Alcatel S250, S250 Duo, TRIO Telefonmanual
- 1 Før første brug
- 2 Telefonens funktionstaster
- 3 Displayikoner
- 4 Betjening af din telefon
- 5 Telefonbogindstillinger: 50 poster
- 6 Brug af opkaldslog: gemmer op til 10 eksterne opkald
- 7 Brug af intern tale (Duo / Trio versioner)
- 8 Håndsættets tone
- 9 Avanceret brug af din telefon
- 10 Fejlfinding
- 11 SIKKERHED
- 12 MILJØ
- 13 Referencer
- 14 Download manual
- 15 På andre sprog

Før første brug
Tilslutning af din telefon:
- Tilslut stikkene i de tilsvarende fatninger i basestationen. Sæt telefonledningen i telefonstikket og strømstikket i en stikkontakt.
- Sæt batterier i håndsættet.
Før du begynder at bruge din telefon, skal du oplade AAA-batterierne kontinuerligt i 15 timer.
Anvend kun den stikadapter, der følger med enheden, og genopladelige batterier til din telefon.
Telefonens funktionstaster

- OK / Menutast
- Tilbage-tast / Slet-tast / Lydløs-tast (Langt tryk for at skifte mellem håndsættets navn og dato/tid)
- Navigationstast
- Taletast / Aktiver håndfri
- Læg på / Afslut-tast
- Genkald (Flash) tast - For at få adgang til operatørtjenester*
- Gentag opkald-tast
- Stjernetast - For at låse / låse op for tastaturet; skifte mellem opkald
- Hashtast
- Opkaldsoverførsel / Intercom-tast (Duo/Trio-versioner)
- Personsøgningstast - For at lokalisere håndsæt / for at starte registreringsprocedure.
Displayikoner
| Hurtigt blink indikerer lavt batteri. |
![]() | Indikerer, at et eksternt opkald er forbundet eller sat på hold. Ikonet blinker ved modtagelse af et indgående opkald. |
![]() | Indikerer, at du har en ny telefonsvarerbesked*. |
![]() | Indikerer, at du har nye ubesvarede opkald*, eller at opkaldsloggen vises. |
![]() | Viser, når telefonbogen er åbnet. |
![]() | Viser, når vækkeuret er aktiveret. |
![]() | Viser, når håndfri er aktiveret. |
![]() | Viser, når ringestyrken er slået fra. Indikerer, at håndsættet er registreret og inden for basestationens rækkevidde. |
![]() | Ikonet blinker, når håndsættet er uden for rækkevidde eller søger efter en base. |
![]() | Viser, når du er i menutilstand for at bekræfte dit valg. |
![]() | Indikerer, at flere muligheder er tilgængelige. Brug OP / NED-tasterne til at rulle op / ned. |
![]() | Viser, når du er i menutilstand. Vælg Tilbage (BACK) for at vende tilbage til forrige menuniveau. |
* Afhænger af abonnement og tilgængelighed af tjenesten fra fastnetoperatøren.
Betjening af din telefon
Tænd / sluk
- Tryk og hold
-tasten nede.
Bemærkninger: Når håndsættet er SLUKKET, kan det ikke bruges til at foretage opkald, herunder nødopkald. Der vil ikke være nogen ringetone under et indgående opkald.
For at besvare et opkald skal du tænde det igen. Det kan tage noget tid for håndsættet at genoprette en radioforbindelse med basenheden.
Sådan låser / låser du tastaturet op
- Tryk og hold
-tasten nede.
Bemærk: Indgående opkald kan stadig besvares, selvom tastaturet var låst.
Skift displaysprog
- MENU/
eller
for at vælge AJUSTES PERS /
/
eller
for at vælge IDIOMA /
/
eller
til dit ønskede sprog /
/ bekræftelsesbip.
Bemærk: Når displaysproget er indstillet, skifter valgmenuerne på håndsættet med det samme til at vise det valgte sprog.
Indstil tid og dato
Bemærk: Hvis du abonnerer på nummeroplysningstjenesten (Caller Display), indstilles tid og dato automatisk, når du modtager et opkald, men du skal muligvis stadig indstille det korrekte år.
MENU/
eller
for at vælge CLOCK & ALARM /
/
for at vælge DATE / TIME for at vise den sidst gemte dato / indtast den aktuelle (ÅÅ - MM - DD) /
/ indtast tiden (TT-MM) /
.
Skift håndsættets navn
MENU/
eller
for at vælge PERSONAL SET /
/
eller
for at vælge HANDSET NAME /
for at vise håndsættets nuværende navn /
for at slette tegnene / indtast det nye navn (maksimalt 10 tegn) /
/ bekræftelsesbip.
Foretag og besvar opkald
Foretag et opkald
enten før eller efter du har ringet dit nummer.- Fra genkaldelsesliste: REDUAL /
eller
/
. - Fra opkaldslogliste*:
/
eller
/
.
Bemærk: Du skal abonnere på nummeroplysningstjenesten (Caller Line Identification service) for at kunne se opkaldsnummer eller navn i opkaldsloggen.
- Fra telefonbog: / eller /.
- Fra direkte hukommelser: langt tryk på KEY 1 eller KEY 2 i dvaletilstand.
Besvar og afslut et opkald
/
.
Du kan blot placere håndsættet tilbage i basestationen eller opladeren for at afslutte opkaldet.
Brug håndfri
- For at aktivere / deaktivere håndfri:
.
Juster lydstyrken i håndsættet
Under et opkald skal du trykke
eller
for at vælge fra VOLUME 1 til VOLUME 5.
Slå mikrofon fra / til
for at tænde / slukke mikrofonen.
Personsøgning
- Tryk
placeret på bagsiden af basestationen. Alle de registrerede håndsæt begynder at ringe. - Når fundet, tryk på en vilkårlig tast på håndsættet eller
igen for at afslutte personsøgningen.
Banke på
Hvis du har abonneret på tjenesten Banke på (Call Waiting), vil ørestykket udsende en bip-tone for at informere dig om, at der er et andet indgående opkald.
Nummeret eller navnet på den anden opkalder vil også blive vist på din telefon, hvis du har abonneret på nummeroplysningstjenesten (Caller Line Identification service) (CLI). Kontakt din netværksudbyder for mere information om denne tjeneste.
Telefonbogindstillinger: 50 poster
Gem en kontakt i telefonbogen
- MENU (MENU)/
eller
for at vælge PHONEBOOK (TELEFONBOG) /
/
for at indtaste NEW ENTRY (NY POST) / indtast kontaktens navn /
/ indtast kontaktens nummer /
/ bekræftelsesbip (
for at slette tegn).
Åbn telefonbog
eller MENU (MENU) for at vælge PHONEBOOK (TELEFONBOG) /
/
eller
for at vælge LIST (LISTE)/
.
Bemærk: I stedet for at trykke på
eller
for at gennemse telefonbogsposterne, kan du trykke på den numeriske tast, der svarer til det første bogstav i den post, du ønsker at finde.
Rediger en telefonbogspost
- MENU (MENU)/
eller
for at vælge PHONEBOOK (TELEFONBOG) /
/
eller
for at vælge EDIT ENTRY (REDIGER POST) /
/
eller
for at vælge en post at redigere /
/ nuværende navn vises / rediger navnet /
/ rediger nummeret /
/ bekræftelsesbip.
Slet en telefonbogspost
- MENU (MENU)/
eller
for at vælge PHONEBOOK (TELEFONBOG) /
/
eller
for at vælge DELETE (SLET) /
/
eller
for at vælge post, der skal slettes /
/
/ bekræftelsesbip.
Slet alle poster fra telefonbogslisten
- MENU (MENU)/
eller
for at vælge PHONEBOOK (TELEFONBOG) /
/
eller
for at vælge DELETE ALL (SLET ALLE) /
/
/ bekræftelsesbip.
Tilføj / rediger direkte adgangshukommelse
- MENU (MENU)/
eller
for at vælge PHONEBOOK (TELEFONBOG) /
/
eller
for at vælge DIRECT MEM. (DIREKTE HUK.) /
/
eller
for at vælge KEY 1 (TAST 1) eller KEY 2 (TAST 2) /
/ gemt navn vises, eller NO NUMBER (INTET NUMMER) vises, hvis den er tom /MENU (MENU) for at åbne menuen for direkte hukommelse /
eller
for at vælge EDIT NUMBER (REDIGER NUMMER) /
/ aktuelt gemte navn vises (eller ENTER NAME (INDAST NAVN) hvis der ikke er gemt noget nummer) / rediger eller indtast navnet /
/..... /
/ bekræftelsesbip.
Slet direkte adgangshukommelse
- MENU (MENU)/
eller
for at vælge PHONEBOOK (TELEFONBOG) /
/
eller
for at vælge DIRECT MEM. (DIREKTE HUK.) /
/
eller
for at vælge KEY 1 (TAST 1) eller KEY 2 (TAST 2) /
/ gemt navn vises (eller NO NUMBER (INTET NUMMER) hvis den er tom) /MENU (MENU) for at åbne menuen for direkte hukommelse /
eller
for at vælge DELETE (SLET) /
/
/ bekræftelsesbip.
Brug af genopkaldslisten
Genopkaldslisten gemmer de sidste 5 numre, der er blevet ringet op.
Åbn genopkaldsliste
- REDIAL (GENOPKALD) /
eller
for at gennemse genopkaldslisten /
for at se detaljer.
Gem et genopkaldsnummer i telefonbogen
- REDIAL (GENOPKALD) /
eller
for at vælge en post /MENU (MENU) for at vise SAVE NUMBER (GEM NUMMER) /
for at vise ENTER NAME (INDAST NAVN) / indtast kontaktens navn
(maks. 12 tegn) /
/ vend skærmen tilbage til genopkaldslisten.
Brug af opkaldslog: gemmer op til 10 eksterne opkald
Åbn opkaldslog
/
eller
/
.
Gem opkaldslistepost i telefonbogen
/
eller
for at vælge en post /MENU (MENU) /
eller
for at vælge SAVE NUMBER (GEM NUMMER) /
for at vælge og indtaste kontaktens navn (maks. 12 tegn) /.
Slet en opkaldslogpost
/
eller
/ MENU (MENU) /
eller
for at vælge DELETE (SLET) /
/
/ bekræftelsesbip.
Slet alle poster i opkaldsloggen
/ MENU (MENU) /
eller
for at vælge DELETE ALL (SLET ALLE) /
/
/ bekræftelsesbip.
Opkaldsscreening
Opkaldsscreening giver dig mulighed for at høre den, der ringer op, mens vedkommende lægger en besked.
Du kan derefter beslutte, om du vil tale direkte med den, der ringer op.
Brug af intern tale (Duo / Trio versioner)
Intern tale med en anden håndsæt
- Hvis der kun er 2 registrerede håndsæt: .
- Hvis der er mere end 2 registrerede håndsæt: det tilgængelige håndsætnummer og * vises / indtast håndsætnummeret.
- For at ringe til alle håndsæt via intern tale:
.
Viderestil et eksternt opkald til et andet håndsæt
Under opkaldet
- Hvis der kun er 2 registrerede håndsæt: INT. (INT.)
- Hvis der er mere end 2 registrerede håndsæt: det tilgængelige håndsætnummer og * vises / indtast håndsætnummeret.
- For at ringe til alle håndsæt via intern tale:
.
på det kaldte håndsæt for at besvare det interne opkald /
på det første håndsæt overfører det eksterne opkald til det kaldte håndsæt / eksternt opkald overført.
Bemærk: Hvis der ikke er svar fra det kaldte håndsæt, tryk på INT (INT.) tasten for at genoptage det eksterne opkald.
Besvar et eksternt opkald under intern tale
/ besvar det eksterne opkald og afslut den interne tale.
Bemærk: For at sætte det interne opkald på hold og besvare det indgående eksterne opkald, tryk på INT (INT.) tasten.
Skift mellem et internt og eksternt opkald
- Under opkaldet, tryk og hold.
Opret et trepartskonferenceopkald
- Under opkald, INT/ (INT/) indtast håndsætnummer /
på det kaldte håndsæt for at besvare / langt tryk på
på det første håndsæt.
CONFERENCE (KONFERENCE) vises på skærmen, når konferenceopkaldet er oprettet.
Håndsættets tone
Indstil ringevolumen
Der er 5 ringelydstyrkemuligheder (OFF (FRA), LEVEL 1 (NIVEAU 1), LEVEL 2 (NIVEAU 2), LEVEL 3 (NIVEAU 3), LEVEL 4 (NIVEAU 4) og LEVEL 5 (NIVEAU 5)). Standardniveauet er LEVEL 3 (NIVEAU 3).
- MENU/
eller
for at vælge PERSONAL SET (PERSONLIG INDSTILLING) /
/
eller
for at vælge HANDSET TONE (HÅNDSÆTTETS TONE) /
for at vælge RING VOLUME (RINGEVOLUMEN) /
/
eller
til det ønskede lydstyrkeniveau /
/ bekræftelsesbip.
Indstil ringemelodien: 10 ringemelodier
- MENU/
eller
for at vælge PERSONAL SET (PERSONLIG INDSTILLING) /
/
eller
for at vælge HANDSET TONE (HÅNDSÆTTETS TONE) /
/
eller
for at vælge RING TONES (RINGETONER) /
/
eller
til den ønskede melodi /
/ bekræftelsesbip.
Aktiver / deaktiver tastelyd
- MENU/
eller
for at vælge PERSONAL SET (PERSONLIG INDSTILLING) /
/
eller
for at vælge HANDSET TONE (HÅNDSÆTTETS TONE) /
/
eller
for at vælge KEY BEEP (TASTELYD) /
/
eller
for at vælge ON (TIL) eller OFF (FRA) /
/ bekræftelsesbip.
Aktiver / deaktiver automatisk ophængning
- MENU/
eller
for at vælge PERSONAL SET (PERSONLIG INDSTILLING) /
/
eller
for at vælge AUTO HANG-UP (AUTOMATISK OPHÆNGNING) /
/
eller
for at vælge ON (TIL) eller OFF (FRA) /
/ bekræftelsesbip.
Indstil dato- / tidsformat Indstil tidsformat
- MENU/
eller
for at vælge CLOCK&ALARM (UR OG ALARM) /
/
eller
for at vælge SET FORMAT (INDSTIL FORMAT) /
/
for at åbne TIME FORMAT (TIDSFORMAT) /
/ aktuel indstilling vist /
eller
for at vælge 12 HOURS (12 TIMER) eller 24 HOURS (24 TIMER) /
/ bekræftelsesbip.
Indstil datoformat
- MENU/
eller
for at vælge CLOCK&ALARM (UR OG ALARM) /
/
eller
for at vælge SET FORMAT (INDSTIL FORMAT) /
/
eller
for at vælge DATE FORMAT (DATOFORMAT) /
/ aktuel indstilling vist /
eller
for at vælge DD/MM (DAG/MÅNED) eller MM/DD (MÅNED/DAG) /
/ bekræftelsesbip.
Indstil alarm
- MENU/
eller
for at vælge CLOCK&ALARM (UR OG ALARM) /
/
eller
for at vælge ALARM (ALARM) /
/
eller
for at vælge OFF (FRA), ON ONCE (TIL EN GANG) eller ON DAILY (TIL DAGLIG) /. - hvis du vælger ON ONCE (TIL EN GANG) eller ON DAILY (TIL DAGLIG), indtast tid (HH-MM) for alarmen /
eller
for at vælge AM (AM) eller PM (PM), hvis i 12 HOURS (12-TIMERS) format /
/ bekræftelsesbip.
Indstil alarmtone
- MENU/
eller
for at vælge CLOCK&ALARM (UR OG ALARM) /
/
eller
for at vælge ALARM TONE (ALARMTONE) /
/
eller
for at vælge MELODY 1 (MELODI 1), MELODY 2 (MELODI 2) eller MELODY 3 (MELODI 3) /
/ bekræftelsesbip.
Avanceret brug af din telefon
Skift Master-PIN
Master-PIN bruges til registrering / afregistrering af håndsæt.
Standard Master-PIN-nummeret er 0000.
Bemærk: Hvis du glemmer din PIN-kode, kan du nulstille den til standard 0000 ved at bruge en nulstilling af håndsættet.
- MENU/
eller
for at vælge ADVANCED SET (AVANCEREDE INDSTILLINGER) /
/
eller
for at vælge CHANGE PIN (SKIFT PIN) /
/ indtast den aktuelle master-PIN, når du bliver bedt om det /
/ indtast ny PIN /
/ bekræftelsesbip.
Registrer dit håndsæt
Håndsætregistrering er kun nødvendig, når du køber ekstra håndsæt, eller hvis et håndsæt er blevet defekt.
Op til 4 håndsæt kan registreres til én basestation.
Master-PIN er påkrævet, før du kan registrere eller afregistrere håndsæt.
Som standard er Master-PIN 0000.
- På basestationen, tryk og hold
tasten nede i 5 sekunder - På håndsættet, tryk på MENU/
eller
for at vælge ADVANCE SET (AVANCEREDE INDSTILLINGER) /
/
eller
for at vælge REGISTRATION (REGISTRERING) /
/ indtast Master-PIN, når du bliver bedt om det /
/ WAITING (VENTER) vises / bekræftelsesbip.
Afregistrer dit håndsæt
- MENU/
eller
for at vælge ADVANCE SET (AVANCEREDE INDSTILLINGER) /
/
eller
for at vælge UNREGISTER (AFREGISTRER) /
/ indtast Master-PIN, når du bliver bedt om det /
/
eller
for at vælge håndsætnummeret, der skal afregistreres /
/ bekræftelsesbip.
Skift tilbagekaldstid
- MENU/
eller
for at vælge ADVANCE SET (AVANCEREDE INDSTILLINGER) /
/
eller
for at vælge RECALL TIME (TILBAGEKALDTID) /
/
eller
for at vælge SHORT (KORT), MEDIUM (MIDDEL) eller LONG (LANG) /
/ bekræftelsesbip.
Skift opkaldsmetode (kun version med dobbelttonevalg)
Du bør normalt lade opkaldsmetoden stå på standardindstillingen TONE (også kaldet MF eller DTMF).
Du kan dog skifte til PULSE, hvis det er nødvendigt.
Bemærk: Hvis PULSE-opkald er indstillet, kan du trykke på
for at skifte til TONE-opkald for resten af opkaldet.
- MENU/
eller
for at vælge ADVANCED SET (AVANCEREDE INDSTILLINGER) /
/
eller
for at vælge DIAL MODE (OPKALDSMETODE) /
/
eller
for at vælge TONE (TONE) eller PULSE (PULS) /
/ bekræftelsesbip.
Nulstil enhed
- MENU/
eller
for at vælge ADVANCE SET (AVANCEREDE INDSTILLINGER) /
/
eller
for at vælge RESET (NULSTIL) /
/
/ bekræftelsesbip.
Fejlfinding
Hvis du oplever problemer med din telefon, bedes du prøve forslagene nedenfor.
Som en generel regel, hvis et problem opstår, fjern batterierne fra alle håndsæt i din installation i cirka 1 minut, frakobl og tilslut derefter strømforsyningen til basenheden igen, og genindsæt håndsættets batterier.
| Kontroller altid først, at: | Du har fulgt alle trin, der er anført i brugervejledningen, for at installere og opsætte din telefon. Alle stik er sat ordentligt i deres fatninger. Strøm til basenheden er tændt i stikkontakten. Håndsættets batterier er korrekt og sikkert installeret og er ikke afladet. |
| Daglig brug "I cannot make or answer calls" (Jeg kan ikke foretage eller besvare opkald) | Hvis håndsættets display er blankt, kan det være slukket. Tryk og hold HANG-UP/EXIT (læg på/afslut)-tasten nede for at tænde det igen. Kontroller, at basenhedens strømadapter er tilsluttet, og at strømmen er tændt. Basenheden kræver strøm for normal drift af telefonen – ikke kun til opladning af batterierne. Sørg for, at du bruger det telefonkabel, der fulgte med din telefon. Andre telefonkabler fungerer muligvis ikke. Flyt håndsættet tættere på basenheden. Kontroller batteriniveau-symbolet på displayet. Hvis det er lavt, placer håndsættet tilbage på basenheden eller opladeren for at genoplade batterierne. Sluk for strømmen i stikkontakten, vent et kort øjeblik, og tænd derefter igen. Dette kan løse problemet. |
| "I cannot make a call" (Jeg kan ikke foretage et opkald) | Hvis håndsættets display viser KEYS LOCKED (TASTER LÅST), tryk og hold * knappen nede for at låse det op, før du foretager et opkald. Kun ét håndsæt (eller basenheden) kan være tilsluttet den eksterne linje ad gangen. Hvis et andet håndsæt allerede bruger linjen, skal du vente, indtil opkaldet er afsluttet. |
| "When I press on the keys, nothing happens" (Når jeg trykker på tasterne, sker der ingenting) | Sørg for, at batterierne er isat dit håndsæt. Hvis batteriniveau-symbolet på displayet viser 'low' (lavt), placer dit håndsæt tilbage i holderen for at oplade. |
| "When I key in a number, it appears on the display, but I cannot make an outside call" (Når jeg indtaster et nummer, vises det på displayet, men jeg kan ikke foretage et eksternt opkald) | Prøv en anden placering for basenheden – et højere sted, hvis muligt, eller længere væk fra andet elektrisk udstyr. Prøv at flytte håndsættet tættere på basenheden. |
| "The phone does not ring" (Telefonen ringer ikke) | Kontroller, at basenhedens strømadapter er tilsluttet, og at strømmen er tændt. Kontroller, at ringelydstyrken ikke er på OFF. |
| "I hear 'beeps' (bip) from my handset while I'm on a call" (Jeg hører 'bip' (bip) fra mit håndsæt, mens jeg er i et opkald) | Du bevæger dig muligvis uden for basenhedens rækkevidde. Flyt tættere på, ellers kan dit opkald blive afbrudt. Kontroller batteriniveau-symbolet på displayet. Hvis det er lavt, genoplad batterierne. |
| "The volume in the earpiece is low when I'm on a call" (Lydstyrken i ørestykket er lav, når jeg er i et opkald) | Sørg for, at du holder ørestykket korrekt over dit øre. Juster lydstyrken ved hjælp af UP/DOWN (op/ned)-tasten. |
| Batterier "The handset's battery cells are running low within an hour or two" (Håndsættets battericeller løber tør inden for en time eller to) | Før du tager håndsættet i brug første gang, bør du have ladet det stå på basenheden eller opladeren i 15 timer for at oplade batterierne fuldt ud. Du skal muligvis udskifte batterierne. Kontroller forbindelsen mellem basenheden og stikkontakten. |
| "I try to recharge the batteries but I still get a warning that they are low" (Jeg forsøger at genoplade batterierne, men får stadig en advarsel om, at de er lave) | Du skal udskifte batterierne. Bortskaf brugte batterier sikkert – brænd dem aldrig, og anbring dem ikke, hvor de kan blive punkteret. Brug ikke ikke-genopladelige batterier i dit håndsæt – de kan eksplodere og forårsage skade. |
| Hvis fejlen fortsætter... | Frakobl alle andre instrumenter, der er tilsluttet samme linje, og prøv at foretage et opkald. Frakobl basenheden fra telefonlinjen, og sæt en anden telefon i hovedtelefonstikket. Prøv at foretage et opkald. Hvis dette virker, er linjen i orden. Hvis opkaldet ikke fungerer, og du bruger en dobbeltstikadapter, fjern den og sæt en telefon direkte i stikket. Hvis opkaldet nu fungerer, er adapteren muligvis defekt. Hvis du ikke kan foretage et opkald, kan fejlen være på centralen. Kontakt serviceudbyderen. |
Butikken, hvor du købte din telefon, kan også give dig information og eftersalgssupport.
SIKKERHED
Denne telefon er ikke designet til nødopkald, når strømforsyningen svigter.
Brug ikke din telefon til at meddele om gaslækage eller anden potentiel eksplosionsfare!
Åbn ikke din enhed eller dens strømforsyning for at undgå risiko for elektrisk stød. Forsøg ikke at åbne batterierne, da de indeholder farlige kemiske stoffer.
Din telefon skal placeres et tørt sted væk fra varme, fugtige forhold og direkte sollys. For at undgå radiobølgeinterferens skal telefonen placeres mindst 1 meter væk fra andre elektriske apparater eller andre telefoner.
MILJØ

Dette symbol betyder, at dit defekte elektroniske apparat skal indsamles separat og ikke må blandes med husholdningsaffaldet.
Hjælp os med at beskytte det miljø, vi lever i!
www.alcatel-home.com
ATLINKS Europe, 147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON –
© ATLINKS 2016 - Kopiering forbudt.
Producenten forbeholder sig ret til at ændre specifikationerne for sine produkter for at foretage tekniske forbedringer eller overholde nye regler.
ALCATEL and ATLINKS er registrerede varemærker.
Alcatel-logoet og Alcatel-navnet er varemærker tilhørende Alcatel-Lucent og bruges under licens af ATLINKS.

Referencer
Download manual
Her kan du downloade fuld pdf-version af manualen, den kan indeholde yderligere sikkerhedsinstruktioner, garantioplysninger, FCC-regler osv.
Download Alcatel S250, S250 Duo, TRIO Telefonmanual











-tasten nede.
-tasten nede.
eller
enten før eller efter du har ringet dit nummer.
.
/
/
.
.
for at tænde / slukke mikrofonen.
placeret på bagsiden af basestationen. Alle de registrerede håndsæt begynder at ringe.
igen for at afslutte personsøgningen.
/
for at slette tegn).
eller MENU (MENU) for at vælge PHONEBOOK (TELEFONBOG) /
/
eller
/
.
.
på det kaldte håndsæt for at besvare det interne opkald /
på det første håndsæt overfører det eksterne opkald til det kaldte håndsæt / eksternt opkald overført.
/ besvar det eksterne opkald og afslut den interne tale.
på det kaldte håndsæt for at besvare / langt tryk på
på det første håndsæt.
tasten nede i 5 sekunder