Hioki CM4001 - Manual del Medidor de Pinza de Fuga de CA

Garantía

Las fallas de la garantía que ocurran bajo condiciones de uso normal de conformidad con el Manual de Instrucciones y las Marcaciones de Precaución del Producto se repararán sin cargo. Esta garantía es válida por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Póngase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto para obtener más información sobre las disposiciones de la garantía.

Introducción

Para garantizar su capacidad de aprovechar al máximo este instrumento a largo plazo, lea atentamente este manual y manténgalo disponible para futuras consultas. Familiarícese con el documento separado titulado "Precauciones de funcionamiento" antes de utilizar el instrumento.

Descripción general

El instrumento es un medidor de pinza de fuga de CA capaz de medir el valor eficaz verdadero de la corriente en un rango de 0,60 mA a 600,0 A utilizando un sensor compacto de bajo perfil. También proporciona una función de comparador para facilitar las evaluaciones instantáneas de aprobado/reprobado.

Público objetivo

Este manual ha sido escrito para ser utilizado por personas que utilizan el producto o proporcionan información sobre cómo utilizar el producto.
Al explicar cómo utilizar el producto, se asumen conocimientos eléctricos (equivalentes a los conocimientos que posee un graduado de un programa de electricidad en una escuela secundaria técnica).

Notaciones

En este documento, los niveles de gravedad del riesgo y el peligro se clasifican de la siguiente manera.

Indica una situación de peligro inminente que provocará la muerte o lesiones graves al operador.
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves al operador.
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones leves o moderadas al operador o daños o mal funcionamiento del instrumento.
Indica una acción que no debe realizarse.
Indica una acción que debe realizarse.
warning Indica la necesidad de precaución o la presencia de peligro. Para obtener más información sobre los lugares donde aparece este símbolo en los componentes del instrumento, consulte la sección "Notas de uso", los mensajes de advertencia que figuran al principio de las instrucciones de funcionamiento y el documento adjunto titulado "Precauciones de funcionamiento".
shock hazard Indica que el instrumento puede estar conectado o desconectado de un conductor con corriente.
[ ] Los nombres de los elementos de la interfaz de usuario en la pantalla están encerrados entre corchetes ([ ]).
Bold Las teclas de operación están impresas en negrita.

La pantalla del instrumento muestra los caracteres alfanuméricos de la siguiente manera.

Notas de uso

  • Evite que el instrumento se caiga o reciba golpes, ya que podría dañar la mordaza, lo que afectaría negativamente a la medición.
  • No coloque ningún objeto extraño entre las mordazas ni introduzca ningún objeto extraño en el hueco del cabezal del sensor. Si lo hace, puede empeorar el rendimiento del sensor o el funcionamiento de apertura y cierre del cabezal del sensor.
  • Los valores mostrados pueden fluctuar con frecuencia debido al potencial de inducción, incluso cuando no se aplica tensión. Sin embargo, esto no es un mal funcionamiento.
  • Los rangos de 6 A e inferiores tienen características de sensor diferentes a los rangos de 60 A y superiores. Como resultado, el uso de diferentes rangos puede producir diferentes valores indicados. Tales diferencias no representan un problema con el instrumento.
  • El uso del instrumento debe confirmar no sólo sus especificaciones, sino también las especificaciones de todos los accesorios, opciones, batería y otros equipos en uso.

Nombres y función de las piezas

Nombres y función de las piezas - Vista frontal Nombres y función de las piezas - Vista trasera

Nº de serie (El número de serie de 9 dígitos indica el año [dos primeros dígitos] y el mes de fabricación [dos siguientes dígitos]. No retire esta etiqueta, ya que el número es importante).
Orificio para la correa (Asegúrese de sujetar la correa para evitar que el instrumento se caiga).

Teclas de operación

Tecla Pulsar una vez Pulsar durante 1 segundo o más
Retiene el valor medido ( se ilumina)
(Cancelar: Pulse la tecla HOLD (mantener) ), guarda el valor medido cuando se utiliza GENNECT Cross.
Activa o desactiva la función de retención automática.
(HOLD parpadea)
Enciende y apaga la luz de fondo de la pantalla. Desactiva automáticamente la luz de fondo cuando el instrumento no está en uso durante 40 segundos. Activa o desactiva la función de comparador. (COMP se ilumina)
Alterna entre el valor máximo, el valor mínimo, el valor medio, el valor máximo de pico, el valor mínimo de pico y el valor actual.
MAXMIN AVG PEAK MAX PEAK MIN ► ___ ___
Cancelar: Pulse la tecla MAX/MIN durante 1 segundo o más.
Activa o desactiva la función de filtro. (FILTER (filtro) se ilumina)
Alterna entre el rango automático, el rango de 60,00 mA, el rango de 600,0 mA, el rango de 6,000 A, el rango de 60,00 A y el rango de 600,0 A. Alterna entre la medición de frecuencia y la medición de corriente.

Opción de encendido

(Enciende la alimentación mientras pulsa las teclas de operación)

Tecla Función Valor predeterminado ¿Se conserva la configuración?
Cancela la función de ahorro automático de energía (APS) desactivada. Activado No
Desactivación automática de la luz de fondo (activada o desactivada) Activado
Activa o desactiva la función de filtro cuando se enciende el instrumento. Desactivado
Bip (activado o desactivado) Activado
Muestra el número de serie.
Muestra el número de modelo, la versión del software y todos los indicadores.

Realización de mediciones

Para asegurar que el instrumento esté operando correctamente, realice una inspección y verifique el funcionamiento del instrumento antes de usarlo para asegurarse de que no se hayan producido daños durante el almacenamiento o el transporte. Verifique que las puntas de las mordazas no tengan daños ni grietas. Si hay algún daño en el instrumento, póngase en contacto con su distribuidor o revendedor autorizado de Hioki para su reparación.

  • Para evitar una descarga eléctrica, no toque ninguna área más allá de la barrera mientras el instrumento está en uso.
  • La corriente máxima de medición varía con la frecuencia, y la corriente que se puede medir continuamente es limitada. Operar el instrumento por debajo de esta limitación se conoce como reducción de potencia. No mida corrientes que excedan la curva de reducción de potencia. Los daños al instrumento o el sobrecalentamiento pueden provocar un mal funcionamiento, un incendio o quemaduras.

Fije alrededor del cable y verifique el valor medido.

Medición de corriente de fuga
Medición de corriente de fuga

  • Para la medición de cables a tierra, sujete el instrumento en un solo cable (vea a en la figura).
  • Para la medición general, sujete el instrumento en todos los cables del circuito agrupados (vea b en la figura).
  • Para medir un circuito monofásico de 2 cables, sujete ambos cables del circuito juntos.
  • Para medir un circuito trifásico de 4 cables, sujete los 4 cables del circuito agrupados. Si esto no es posible, realice la medición en el cable de tierra del equipo.
  • La medición puede no ser precisa en los siguientes casos.
    1. Si hay una gran corriente que fluye a través de una línea eléctrica cercana.
    2. Si utiliza el instrumento para medir las formas de onda en el lado secundario de un inversor u otras formas de onda especiales.
  • Tenga en cuenta que puede aparecer un gran recuento en la pantalla momentáneamente al abrir o cerrar las mordazas. Esto no es un error. Puede tomar algún tiempo para que la pantalla vuelva a cero. Sin embargo, comenzar la medición antes de que la pantalla vuelva a cero no afectará la medición.

Medición de corriente AC (CA), medición de frecuencia
Medición de corriente AC (CA), medición de frecuencia

  • Sujete el instrumento en un solo cable.
  • Coloque el conductor perpendicular al sensor.
  • Puede que no sea posible realizar una medición correcta en el caso de una corriente de irrupción o una corriente que fluctúe significativamente.
  • A baja temperatura, hay casos en los que la lectura puede no estar alrededor de cero sin ninguna señal de entrada. Pero no afecta la medición.
  • Presione la tecla RANGE (Rango) durante 1 segundo o más para cambiar entre la medición de frecuencia y la medición de corriente.

Advertencia de sobreentrada (Retroiluminación roja o retroiluminación roja parpadeante + pitido)

El valor medido está más allá del rango medible de la medición de corriente. Detenga la medición ya que el instrumento está en un estado de sobreentrada.
La retroiluminación también se pondrá roja si se excede el umbral del comparador o la función de evento.

Funcionalidad útil

Función de retención automática

Cuando el valor medido se estabiliza, el valor se retiene automáticamente.

Función de retención automática

Función de comparador

Si se excede el valor umbral actual, el instrumento emitirá un pitido intermitente y la pantalla se pondrá roja.

Cambio de los valores umbral
Cambio de los valores umbral

Función de filtro
Los efectos del ruido se pueden reducir mediante el filtro de paso bajo.
La banda de paso es de −3 dB a 180 Hz ±30 Hz. Desactive la función de filtro cuando realice la medición de frecuencias de corriente superiores a 180 Hz. Cuando la función de filtro está habilitada, el valor indicado puede ser inferior al valor real.

Función AC Inrush (Corriente de irrupción)
El valor medido (valor RMS) se retiene cuando se detecta una corriente de irrupción.
Función AC Inrush (Corriente de irrupción)

Repita la medición presionando la tecla HOLD (Retener).
Vuelva a la medición normal presionando y manteniendo presionada la tecla MAX/MIN y la tecla RANGE (Rango) al mismo tiempo durante 1 segundo o más.
El rango de irrupción se fija en el rango durante la medición de corriente. Específicamente, el rango de irrupción se fija en el rango de 600.0 A cuando se utiliza el rango automático para la medición de corriente y en el rango de 600.0 mA cuando se utiliza el rango de 60 mA para la medición de corriente.

Función de ahorro automático de energía (APS)
El instrumento se apagará si no hay entrada ni operación durante aproximadamente 10 minutos.

Función inalámbrica (GENNECT Cross)

Cuando la función inalámbrica está habilitada, puede revisar los datos de medición y crear informes de medición en dispositivos móviles. Para obtener más información sobre esta funcionalidad, consulte la función Help (Ayuda) en GENNECT Cross (software de aplicación, gratuito).

  1. Conecte el adaptador inalámbrico Z3210 (opcional) al instrumento.
    Función inalámbrica (GENNECT Cross) - Paso 1
    1. Apague el interruptor de alimentación y desconecte la pinza del objeto bajo medición.
    2. Retire la tapa de la batería girando los tornillos.
    3. Retire la tapa protectora.
    4. Tenga cuidado de orientar
    5. Vuelva a colocar la tapa de la batería y asegúrela en su lugar con el tornillo.
  2. Instale GENNECT Cross en su dispositivo móvil.
  3. Encienda el interruptor de alimentación y confirme que la función inalámbrica está habilitada.
    Función inalámbrica (GENNECT Cross) - Paso 2
  4. Inicie GENNECT Cross y empareje con el instrumento.
  5. Seleccione la función de medición (como Medición general y función de gráfico de forma de onda) e inicie la medición.
  • La distancia de comunicación es de aprox. 10 m (línea de visión). La distancia sobre la que se pueden enviar y recibir datos varía mucho dependiendo de si hay obstrucciones entre los instrumentos emparejados (por ejemplo, paredes, barreras metálicas, etc.) y de la distancia entre el instrumento y el suelo (o tierra). Para asegurar una medición estable, verifique la fuerza de la señal adecuada.
  • Aunque este software de aplicación se proporciona de forma gratuita, la descarga o el uso del software de aplicación puede incurrir en cargos de conexión a Internet. Dichos cargos son responsabilidad exclusiva del usuario.
  • No se garantiza que este software de aplicación funcione en todos los dispositivos móviles.

Función de evento

Función de evento
Al usar GENNECT Cross, puede establecer un valor umbral como desee y registrar datos si se excede. El instrumento muestra el número de eventos registrados. Para obtener más información, consulte la función Help (Ayuda) en GENNECT Cross.

Reparaciones, Inspecciones y Limpieza

Si el instrumento parece funcionar mal, confirme que la batería no esté descargada antes de contactar a su distribuidor o revendedor autorizado de Hioki.

Durante el envío del instrumento, manéjelo con cuidado para que no se dañe debido a vibraciones o golpes.

Limpieza
Si el instrumento se ensucia, límpielo con un paño suave ligeramente humedecido con agua o un detergente neutro.

Visualización de errores
Cuando se muestra un error en la pantalla LCD, es necesario repararlo. Póngase en contacto con su distribuidor o revendedor autorizado de Hioki.

[Err 1] Error de ROM (programa)
[Err 2] Error de ROM (datos de ajuste)
[Err 4] Error de memoria
[Err 8] Error de comunicación Z3210 (mala conexión, mal funcionamiento de Z3210 o hardware)

Reemplazar la batería

Advertencia
Para evitar descargas eléctricas, apague el interruptor de encendido (turn off the power switch) y desconecte la pinza del objeto que se está midiendo antes de reemplazar la batería.

Completamente cargada.
A medida que la carga de la batería disminuye, las barras de carga negras desaparecen, una por una, desde la izquierda del indicador de batería.
El voltaje de la batería es bajo. Reemplace la batería lo antes posible.
(Parpadea) La batería está agotada. Reemplace la batería.

  1. Retire la tapa de la batería girando los tornillos.
  2. Reemplace la batería.
  3. Vuelva a colocar la tapa de la batería y asegúrela en su lugar con el tornillo.

Sitio especial de GENNECT Cross

https://gennect.net/en/cross/index
Mayo de 2020 Edición 1 CM4001A961-00 20-05H


Toda la información de contacto regional

http://www.hioki.com
OFICINA CENTRAL (HEADQUARTERS)
81 Koizumi
Ueda, Nagano 386-1192 Japón

HIOKI EUROPE GmbH
Rudolf-Diesel-Strasse 5
65760 Eschborn, Alemania
hioki@hioki.eu
1906 EN
Editado y publicado por HIOKI E.E. CORPORATION
Impreso en Japón

*Las declaraciones de conformidad CE se pueden descargar de nuestro sitio web.

  • Contenido sujeto a cambios sin previo aviso.
  • Este documento contiene contenido con derechos de autor.
  • Está prohibido copiar, reproducir o modificar el contenido de este documento sin permiso.
  • Los nombres de empresas, nombres de productos, etc. mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Hioki CM4001 - Manual del Medidor de Pinza de Fuga de CA

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos