapacitet. Opladningsindikatoren viser et konstant rødt lys, når batteriopladningen er fuldført.

warningBEMÆRK
Varigheden for fuld opladning af dine batterier kan variere afhængigt af batteriernes mAh-kapacitet. Batterier med højere mAh kræver en længere opladningstid.
Under opladningsprocessen, hvis et batteri registreres som defekt / beskadiget, vil displayet vise batterifejlikonet med det tilsvarende batterinummer. vil blinke på displayet.

Brug af AC-strømadapteren

Den AC-strømadapter, der følger med denne enhed, er 9 volt DC ved 1,2A centerstift positiv.

Sæt adapterstikket i DC-stikket på venstre side af radioen. Sæt adapteren i en standard AC-stikkontakt.

Når adapteren bruges, afbrydes batterierne automatisk. AC-adapteren skal afbrydes fra hovedforsyningen, når den ikke er i brug.


AC-adapteren bruges som middel til at forbinde radioen til strømforsyningen. Den AC-adapter, der bruges til radioen, skal forblive tilgængelig under normal brug for at afbryde radioen fuldstændigt fra strømforsyningen.

Indstilling af klokkeslæt

Ved første brug af radioen, efter at batterierne er blevet installeret, eller AC-adapteren er sat i, vil displayet blinke .
Drej på indstillingsknappen for at indstille de ønskede timer. Tryk på Select (Vælg)-knappen. Minuttallene vil blinke. Drej på indstillingsknappen for at indstille det ønskede minut. Tryk på Select (Vælg)-knappen for at fuldføre tidsindstillingen. Displayet vil derefter vise det aktuelle klokkeslæt.

Hvis du vil justere tiden, kan uret indstilles, når radioen er tændt eller i standbytilstand. Tryk og hold tidsindstillingsknappen nede, indtil den bipper, timetallene vil blinke på displayet. Følg ovenstående instruktioner for at indstille time / minut.

Søg og scan indstilling – FM / AM

  1. Tryk på Power (Strøm)-knappen for at tænde radioen.
  2. Vælg det ønskede frekvensbånd ved at trykke på Source (Kilde)-knappen. For FM-båndet skal du trække teleskopantennen helt ud og dreje den for at få den bedste modtagelse. For AM-båndet skal du dreje radioen for at få det bedste signal. (Bemærk, at denne radio har en indbygget AM-antenne.)
  3. For at søge op i frekvens skal du dreje indstillingsknappen med uret og derefter trykke på Seek (Søg)-knappen. Din radio vil søge opad (lav frekvens til høj frekvens) og stoppe automatisk, når den finder en station med tilstrækkelig styrke.
    For at søge ned i frekvens skal du dreje indstillingsknappen mod uret og derefter trykke på Seek (Søg)-knappen. Din radio vil søge nedad og stoppe automatisk, når den finder en station med tilstrækkelig styrke.
    Scan Tuning (Scan-indstilling): tryk på Scan (Scan)-knappen, radioen vil søge og stoppe automatisk i ca. 6 sekunder, når den finder en radiostation. Tryk på Scan (Scan)-knappen igen inden for 6 sekunder for at lytte til den fundne station. Hvis du ikke trykker på Scan (Scan)-knappen, når den finder en radiostation, vil radioen efter 6 sekunder fortsætte med at søge efter de næste tilgængelige stationer.
  4. Hvis du vil se det aktuelle klokkeslæt, skal du blot trykke på Clock (Ur)-knappen.
  5. Tryk på Volume up (Lydstyrke op) / down (ned)-knappen for at indstille det ønskede lydniveau.
  6. For at slukke radioen skal du trykke på Power (Strøm)-knappen. Displayet vil vise "OFF" (Slukket).

ATS-indstilling (Auto Tuning System) – FM / AM

Radioen har et Auto Tuning System (ATS), der automatisk gemmer radiostationer i hukommelsesforudindstillingerne på FM- og AM-båndet baseret på signalstyrken fra de indkommende stationer. ATS FM / ATS AM kan kun betjenes, når radioen er tændt.

  1. Tænd radioen. Vælg enten FM- eller AM-båndet ved at trykke på Source (Kilde)-knappen.
  2. Tryk og hold ATS-knappen nede. Radioen starter Auto Tuning System (ATS) og gemmer de fundne stationer baseret på signalstyrken i hukommelsesforudindstillingerne. Radioen tillader maksimalt 20 forudindstillinger på 4 hukommelsessider både på FM- og AM-båndet. Vejrbåndet har ikke Auto Tuning System. Alle tidligere gemte forudindstillede stationer slettes, når ATS-funktionen starter, og stationer findes. Stationen gemt påvil blive genkaldt, når ATS-funktionen er fuldført.

Manuel indstilling – FM / AM

  1. Når din radio er tændt, skal du trykke på Source (Kilde)-knappen for at vælge det ønskede frekvensbånd.
  2. Drej på indstillingsknappen for at indstille til en station. Frekvensen ændres i trin på 50kHz / 100kHz / 200kHz i FM eller 9kHz / 10kHz i AM.
  3. Når frekvensbåndets ende er nået, vil radioen genoptage indstillingen fra den modsatte frekvensbåndende.
  4. Tryk på Volume up (Lydstyrke op) / down (ned)-knappen for at indstille det ønskede lydniveau.

Forudindstilling af stationer – FM / AM

Radioen har 20 hukommelsesforudindstillinger hver for FM- og AM-radio.

  1. Når din radio er tændt, skal du trykke på Source (Kilde)-knappen for at vælge det ønskede bølgebånd.
  2. Indstil til den ønskede radiostation som tidligere beskrevet.
  3. For at gemme FM / AM-stationen som en forudindstilling skal du trykke på Page (Side)-knappen for at vælge den ønskede forudindstillede side fra 1 til 4 og derefter trykke og holde den ønskede forudindstillingsknap (1-5) nede, indtil du hører et bip, og displayet vil vise siden og den hukommelsesforudindstilling, du har valgt. f.eks. " ".

Genkaldelse af en forudindstillet station – FM / AM

  1. Når din radio er tændt, skal du trykke på Source (Kilde)-knappen for at vælge det ønskede bølgebånd.
  2. For at genkalde en forudindstillet station skal du trykke på Page (Side)-knappen for at vælge den ønskede forudindstillede side (1-4) og kortvarigt trykke på den ønskede Preset (Forudindstilling)-knap (1-5), din radio vil indstille til den station, der er gemt i den valgte forudindstillede hukommelse.

warningBEMÆRK
Displayet vil blinke "---", hvis der ikke er gemt nogen station på den forudindstilling.

Indstilling af alarmen

Din radio har to typer alarmer, som kan indstilles til at vække dig med AM / FM-radio eller buzzer-alarm. Sørg for, at tidsindstillingen er fuldført, før du indstiller alarmtiden. Alarmerne kan indstilles, mens enheden er slukket eller under afspilning. Alarmer bevares i tilfælde af strømsvigt.

Indstilling af radioalarmen

Tryk og hold radioalarmknappen nede, indtil radioalarmsymbolet blinker på displayet efterfulgt af to bip. Drej Tuning-kontrolknappen for at vælge den ønskede time, og tryk på Select-knappen for at bekræfte timeindstillingen. Drej Tuning-kontrolknappen for at vælge det ønskede minut, og tryk på Select-knappen for at bekræfte minutindstillingen. Radioalarmindstillingen er nu fuldført. Det aktive radioalarmsymbol vises på displayet. Radioalarmen er indstillet til den station, der sidst blev lyttet til.
advarselBEMÆRK
Radioalarmen skifter automatisk til buzzer-alarm, når det valgte radioalarmsignal er for svagt.

  1. For hurtigt at ændre On / Off-status for radioalarmen skal du trykke på og slippe radioalarmknappen.

Indstilling af buzzer-alarmen

  1. Tryk og hold buzzer-alarmknappen nede, indtil buzzer-alarmsymbolet blinker på displayet efterfulgt af to bip.
  2. Drej Tuning-kontrolknappen for at vælge den ønskede time, og tryk på Select-knappen for at bekræfte timeindstillingen.
  3. Drej Tuning-kontrolknappen for at vælge det ønskede minut, og tryk på Select-knappen for at bekræfte minutindstillingen. Buzzer-alarmindstillingen er nu fuldført. Det aktive buzzer-alarmsymbol vises på displayet.
  4. For hurtigt at ændre On / Off-status for buzzer-alarmen skal du trykke på og slippe buzzer-alarmknappen.

Når alarmen lyder

For at annullere en lydende alarm skal du trykke på Power-knappen (tænd/sluk-knappen). Når buzzer-alarmen aktiveres, blinker buzzer-alarmsymbolet på displayet. Alarmen starter blødt og øges gradvist i niveau (Humane Wake System). Den lyder i 1 minut og er stille i 1 minut i gentagelse i 60 minutter, medmindre den annulleres. Når radioalarmen aktiveres, går alarmen i gang i Humane Waking System, og radioalarmsymbolet blinker på displayet i 60 minutter.

Deaktivering / annullering af alarmindstilling

For at annullere radio- / buzzer-alarmindstillingen, før alarmen lyder, skal du trykke på radio- / buzzer-alarmknappen. Displayet viser "OFF" (fra). Radio- / buzzer-alarmsymbolet forsvinder fra displayet.

Snooze-funktion

Når radioalarmen lyder, vil et tryk på en hvilken som helst knap udover Volume-knapperne (lydstyrkeknapperne) og Power-knappen (tænd/sluk-knappen) slå alarmen fra i 5 minutter. Når buzzer-alarmen lyder, kan buzzer-alarmen slås fra i 5 minutter ved at trykke på en hvilken som helst knap udover Power-knappen (tænd/sluk-knappen). Displayet viser snooze-symbolet , og "Z" blinker på displayet. For at annullere Snooze-timeren, mens alarmen er suspenderet, skal du trykke på Power-knappen (tænd/sluk-knappen) for at annullere alarmen.

Sleep-funktion

Sleep-timeren (sov timer) slukker automatisk for radioen, når en forudindstillet tid er gået.

  1. Tryk og hold Power-knappen (tænd/sluk-knappen) nede, indtil radioen bipper. Fortsæt med at trykke længe på Power-knappen (tænd/sluk-knappen), og displayet vil skifte mellem de tilgængelige muligheder på 60-45-30-15-120-90-60 minutter.
  2. Slip Power-knappen (tænd/sluk-knappen), når den ønskede sleep-tid (sov tid) vises på displayet. Sleep-symbolet (sov symbolet) vises på displayet.
  3. For at annullere sleep-funktionen (sov funktion) skal du trykke på Power-knappen (tænd/sluk-knappen). Sleep-symbolet (sov symbolet) forsvinder, og radioen slukkes.

Softwareversion / Indstilling af tidsformat / tuning-trin

Softwareversion

Softwarevisningen kan ikke ændres og er kun til din reference.

  1. Tryk på Power-knappen (tænd/sluk-knappen) for at slukke for radioen.
  2. Tryk og hold Source-knappen (kildeknappen) nede, indtil radioen bipper. Softwareversionsnummer (f.eks. Pxx) vises på displayet.

Indstilling af tidsformat / tuning-trin

  1. Når softwareversionen er vist på displayet, skal du fortsætte med at trykke længe på Source-knappen (kildeknappen), indtil tidsformatet (f.eks. 24H) vises på displayet. Drej Tuning-kontrolknappen for at vælge "12H" eller "24H".
  2. Tryk på Select-knappen for at bekræfte tidsformatindstillingen og gå ind i AM-tuning-trinindstillingen.
  3. Drej Tuning-kontrolknappen for at vælge "10" eller "9" kHz. Tryk på Select-knappen for at bekræfte AM-tuning-trinindstillingen og gå ind i FM-tuning-trinindstillingen.
  4. Drej Tuning-kontrolknappen for at vælge "100", "200" eller "50" kHz. Tryk på Select-knappen for at bekræfte FM-tuning-trinindstillingen.

advarselBEMÆRK
I Europa og andre dele af verden er AM-tuning-trinet 9 kHz, i Nordamerika er AM-tuning-trinet 10 kHz. FM-tuning-trin varierer også fra land til land.
Ændring i AM-tuning-trinindstillingen vil resultere i fjernelse af radioalarmindstillingerne og AM-forudindstillingerne, der er gemt i radioen.

Lytning til musik via Bluetooth-streaming

Du skal parre din Bluetooth-enhed med din PR-D12BT, før du automatisk kan linke til at afspille / streame Bluetooth-musik via din PR-D12BT. Parring skaber et 'bånd', så de to enheder kan genkende hinanden.

Parring og afspilning af din Bluetooth-enhed for første gang

  1. Med din radio tændt skal du trykke på Source-knappen (kildeknappen) for at vælge Bluetooth-funktion. Bluetooth-ikonet vises på displayet. Bluetooth LED-indikatoren på radioen blinker hurtigt blåt for at vise, at radioen kan findes.
  2. Aktiver Bluetooth på din enhed i henhold til enhedens brugervejledning for at linke til radioen. Find Bluetooth-enhedslisten, og vælg den enhed, der hedder 'PR-D12BT' (Med nogle smartphones, der er udstyret med tidligere versioner end BT2.1 Bluetooth-enhed, kan du muligvis indtaste adgangskoden "0000").
  3. Når du er tilsluttet, lyder der en bekræftelsestone, og Bluetooth LED-indikatoren lyser konstant blåt. Du kan blot vælge og afspille musik fra din kildeenhed.
  4. Lydstyrkekontrollen kan justeres fra din kildeenhed eller direkte fra radioen. Brug kontrolelementerne på din Bluetooth-aktiverede enhed eller på radioen til at afspille / pause og navigere i spor.

advarselBEMÆRK

  • Hvis 2 Bluetooth-enheder parres for første gang, vil begge søge efter din radio, og den vil vise sin tilgængelighed på begge enheder. Men hvis en enhed linker til denne enhed først, vil den anden Bluetooth-enhed ikke finde den på listen.
  • Hvis du tager din kildeenhed uden for rækkevidde, afbrydes forbindelsen midlertidigt til din radio. Din radio opretter automatisk forbindelse igen, hvis kildeenheden bringes tilbage inden for rækkevidde. Vær opmærksom på, at i perioden med afbrydelse kan ingen anden Bluetooth-enhed parre eller linke til din radio.
  • Hvis 'PR-D12BT' vises på din Bluetooth-enhedsliste, men din enhed ikke kan oprette forbindelse til den, skal du slette elementet fra din liste og parre enheden med radioen igen ved at følge de trin, der er beskrevet tidligere.
  • Den effektive driftsrækkevidde mellem systemet og den parrede enhed er ca. 10 meter (30 fod). Enhver forhindring mellem systemet og enheden kan reducere driftsrækkevidden.
  • Bluetooth-forbindelsesydelsen kan variere afhængigt af de tilsluttede Bluetooth-enheder. Se Bluetooth-funktionerne på din enhed, før du opretter forbindelse til din radio. Alle funktioner understøttes muligvis ikke på nogle parrede Bluetooth-enheder.
  • Med nogle mobiltelefoner kan foretagelse / modtagelse af opkald, tekstbeskeder, e-mails eller andre aktiviteter, der ikke er relateret til lydstreaming, slå Bluetooth-lydstreamingen fra eller endda midlertidigt afbryde forbindelsen fra din enhed. En sådan adfærd er en funktion af den tilsluttede enhed og indikerer ikke en fejl med din PR-D12BT.

Afspilning af lydfiler i Bluetooth-tilstand

Når du har oprettet forbindelse mellem din radio og den valgte Bluetooth-kildeenhed, kan du begynde at afspille din musik ved hjælp af kontrolelementerne på din tilsluttede Bluetooth-enhed.

  1. Når afspilningen er startet, skal du justere lydstyrken til den ønskede indstilling ved hjælp af Volume-kontrollen (lydstyrkekontrollen) på din radio eller på din aktiverede Bluetooth-kildeenhed.
  2. Brug kontrolelementerne på din Bluetooth-kildeenhed til at afspille / pause og navigere i spor. Alternativt kan du styre afspilningen ved hjælp af Play / Pause (Afspil / Pause) , Next track (Næste spor) , Previous track buttons (Forrige sporknapper) på din radio.
  3. Tryk og hold Fast-forward / Rewind-knappen (spol frem / tilbage-knappen) nede for at bevæge dig gennem det aktuelle spor. Slip knappen, når det ønskede punkt er nået.

advarselBEMÆRK
Ikke alle afspillerapplikationer eller enheder reagerer muligvis på alle disse kontrolelementer.

Genoprette forbindelse til en tidligere – parret Bluetooth-kildeenhed

PR-D12BT kan huske op til 8 sæt parrede Bluetooth-kildeenheder, når hukommelsen overskrider dette beløb, overskrives den tidligste parringsenhed fra enheden.
Hvis din Bluetooth-kildeenhed allerede er parret med PR-D12BT tidligere, vil enheden huske din Bluetooth-kildeenhed, og den forsøger at oprette forbindelse igen med en Bluetooth-kildeenhed i hukommelsen, som sidst var tilsluttet. Hvis den sidst tilsluttede Bluetooth-kildeenhed ikke er tilgængelig, vil PR-D12BT forsøge at oprette forbindelse til den næstsidste Bluetooth-kildeenhed.

Afbrydelse af din Bluetooth-enhed

  1. Tryk og hold Bluetooth-parringsknappen nede i 2-3 sekunder for at afbryde forbindelsen til din Bluetooth-enhed, eller sluk for Bluetooth på din Bluetooth-kildeenhed for at deaktivere forbindelsen. Der lyder en bekræftelsestone, og Bluetooth LED-indikatoren på radioen blinker hurtigt blåt for at vise, at radioen kan findes igen til parring.
  2. Du kan også trykke på Source-knappen (kildeknappen) for at vælge en anden tilstand end Bluetooth-tilstand for at deaktivere forbindelsen.

Fabriksnulstilling

Hvis du ønsker at nulstille din radio fuldstændigt til dens oprindelige tilstand, kan dette udføres ved hjælp af følgende procedure. Ved at udføre en fabriksnulstilling slettes alle brugerindtastede indstillinger.

  1. Sluk for radioen.
  2. Tryk og hold Preset 3-knappen og Source-knappen (kildeknappen) nede på samme tid, "dEF" vises og blinker på displayet. Fortsæt med at holde disse to knapper nede, indtil alle ikonerne vises på skærmen. Nu er fabriksnulstillingen fuldført.

Hovedtelefonstik

Et standard 3,5 mm hovedtelefonstik placeret på venstre side af din radio er beregnet til brug med hovedtelefoner. Indsættelse af ørepropper eller hovedtelefoner slår automatisk den interne højttaler fra.

Vær opmærksom på, at følsomheden af hovedtelefoner kan variere meget. Vi anbefaler derfor at indstille lydstyrken til et lavt niveau, før du tilslutter hovedtelefoner til radioen.

  • For højt lydtryk fra ørepropper eller hovedtelefoner kan forårsage høretab.

  • For at forhindre mulig høreskade må du ikke lytte ved høje lydstyrkeniveauer i lange perioder.

Specifikationer

AC strømadapter DC 9V 1.2A centerstift positiv
Batterier 4 X LR6 (AA størrelse)
Batterilevetid Ca. 35 timers lytning med højttaleren ved normal lydstyrke.
Ca. 80 timers lytning med hovedtelefoner ved normal lydstyrke.
Opladningstid for genopladeligt batteri ca. 4-6 timer
Batterilevetid og batteriets opladningstid afhænger af den valgte batterikapacitet.
Frekvensdækning FM 87.50-108 MHz
AM 522-1710 kHz (9kHz / trin)
AM 520-1710 kHz (10kHz / trin)
Bluetooth
Bluetooth specifikation Bluetooth® Ver 4.1
Profil Support A2DP 1.2, AVRCP 1.5
Bluetooth Audio CODEC SBC, AAC
Transmitting Power Power Class 2
Line of sight range 10 meter / 30 fod
The frequency and maximum transmitted power 2402MHz ~ 2480MHz: 2.76dBm (Bluetooth EDR)
Højttaler 3 tommer, 8Ω / 3W
Udgangseffekt
Højttaler 1W
Hovedtelefoner 1mW + 1mW
Hovedtelefonstik 3.5mm diameter
Antennesystem FM teleskopantenne
AM indbygget ferrit antenne
Driftstemperaturområde 0°C til +35°C
Stregkodeetiketten på produktet er defineret som nedenfor:

Virksomheden forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden varsel.


Hvis du på et tidspunkt i fremtiden skulle have behov for at bortskaffe dette produkt, skal du være opmærksom på, at: Affald af elektriske produkter bør ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst, hvor der findes faciliteter. Kontakt din lokale myndighed eller forhandler for rådgivning om genbrug. (Direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr).

Download manual

Her kan du downloade fuld pdf-version af manualen, den kan indeholde yderligere sikkerhedsinstruktioner, garantioplysninger, FCC-regler osv.

Download SANGEAN TRAVELLER 120 PR-D12BT - FM / AM Digital Receiver Manual

Tilgængelige sprog

Indholdsfortegnelse