Manual de Motorola TALKABOUT T82 Extreme
- 1 Contenido del paquete
- 2 Tabla de frecuencias
- 3 Características y especificaciones
- 4 Botones de control de la radio y pantalla
- 5 Instalación de las baterías
- 6 Medidor de batería de la radio
- 7 Encendido y apagado de su radio
- 8 Ajuste del volumen
- 9 Hablar y escuchar
- 10 Rango de conversación
- 11 Botón de monitor
- 12 Temporizador de tiempo de espera de pulsar para hablar
- 13 Opciones de menú
- 14 Selección del canal
- 15 Selección del subcódigo
- 16 Configuración y transmisión de tonos de llamada
- 17 Emparejamiento sencillo
- 18 Transmisión interna operada por voz/ Transmisión operada por voz (iVOX/VOX)
- 19 Monitor de canal doble
- 20 Modo silencioso (alerta de vibración)
- 21 Tonos del teclado
- 22 Tono Roger
- 23 Modo de alerta de emergencia
- 24 Linterna LED
- 25 Bloqueo del teclado
- 26 Escaneo
- 27 Información de garantía
- 28 Qué no cubre la garantía
- 29 Información de derechos de autor
- 30 Descargar manual
- 31 En otros idiomas

¡ATENCIÓN!
Antes de usar este producto, lea la Guía de exposición a energía de radiofrecuencia y seguridad del producto que se envía con la radio, que contiene instrucciones para un uso seguro y conocimiento y control de la energía de radiofrecuencia para el cumplimiento de las normas y regulaciones aplicables.
Contenido del paquete
| Contenido del paquete | T82 | T82 Extreme | T82 Extreme Quad | T82 Extreme RSM |
| Radio | 2 | 2 | 4 | 2 |
| Clip para cinturón | 2 | 2 | 4 | 2 |
| Cinta | 0 | 2 | 4 | 0 |
| Batería | 2 | 2 | 4 | 2 |
| Fuente de alimentación | 1 | 1 | 2 | 1 |
| Auriculares con micrófono de brazo | 0 | 2 | 4 | 0 |
| RSM | 0 | 0 | 0 | 2 |
| Hoja de pegatinas (16 piezas) | 1 | 1 | 2 | 1 |
| Manual del propietario | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Estuche de transporte | 0 | 1 | 1 | 1 |
Pegatinas de personalización:
16 pegatinas (paquete doble)/32 pegatinas (paquete cuádruple) proporcionadas para personalizar y realizar un seguimiento de las radios. Utilice un marcador permanente para las pegatinas en blanco.
Tabla de frecuencias
| Ch. | Frec. (MHz) | Ch. | Frec. (MHz) | Ch. | Frec. (MHz) |
| 1 | 446.00625 | 7 | 446.08125 | 13 | 446.15625 |
| 2 | 446.01875 | 8 | 446.09375 | 14 | 446.16875 |
| 3 | 446.03125 | 9 | 446.10625 | 15 | 446.18125 |
| 4 | 446.04375 | 10 | 446.11875 | 16 | 446.19375 |
| 5 | 446.05625 | 11 | 446.13125 | ||
| 6 | 446.06875 | 12 | 446.14375 |
Nota: Solo los canales del 1 al 8 están disponibles de forma predeterminada. Los canales del 9 al 16 deben ser activados por el usuario antes de que puedan ser seleccionados. Los canales del 9 al 16 solo deben usarse en países donde estas frecuencias estén permitidas por las autoridades gubernamentales. Los canales del 9 al 16 no están permitidos en Rusia.
Características y especificaciones
- 8 canales PMR. Ampliable por el usuario a 16 canales en países donde lo permitan las autoridades gubernamentales.
- 121 subcódigos (38 códigos CTCSS y 83 códigos DCS)
- Alcance de hasta 10 km*
- iVOX/VOX
- Emparejamiento fácil
- Linterna LED
- 20 alertas de tono de llamada seleccionables
- Pantalla LED segmentada
- Tono Roger
- Conector micro USB para cargar
- Medidor de nivel de batería
- Monitor de canal
- Exploración de canales
- Monitor de doble canal
- Bloqueo de teclado
- Control automático de silenciamiento
- Repetición automática (desplazamiento)
- Alerta de batería baja
- Tono de teclado (encendido/apagado)
- Modo silencioso (alerta de vibración)
- Características de emergencia
- Clasificación IP: IPx4
- Fuente de alimentación: paquete de baterías NiMH/3 pilas alcalinas AA
- Duración de la batería: hasta 18 horas (en condiciones de uso típicas)
Nota: *El alcance puede variar según las condiciones ambientales y/o topográficas.
Botones de control de la radio y pantalla



- Canal [1–8/* 1–16]
- Tono de llamada [Apagado, 1–20]
- Tono Roger [Encendido/Apagado]
- Monitor de doble canal
- Tono de teclado [Encendido/Apagado]
- Emparejamiento fácil
- Indicador de escaneo
- Indicador de batería [3 niveles de batería]
- Estado [Transmitir/Recibir]
- Alerta de vibración [Encendido/Apagado]
- Bloqueo de teclado
- iVOX [Apagado, L1, L2, L3] VOX [Apagado, L1, L2, L3]
- Subcódigo [0–121]
Nota: La pantalla de la radio se atenuará 5 segundos después de presionar el último botón. La pantalla de la radio se apagará después de otros 5 segundos con el fin de ahorrar batería, solo se mostrará un LED parpadeando. Presione cualquier botón (excepto el botón de la linterna) para reanudar la visualización.
Nota: *Solo los canales del 1 al 8 están disponibles de forma predeterminada. Los canales del 9 al 16 deben ser activados por el usuario antes de que puedan ser seleccionados. Los canales del 9 al 16 solo deben usarse en países donde estas frecuencias estén permitidas por las autoridades gubernamentales. Los canales del 9 al 16 no están permitidos en Rusia.
Instalación de las baterías
Cada radio puede usar un paquete de baterías recargables de NiMH o tres unidades de pilas alcalinas AA, y emite un pitido cuando las baterías están bajas.
- Asegúrese de que su radio esté APAGADA.
- Con la parte posterior de la radio frente a usted, empuje el pestillo hacia la izquierda para desbloquear la puerta de la batería.
- Para el paquete de baterías NiMH, inserte el paquete de baterías con los signos
y
frente a usted. Observe la polaridad. Para las pilas alcalinas AA, inserte las pilas. Observe la polaridad. - Cierre la puerta de la batería y empuje el pestillo hacia la derecha para bloquear la puerta de la batería.
Medidor de batería de la radio
El número de barras (0–3) en el icono de batería de la radio que se muestra indica la carga restante en la batería. Cuando el medidor de batería de la radio muestra un segmento restante, la radio emite un pitido periódicamente o después de soltar el botón PTT (alerta de batería baja).
Mantenimiento de la capacidad de la batería
- Cargue las baterías de NiMH una vez cada tres meses cuando no estén en uso.
- Para fines de almacenamiento, retire la batería de la radio.
- Guarde las baterías de NiMH a una temperatura entre -20 °C y 35 °C y con baja humedad. Evite las condiciones de humedad y los materiales corrosivos.
Uso del cargador micro-USB
El cargador micro-USB le permite cargar su paquete de baterías de NiMH.
- Apague su radio antes de comenzar a cargarla.
- Enchufe el cable micro-USB en el puerto de carga micro-USB de su radio. Conecte el otro extremo del cargador micro-USB a la toma de corriente de la pared.
- Una batería vacía se cargará por completo en 8 horas.
- La barra del medidor de batería se desplazará cuando la batería se esté cargando.
Nota: Se recomienda apagar su radio mientras se carga. Sin embargo, si la alimentación está encendida mientras se carga, es posible que no pueda transmitir un mensaje si la batería está completamente vacía. Espere a que la batería se cargue hasta una barra antes de intentar transmitir un mensaje. Cuando se mueva entre temperaturas cálidas y frías, no cargue el paquete de baterías de NiMH hasta que la temperatura se aclimate (generalmente unos 20 minutos). Para una duración óptima de la batería, retire la radio del cargador en un plazo de 16 horas. No guarde la radio mientras esté conectada al cargador.
Encendido y apagado de su radio
Para encender su radio, gire la perilla giratoria en el sentido de las agujas del reloj.
Para apagar su radio, gire la perilla giratoria en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Ajuste del volumen
Aumente el volumen girando la perilla giratoria en el sentido de las agujas del reloj.
Para disminuir el volumen, gire la perilla giratoria en el sentido contrario a las agujas del reloj.
No acerque la radio a su oído. Si el volumen está configurado en un nivel incómodo, podría dañar su oído.
Hablar y escuchar
Todas las radios de su grupo deben estar configuradas en el mismo canal y subcódigo para poder comunicarse.
- Sostenga su radio a 2 o 3 cm de su boca.
- Mantenga presionado el botón PTT mientras habla. El icono de Transmitir
aparece en la pantalla. - Suelte el botón PTT. Ahora puede recibir llamadas entrantes. Cuando lo haga, el icono de Recibir
aparece en la pantalla.
Para una máxima claridad, sostenga la radio de 2 a 3 cm de distancia y evite cubrir el micrófono mientras habla.
Rango de conversación
Su radio está diseñada para maximizar el rendimiento y mejorar el rango de transmisión. Asegúrese de que las radios estén separadas por al menos 1,5 metros cuando estén en uso.
Botón de monitor
Mantenga presionado
Scan/Monitor durante 3 segundos para entrar en el modo Monitor y escuchar señales débiles en el canal actual. También puede escuchar el nivel de volumen de la radio cuando no está recibiendo. Esto le permite ajustar el volumen, si es necesario.
Temporizador de tiempo de espera de pulsar para hablar
Para evitar transmisiones accidentales y ahorrar duración de la batería, la radio emite un tono de advertencia continuo y deja de transmitir si mantiene presionado el botón PTT durante 60 segundos continuos.
Opciones de menú
Nota: *Solo los canales del 1 al 8 están disponibles de forma predeterminada. Los canales del 9 al 16 deben ser activados por el usuario antes de que puedan ser seleccionados. Los canales del 9 al 16 solo deben usarse en países donde estas frecuencias estén permitidas por las autoridades gubernamentales. Los canales del 9 al 16 no están permitidos en Rusia.

Selección del canal
El canal es la frecuencia que utiliza la radio para transmitir.
- Presione
Menu hasta que el número de canal empiece a parpadear. - Presione
o
para cambiar el canal. Mantener presionadas estas teclas le permite desplazarse rápidamente por los canales para buscar los códigos. - Presione el botón PTT para salir del menú o
Menu para continuar con la configuración.
Nota: Su radio tiene ocho canales de forma predeterminada. En los países donde se permiten 16 canales, puede activar los canales del 9 al 16 con los siguientes pasos:
- Presione
Menu hasta que el número de canal empiece a parpadear. - Mantenga presionados
y
simultáneamente durante 3 segundos hasta que escuche un pitido y "16 CH" se muestre brevemente.
Nota: *Solo los canales del 1 al 8 están disponibles de forma predeterminada. Los canales del 9 al 16 deben ser activados por el usuario antes de que puedan ser seleccionados. Los canales del 9 al 16 solo deben usarse en países donde estas frecuencias estén permitidas por las autoridades gubernamentales. Los canales del 9 al 16 no están permitidos en Rusia.
Selección del subcódigo
Los subcódigos ayudan a minimizar la interferencia al bloquear las transmisiones de fuentes desconocidas. Su radio tiene 121 subcódigos.
Para configurar el código para un canal:
- Presione
Menu hasta que el código empiece a parpadear. - Presione
o
para seleccionar el código. Puede mantener presionado el botón para acelerar el desplazamiento por los códigos. - Presione el botón PTT para salir del menú o
Menu para continuar con la configuración.
Configuración y transmisión de tonos de llamada
Su radio puede transmitir diferentes tonos de llamada a otras radios de su grupo para que pueda alertarlos de que quiere hablar. Su radio tiene 20 tonos de llamada para que elija.
Para configurar un tono de llamada:
- Presione
Menu hasta que aparezca el icono de Tono de llamada
. La configuración actual del tono de llamada parpadeará. - Presione
o
para cambiar y escuchar el tono de llamada. - Presione el botón PTT para salir del menú o
Menu para continuar con la configuración.
Para transmitir su tono de llamada a otras radios, configure el mismo canal y subcódigo en su radio y presione
Tono de llamada.
Emparejamiento sencillo
La función de emparejamiento sencillo permite que un grupo de usuarios de radio programen todas sus radios con los mismos ajustes de canal y subcódigo de forma rápida y simultánea. Cualquier radio dentro del grupo puede designarse como la "radio del líder" y hacer que su canal y los ajustes de subcódigo se transmitan y copien por todas las demás radios del grupo (radios de los miembros).
- Elija cualquiera de las radios como la "radio del líder". En esta radio, programe el canal y el subcódigo a los ajustes deseados (consulte las secciones "Selección del canal" y "Selección del subcódigo" en este manual del usuario).
- Para copiar la combinación de canal y subcódigo a todas las demás "radios de los miembros", mantenga pulsado el botón
en las radios de los miembros hasta que escuche un pitido. Suelte el botón después del pitido y espere la transmisión de la radio del líder.
Nota:
- Verá el icono
parpadeando en la pantalla. Esto confirma que la radio está en modo de emparejamiento sencillo esperando recibir los ajustes de canal y subcódigo de la radio del líder. Todas las radios de los miembros permanecerán en este modo durante 3 minutos. - Un grupo con muchas radios debería hacer que todos los usuarios realicen este paso al mismo tiempo, para que todas las radios puedan programarse de una sola vez.
- En la radio del líder, mantenga pulsado el botón
hasta que escuche un doble pitido.
Nota:
- En el doble pitido, se transmitirán los ajustes de canal y subcódigo de esta radio, que serán recibidos y copiados por todas las demás radios (de los miembros).
- La radio del líder debe realizar esta transmisión cuando todas las radios de los miembros aún estén en el modo de emparejamiento sencillo, de lo contrario, la transmisión no se captará.
- En la radio del líder, el usuario debe recordar NO soltar el botón en el primer pitido (único), de lo contrario, esta radio se convertirá en otra radio de los miembros. Si eso sucede, puede presionar PTT para salir y volver a intentar los pasos descritos en el n.º 3.
- Si la radio del líder está configurada en un canal entre 9 y 16, asegúrese de que todas las radios de los miembros tengan los canales del 9 al 16 activados.
- Cuando una radio de miembro con solo 8 canales se está emparejando fácilmente con una radio de líder en el canal 9 o superior, el emparejamiento sencillo fallará, indicado por tres pitidos cortos, y "Err" (Error) se muestra brevemente.
Transmisión interna operada por voz/ Transmisión operada por voz (iVOX/VOX)
La transmisión se inicia hablando al micrófono de la radio/accesorio de audio en lugar de pulsar el botón PTT.
| L3 = Alta sensibilidad para entornos silenciosos |
| L2 = Sensibilidad media para la mayoría de los entornos |
| L1 = Baja sensibilidad para entornos ruidosos |
- Presione
Menu (Menú) hasta que el icono
aparezca en la pantalla. Cuando se conecta el accesorio de audio, se mostrará el icono
. La configuración actual (Off (Apagado), L1–L3) parpadeará. - Presione
o
para seleccionar el nivel de sensibilidad. - Presione el botón PTT para salir del menú o
Menu (Menú) para continuar la configuración.
Nota: Cuando use iVOX/VOX, habrá un breve retraso.
Monitor de canal doble
Le permite escanear el canal actual y otro canal alternativamente.
Para configurar otro canal e iniciar el monitor de canal doble:
- Presione
Menu (Menú) hasta que aparezca el icono
de Dual Channel Monitor (Monitor de canal doble). El icono de Dual Channel Monitor (Monitor de canal doble) parpadeará. - Presione
o
para seleccionar el canal y luego presione
Menu (Menú). - Presione
o
para seleccionar el subcódigo. - Presione el botón PTT o espere hasta que se agote el tiempo de espera para activar el Dual Channel Monitor (Monitor de canal doble). La pantalla alternará entre el canal de inicio y el canal del Dual Channel Monitor (Monitor de canal doble).
- Para finalizar el Dual Channel Monitor (Monitor de canal doble), presione
Menu (Menú).
Nota: Si configura el mismo canal y subcódigo que el canal actual, el Dual Channel Monitor (Monitor de canal doble) no funciona.
Modo silencioso (alerta de vibración)
El modo silencioso (alerta de vibración) le notifica que su radio está recibiendo un mensaje. Esto es útil en entornos ruidosos. La alerta de vibración se activará cuando reciba una llamada. Luego, solo se activará nuevamente si no hay actividad dentro de los 30 segundos posteriores a la llamada anterior.
- Presione
Menu (Menú) hasta que se muestre el icono de Vibrate Alert (Alerta de vibración)
. La configuración actual parpadeará. - Presione
o
para cambiar el ajuste a On/Off (Encendido/Apagado). - Presione el botón PTT para salir del menú o
Menu (Menú) para continuar la configuración.
Tonos del teclado
Puede activar o desactivar los tonos del teclado. Escuchará el tono de la tecla cada vez que se presione un botón.
- Presione
Menu (Menú) hasta que aparezca el icono de Keypad Tone (Tono del teclado)
. La configuración actual On/Off (Encendido/Apagado) parpadeará. - Presione
o
para activar/desactivar. - Presione el botón PTT para confirmar o
Menu (Menú) para continuar la configuración.
Tono Roger
Puede configurar su radio para que transmita un tono único cuando termine de transmitir. Es como decir "Roger" u "Over" para que los demás sepan que ha terminado de hablar.
- Presione
Menu (Menú) hasta que aparezca el icono de Roger Tone (Tono Roger)
. La configuración actual On/Off (Encendido/Apagado) parpadea. - Presione
o
para activar o desactivar. - Presione el botón PTT para configurar o
Menu (Menú) para continuar la configuración.
Modo de alerta de emergencia
La función de alerta de emergencia se puede usar para indicar a los miembros de su grupo que necesitan ayuda. Las radios T82/T82 Extreme funcionarán en un modo de control de emergencia automático "manos libres" durante un total de 30 segundos después de activar la alerta de emergencia. Las radios T82/T82 Extreme de su grupo avanzarán automáticamente el volumen del altavoz a la configuración máxima y emitirán un tono de alerta trémulo durante 8 segundos. El tono de alerta se emite desde el altavoz de su propia radio y las radios receptoras de su grupo. Después de la alerta de 8 segundos, cualquier palabra hablada o sonido incidental en su extremo se transmitirá al grupo durante 22 segundos. Durante los 30 segundos de duración del modo de alerta de emergencia, los controles y botones de la radio T82/T82 Extreme se bloquearán para maximizar la recepción del mensaje de emergencia.
- Mantenga pulsado el botón Emergency Alert (Alerta de emergencia) durante 3 segundos.
- Suelte el botón y el tono de alerta comenzará a sonar. No es necesario que siga manteniendo pulsado el botón Emergency Alert (Alerta de emergencia) ni que use PTT para que se transmita su mensaje.
La función de alerta de emergencia solo debe usarse en caso de una emergencia real. Motorola Solutions no es responsable si no hay respuesta a la alerta de emergencia del grupo receptor.
Linterna LED
Su radio tiene una linterna LED incorporada. La linterna LED permanecerá encendida hasta que se suelte el botón.
Bloqueo del teclado
Para evitar cambiar accidentalmente la configuración de su radio:
- Mantenga pulsada la tecla
Key Lock (Bloqueo de teclas) hasta que se muestre el indicador de bloqueo de teclas
. - Puede encender y apagar la radio, ajustar el volumen, recibir, transmitir, enviar un tono de llamada, enviar una alerta de emergencia y controlar los canales cuando esté en el modo de bloqueo. Todas las demás funciones permanecen bloqueadas.
- Presione
Key Lock (Bloqueo de teclas) y manténgala pulsada hasta que el indicador de bloqueo de teclas
ya no se muestre para desbloquear la radio.
Escaneo
Use la función de escaneo para hacer lo siguiente:
- Busque en todos los canales transmisiones de terceros desconocidos.
- Encuentre a alguien en su grupo que haya cambiado accidentalmente los canales o
- Encuentre rápidamente canales no utilizados para su propio uso.
Hay una función de prioridad y dos modos de escaneo (básico y avanzado) para que su búsqueda sea más efectiva.
- El modo "Basic Scan" (Escaneo básico) utiliza las combinaciones de canal y código para cada uno de los canales tal como los ha configurado (o con el valor de código predeterminado de 1).
- El modo "Advance Scan" (Escaneo avanzado) escaneará todos los canales en busca de todos y cada uno de los códigos; detectará cualquier código en uso y usará ese valor de código temporalmente para ese canal.
- Se da prioridad al "Home Channel" (Canal de inicio) (es decir, el canal y el subcódigo al que está configurada su radio cuando inicia el escaneo). Esto significa que el canal inicial (y la configuración del código) se escanea con más frecuencia que los otros siete canales y su radio responderá rápidamente a cualquier actividad que ocurra en el canal de inicio como prioridad.
Para iniciar el escaneo básico:
- Presione brevemente el botón
Scan/Monitor (Escanear/Monitorear). El icono de Scan (Escanear)
aparecerá en la pantalla y la radio comenzará a desplazarse por las combinaciones de canal y código. - Cuando la radio detecta actividades de canal que coinciden con la combinación de canal y subcódigo, la radio dejará de desplazarse y podrá escuchar la transmisión.
- Presione el botón PTT dentro de los 5 segundos posteriores al final de la transmisión para responder y hablar con la persona que transmite.
- La radio reanudará el desplazamiento por los canales 5 segundos después del final de cualquier actividad recibida.
- Presione brevemente el botón
Scan/Monitor (Escanear/Monitorear) para detener el escaneo.
Para iniciar el escaneo avanzado:
- Configure el subcódigo del canal de inicio en "cero" o OFF (APAGADO).
- Presione brevemente el botón
Scan/Monitor (Escanear/Monitorear). El icono de Scan (Escanear)
aparecerá en la pantalla y la radio comenzará a desplazarse por los canales. Ningún subcódigo filtrará lo que se escucha. - Cuando la radio detecta actividades de canal con CUALQUIER código (o SIN código), deja de desplazarse y puede escuchar la transmisión. Cualquier subcódigo que pueda estar en uso por otra parte se detectará y mostrará.
- Para responder y hablar con la persona que transmite, presione el botón PTT dentro de los 5 segundos posteriores al final de la transmisión.
- La radio reanudará el desplazamiento por los canales 5 segundos después del final de cualquier actividad recibida.
- Presione brevemente el botón
Scan/Monitor (Escanear/Monitorear) para detener el escaneo
Nota:
- La transmisión estará en el "Home Channel" (Canal de inicio) si presiona el botón PTT mientras la radio se desplaza por los canales inactivos. Puede presionar el botón
Scan/Monitor (Escanear/Monitorear) para detener el escaneo en cualquier momento. - Puede reanudar inmediatamente el escaneo presionando brevemente
o
si la radio se detiene en una transmisión no deseada. - Puede eliminar temporalmente ese canal de la lista de escaneo presionando y manteniendo presionado
o
durante 3 segundos si la radio se detiene repetidamente en una transmisión no deseada. Puede eliminar más de un canal de esta manera. - Apague la radio y luego vuelva a encenderla, o SALGA y vuelva a entrar en el modo de escaneo presionando
Scan/Monitor (Escanear/Monitorear) para restaurar los canales eliminados a la lista de escaneo. - No puede eliminar el "Home Channel" (Canal de inicio) de la lista de escaneo.
- En el escaneo avanzado, el código detectado solo se utilizará para una transmisión. Debe tomar nota de ese código, salir del escaneo y configurar el código detectado en ese canal para usarlo permanentemente.
Información de garantía
El distribuidor o minorista autorizado de Motorola Solutions donde compró su radio bidireccional Motorola Solutions y/o los accesorios originales honrará un reclamo de garantía y/o brindará servicio de garantía.
Devuelva su radio a su distribuidor o minorista para reclamar su servicio de garantía. No devuelva su radio a Motorola Solutions.
Para poder recibir el servicio de garantía, debe presentar su recibo de compra o un comprobante de compra sustituto comparable que tenga la fecha de compra. La radio bidireccional también debe mostrar claramente el número de serie. La garantía no se aplicará si el tipo o los números de serie del producto han sido alterados, borrados, eliminados o se han vuelto ilegibles.
Qué no cubre la garantía
- Defectos o daños que resulten del uso del producto de una manera diferente a la normal y habitual, o por no seguir las instrucciones de este manual del usuario.
- Defectos o daños por uso indebido, accidente o negligencia.
- Defectos o daños por pruebas, operación, mantenimiento, ajuste o cualquier alteración o modificación inadecuada de cualquier tipo.
- Rotura o daño a las antenas, a menos que sea causado directamente por defectos en el material o la mano de obra.
- Productos desarmados o reparados de tal manera que afecten negativamente el rendimiento o impidan la inspección y las pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamo de garantía.
- Defectos o daños debido al alcance.
- Defectos o daños debido a la humedad, líquidos o derrames.
- Todas las superficies de plástico y todas las demás piezas expuestas externamente que estén rayadas o dañadas debido al uso normal.
- Productos alquilados de forma temporal.
- Mantenimiento periódico y reparación o reemplazo de piezas debido al uso normal, el desgaste.
Información de derechos de autor
Los productos de Motorola Solutions descritos en este manual pueden incluir programas de Motorola Solutions con derechos de autor, memorias de semiconductores almacenadas u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países reservan para Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos para los programas informáticos con derechos de autor, incluido el derecho exclusivo de copiar o reproducir de cualquier forma los programas de Motorola Solutions con derechos de autor.
En consecuencia, ningún programa informático de Motorola Solutions con derechos de autor contenido en los productos de Motorola Solutions descritos en este manual puede copiarse o reproducirse de ninguna manera sin el permiso expreso por escrito de Motorola Solutions. Además, la compra de productos de Motorola Solutions no se considerará como una concesión, ya sea directa o implícita, por impedimento legal o de otro tipo, de ninguna licencia bajo los derechos de autor, patentes o solicitudes de patentes de Motorola Solutions, excepto por la licencia gratuita de regalías no exclusiva normal para usar que surge por operación de la ley en la venta de un producto.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo M estilizado son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.© 2017 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Motorola TALKABOUT T82 Extreme
y
frente a usted. Observe la polaridad. Para las pilas alcalinas AA, inserte las pilas. Observe la polaridad.
aparece en la pantalla.
aparece en la pantalla.
. La configuración actual del tono de llamada parpadeará.
en las radios de los miembros hasta que escuche un pitido. Suelte el botón después del pitido y espere la transmisión de la radio del líder.
hasta que escuche un doble pitido.
Menu (Menú) hasta que el icono
aparezca en la pantalla. Cuando se conecta el accesorio de audio, se mostrará el icono
. La configuración actual (Off (Apagado), L1–L3) parpadeará.
o
para seleccionar el nivel de sensibilidad.
de Dual Channel Monitor (Monitor de canal doble). El icono de Dual Channel Monitor (Monitor de canal doble) parpadeará.
Menu (Menú) hasta que se muestre el icono de Vibrate Alert (Alerta de vibración)
. La configuración actual parpadeará.
Menu (Menú) para continuar la configuración.
Menu (Menú) hasta que aparezca el icono de Keypad Tone (Tono del teclado)
. La configuración actual On/Off (Encendido/Apagado) parpadeará.
Menu (Menú) para continuar la configuración.
Menu (Menú) hasta que aparezca el icono de Roger Tone (Tono Roger)
. La configuración actual On/Off (Encendido/Apagado) parpadea.
Menu (Menú) para continuar la configuración.
Key Lock (Bloqueo de teclas) hasta que se muestre el indicador de bloqueo de teclas
.
Key Lock (Bloqueo de teclas) y manténgala pulsada hasta que el indicador de bloqueo de teclas
ya no se muestre para desbloquear la radio.
aparecerá en la pantalla y la radio comenzará a desplazarse por las combinaciones de canal y código.