Kalorik MAXX AFO 47631 SS - Manual del Horno Freidora de Aire con Asador
- 1 DESCRIPCIONES DE LAS PIEZAS
- 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES
- 3 CONSEJOS DE SEGURIDAD
- 4 INSTRUCCIONES DEL ENCHUFE POLARIZADO
- 5 INSTRUCCIONES DEL CABLE CORTO
- 6 ANTES DEL PRIMER USO
- 7 FILTRO DE CARBÓN
- 8 PANEL DE CONTROL
- 9 FUNCIONAMIENTO
- 10 ACCESORIOS
- 11 FUNCIONES
- 12 GUÍA DE COCCIÓN
- 13 SAQUE MÁS PARTIDO A SU PRODUCTO
- 14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- 15 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 16 Referencias
- 17 Descargar manual
- 18 En otros idiomas

DESCRIPCIONES DE LAS PIEZAS

- Pantalla LED
- Botón de función de freír con aire
- Botón de función de rosticería
- Botón de inicio/parada (Start/Stop)
- Botón de luz interior del horno
- Botón de función de horno
- Dial selector
- Manijas de la puerta francesa
- Inserto de la vara de rosticería
- Elementos de calentamiento (superior e inferior)
- Rieles / Ranuras para rejillas y cestas
- Puerta francesa de vidrio
- Bandeja deshidratadora
- Bandeja para migas
- Rejilla de aire
- Rejilla para asar
- Mango de rosticería
- Vara y tenedores de rosticería
- Cesta para freír con aire
- Bandeja para hornear**
- Mango de la rejilla
- Ranura de goteo
- Filtro de carbón
** La bandeja para hornear también funciona como bandeja de goteo cuando se coloca en la ranura inferior para recoger el exceso de aceite y restos de comida.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Compruebe que el voltaje de su toma de corriente corresponda al indicado en el aparato.
- No toque superficies calientes. Utilice las manijas o las perillas.
Para protegerse contra descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua u otro líquido.- Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños.
- Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas.
- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
- No lo use al aire libre. Este aparato es SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
- No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o donde pueda tocar otro horno caliente.
- Se debe tener extrema precaución al mover el aparato. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de manipularlo o moverlo.
Cuando esté en funcionamiento, el aire caliente se libera a través de las salidas de aire. Mantenga sus manos y cara a una distancia segura de las salidas de aire y tenga extrema precaución al retirar los accesorios del aparato. No hacerlo puede provocar quemaduras y/o lesiones.- Cuando opere el horno, mantenga al menos cuatro pulgadas de espacio en todos los lados del horno para permitir una circulación de aire adecuada.
- Siempre opere sobre una superficie estable y resistente al calor. No lo use sobre una superficie cubierta de tela, cerca de cortinas u otros materiales inflamables.
- No coloque el horno cerca del borde de un banco o mesa durante el funcionamiento. Asegúrese de que la superficie esté nivelada, limpia y libre de agua, residuos, etc.
- Se debe tener extrema precaución al mover un aparato o piezas que contengan aceite caliente u otros líquidos calientes.
- No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
No se deben insertar alimentos de gran tamaño o utensilios de metal en el horno freidora de aire, ya que pueden provocar un incendio o riesgo de descarga eléctrica.Puede ocurrir un incendio si el horno freidora de aire está cubierto o toca material inflamable, incluidas cortinas, tapices, paredes y similares, cuando está en funcionamiento. No guarde ningún artículo encima del aparato cuando esté en funcionamiento.
No limpie con estropajos de metal. Pueden desprenderse trozos de la almohadilla y tocar partes eléctricas, lo que implica un riesgo de descarga eléctrica.
- Se debe tener extrema precaución al utilizar recipientes construidos con materiales distintos al metal o el vidrio.
- No guarde ningún material en este horno cuando no esté en uso.
- No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares.
- No cubra la bandeja para migas ni ninguna parte del horno con papel de aluminio. Esto causa el sobrecalentamiento del horno.
- No deje la unidad desatendida, especialmente al tostar o asar.
- Tenga mucho cuidado al desechar la grasa caliente.
- Siempre use guantes de cocina protectores y aislantes cuando inserte o retire artículos del horno caliente.
- Para desconectar, presione el botón de inicio/parada (Start/Stop) durante 3 segundos para asegurarse de que la máquina esté apagada, luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared.
Nunca conecte este aparato a un interruptor de temporizador externo o a un sistema de control remoto separado, ya que esto puede provocar quemaduras y/o lesiones.
No cubra ni bloquee las salidas de aire mientras el aparato está en funcionamiento. Hacerlo evitará una cocción uniforme y puede dañar el aparato o provocar un sobrecalentamiento que puede provocar un incendio o quemaduras.- No coloque utensilios de cocina o platos para hornear sobre las superficies calientes del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Cuando esté en uso, siempre use guantes de cocina o agarraderas cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno, o cuando manipule accesorios.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del horno limpio y libre de alimentos, aceite, grasa y cualquier otro material combustible.
- No utilice utensilios de metal como cuchillos para eliminar los residuos de comida de los elementos calefactores, ya que esto puede dañar el aparato y provocar una electrocución.
- No guarde ningún material en el horno cuando no esté en uso.
NO TOQUE LAS PUERTAS DE VIDRIO, YA QUE SE CALIENTAN DURANTE EL PROCESO DE COCCIÓN. UTILICE SÓLO LAS MANIJAS PARA ABRIR Y CERRAR LAS PUERTAS
INSTRUCCIONES DEL ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encajará en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja correctamente en el tomacorriente al principio, inviértalo. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado competente. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES DEL CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los peligros que resultan de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Se pueden utilizar cables de extensión si se tiene cuidado al usarlos.
La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de extensión es demasiado baja, podría sobrecalentarse y quemarse.- El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la encimera o la mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezarse con él.
ANTES DEL PRIMER USO
- Desembale el aparato y los accesorios, lávelo y límpielo todo. Limpie el interior del horno con un paño húmedo o una esponja. Seque con una toalla de papel. Asegúrese de que el horno esté seco antes de operar la unidad.
- Coloque el horno sobre una superficie plana y resistente al calor de manera que también esté colocado al menos a 4 pulgadas (10 cm) de cualquier objeto circundante.
- Desenrolle y enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente de la pared. Coloque la bandeja para migas adentro en la parte inferior de la unidad, debajo de los elementos calefactores inferiores. Asegúrese de que la unidad esté limpia y que se haya sacado todo del horno.
- Es normal que salga humo u olor del aparato cuando se utiliza por primera vez. Esto no es dañino. Para eliminar cualquier aceite de embalaje que pueda quedar después de la producción, recomendamos operar el aparato durante 20 minutos en la función de bistec, colocando el termostato en su ajuste de temperatura máxima (500°F).
- Una vez que enchufe la unidad, el botón de inicio/parada (Start/Stop) se encenderá durante un minuto para indicar que está enchufado y luego se apagará.
FILTRO DE CARBÓN
Su horno freidora de aire con asador MAXX viene con un filtro de carbón tipo panal para el control de olores y humo. Un ventilador de ventilación recoge el humo dentro de la unidad y lo empuja a través del filtro para absorber el olor y el humo antes de que se libere el aire. Para instalar:

- Localice la salida de aire en la parte posterior de la unidad (vea la imagen de arriba).
- Saque el filtro de su bolsa.
- Con dos manos, agarre el filtro por ambos lados y colóquelo encima de las ranuras del filtro. (1)
- Una vez alineado, deslice hacia abajo empujando desde los lados.
- ¡Disfrute de su cocina sin humo ni olores!
Recomendamos cambiar el filtro después de 2 meses de uso.
PANEL DE CONTROL
Pantalla LED

La pantalla LED muestra el temporizador de cuenta regresiva y la temperatura (1), el icono de rotación (2), el icono de freír con aire (icono de ventilador) (3) y los ajustes preestablecidos (4).
Pantalla táctil y dial selector

- Rotar (Rotate): Utilice cuando cocine con la vara de rosticería. Toque el botón de rotar (Rotate) para encender el modo de rosticería y hacer que el accesorio gire para lograr resultados uniformemente crujientes. Toque de nuevo para apagar la función de rosticería. La función de rosticería se puede activar/desactivar en cualquier momento durante el proceso de cocción. El botón y el icono de rotar (Rotate) se encenderán cuando estén activados.
- Luz (Light): Toque el botón de luz (Light) para encender o apagar la luz del horno. La luz se puede encender en cualquier momento para ayudar a controlar su comida mientras se cocina. La luz se apaga automáticamente después de un minuto.
- Freír con aire (Air Fry): Toque el botón de freír con aire (Air Fry) para seleccionar la función de freír con aire. Hay 14 ajustes preestablecidos de cocción disponibles para usar con este modo. Utilice el dial selector para seleccionar el ajuste preestablecido deseado.
- Horno (Oven): Toque el botón de horno (Oven) para usar la unidad como un horno convencional o para seleccionar la función de asar (Grill). 7 ajustes preestablecidos de cocción están disponibles cuando se utiliza la función de horno. Utilice el dial selector para seleccionar uno de los 7 ajustes preestablecidos, o para seleccionar la función de asar (Grill).
- Dial selector: Utilice el dial para seleccionar su opción de ajuste preestablecido de freidora de aire u horno deseada, o para seleccionar la función de asar (Grill). Presione el dial una vez para ajustar el tiempo de cocción y de nuevo para ajustar la temperatura. Después de que su aparato haya sido enchufado y se apague, también puede presionar o girar el dial selector para "despertar" su aparato y volver a encender el botón de inicio/parada (Start/Stop).
- Inicio/Parada (Start/Stop): Toque el botón de inicio/parada (Start/Stop) para encender la unidad, así como para comenzar o finalizar el ciclo de cocción. Mantenga presionado durante 3 segundos para apagar la máquina por completo.
FUNCIONAMIENTO
Siempre asegúrese de que la ranura de goteo y la bandeja para migas estén en su lugar antes de usar el aparato. Toque Start/Stop (Inicio/Parada) para entrar en el modo Standby (Espera) (todos los botones se hacen visibles). Desde aquí, seleccione las funciones "Air Fry" (Freír con aire) u "Oven" (Horno) y acceda al modo de cocción de su elección.
Toque "Air Fry" (Freír con aire) para seleccionar el modo de freír con aire. Use el dial selector para elegir entre 14 ajustes preestablecidos para freír con aire o seleccione el ajuste preestablecido "Air Fry" (Freír con aire) para ajustarlo al tiempo y la temperatura de su preferencia.
Toque "Oven" (Horno) para seleccionar el modo de horno. Use el dial selector para elegir entre 7 ajustes preestablecidos de horno o para seleccionar la función Grill (Asar a la parrilla). Para hornear a medida, seleccione el ajuste preestablecido "Bake" (Hornear) para ajustarlo al tiempo y la temperatura de su preferencia.
Una vez que haya seleccionado un modo de cocción, siempre puede volver al modo Standby (Espera) pulsando de nuevo el botón del modo de cocción seleccionado.
Una vez que su Kalorik MAXX Air Fryer Oven Grill esté encendido y listo para usar, el dial selector le permite desplazarse por los distintos ajustes preestablecidos disponibles para facilitar sus necesidades de cocción. El ajuste preestablecido parpadeará y mostrará el tiempo y la temperatura asociados a medida que se desplaza por él.
Para seleccionar un ajuste preestablecido, simplemente pulse el dial selector. La 1a pulsación hace que el ajuste de tiempo parpadee, lo que indica que los ajustes de tiempo se pueden actualizar si se desea. Gire el dial selector en el sentido de las agujas del reloj para añadir tiempo y en el sentido contrario para quitar tiempo. Una vez que se haya establecido el tiempo deseado, pulse el dial selector una vez más. La 2a pulsación hace que el ajuste de temperatura parpadee. Para cambiar la temperatura, gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en el sentido contrario para disminuirla. La temperatura cambiará en incrementos de 5°F. Para seleccionar un ajuste preestablecido diferente, pulse una 3a vez para volver a la selección de ajustes preestablecidos.
¿Ya tiene el tiempo y la temperatura establecidos? Toque Start/Stop (Inicio/Parada) para comenzar el proceso de cocción. El ajuste preestablecido seleccionado parpadea para indicar que la unidad se está precalentando. La luz del ajuste preestablecido parpadea hasta que se alcanza la temperatura establecida y permanecerá fija hasta que se acabe el tiempo. El icono del ventilador se enciende si el programa seleccionado utiliza el ventilador.
¿Necesita ajustar? Cambie los ajustes de tiempo o temperatura con facilidad en cualquier momento durante el proceso de cocción. Pulse el dial selector una (1) vez para los ajustes de tiempo y dos (2) veces para los ajustes de temperatura. Pulse de nuevo una 3a vez para confirmar o espere 3 segundos para que la unidad se ajuste automáticamente al nuevo tiempo y/o temperatura.
¿Todo listo? MAXX está equipado con una función de parada automática y manual.
En la parada automática, una vez transcurrido el tiempo de cocción (0:00), MAXX emite tres (3) pitidos y entra en el modo "Off" (Apagado) (la pantalla mostrará "OFF OFF"). El ventilador interno sigue funcionando durante 3 minutos para ayudar a que la unidad se enfríe si el ajuste preestablecido seleccionado utilizaba el ventilador, y todos los botones excepto "START/STOP" (INICIO/PARADA) se apagan. Para el resto de los ajustes preestablecidos, el ventilador interno se encenderá una vez finalizado el proceso de cocción para ayudar a que la unidad se enfríe. Después de tres minutos, la unidad emite un solo pitido para indicar que el proceso de enfriamiento ha terminado.
Para apagar MAXX manualmente, toque el botón Start/Stop (Inicio/Parada) una vez para entrar en el modo "Off" (Apagado). Puede volver a entrar en el modo Standby (Espera) en cualquier momento durante el proceso de enfriamiento tocando el botón Start/Stop (Inicio/Parada).
Notas:
- MAXX se apagará automáticamente si las puertas de vidrio están abiertas durante un tiempo prolongado durante un proceso de cocción, excepto para el ajuste preestablecido GRILL (PARRILLA).
- Si la unidad se deja sin funcionar en el modo Standby (Espera) durante más de 2 minutos, se apagará automáticamente.
- La luz interior se enciende automáticamente y permanece encendida si se abren las puertas de vidrio.
- Pulsar el botón Start/Stop (Inicio/Parada) durante tres (3) segundos consecutivos apagará la máquina.
NO TOQUE LAS PUERTAS DE VIDRIO, YA QUE SE CALIENTAN DURANTE EL PROCESO DE COCCIÓN. UTILICE ÚNICAMENTE LAS MANIJAS PARA ABRIR Y CERRAR LAS PUERTAS.
ACCESORIOS
Utilice las marcas en las puertas para las posiciones recomendadas de los accesorios.

Diagramas de Posicionamiento de los Accesorios
Siga los diagramas a continuación para usar su horno al máximo y para lograr resultados consistentes y profesionales.
Air Fry (Freír con aire)

- Esta función se utiliza para freír comidas con aire como una alternativa saludable a la fritura en aceite.
- Para obtener los mejores resultados, utilice la cesta para freír con aire proporcionada y colóquela en la segunda ranura desde arriba.
- Para alimentos extra grasosos o alimentos que puedan gotear/tener trozos de comida caídos, coloque la bandeja para hornear debajo de la cesta para freír con aire para que actúe como bandeja de goteo doble.
- Voltee o agite los alimentos a la mitad del proceso de cocción para cocinarlos de manera uniforme.
- Freír con aire no requiere aceite. Se puede agregar una cucharada de aceite para realzar el sabor.
Fast Air Fry (Freír con aire rápido)

- Cocine los alimentos aún más rápido colocando la cesta en la rejilla superior.
- Para alimentos extra grasosos o alimentos que puedan gotear/tener trozos de comida caídos, coloque la bandeja para hornear debajo de la cesta para freír con aire para que actúe como bandeja de goteo doble.
- Reduzca el tiempo de cocción y agite los alimentos a la mitad para asegurar resultados uniformes.
- Freír con aire no requiere aceite. Se puede agregar una cucharada de aceite para realzar el sabor.
Dehydration (Deshidratación)

- Utilice la bandeja deshidratadora, deslícela en la ranura del deshidratador (superior). Coloque los alimentos en la cesta para freír con aire y deslícela en la ranura para freír con aire rápido. Pulse el botón Start/Stop (Inicio/Parada) para comenzar.
- El ventilador incorporado y el calor bajo se utilizan para crear un flujo de aire caliente que reduce el contenido de agua que se encuentra en los alimentos frescos.
- Coloque los alimentos en una sola capa sin superponerlos.
- Se puede utilizar jugo de limón para tratar previamente las frutas y verduras y evitar que se doren.
- Utilice para deshidratar frutas y verduras, o para hacer cecina de res, y más.
Air Rack (Rejilla de aire)

- La rejilla de aire se puede utilizar tanto para freír con aire como para las funciones del horno.
- Este accesorio se puede utilizar para una variedad de alimentos, incluyendo pizza o cuando se cocina con moldes para pasteles para colocar encima.
- Cuando hornee con utensilios para hornear alimentos como un pan, pan rápido, pastel y molde para muffins, colóquelo en la rejilla inferior (BAKE 1).
- Cualquier cosa que necesite ser bien cocinada desde abajo, como un pastel, también debe estar en el nivel BAKE 1. La regla general es que, si está utilizando un molde o lata para hornear, utilice el nivel inferior y la rejilla para hornear.
- Cuando utilice la función de horno, recomendamos girar la rejilla 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar resultados uniformes.
Baking tray (Bandeja para hornear)**

- Se utiliza para la función de hornear en el horno.
- Ideal para trozos de comida más pequeños.
- También sirve como bandeja de goteo para recoger la grasa o los trozos de comida durante las funciones de cocción (es decir, freír con aire, hornear, etc.) cuando se coloca en la ranura inferior por encima de los elementos calefactores.
- Cuando se utiliza como una bandeja para hornear alimentos como galletas o sándwiches de queso a la parrilla, u otras funciones de horneado, entonces colóquela en el 2º nivel (BAKE 2). Cuando utilice la función de horno, recomendamos girar la bandeja 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar resultados uniformes.
Grill (Parrilla)

- Utilice la rejilla de la parrilla con la función GRILL (PARRILLA).
- Para insertar, coloque la rejilla de la parrilla en el nivel GRILL (PARRILLA), empuje hasta que los topes toquen la parte posterior de la cavidad y baje sobre los elementos calefactores.
- Voltee los alimentos una vez a la mitad del tiempo de cocción.
- La sonda de temperatura permite un control inteligente de la temperatura.
Uso del Asador Giratorio
- Inserte el asador giratorio a través del centro de la comida a lo largo.
- Deslice los tenedores a cada lado del asador y asegúrelos en su lugar apretando los tornillos proporcionados. Asegúrese de que los tenedores estén insertados de forma segura y que la comida esté centrada en el asador.
- Utilice el mango del asador giratorio para levantar la varilla del asador giratorio. Los ganchos del mango del asador giratorio deben colocarse debajo de las ranuras a ambos lados de la varilla. Asegúrese de que el extremo largo de la varilla esté en el lado derecho del mango, y el lado corto con muescas esté en el lado izquierdo del mango.
- Abra las puertas del horno. Deslice el accesorio en la cavidad. Inserte el lado derecho (extremo largo) de la varilla en el soporte del asador giratorio. Luego, coloque el lado izquierdo (extremo corto con muescas de la varilla) en el gancho izquierdo dentro de la cavidad.
Los accesorios del asador giratorio son muy afilados y es probable que se calienten mucho durante el proceso de cocción. Tenga cuidado y utilice guantes de cocina para evitar lesiones personales.
Coloque todos los ingredientes en las rejillas, el asador giratorio o la cesta de forma que se evite cualquier contacto con los elementos calefactores del aparato. No llene demasiado.
Ranura de Goteo
Su MAXX Air Fryer Oven Grill viene con una ranura de goteo para ayudar a prevenir goteos y derrames durante la cocción. La ranura de goteo se encuentra en la parte delantera de la unidad, debajo de las puertas francesas y viene instalada ya en su lugar. La ranura de goteo debe limpiarse después de cada uso. Para quitarla, simplemente tire de ella desde debajo de las puertas francesas de vidrio. Para colocarla, alinee con sus clips laterales y deslice hacia adentro.
Consejos:
- Siempre verifique que la ranura de goteo y la bandeja para migas estén en su lugar antes de comenzar su proceso de cocción con cualquiera de los accesorios. Enjuague y limpie después de cada uso.
- Cuando cocine alimentos que puedan gotear migas o grasa durante el proceso de cocción, asegúrese de colocar la bandeja para hornear en la ranura más baja. Esto ayudará a mantener la unidad lo más limpia posible y protegerá los elementos calefactores inferiores.
FUNCIONES
FREIDORA DE AIRE
Freír con aire puede utilizarse como un estilo de cocina alternativo y saludable, que requiere poco o nada de aceite y utiliza aire caliente rápido para cocinar los alimentos más rápido.
- Coloque los alimentos sobre o dentro de la rejilla, bandeja o cesta apropiada y colóquela dentro del horno.
- Pulse "Start" (iniciar), seleccione la función "Air Fryer" (freidora de aire) y utilice el dial selector para desplazarse por los ajustes preestablecidos.
- Ajuste el tiempo de cocción y la temperatura si es necesario. Consulte la sección FUNCIONAMIENTO para obtener instrucciones.
- Una vez que se selecciona un ajuste preestablecido, pulse la tecla "Start/Stop" (iniciar/detener) para comenzar.
- Consejo: Dar la vuelta, girar o agitar los alimentos a la mitad del proceso de cocción asegura que los alimentos se cocinen de manera uniforme.
- Cuando el temporizador de cuenta regresiva llega a 0:00, la unidad emitirá 3 pitidos para indicar el final del proceso de cocción. La unidad comienza el proceso de enfriamiento.
- Saque con cuidado los alimentos utilizando el asa de la bandeja y guantes para horno.
- Nota: el proceso de cocción se puede cancelar en cualquier momento pulsando el botón "Start/Stop" (iniciar/detener).
Notas:
- Aunque el aceite no es necesario, se puede rociar o untar una pequeña porción de aceite sobre los alimentos antes de freírlos con aire. Asegúrese de distribuir el aceite uniformemente sobre los alimentos.
- Algunos alimentos liberan agua o aceite al cocinarse. Cuando se cocinan grandes cantidades durante un período prolongado, se puede acumular condensación, lo que podría dejar humedad en la encimera.
- Utilice la bandeja para hornear para recoger agua o aceite cuando gotee.
Ajustes preestablecidos de freidora de aire:
| Ajuste preestablecido | Temperatura | Tiempo |
| Air fry | 425°F | 15 min |
| Chicken* (pollo*) | 400°F | 50 min |
| Warm (calentar) | 280°F | 6 min |
| Ribs (costillas) | 275°F | 240 min |
| Shrimp (camarones) | 375°F | 10 min |
| Steak* (bistec*) | 500°F | 13 min |
| Wings (alitas) | 450°F | 15 min |
| Bacon (tocino) | 425°F | 9 min |
| Fish (pescado) | 375°F | 10 min |
| Corn (maíz) | 440°F | 15 min |
| Fries (papas fritas) | 450°F | 15 min |
| Dehydrate (deshidratar) | 130°F | 180 min |
| Defrost (descongelar) | 80°F | 40 min |
| Veggies (verduras) | 425°F | 10 min |
Los tiempos y la temperatura son indicativos, y los resultados pueden variar según el alimento o la cantidad. Consulte la tabla de temperatura interna para obtener más información.
*Steak (bistec):
- El bistec se puede cocinar en la parrilla o se puede cocinar con el ajuste preestablecido "air fryer STEAK" (freidora de aire BISTEC). Función GRLL: utilice la rejilla de la parrilla y precaliéntela a 500°F, sazone generosamente el bistec con sal y pimienta y cocine durante 4 minutos por lado si prefiere un bistec medio crudo; agregue tiempo para un bistec más cocido.
Función "air fryer STEAK" (freidora de aire BISTEC): precaliente el MAXX a 500°F, cocine la carne en la cesta de freír con aire en la posición de freír con aire rápido durante 4 minutos por lado, utilizando la bandeja para hornear debajo para recoger cualquier derrame.
*Chicken (pollo)
- Utilice el ajuste preestablecido "Chicken" (pollo) cuando cocine un pollo entero. Este ajuste preestablecido activará automáticamente la función de rosticería. Si cocina pechugas de pollo, chuletas de pollo o trozos individuales de pollo, utilice el ajuste preestablecido "Grill" (parrilla).
HORNO
Este modo es para el uso de las funciones de hornear, asar, pastelería, pizza, fermentar, rostizar, tostar y asar a la parrilla. Coloque la bandeja para hornear o la rejilla de aire con los alimentos dentro del horno. Utilice el dial selector para seleccionar un ajuste preestablecido y toque "Start/Stop" (iniciar/detener) para comenzar a cocinar. Como con cualquier horno tradicional, las funciones de horneado generan más calor en la parte posterior que en la parte delantera, cerca de las puertas. Para asegurar resultados uniformes, gire sus productos horneados 180° a la mitad del tiempo de cocción. Simplemente gire la bandeja para hornear con los alimentos y vuelva a colocarla dentro. Otra alternativa para ciertos alimentos es utilizar el modo "Air Fry" (freír con aire) que hace circular el aire, permitiendo una distribución del calor más uniforme y resultados más rápidos.
- Si utiliza la rejilla de aire o la cesta para freír con aire, coloque la bandeja para hornear en la posición 1 para que sirva como bandeja de goteo, para ayudar a atrapar cualquier grasa o migas durante el proceso de cocción.
- Hornear se refiere a una amplia variedad de modos de cocción, por lo que hay 3 posiciones de horneado ideales para diferentes tipos de horneado. Todos los horneados en utensilios para hornear (pasteles, panes, muffins) deben utilizarse preferiblemente en la posición 2, colocados encima de la rejilla de aire. Hornear panes sin molde, galletas, sándwiches y asar debe hacerse en la bandeja para hornear colocada en la posición 1, 2 o 3, dependiendo de la receta.
- Toque "Start/Stop" (iniciar/detener), seleccione el modo "Oven" (horno) y utilice el dial selector para elegir el ajuste preestablecido deseado que desee utilizar.
- Toque el botón "Start/Stop" (iniciar/detener) de nuevo para confirmar. Una vez iniciado, el ajuste preestablecido seleccionado parpadeará hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada, y luego permanecerá fijo durante el resto del tiempo de cocción. ¡Esto le permite saber cuándo su horno está listo para usar!
- La temperatura y el tiempo se pueden ajustar presionando la perilla cuando el ajuste preestablecido está parpadeando.
- Cuando el tiempo de cocción ha transcurrido, la unidad emitirá 3 pitidos e iniciará el proceso de enfriamiento.
- La función de horneado es mejor para los alimentos que requieren levitación como pasteles, panes rápidos y hogazas, suflés y similares.
Nota: Para obtener los mejores resultados con los productos horneados, después de iniciar el proceso de cocción, espere hasta que el horno se haya precalentado a la temperatura seleccionada (siempre que la luz preestablecida deje de parpadear) antes de colocar los alimentos dentro.
Saque con cuidado los alimentos con guantes para horno y utilizando el asa de la bandeja.
Notas:
- El proceso de cocción se puede cancelar en cualquier momento antes de que el temporizador termine de contar pulsando el botón "Start/Stop" (iniciar/detener).
- Los alimentos se cocinan rápidamente bajo el ajuste "Broil" (asar), vigile los alimentos para evitar que se cocinen demasiado.
- A la mitad del proceso de cocción, gire la bandeja para hornear/rejilla de aire 180° para lograr resultados de cocción uniformes.
| Función | Descripción | Información |
| Bake (hornear) | Recomendado para alimentos que normalmente se prepararían en un horno convencional. |
|
| Broil (asar) | Se utiliza para carnes como res, pollo o cerdo. También se utiliza para dorar la parte superior de cazuelas y gratinados. |
|
| Pastry (pastelería) | Utilice esta función para cocinar cualquier tipo de masa que se utilice para hacer productos horneados. |
|
| Pizza | Recomendado para pizza fresca o congelada. |
|
| Proof (fermentar) | La fermentación se puede utilizar para preparar masa de pan o pizza. |
|
| Roast (rostizar) | El rostizado se puede utilizar para mejorar el sabor a través de la caramelización y el dorado en la superficie, dejando los alimentos húmedos y jugosos por dentro. |
|
| Toast (tostar) | Utilice la función de tostado para tostar el pan a la perfección: crujiente por fuera y suave por dentro. |
|
| Grill (asar a la parrilla) | Utilice la función de parrilla para alimentos perfectamente asados a la parrilla. Todo el sabor de una parrilla de asador desde la comodidad de su hogar. Consulte la sección GRILL (PARRILLA) para obtener más información. |
|
| Ajuste preestablecido | Temperatura (°F) | Tiempo (min) |
| Bake (hornear) | 375°F | 25 min |
| Broil (asar) | 500°F | 15 min |
| Pastry (pastelería) | 400°F | 30 min |
| Pizza* | 400°F | 20 min |
| Proof (fermentar) | 100°F | 60 min |
| Roast (rostizar) | 425°F | 35 min |
| Toast (tostar) | 400°F | 5 min |
| Grill (asar a la parrilla) | 500°F (temperatura de la parrilla) | 13 min |
Los tiempos y la temperatura son indicativos, y los resultados pueden variar según el alimento o la cantidad. Consulte la tabla de temperatura interna para obtener más información.
*Pizza congelada regular o de masa creciente
PARRILLA
Utilice el modo "OVEN" (HORNO) y seleccione el ajuste preestablecido "GRILL" (PARRILLA) para asar a la parrilla todos sus alimentos favoritos. Cocine en la rejilla de la parrilla para obtener resultados rápidos, sin humo y uniformemente cocidos con auténticas marcas de parrilla de asador. Coloque encima de los elementos calefactores inferiores para usar.
La temperatura predeterminada del ajuste preestablecido "GRILL" (PARRILLA) es de 500°F, ajústela según sea necesario antes de comenzar el proceso de cocción.
TEMPERATURA INTELIGENTE:
La sonda de temperatura inteligente colocada debajo de la rejilla de la parrilla permite el seguimiento de la temperatura en tiempo real. Cuando se utiliza el ajuste preestablecido "GRILL" (PARRILLA), la pantalla alternará entre la temperatura establecida y la temperatura real de la rejilla de la parrilla, lo que permite una precisión óptima.
Para alimentos cocidos uniformemente, voltee una vez durante todo el proceso de cocción. La doble capa antiadherente permite una fácil limpieza.
Al voltear los alimentos, utilice siempre utensilios no metálicos y tenga cuidado de no tocar otros accesorios o el interior de la cavidad, ya que está MUY CALIENTE.
Cuando cocine con el ajuste preestablecido "GRILL" (PARRILLA), abrir las puertas francesas no pausará el proceso de cocción. Las puertas se pueden abrir durante el proceso de cocción para permitir voltear fácilmente los alimentos.
Consejo:
Utilice simultáneamente con la cesta para freír con aire en la posición de freír con aire o freír con aire rápido (niveles 3 o 4) para cocinar en tándem.
GUÍA DE COCCIÓN
| Alimento | Temperatura interna* | Cantidad | Accesorio | Nivel | Ajuste | Temperatura (°F) | Tiempo (min) |
| Pechuga de pollo | 165°F | 8-10 oz | Rejilla para asar ("Grill Grate") | GRILL | Grill (asar) | 500°F | 8-10 min |
| Tiras de pollo ("Chicken tenderloins") | 165°F | 3-5 oz | Cesta para freír con aire ("Air frying basket") | 3ro (AIR FRY) | Air Fry (freír con aire) | 400°F | 8-10 min |
| Muslos de pollo (con hueso) ("Chicken thighs (bone-in)") | 165°F | 7-8 oz | Cesta para freír con aire ("Air frying basket") | 3ro (AIR FRY) | Air Fry (freír con aire) | 300°F | 4560 mins |
| Alitas de pollo (frescas) ("Chicken wings (fresh)") | 165°F | 7-8 alitas, 1.5 lbs en total | Cesta para freír con aire ("Air frying basket") | 3ro (AIR FRY) | Air Fry (freír con aire) | 425°F | 1015 min |
| Bistec ("Steak") | 160°F | 8-10 oz | Rejilla para asar ("Grill Grate") | GRILL | Grill (asar) | 425°F | 8-12 min |
| Pescado ("Fish") | 145°F o hasta que la carne esté opaca | Filete de 6 oz | Rejilla para asar ("Grill Grate") | GRILL | Grill (asar) | 450°F | 8-12 min |
| Tofu | 165°F | Cubos de 1 pulgada | Cesta para freír con aire ("Air frying basket") | 3ro (AIR FRY) | Air Fry (freír con aire) | 425°F | 1015 min |
| Lomo de cerdo ("Pork loin") | 160°F | 20-25 oz | Cesta para freír con aire ("Air Frying Basket") | 3ro (AIR FRY) | Air Fry (freír con aire) | 425°F | 2025 min |
| Pastel de carne* (Res) ("Meatloaf* (Beef)") | 165°F | Pastel de carne de 1.5 lb | Bandeja para hornear / rejilla de aire ("Baking tray / air Rack") | 2do (BAKE 2) | Air Fry (freír con aire) o Bake (hornear) | 375°F | 3540 min |
| Macarrones con queso** (horneados) ("Mac and cheese** (baked)") | Pasta suave, parte superior crujiente | 4 porciones | Rejilla de aire ("Air rack") | 2do (BAKE) | Air Fry (freír con aire) | 400°F | 1025 min |
| Papa al horno ("Baked potato") | Centro suave* | 5.5 oz | Cesta para freír con aire/ rejilla de aire ("Air frying basket/ Air Rack") | 4to (BROIL) | Air Fry (freír con aire) | 400°F | 4045 min |
| Vegetales asados ("RoastedVegetables") | Bordes ligeramente dorados | 14 oz | Cesta para freír con aire ("Air frying basket") | 3ro (AIR FRY) | Air Fry (freír con aire) | 400°F | 1520 min |
| Sándwich de queso a la plancha ("Grilled cheese") | Queso derretido* | 4 sándwiches | Bandeja para hornear ("Baking tray") | 2do (TOAST) | Toast (tostar) | 400°F | 5-7 min |
| Pizza congelada (masa fina) ("Frozen pizza (thin crust)") | Masa dorada, queso derretido* | Masa fina | Rejilla de aire ("Air rack") | 2do (PIZZA) | Bake (PIZZA) (hornear (PIZZA)) | 425°F | 10 min |
| Pizza congelada (masa gruesa) ("Frozen pizza (thick crust)") | Masa dorada, queso derretido* | Masa gruesa | Rejilla de aire ("Air rack") | 2do (PIZZA) | Bake (PIZZA) (hornear (PIZZA)) | 425°F | 20 min |
| Varitas de pescado congeladas ("Frozen fish sticks") | Exterior dorado | 1/2 lb (10 varitas) | Cesta para freír con aire ("Air frying basket") | 3ro (AIR FRY) | Air Fry (freír con aire) | 425°F | 1012 min |
| Nuggets de pollo congelados ("Frozen chicken nuggets") | Exterior dorado | 20 nuggets | Cesta para freír con aire ("Air frying basket") | 3ro (AIR FRY) | Air Fry (freír con aire) | 375°F | 10- 15 min |
| Palitos de mozzarella congelados ("Frozen mozzarella sticks") | Exterior dorado, queso derretido | 10 palitos | Cesta para freír con aire ("Air Frying Basket") | 3ro (AIR FRY) | Air Fry (freír con aire) | 425°F | 6-7 min |
| Galletas con chispas de chocolate ("Chocolate chip cookies") | Bordes dorados* | 4-6 galletas | Bandeja para hornear ("Baking tray") | 2do (BAKE 2) | Bake (hornear) | 375°F | 10 min |
| Pastel** ("Cake**") | Prueba del palillo* | 1 pastel (molde redondo de 9 pulgadas) | Molde colocado sobre la rejilla de aire ("Pan placed on air rack") | 2do (BAKE 2) | Bake (hornear) | 350°F | 35 min |
| Magdalenas ("Muffins") | Prueba del palillo* | 6-12 magdalenas | Molde colocado sobre la rejilla de aire ("Tin placed on air rack") | 2do (BAKE2) | Bake (hornear) | 375°F | 1220 min |
| Tarta** ("Pie**") | La corteza inferior comienza a dorarse* | Tarta de dos capas ("Two-crust pie") | Molde colocado sobre la rejilla de aire ("Tin placed on air rack") | 2do (BAKE 2) | Air Fry (freír con aire) | 350°F | 3545 min |
Los tiempos de cocción variarán según las diferentes condiciones, como el tamaño, la cantidad, la temperatura inicial y la preparación utilizada. Estos están destinados a servir como pautas básicas de cocción para ayudarlo a aprovechar al máximo su horno asador freidora de aire Kalorik MAXX.
Las notas adicionales para cada alimento se encuentran a continuación.
La mayoría de las recetas, a menos que se indique lo contrario, requieren rotar, voltear o girar los alimentos a la mitad del proceso de cocción para proporcionar resultados más uniformes.
*Temperaturas internas según lo recomendado por la FDA; otros estándares de cocción son solo indicativos.
**En caso de duda, use BAKE (hornear) al tiempo y la temperatura recomendados proporcionados por su receta al hornear panes, tartas, pasteles y otros alimentos más grandes que requieren una cocción interna completa.
CONSEJOS DE COCINA
| Alimento | Notas: |
| Pechuga de pollo | Coloque la rejilla de la parrilla en su lugar. Rocíe las pechugas con aceite de cocina antes de colocarlas en la rejilla. La capacidad máxima recomendada es de 3 pechugas de 10 oz. Agregue 1-2 minutos adicionales por cada oz/pechuga adicional. Recuerde voltear a la mitad del proceso de cocción. |
| Filetes de pollo | Coloque la bandeja para hornear en el nivel más bajo para atrapar cualquier jugo o empanizado que caiga (si está marinado). Rocíe la cesta de freír con aceite de cocina antes de colocar los filetes en la cesta. Agregue 1-2 minutos adicionales por cada oz adicional. La capacidad máxima recomendada es una sola capa de filetes. Voltee a la mitad del proceso de cocción. |
| Muslos de pollo (con hueso) | Coloque la bandeja para hornear en el nivel más bajo para atrapar la grasa y los jugos que caigan. Agregue 1-2 minutos adicionales por cada oz adicional. La capacidad máxima recomendada es de 4 muslos de pollo con hueso (sin muslo adherido). Voltee a la mitad del proceso de cocción. |
| Alitas de pollo (frescas) | Coloque la bandeja para hornear en el nivel más bajo para atrapar la grasa y los jugos que caigan. Puede colocar los últimos minutos, o 2 minutos adicionales, en el 4to nivel (FREÍR RÁPIDO CON AIRE) si planea glasear y obtener alitas crujientes. La cantidad máxima recomendada es de 8 alitas enteras. |
| Pescado | Se recomienda rociar el pescado con aceite en aerosol para cocinar. El pescado debe estar opaco una vez cocido por completo. |
| Lomo de cerdo | Coloque la bandeja para hornear en el nivel más bajo para atrapar la grasa y los jugos que caigan. Agregue 2-3 minutos adicionales por cada oz adicional. |
| Tofu | Para tofu extra firme y escurrido. Escurra durante la noche, si es necesario, para asegurar los resultados más crujientes. Voltee a la mitad del tiempo de cocción. |
| Pastel de carne (Res)** | Para un pastel de forma libre: Se recomienda envolverlo holgadamente en papel de aluminio para evitar un dorado excesivo en la función de freír con aire (Air Fry). Para un pastel en un molde: se recomienda la función de hornear (bake). Puede cubrir el molde holgadamente con papel de aluminio para evitar un dorado excesivo y destapar en los últimos 5-10 minutos para ayudar a que la parte superior se ponga crujiente. Las recetas variarán. |
| Papa al horno | No es necesario envolver con papel de aluminio, pero hacer agujeros con un tenedor proporcionará los mejores resultados, así como cubrir el exterior con un poco de aceite para ayudar a que la piel se ponga crujiente. |
| Macarrones con queso (horneados) | Asume macarrones cocidos, solo se usa para terminar la receta como en una receta de macarrones con queso horneados. Esto es bueno para agregar un buen asado a sus macarrones con queso y ayudar a que el queso se derrita. Para menos dorado, cubra bien con papel de aluminio. |
| Sándwich de queso a la parrilla | Unte mantequilla por fuera del pan y voltee a la mitad del tiempo de cocción. Trate de evitar acercarse a los lados de la bandeja para hornear, ya que puede provocar marcas no deseadas en el pan. |
| Pizza congelada (masa delgada) | Gire la rejilla de aire 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. La pizza debe estar lista cuando todo el queso esté derretido y la corteza esté caliente. |
| Pizza congelada (masa gruesa) | Gire la rejilla de aire 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. La pizza debe estar lista cuando todo el queso esté derretido y la corteza esté caliente. |
| Palitos de pescado congelados | Agite los palitos de pescado a la mitad del tiempo de cocción para obtener la máxima crocancia. No es necesario precalentar. |
| Nuggets de pollo congelados | Agite los nuggets a la mitad del tiempo de cocción para obtener la máxima crocancia. No es necesario precalentar. |
| Palitos de mozzarella congelados | Agite los palitos de mozzarella a la mitad del tiempo de cocción para asegurar la máxima crocancia. Use una bandeja para hornear para evitar que el queso gotee. Tenga cuidado de no cocinar demasiado, ya que puede causar que el queso se escape. |
| Galletas con chispas de chocolate | Gire la bandeja para hornear 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. Girar la bandeja boca abajo y colocarla en un nivel superior ayuda a dar a las galletas un poco más de distancia del elemento calefactor para asegurar un calentamiento más uniforme. |
| Pastel | Hornee hasta que un palillo insertado salga limpio. Diferentes materiales y tamaños de bandeja producirán diferentes resultados. Verifique la cocción 5 minutos antes del final del mínimo recomendado para su receta y agregue tiempo según sea necesario. Precaliente el horno durante 5 minutos. |
| Pan rápido | Gire el molde para pan 180° a la mitad de la cocción. Inserte un palillo para verificar la cocción. Los tiempos de cocción variarán según el tamaño del pan y el tipo de molde utilizado. Precaliente durante 5 minutos. |
| Magdalenas | Gire la rejilla para hornear 180° a la mitad del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. Las magdalenas deben estar listas una vez que un palillo insertado salga limpio. Precaliente durante 5 minutos. |
| Tarta |
Cubra la tarta holgadamente con papel de aluminio si comienza a dorarse demasiado. Freír con aire (Air Fry) funciona mejor para una tarta más crujiente y hornear (Bake) para una tarta más suave. Precaliente el horno durante 5 minutos. |
TABLA DE TEMPERATURA INTERNA
| Alimento | Tipo | Temperatura Interna |
| Carne |
Molida Bistec (medio) Bistec (poco hecho) |
160°F 160°F 145°F |
| Aves de corral |
Pechugas Molida, rellena. Entera |
165°F |
| Pescado + Mariscos | 145°F | |
| Cerdo |
Chuleta, molida, costillas, asados Jamón totalmente cocido |
160°F 140°F |
DESHIDRATACIÓN
| Alimento | Grosor | Accesorio | Nivel | Ajuste | Temperatura |
| Manzanas | 1/16"-1/8" | Bandeja de deshidratación + Cesta para freír con aire (Air Frying Basket) | 5th (DESHIDRATADOR) + 3rd (FREÍR CON AIRE) | Deshidratar | 135°F |
| Piña | 1/8"-1/4" | Bandeja de deshidratación + Cesta para freír con aire (Air Frying Basket) | 5th (DESHIDRATADOR) + 3rd (FREÍR CON AIRE) | Deshidratar | 135°F |
| Cecina | 1/4" (PAVO/RES MOLIDA) | Bandeja de deshidratación + Cesta para freír con aire (Air Frying Basket) | 5th (DESHIDRATADOR) + 3rd (FREÍR CON AIRE) | Deshidratar | 155°F |
Para usar su MAXX como deshidratador: Deslice la bandeja de deshidratación en el nivel superior. Coloque la cesta para freír con aire (Air frying basket) en el 3er nivel para un mejor flujo de aire. Un tiempo adicional conducirá a resultados más crujientes. Los tiempos variarán dependiendo del grosor inicial. Recomendamos verificar la cocción de sus alimentos deshidratados en el tiempo de cocción inicial indicado y agregar después según sea necesario al deshidratar un tipo de alimento por primera vez.
SAQUE MÁS PARTIDO A SU PRODUCTO
Explore las recetas creadas por chefs específicamente para su producto Kalorik. Visite nuestro sitio web www.kalorik.com para ver nuestra extensa biblioteca de recetas y empezar a cocinar. Regístrese en la lista de correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas y recetas especiales y conéctese con nosotros en las redes sociales para obtener inspiración diaria.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- ¡Asegúrese de limpiar el aparato después de cada uso! La limpieza regular evita la acumulación de grasa y ayuda a evitar olores desagradables.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente y deje que se enfríe por completo. Asegúrese de que todos los accesorios también se hayan enfriado.
- No sumerja la unidad en agua ni la lave bajo el agua corriente.
- Todos los accesorios, excepto la bandeja para migas y la bandeja del deshidratador, son aptos para el lavavajillas. Todos se pueden lavar con agua caliente y jabón.
- No utilice utensilios de cocina de metal ni materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que esto puede dañar el revestimiento antiadherente. Enjuague y seque bien después de la limpieza.
- Limpie la ranura de goteo después de cada uso, puede llenarse de agua por la condensación y debe vaciarse y limpiarse después de su uso.
Limpieza interior
- Para quitar las migas, extraiga la bandeja para migas del Air Fryer Oven (Horno freidora de aire). Limpie y vuelva a colocarla dentro antes de usar el aparato.
- Limpie la cavidad con un paño o esponja húmedos. Seque con una toalla de papel. Para quitar los alimentos horneados, vierta un poco de aceite de cocina sobre los alimentos y deje reposar de cinco a diez minutos. Esto debería ablandar los alimentos y permitir que se retiren con una toalla de papel absorbente o un paño suave.
- Limpie el interior de las puertas de vidrio con un paño húmedo y jabonoso. Si el vidrio tiene manchas difíciles, abra las puertas y cubra el interior de las puertas con unas cuantas toallas de papel húmedas. Deje actuar durante unos minutos, luego retire las toallas y limpie las puertas. Nunca utilice utensilios afilados, ya que los arañazos pueden debilitarlo y hacer que se rompa.
- Nunca utilice productos abrasivos en la cavidad. Nunca sumerja el aparato en agua y asegúrese de que no entre agua o humedad en el aparato, excepto en la cavidad.
- Asegúrese de que no caiga agua sobre las puertas del horno cuando estén todavía calientes.
Limpieza de la carcasa
- Limpie con una esponja húmeda. Seque.
- NUNCA utilice lana de acero, estropajos metálicos o limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar el acabado.
Limpieza de la rejilla de la parrilla
- Asegúrese de que la placa se haya enfriado antes de retirarla del aparato.
- No utilice utensilios de cocina de metal ni materiales de limpieza abrasivos, ya que esto puede dañar el revestimiento antiadherente. Enjuague y seque bien después de la limpieza.
- Remoje bajo agua tibia para residuos más difíciles.
- La rejilla de la parrilla también es apta para el lavavajillas para una limpieza fácil y sin complicaciones.
Sustitución de la lámpara interior
Tiene a su disposición una bombilla de repuesto en caso de que la original deje de funcionar. Si este es el caso, puede llamar al servicio de atención al cliente para obtener una bombilla de repuesto. Asegúrese de realizar los siguientes pasos con cuidado, ya que consisten en manipular pequeñas piezas de vidrio.
Desenchufe el aparato del tomacorriente y deje que se enfríe por completo para evitar descargas eléctricas o quemaduras.
- Con un destornillador, desenrosque el tornillo que sujeta la abrazadera de metal contra la cubierta de vidrio.
- Con una herramienta como un destornillador de punta plana, retire con cuidado el vidrio para acceder a la bombilla.
- Retire la lámpara desplazándola hacia arriba y expulsando el extremo de dos clavijas de su lugar. Para reemplazarla con una bombilla nueva, alinee las dos clavijas con los pequeños orificios en la base de la bombilla original y vuelva a enchufarla, asegurándose de que la nueva lámpara esté bien colocada.
- Vuelva a colocar la cubierta de vidrio en una posición segura, asegurándose de que encaje perfectamente, y atornille la abrazadera de metal de nuevo en su posición original para evitar que la cubierta de vidrio se caiga.
No sumerja el HORNO en agua ni en ningún otro líquido.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema | Causa posible | Solución |
La unidad no funciona |
|
|
La comida no está cocinada |
|
|
La comida no se cocina de manera uniforme |
Algunos alimentos deben voltearse o agitarse durante el proceso de cocción. | Voltee o agite la comida a la mitad del proceso de cocción y continúe cocinando. |
Sale humo blanco de la unidad |
|
|
Las papas fritas no se fríen de manera uniforme |
|
|
La comida se pega a los elementos calefactores |
|
|

Referencias
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Kalorik MAXX AFO 47631 SS - Manual del Horno Freidora de Aire con Asador