Elite Gourmet ECP-126 - 12" Electric Crepe Maker & Griddle Manual (Εγχειρίδιο για την Κρεπιέρα & Σχάρα Elite Gourmet ECP-126 - 12" Ηλεκτρική)
- 1 IMPORTANT SAFEGUARDS (ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ)
- 2 SHORT CORD PURPOSE (ΣΚΟΠΟΣ ΚΟΝΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ)
- 3 POLARIZED PLUG (ΠΟΛΩΜΕΝΟ ΒΥΣΜΑ)
- 4 PARTS IDENTIFICATION (ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ)
- 5 BEFORE FIRST USE (ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ)
- 6 HOW TO USE (ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ)
- 7 CLEANING & MAINTENANCE (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ)
- 8 RECIPES - Crepes (ΣΥΝΤΑΓΕΣ - Κρέπες)
- 9 Λήψη εγχειριδίου
- 10 Σε άλλες γλώσσες

Before operating your new appliance, please read all instructions carefully and keep for future reference. (Πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.)
IMPORTANT SAFEGUARDS (ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ)
The Elite Brand takes consumer safety very seriously. Products are designed and manufactured with our valued consumers' safety in mind. Additionally, we ask that you exercise a level of caution when using any electrical appliance by following all instructions and important safeguards. (Η μάρκα Elite λαμβάνει πολύ σοβαρά υπόψη την ασφάλεια των καταναλωτών. Τα προϊόντα σχεδιάζονται και κατασκευάζονται με γνώμονα την ασφάλεια των πολύτιμων καταναλωτών μας. Επιπλέον, σας ζητάμε να επιδεικνύετε ένα επίπεδο προσοχής όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε ηλεκτρική συσκευή, ακολουθώντας όλες τις οδηγίες και τις σημαντικές προφυλάξεις.)
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE (ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ)
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed as below: (Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει πάντα να τηρούνται βασικές προφυλάξεις ασφαλείας όπως παρακάτω:)
- Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. (Μην αγγίζετε θερμές επιφάνειες. Χρησιμοποιήστε λαβές ή πόμολα.)
- To protect against electrical shock, do not place any part of the toaster in water or other liquid. (Για να προστατευτείτε από ηλεκτροπληξία, μην τοποθετείτε κανένα μέρος της τοστιέρας σε νερό ή άλλο υγρό.)
- If the power cord is damaged, the manufacturer (or a similarly qualified person) must replace it in order to avoid a hazard. (Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, ο κατασκευαστής (ή ένα παρόμοια εξειδικευμένο άτομο) πρέπει να το αντικαταστήσει για να αποφευχθεί ο κίνδυνος.)
- Close supervision is necessary when any appliance is being used by or near children. (Απαιτείται στενή επίβλεψη όταν οποιαδήποτε συσκευή χρησιμοποιείται από ή κοντά σε παιδιά.)
- The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. (Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται ή δεν πωλούνται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.)
- Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow appliance to cool completely before putting on or taking off parts. (Αποσυνδέστε από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν από τον καθαρισμό. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε μέρη.)
- Do not operate any appliance with a damaged power cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer of its service agent for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. (Μη χρησιμοποιείτε καμία συσκευή με κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας ή βύσμα ή μετά από δυσλειτουργία της συσκευής ή πτώση ή ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο. Επιστρέψτε τη συσκευή στον κατασκευαστή ή στον αντιπρόσωπο σέρβις για εξέταση, επισκευή ή ηλεκτρική ή μηχανική ρύθμιση.)
- Avoid contact with moving parts. (Αποφύγετε την επαφή με κινούμενα μέρη.)
- Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch any hot surface. (Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται πάνω από την άκρη ενός τραπεζιού ή πάγκου ή να αγγίζει οποιαδήποτε θερμή επιφάνεια.)
- Do not use outdoors. (Μη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους.)
- Do not use the appliance for other than intended use. (Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλη χρήση εκτός από την προβλεπόμενη.)
- Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. (Μην τοποθετείτε πάνω ή κοντά σε καυστήρα αερίου ή ηλεκτρικό καυστήρα ή σε θερμαινόμενο φούρνο.)
- To disconnect, remove the plug from the wall outlet. (Για να αποσυνδέσετε, αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα.)
- Do not clean the appliance with metal scouring pads. Pieces can break off from the pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical shock. (Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά σφουγγαράκια. Κομμάτια μπορεί να σπάσουν από το σφουγγαράκι και να αγγίξουν ηλεκτρικά μέρη, δημιουργώντας κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.)
- Some countertop and table surfaces, such as Corian®, wood, stone and /or laminates, are not designed to withstand prolonged heat generated by certain appliances. It is strongly recommended by countertop manufacturers and Maxi-Matic that a hot pad or trivet be placed under your Elite buffet server to prevent possible damage to the countertop surface. (Ορισμένες επιφάνειες πάγκων και τραπεζιών, όπως Corian®, ξύλο, πέτρα και / ή laminate, δεν έχουν σχεδιαστεί για να αντέχουν στην παρατεταμένη θερμότητα που παράγεται από ορισμένες συσκευές. Συνιστάται ιδιαίτερα από τους κατασκευαστές πάγκων και τη Maxi-Matic να τοποθετείται ένα θερμό υπόστρωμα ή σουβέρ κάτω από τον μπουφέ Elite για να αποφευχθεί πιθανή ζημιά στην επιφάνεια του πάγκου.)
SAVE THESE INSTRUCTIONS. (ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.)
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. (ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.)
SHORT CORD PURPOSE (ΣΚΟΠΟΣ ΚΟΝΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ)
Note: A short power cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord. (Σημείωση: Παρέχεται ένα κοντό καλώδιο τροφοδοσίας για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού που προκύπτει από εμπλοκή ή σκοντάφτισμα σε ένα μακρύ καλώδιο.)
Longer power-supply cords or extension cords may be used if care is exercised in their use. (Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μακρύτερα καλώδια τροφοδοσίας ή καλώδια επέκτασης εάν τηρείται προσοχή στη χρήση τους.)
If an extension cord is used: (Εάν χρησιμοποιείται καλώδιο επέκτασης:)
- the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the product; (η επισημασμένη ηλεκτρική ονομαστική τιμή του καλωδίου επέκτασης πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο μεγάλη όσο η ηλεκτρική ονομαστική τιμή του προϊόντος.)
- the extension cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can unintentionally be pulled on or tripped over by children or pets. (το καλώδιο επέκτασης πρέπει να είναι τοποθετημένο έτσι ώστε να μην κρέμεται πάνω από τον πάγκο ή την επιφάνεια του τραπεζιού όπου μπορεί ακούσια να τραβηχτεί ή να σκοντάψει από παιδιά ή κατοικίδια.)
POLARIZED PLUG (ΠΟΛΩΜΕΝΟ ΒΥΣΜΑ)
If this appliance is equipped with a polarized plug (πολωμένο βύσμα) (one blade is wider than the other), please follow the below instructions: (εάν αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα πολωμένο βύσμα (η μία λεπίδα είναι φαρδύτερη από την άλλη), ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:)
To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If you are unable to fit the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. (Για να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, αυτό το βύσμα προορίζεται να χωρέσει σε μια πολωμένη πρίζα μόνο με έναν τρόπο. Εάν δεν μπορείτε να τοποθετήσετε το βύσμα στην πρίζα, δοκιμάστε να αντιστρέψετε το βύσμα.)
If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless the plug can be fully inserted into the extension cord. Do not alter the plug of the product or any extension cord being used with this product. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug. (Εάν το βύσμα εξακολουθεί να μην ταιριάζει, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το βύσμα με ένα καλώδιο επέκτασης, εκτός εάν το βύσμα μπορεί να εισαχθεί πλήρως στο καλώδιο επέκτασης. Μην τροποποιήσετε το βύσμα του προϊόντος ή οποιοδήποτε καλώδιο επέκτασης που χρησιμοποιείται με αυτό το προϊόν. Μην επιχειρήσετε να καταστρατηγήσετε τον σκοπό ασφαλείας του πολωμένου βύσματος.)
PARTS IDENTIFICATION (ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ)

BEFORE FIRST USE (ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ)
- Remove the unit from box and properly dispose of packing materials. (Αφαιρέστε τη μονάδα από το κουτί και απορρίψτε σωστά τα υλικά συσκευασίας.)
- Wipe the unit with a damp cloth and let dry well. (Σκουπίστε τη μονάδα με ένα υγρό πανί και αφήστε την να στεγνώσει καλά.)
- Place the unit on a level surface, never against a wall or in a corner or against curtains. It should be free-standing and kept away from any flammable material. (Τοποθετήστε τη μονάδα σε μια επίπεδη επιφάνεια, ποτέ σε τοίχο ή σε γωνία ή σε κουρτίνες. Θα πρέπει να είναι αυτόνομη και να φυλάσσεται μακριά από εύφλεκτα υλικά.)
- Slightly grease the baking plate with a little cooking oil. (Λιπάνετε ελαφρά την πλάκα ψησίματος με λίγο μαγειρικό λάδι.)
- Insert the plug into a wall outlet. You'll notice that the red and green light will go on. Turn the temperature control knob to DARK and the green ready light goes off. Indicating the unit is heating up. (Εισάγετε το βύσμα σε μια πρίζα. Θα παρατηρήσετε ότι το κόκκινο και το πράσινο φως θα ανάψουν. Γυρίστε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας στο DARK (ΣΚΟΥΡΟ) και το πράσινο φως ετοιμότητας σβήνει. Υποδεικνύοντας ότι η μονάδα θερμαίνεται.)
- Pre-heat the unit until the green indicator light comes on and then unplug from outlet and let it cool. (Προθερμάνετε τη μονάδα μέχρι να ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνία και στη συνέχεια αποσυνδέστε την από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει.)
- The first time the unit is used, a slight odor may develop. This is entirely harmless. Please make sure that there is adequate ventilation. (Την πρώτη φορά που χρησιμοποιείται η μονάδα, μπορεί να αναπτυχθεί μια ελαφριά οσμή. Αυτό είναι εντελώς ακίνδυνο. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής αερισμός.)
- The cooking surface can become extremely hot while the appliance is in use. Make sure that no one touches the hot parts of the unit during use and the cooling down period. Allow the unit to cool down before cleaning, transporting or storing. (Η επιφάνεια μαγειρέματος μπορεί να γίνει εξαιρετικά ζεστή κατά τη χρήση της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι κανείς δεν αγγίζει τα θερμά μέρη της μονάδας κατά τη χρήση και την περίοδο ψύξης. Αφήστε τη μονάδα να κρυώσει πριν τον καθαρισμό, τη μεταφορά ή την αποθήκευση.)
- Never cut the crepes on the baking plate! Use only heatproof plastic or wooden utensils so as not to scratch the non-stick coating on the baking plate. (Μην κόβετε ποτέ τις κρέπες στην πλάκα ψησίματος! Χρησιμοποιείτε μόνο πλαστικά ή ξύλινα σκεύη ανθεκτικά στη θερμότητα για να μην γρατσουνίσετε την αντικολλητική επίστρωση στην πλάκα ψησίματος.)
HOW TO USE (ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ)
- Set up the crepe maker as above and once it reaches cooking temperature (green light comes on) pour some crepe batter onto the baking plate, spreading it with a circular movement using a batter spreader (not included). (Ρυθμίστε την κρεπιέρα όπως παραπάνω και μόλις φτάσει στη θερμοκρασία μαγειρέματος (ανάβει το πράσινο φως), ρίξτε λίγο χυλό κρέπας στην πλάκα ψησίματος, απλώνοντάς το με κυκλική κίνηση χρησιμοποιώντας ένα διανομέα χυλού (δεν περιλαμβάνεται).)
- When you pour the batter onto the hot baking plate, you might hear some slight crackling noises caused by differences in temperature and voltage. This does not damage the appliance. (Όταν ρίχνετε το χυλό στην καυτή πλάκα ψησίματος, μπορεί να ακούσετε κάποιους ελαφρούς θορύβους τριξίματος που προκαλούνται από διαφορές στη θερμοκρασία και την τάση. Αυτό δεν βλάπτει τη συσκευή.)
- The green light will go on and off repeatedly during use. This indicates when the unit is heating up in order to maintain the required temperature. (Το πράσινο φως θα ανάβει και θα σβήνει επανειλημμένα κατά τη χρήση. Αυτό υποδεικνύει πότε η μονάδα θερμαίνεται για να διατηρήσει την απαιτούμενη θερμοκρασία.)
- Allow the crepe to cook until the surface is no longer liquid and the crepe can be moved slightly. (Αφήστε την κρέπα να ψηθεί μέχρι η επιφάνεια να μην είναι πλέον υγρή και η κρέπα να μπορεί να μετακινηθεί ελαφρά.)
- Insert the spatula under a third of the crepe, lift the crepe and turn it over. (Εισάγετε τη σπάτουλα κάτω από το ένα τρίτο της κρέπας, σηκώστε την κρέπα και αναποδογυρίστε την.)
- Leave the crepe to cook briefly until done. Lift it slightly with the spatula to check. The crepe should be visibly cooked through but not yet brown. Cooked this way, it can be easily folded or rolled. (Αφήστε την κρέπα να ψηθεί για λίγο μέχρι να γίνει. Σηκώστε την ελαφρά με τη σπάτουλα για να ελέγξετε. Η κρέπα πρέπει να είναι ορατά ψημένη, αλλά όχι ακόμα καφέ. Ψημένη με αυτόν τον τρόπο, μπορεί εύκολα να διπλωθεί ή να τυλιχτεί.)
- Remove the crepe from baking plate. (Αφαιρέστε την κρέπα από την πλάκα ψησίματος.)
- If you wish to cook another crepe and the last crepe was too dark, turn the temperature down slightly. (Εάν θέλετε να μαγειρέψετε μια άλλη κρέπα και η τελευταία κρέπα ήταν πολύ σκούρα, χαμηλώστε ελαφρά τη θερμοκρασία.)
- When finished, remove the plug from the wall outlet and let the appliance cool. (Όταν τελειώσετε, αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.)
- Spread or fill the crepe according to taste and fold it or roll it. (Απλώστε ή γεμίστε την κρέπα ανάλογα με το γούστο και διπλώστε την ή τυλίξτε την.)
![Elite Gourmet - ECP-126 - Τρόποι διπλώματος μιας κρέπας Τρόποι διπλώματος μιας κρέπας]()
Never cut the crepes on the baking plate! Use only heatproof plastic or wooden utensils so as not to scratch the non-stick coating on the baking plate. (Μην κόβετε ποτέ τις κρέπες στην πλάκα ψησίματος! Χρησιμοποιείτε μόνο πλαστικά ή ξύλινα σκεύη ανθεκτικά στη θερμότητα για να μην γρατσουνίσετε την αντικολλητική επίστρωση στην πλάκα ψησίματος.)
CLEANING & MAINTENANCE (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ)
- Remove the plug from the wall outlet. (Αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα.)
- Always allow the crepe maker to cool down completely before handling and cleaning. (Να αφήνετε πάντα την κρεπιέρα να κρυώσει εντελώς πριν τη χειριστείτε και την καθαρίσετε.)
- Use a damp cloth to clean the surface and edges. (Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε την επιφάνεια και τις άκρες.)
DO NOT IMMERSE THE CREPE MAKER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID! (ΜΗΝ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΚΡΕΠΙΕΡΑ ΣΕ ΝΕΡΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ!) - Be sure all parts are clean and dry before storing. Store appliance in its box or in a clean, dry place. Never store it while it is hot or wet. Never wrap cord tightly around the appliance; keep it loosely coiled. (Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη είναι καθαρά και στεγνά πριν από την αποθήκευση. Αποθηκεύστε τη συσκευή στο κουτί της ή σε καθαρό, ξηρό μέρος. Μην την αποθηκεύετε ποτέ ενώ είναι ζεστή ή υγρή. Μην τυλίγετε ποτέ το καλώδιο σφιχτά γύρω από τη συσκευή. κρατήστε το χαλαρά τυλιγμένο.)
RECIPES - Crepes (ΣΥΝΤΑΓΕΣ - Κρέπες)
BASIC CREPE BATTER (ΒΑΣΙΚΟΣ ΧΥΛΟΣ ΚΡΕΠΑΣ)
2 large eggs (2 μεγάλα αυγά)
¼ tsp salt (¼ κουταλάκι του γλυκού αλάτι)
1 ¼ cups whole milk (1 ¼ φλιτζάνια πλήρες γάλα)
melted butter; for brushing the pan (λιωμένο βούτυρο για το άλειμμα του τηγανιού)
1 cup unbleached all-purpose flour (1 φλιτζάνι αλεύρι για όλες τις χρήσεις)
- Combine all wet ingredients first, then add the flour, salt and other dry ingredients. Whisk until smooth. (TIP: Combine ingredients in a blender.) (Συνδυάστε πρώτα όλα τα υγρά συστατικά, στη συνέχεια προσθέστε το αλεύρι, το αλάτι και άλλα ξηρά συστατικά. Χτυπήστε μέχρι να ομογενοποιηθούν. (ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Συνδυάστε τα συστατικά σε ένα μπλέντερ.))
- Strain the batter, to remove any lumps, into a quart size measuring cup with a spout and let the batter rest at room temperature for 30 minutes. (Σουρώστε το χυλό, για να αφαιρέσετε τυχόν σβώλους, σε ένα δοσομετρητή μεγέθους ενός λίτρου με στόμιο και αφήστε το χυλό να ξεκουραστεί σε θερμοκρασία δωματίου για 30 λεπτά.)
- Turn on the crepe maker and adjust level to 3 through 5. Melt the butter and use a pastry brush to put a coating to the cooking plate before pouring and cooking. Pour batter onto crepe maker and spread batter around the surface evenly. Cook for 3-5 minutes on each side. (Ενεργοποιήστε την κρεπιέρα και ρυθμίστε το επίπεδο από το 3 έως το 5. Λιώστε το βούτυρο και χρησιμοποιήστε ένα πινέλο ζαχαροπλαστικής για να βάλετε μια επίστρωση στην πλάκα ψησίματος πριν ρίξετε και μαγειρέψετε. Ρίξτε το χυλό στην κρεπιέρα και απλώστε το χυλό γύρω από την επιφάνεια ομοιόμορφα. Μαγειρέψτε για 3-5 λεπτά σε κάθε πλευρά.)
- Transfer the crepe to a cooling rack. Proceed with the remaining batter. Once cool, stack the crepes between sheets of waxed paper. (Μεταφέρετε την κρέπα σε μια σχάρα ψύξης. Συνεχίστε με τον υπόλοιπο χυλό. Μόλις κρυώσει, στοιβάζετε τις κρέπες ανάμεσα σε φύλλα λαδόκολλας.)
WHOLE WHEAT CREPES (ΚΡΕΠΕΣ ΟΛΙΚΗΣ ΑΛΕΣΗΣ)
yields about 8 (12-inch crepes) (παράγει περίπου 8 (κρέπες 12 ιντσών))
1 cup whole wheat flour (1 φλιτζάνι αλεύρι ολικής αλέσεως)
¼ tsp salt (¼ κουταλάκι του γλυκού αλάτι)
1 cup almond milk (1 φλιτζάνι αμυγδαλόγαλα)
½ cup water (½ φλιτζάνι νερό)
2 large eggs (2 μεγάλα αυγά)
melted butter, for brushing the pan (λιωμένο βούτυρο, για το άλειμμα του τηγανιού)
- Combine all wet ingredients first, then add the flour, salt and other dry ingredients. Whisk until smooth. (TIP: Combine ingredients in a blender.) (Συνδυάστε πρώτα όλα τα υγρά συστατικά, στη συνέχεια προσθέστε το αλεύρι, το αλάτι και άλλα ξηρά συστατικά. Χτυπήστε μέχρι να ομογενοποιηθούν. (ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Συνδυάστε τα συστατικά σε ένα μπλέντερ.))
- Strain the batter, to remove any lumps, into a quart size measuring cup with a spout and let the batter rest at room temperature for 30 minutes. (Σουρώστε το χυλό, για να αφαιρέσετε τυχόν σβώλους, σε ένα δοσομετρητή μεγέθους ενός λίτρου με στόμιο και αφήστε το χυλό να ξεκουραστεί σε θερμοκρασία δωματίου για 30 λεπτά.)
- Turn on the crepe maker and adjust level to 3 through 5. Melt the butter and use a pastry brush to put a coating to the cooking plate before pouring and cooking. Pour batter onto crepe maker and spread batter around the surface evenly. Cook for 3-5 minutes on each side. (Ενεργοποιήστε την κρεπιέρα και ρυθμίστε το επίπεδο από το 3 έως το 5. Λιώστε το βούτυρο και χρησιμοποιήστε ένα πινέλο ζαχαροπλαστικής για να βάλετε μια επίστρωση στην πλάκα ψησίματος πριν ρίξετε και μαγειρέψετε. Ρίξτε το χυλό στην κρεπιέρα και απλώστε το χυλό γύρω από την επιφάνεια ομοιόμορφα. Μαγειρέψτε για 3-5 λεπτά σε κάθε πλευρά.)
- Transfer the crepe to a cooling rack. Proceed with the remaining batter. Once cool, stack the crepes between sheets of waxed paper. (Μεταφέρετε την κρέπα σε μια σχάρα ψύξης. Συνεχίστε με τον υπόλοιπο χυλό. Μόλις κρυώσει, στοιβάζετε τις κρέπες ανάμεσα σε φύλλα λαδόκολλας.)
DARK CHOCOLATE CREPES (ΚΡΕΠΕΣ ΜΑΥΡΗΣ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ)
yields about 8 (12-inch crepes) (παράγει περίπου 8 (κρέπες 12 ιντσών))
¾ cup milk (¾ φλιτζάνι γάλα)
½ tsp vanilla (½ κουταλάκι του γλυκού βανίλια)
2 eggs (2 αυγά)
¼ tsp salt (¼ κουταλάκι του γλυκού αλάτι)
¾ cup unbleached all-purpose flour (¾ φλιτζάνι αλεύρι για όλες τις χρήσεις)
melted butter, for brushing the pan (λιωμένο βούτυρο, για το άλειμμα του τηγανιού)
2 tbsp unsweetened Dutch process cocoa powder (2 κουταλιές της σούπας κακάο σε σκόνη χωρίς ζάχαρη)
2 tbsp granulated sugar (2 κουταλιές της σούπας κρυσταλλική ζάχαρη)
- Combine all wet ingredients first, then add the flour, salt and other dry ingredients. Whisk until smooth. (TIP: Combine ingredients in a blender.) (Συνδυάστε πρώτα όλα τα υγρά συστατικά, στη συνέχεια προσθέστε το αλεύρι, το αλάτι και άλλα ξηρά συστατικά. Χτυπήστε μέχρι να ομογενοποιηθούν. (ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Συνδυάστε τα συστατικά σε ένα μπλέντερ.))
- Strain the batter, to remove any lumps, into a quart size measuring cup with a spout and let the batter rest at room temperature for 30 minutes. (Σουρώστε το χυλό, για να αφαιρέσετε τυχόν σβώλους, σε ένα δοσομετρητή μεγέθους ενός λίτρου με στόμιο και αφήστε το χυλό να ξεκουραστεί σε θερμοκρασία δωματίου για 30 λεπτά.)
- Turn on the crepe maker and adjust level to 3 through 5. Melt the butter and use a pastry brush to put a coating to the cooking plate before pouring. Pour batter onto crepe maker and spread batter around the surface evenly. Cook for 3-5
Λήψη εγχειριδίου
Εδώ μπορείτε να κατεβάσετε την πλήρη έκδοση pdf του εγχειριδίου, μπορεί να περιέχει πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας, πληροφορίες εγγύησης, κανόνες FCC κ.λπ.
