SJRC F11s 4K PRO - Manual del dron RC

PRÓLOGO

Gracias por adquirir la aeronave GPS de la serie SJ. Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de utilizarla. Guarde también este manual de instrucciones para futuras consultas y mantenimiento.

Para asegurarse de que cumple con los requisitos del entorno electromagnético de la estación de radio de aviación, está ALTAMENTE PROHIBIDO volar dentro del alcance de 10 kilómetros a cada lado tomando como línea central la línea central de la pista del aeropuerto o volar dentro del alcance de 20 kilómetros tomando ambos extremos de la pista como centro. También está PROHIBIDO volar en la ruta de la aerolínea. Deje de utilizar todo tipo de modelos de vuelo o cuadricópteros no tripulados en el ÁREA que esté prohibida por la autoridad o departamento correspondiente de nuestro país.

  1. Este producto debe ser operado por personas mayores de 14 años. Es un dispositivo de precisión que integra mecánica y electrónica con mecánica aérea y transmisión de alta frecuencia. Requiere un montaje y una depuración correctos para evitar cualquier accidente. El usuario debe operar y controlar este producto de forma segura. En caso de funcionamiento incorrecto, puede causar lesiones graves o dañar la propiedad. También se puede perder debido a un funcionamiento incorrecto.
  2. Este producto es adecuado para pilotos de UAV experimentados de al menos 14 años de edad.
  3. En caso de que surja algún problema durante el uso, el funcionamiento o el mantenimiento, póngase en contacto con el agente de ventas o el minorista local o manténgase en contacto con el personal responsable de nuestra empresa.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
Esta aeronave R/C puede ser peligrosa cuando está en uso, asegúrese de mantenerla lejos de cualquier persona o espectador cuando vuele. Una instalación incorrecta, unas malas condiciones o unos usuarios que no estén familiarizados con el funcionamiento pueden causar daños a la aeronave o lesiones a las personas o pueden provocar un accidente inesperado. Preste mucha atención a la seguridad del vuelo y aprenda a reconocer las condiciones más peligrosas que pueden provocar un accidente debido a su propia negligencia.

  1. Manténgalo alejado de cualquier estructura o multitud.
    Esta aeronave R/C puede variar ligeramente en velocidad o sensibilidad durante el vuelo y puede causar un peligro potencial. Por lo tanto, manténgala alejada de multitudes, edificios, árboles, estructuras, cables de alta tensión, etc. Evite también volar en condiciones meteorológicas adversas como lluvia, tormentas eléctricas y vientos fuertes para garantizar la seguridad del usuario, de los espectadores y de la propiedad circundante.
  2. Manténgalo alejado de cualquier entorno húmedo.
    El interior de la aeronave está compuesto por muchas piezas electrónicas y mecánicas de precisión. Por lo tanto, intente evitar que entre humedad o agua en el cuerpo principal de la aeronave, ya que podría provocar una avería de las piezas mecánicas y electrónicas y, por tanto, causar un accidente.
  3. Opere únicamente con las piezas incluidas para el uso previsto.
    Utilice las piezas originales fabricadas por SJ-Series para cualquier reequipamiento o mantenimiento para garantizar la seguridad del vuelo. Opere y utilice únicamente dentro del alcance de la función del producto permitida. El uso de piezas no aprobadas anulará la garantía.

NO lo utilice para ningún propósito ilegal o uso que exceda el alcance estipulado por sus leyes y regulaciones locales.

  1. Evite controlarlo de forma independiente.
    Los nuevos usuarios pueden tener ciertas dificultades durante las primeras etapas de aprendizaje del manejo de esta aeronave. Intente evitar el manejo de la aeronave solo. Cuando esté disponible, opere siempre esta aeronave bajo la guía de un usuario más experimentado.
  2. No opere bajo la influencia de drogas o alcohol.
    Opere esta aeronave R/C de acuerdo con su propio estado y habilidad de vuelo. Cualquier fatiga, mal estado mental o funcionamiento incorrecto puede aumentar la probabilidad de riesgo accidental.
  3. Mantenga una distancia segura de la aeronave cuando utilice la velocidad máxima.
    Cuando el operador esté volando a alta velocidad, mantenga la aeronave lejos del piloto y de cualquier persona u objeto circundante para no causar peligro o daño.
  4. Guárdelo en un lugar fresco y seco.
    La aeronave R/C está compuesta de materiales como metal, fibra, plástico, electrónica, etc. Por lo tanto, manténgala alejada de cualquier fuente de calor y evite la exposición prolongada a la luz solar directa. La exposición excesiva al calor puede causar distorsión y daños.

ADVERTENCIA

  1. Hay información importante contenida en este paquete y manual de instrucciones, por favor, guárdelo para futuras consultas.
  2. Usted tiene la responsabilidad de asegurarse de que este modelo de aeronave no cause lesiones al cuerpo de otras personas ni cause ningún daño a la propiedad.
  3. Opere estrictamente como se muestra en el manual de instrucciones al depurar o ensamblar esta aeronave. Durante el proceso de vuelo o aterrizaje, preste más atención a mantener 1-2 metros entre el usuario y la aeronave para evitar colisionar con la cabeza, la cara o el cuerpo, lo que puede causar lesiones.
  4. Nuestra empresa y los distribuidores no serán responsables de ninguna operación incorrecta, que pueda causar pérdidas, daños o lesiones al cuerpo.
  5. Los niños de 14 años en adelante deben utilizar este producto bajo la supervisión de un adulto. Este producto está PROHIBIDO para ser utilizado por niños menores de 14 años.
  6. Por favor, ensamble y utilice correctamente este producto como se muestra en el manual de instrucciones o en las instrucciones de embalaje. Algunas piezas deben ser ensambladas por un adulto.
  7. Este producto incluye piezas pequeñas. Por favor, colóquelo fuera del alcance de los niños para evitar un PELIGRO DE ASFIXIA o que las piezas se traguen por error.
  8. Está estrictamente PROHIBIDO jugar en la carretera o cerca de zonas de mucho tráfico para no causar un accidente.
  9. Por favor, deseche el material de embalaje a tiempo para no causar lesiones a los niños.
  10. Por favor, NO desmonte ni reequipe la aeronave, ya que puede causar una avería de la aeronave durante el vuelo.
  11. Las baterías del compartimento de la batería del cargador deben insertarse en la fuente de alimentación designada que tenga el mismo logotipo que el producto.
  12. Batería de polímero de litio recargable de 3,7 V incorporada en el transmisor.
  13. Sólo se puede utilizar el cargador original fabricado por nuestra fábrica.
  14. El cargador no es un juguete.
  15. Cuando cargue la batería, hágalo bajo la vigilancia de un adulto.
    Por favor, manténgalo también alejado de cualquier objeto combustible cuando lo cargue.
    Por favor, mantenga esta aeronave a la vista cuando la esté cargando.
  16. Por favor, NO lo cortocircuite ni apriete la batería para no causar una explosión.
  17. NO mezcle la batería de iones de litio con un tipo de batería diferente.
  18. La batería de litio inteligente está cargada en el cuadricóptero. Tanto la incorporada como la externa se pueden utilizar para la carga.
  19. Por favor, NO cortocircuite la batería ni la descomponga ni la tire al fuego; NO coloque las baterías cerca de la alta temperatura o de la zona calentada (como cerca del fuego o cerca del dispositivo de calefacción eléctrica).
  20. La aeronave debe mantenerse alejada de cualquier otro cumplimiento o equipo eléctrico en la medida de lo posible o mantenerse alejada del lugar donde haya un objeto magnético cerca, ya que pueden causar interferencias entre sí.
  21. Por favor, mantenga la distancia de seguridad del rotor giratorio de alta velocidad para no causar torsión o peligro de ser herido o cortado.
  22. El motor se calentará. Por favor, NO lo toque para evitar quemaduras o lesiones.
  23. Por favor, NO acerque este producto a su oído, ya que puede causar daños a su audición.
  24. Se recomienda un cargador de pared Type-C de 5V para la carga. NO utilice ningún cargador más potente de 5V.
  25. Para cumplir con la orden del requisito del entorno magnético formulado por la Oficina de Radio de Aviación y la autoridad relacionada, durante el período regulado en ciertas áreas, por favor, deje de utilizar el transmisor de este modelo cuando se emita dicha orden de regulación.
  26. Mantenga su UAS a la vista.
  27. Nunca vuele sobre grupos de personas.
  28. Nunca vuele sobre estadios o eventos deportivos.
  29. Comprenda las restricciones y los requisitos del espacio aéreo.


El producto sólo debe ser utilizado por adultos y niños de 14 años en adelante. Se requiere la supervisión de un adulto para los niños menores de 14 años.


LA CARGA DE LA BATERÍA DE LA AERONAVE DEBE SER SUPERVISADA EN TODO MOMENTO POR UN ADULTO. DESENCHUFE LA BATERÍA CUANDO ESTÉ COMPLETAMENTE CARGADA.
NO SOBRECARGUE LA BATERÍA.

SEGURIDAD DE VUELO

Requisitos del área de transmisión WIFI:

  1. Asegúrese de abrir correctamente la antena del mando a distancia.
  2. Asegúrese de volar en una zona abierta sin ninguna interferencia ni obstáculo.
    Seguridad de vuelo - condiciones aceptables
  3. No vuele contra el viento; la distancia de transmisión WIFI es de 3KM.

Seguridad de vuelo - zonas de vuelo prohibidas
Evite volar sobre o cerca de obstáculos, multitudes, líneas eléctricas de alta tensión, árboles, aeropuertos o masas de agua.
NO vuele cerca de fuentes electromagnéticas fuertes como líneas eléctricas y estaciones base, ya que puede afectar a la brújula de a bordo.

Seguridad de vuelo - condiciones meteorológicas
NO utilice el dron en condiciones meteorológicas adversas como lluvia, nieve, niebla y velocidades de viento superiores a 7 m/s o 16 mph.

Seguridad de vuelo - precauciones generales
Es importante entender las directrices básicas de vuelo, por la seguridad tanto suya como de los que le rodean. No olvide leer las Directrices de seguridad antes del vuelo.

FUNCIONES DEL TRANSMISOR

FUNCIONES DEL TRANSMISOR

  1. Palanca del acelerador
  2. Palanca de dirección
  3. Haga clic una vez en el interruptor de velocidad; Mantenga pulsado durante 5 segundos para cambiar al modo normal, modo GPS
  4. Haga clic una vez y mantenga pulsado durante 3 segundos para la parada de emergencia
  5. Haga clic una vez para encender; Haga clic una vez y mantenga pulsado durante 3 segundos para apagar
  6. Haga clic una vez para el modo RTH
  7. Acercar y alejar
  8. Dial del cardán: Controla la inclinación de la cámara
  9. Disparar
  10. Grabar

FUNCIONES DEL TRANSMISOR - Descripción de la pantalla

Consejo: Cuando el transmisor tiene poca energía, sigue parpadeando, ahora necesita cargar el transmisor.

DIAGRAMA DE LA AERONAVE

DIAGRAMA DE LA AERONAVE

  1. Cardán mecánico de 2 ejes con cámara de estabilización electrónica de imagen 4K
  2. Hélice
  3. Motor
  4. Indicador LED
  5. Batería inteligente
  1. Abra la hebilla de la cubierta del cardán.
  2. Tire de la cubierta del cardán hacia arriba y luego quítela suavemente.

MONTAJE DE LA HÉLICE

Tenga en cuenta que la letra "A" o "B" está impresa en cada hélice, y asegúrese de que todas las hélices están fijadas en la posición correcta del motor.
MONTAJE DE LA HÉLICE

BATERÍA DE VUELO INTELIGENTE

BATERÍA DE VUELO INTELIGENTE

  1. Interruptor de la batería
  2. Indicador de alimentación de la batería
  3. Puerto de carga Type-C
  • Mantenga pulsado el botón del interruptor durante 3 segundos para encender; luego pulse el botón durante 3 segundos para apagar.
  • Cuando la batería está en baja tensión, los indicadores azules parpadearán, ahora por favor cargue la batería.

CARGAR LA BATERÍA

CARGAR LA BATERÍA
Pulse la hebilla y saque la batería de la aeronave.


Adaptador de teléfono:
5V 3A
(No incluido)


Tiempo de carga:
Alrededor de 4,5 horas
(Dependiendo del adaptador de carga)


Método de carga del mando a distancia

INSTRUCCIONES DE CARGA DE LA BATERÍA DE LITIO

  1. Ya sea encendido o apagado, la aeronave puede ser cargada. Conecte el cargador Type-C a una fuente de alimentación de CC (4.5V-5.5V,2A-3A), y luego conéctelo con el puerto de carga de la aeronave, cuando esté cargando, el indicador de la aeronave se pondrá azul parpadeando; Todos los indicadores se mantienen fijos significa que la carga se ha completado.
  2. El cuadricóptero puede ser cargado por la energía móvil o la energía cargada en el coche.
  3. El tiempo de carga es de aproximadamente 4,5 horas; el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 26 minutos.
  4. El mando a distancia tiene una batería de polímero de litio incorporada de 3,7V 1500mAh, la carga tarda unas 2 horas, cuando está completamente cargada, significa que la carga se ha completado.

(Cuando se está cargando, el indicador del transmisor se pone rojo; cuando está completamente cargado, el indicador del transmisor se pondrá verde fijo).

MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA

MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA

VUELO

Asegúrese de que las antenas del control remoto se abran correctamente antes de la operación. La aeronave tarda unos 40 segundos en conectarse al control remoto.

  1. Encender el control remoto
    (El emparejamiento tarda 40 segundos si el sistema se inició)
  2. Encienda la aeronave y colóquela sobre una superficie nivelada
  • La aeronave se ajustará automáticamente a esta superficie nivelada.
  • Cuatro brazos de la aeronave -
  • Rojo parpadeante.
  • Encienda el control remoto y conecte la aeronave automáticamente.
  • Luces parpadeando en azul (atrás) y blanco (adelante).
  • NOTA: Puede conectarse al WIFI en este momento para ver el dron actual en la aplicación SJ F PRO, o esperar hasta después de que se calibre el GPS.
  1. Conectar la APP
  • Conecte su teléfono inteligente al WIFI de la aeronave y verifique el estado de la aeronave en la APP "SJ-F-PRO *** -BRG".
  1. Calibración de la brújula
    1. Calibración de la brújula Parte 1
  • Empuje los joysticks a la posición de la 1 y las 11 en punto.
  • Luces parpadeando rápidamente en azul/rojo (atrás) y blanco/rojo (adelante).
  • Estado de la aeronave en la App: "Calibración de la brújula".

Observación: La brújula se calibrará automáticamente cuando se produzca una interferencia magnética, no es necesario calibrar la brújula manualmente.

  1. Calibración de la brújula Parte 2
  • Manteniendo el dron nivelado, levante la aeronave desde la parte posterior y gire su cuerpo en un círculo completo (360°).
    • Las luces traseras se volverán azules fijas.
  1. Calibración de la brújula Parte 3
  • Desde la parte inferior, sostenga la aeronave verticalmente y la cámara mirando hacia el suelo, girando su cuerpo en un círculo completo (360°).
  • Las luces delanteras se volverán blancas fijas.
  • Estado de la aeronave en la App: "Calibración de la brújula correcta".
  1. Restablecer la configuración de fábrica/Calibrar el giroscopio
  • Empuje los joysticks a la posición de las 11 y la 1 en punto.
  • Luces parpadeando rápidamente en azul (atrás) y blanco (adelante).
  • Estado del dron en la App: "El giroscopio se está calibrando" "Giroscopio correcto".

AVISO: Asegúrese de que la aeronave esté sobre una superficie plana para calibrar el giroscopio.

  1. Búsqueda de GPS (NO use el modo GPS en interiores)
  • Vuelva a colocar la aeronave sobre una superficie nivelada.
  • Las luces vuelven a parpadear rápidamente en azul (atrás) y blanco (adelante)
  • Esto significa que el dron está buscando la señal de GPS.
  • Este proceso puede tardar unos minutos.
  • Estado de la aeronave en la App: "Esperando la señal de GPS".

AVISO: Vuele en áreas abiertas, las estructuras altas y las grandes estructuras metálicas pueden afectar la precisión de la brújula a bordo y del sistema GPS. Busque la señal de GPS en áreas abiertas.

Encender/Apagar los motores

  • Empuje los joysticks a la posición de las 5 y las 7 en punto.
  • Los motores se inician automáticamente, empuje el joystick izquierdo para hacer despegar la aeronave. (Encender los motores antes de que la aeronave despegue).

NOTA: El encendido de los motores debe configurarse antes de que la aeronave despegue.

  • Apagar los motores:
  1. Empujando los joysticks a la posición de las 5 y las 7 en punto nuevamente, los motores dejan de funcionar.
  2. Los motores dejarán de funcionar si los motores que se inician no se operan después de 20 segundos.

¡Todos los LED en los brazos delanteros y los brazos traseros, está listo para volar!

  • Las luces azules (atrás) y blancas (adelante) son todas fijas (sin parpadear).
  • Estado de la aeronave en la App: "Listo para volar".

Modo de controlador remoto dual

  • Apague el control remoto.
  • Mantenga presionado el , haciendo clic en el dos veces, (haga clic una vez para indicar la cantidad eléctrica, haga clic nuevamente. El control remoto emite tres pitidos que indican que el joystick derecho cambia a la palanca del acelerador, el LED muestra "R HRMD MODE". Reinícielo y el joystick izquierdo cambiará a la palanca del acelerador.

    Dual Remote Controller Mode Description

AVISO: Los indicadores LED en los brazos delanteros (blanco) y los brazos traseros (azul) siguen parpadeando si la señal de GPS es débil; Mantenga presionado durante 5 segundos el control remoto para desactivar el modo GPS, la aeronave puede despegar.

VUELO DE PUNTO DE RUTA

  • Asegúrese de que la conexión a Internet móvil esté conectada, ingrese en la APP, capture los datos del mapa del área cuando tenga la intención de volar en su dispositivo móvil, luego conecte su dispositivo móvil con su aeronave, puede ver el mapa desde en la APP.
  • Conecte con éxito el WIFI de la aeronave con su teléfono inteligente, haga clic en en la App, luego puede encontrar un CÍRCULO ROJO (RANGO DE VUELO LIMITADO)/POSICIÓN DE DESPEGUE/POSICIÓN ACTUAL DE LA AERONAVE en el mapa, marque los puntos (16 puntos como máximo) que planea volar dentro del rango del CÍRCULO ROJO en el mapa.
    Si desea restablecer los puntos o la ruta de vuelo, haga clic en o .
    Haga clic en , confirme para iniciar el vuelo de punto de ruta. Empujando el joystick derecho para cancelar la función de vuelo de punto de ruta.
    WAY POINT FLIGHT MODE

PUNTO DE INTERÉS

  1. Manteniendo la aeronave en vuelo estacionario alrededor del punto central.
  2. Presione " + "en el transmisor al mismo tiempo.
  3. Moviendo y configurando el rango del radio de la aeronave (dentro de 2 metros-100 metros) con el joystick de dirección.
  4. Presione " + " en el transmisor al mismo tiempo nuevamente, luego la aeronave comienza a volar alrededor de acuerdo con el rango de radio que configuró en el PASO 2. Mueva el joystick de dirección para cancelar el modo de punto de interés.
    NOTA: Presione " + " en el transmisor al mismo tiempo, la función de punto de interés" se puede activar si la aeronave y el transmisor se emparejan con éxito y la aeronave vuela.

PERFIL DE FUNCIÓN DEL PRODUCTO

PARADA DE EMERGENCIA

EMERGENCY STOP FUNCTION
warning Haga clic una vez y mantenga presionado el durante 3 segundos para ingresar al modo de parada de emergencia. Se activa si la altura de vuelo de la aeronave está dentro de los 13 metros; de lo contrario, no se activa.
Solo detenga los motores en pleno vuelo en caso de emergencia cuando hacerlo pueda reducir el riesgo de daños o lesiones.

GPS SÍGUEME

Cuando la función Sígueme está activada, la aeronave seguirá el GPS en su teléfono inteligente para seguirlo a donde quiera que vaya.
(Asegúrese de que el teléfono inteligente se conecte con la aeronave correctamente, encienda la APP en su teléfono inteligente).

  1. Asegúrese de que el alcance del vuelo esté dentro de los 10-50 metros.
  2. Haga clic en en la interfaz de la APP.
  3. Esperando que el estado de la aeronave en la APP muestre "Sígueme listo" - Ahora la aeronave se está moviendo junto con la coordenada de posicionamiento en la APP.
  4. Haga clic en el en la interfaz de la APP nuevamente para salir del modo Sígueme.

Problemas comunes:
La función GPS Sígueme se verá afectada por las estructuras altas, los árboles y las áreas de vivienda con interferencia de la señal WIFI.

La función GPS Sígueme no se activa si la señal de GPS es débil o el posicionamiento GPS está APAGADO en el dispositivo móvil.

* Use en un área abierta y tenga en cuenta su entorno. La aeronave NO está equipada con evitación de obstáculos.

RECONOCIMIENTO DE IMAGEN SÍGUEME/CONTROL DE GESTOS

Haga clic en , elija , toque el objeto o la persona que desea rastrear y toque para confirmar su selección.
(NOTA: Asegúrese de que el tamaño del marco que marca sea el mismo que el objeto o la persona que toca, el marco no debe ser demasiado grande.

GESTO DE MANO

Haga clic en en la APP, cuente regresivamente 3 segundos a 0 segundos con el movimiento de la mano para tomar fotos o grabar el video, siga los consejos de la (PIC.1).

REGRESO A CASA (RTH)

La función Regreso a casa (RTH) lleva la aeronave de regreso al punto de despegue.
Esta función solo se puede lograr en modo GPS.
Hay 3 tipos de RTH: RTH inteligente/RTH por batería baja/RTH por falla de conexión

Regreso a casa inteligente

Presione el botón Regreso a casa en su transmisor o toque la App de su teléfono inteligente, y el transmisor comenzará a emitir un pitido. Su aeronave regresará al punto de DESPEGUE. Presione el botón nuevamente para detener el procedimiento RTH, o altere los joysticks izquierdo y derecho para hacer que la aeronave aterrice en el área segura.

Regreso a casa por batería baja

El RTH por batería baja se activa cuando el nivel de la batería de vuelo es bajo. Cuando se activa el RTH por batería baja, la aeronave asciende o desciende automáticamente a la altura de altitud de 30 metros, luego puede alterar los joysticks izquierdo y derecho para hacer que aterrice en el área segura. La aeronave regresa al punto de despegue si el nivel de batería actual solo puede soportar que la aeronave descienda desde la altitud actual.

FALLA DE CONEXIÓN REGRESO A CASA (RTH)

La aeronave entrará en el modo Regreso a casa si se pierde la señal al transmisor. La aeronave regresará al punto de despegue. La aeronave puede vincular el control remoto automáticamente durante la activación del RTH. Si se vincula con éxito, puede volver a operar la aeronave.


Esta aeronave NO está equipada con evitación de obstáculos.

AJUSTE FINO EN MODO SIN GPS

Si la aeronave vuela en modo SIN GPS, puede ajustar la aeronave para obtener un vuelo más equilibrado. Mantenga presionado emite un pitido una vez, y entrará en el modo de ajuste fino. Empuje el joystick de dirección hacia el lado opuesto al que se desvía la aeronave para reequilibrar la aeronave. Por ejemplo, si la aeronave se desvía hacia la izquierda, empuje el joystick de dirección hacia la derecha para equilibrar la aeronave. Suelte el salir del modo de ajuste fino.

DESCARGAR LA APLICACIÓN SJ GPS PRO

Código QR del software "SJ F PRO" para el sistema Apple IOS (Por favor, escanee este código QR para instalar este software).

apps.apple.com

Código QR del software "SJ F PRO" para el sistema Android (Por favor, escanee este código QR para instalar este software).

play.google.com

  • Conecte la alimentación de este modelo y luego acceda a "SETTING" (AJUSTES) en el teléfono inteligente, abra el "WIFI" y busque el "SJ-F-PRO *** -BRG". Cuando el enlace se haya conectado correctamente, salga de la opción "Setting" (Ajustes).
  • Abra el software "SJ F PRO" en el teléfono inteligente para acceder a la interfaz de control.

FUNCIONES DE LA APLICACIÓN

INTRODUCCIÓN A LA APLICACIÓN

Espere hasta que el estado de la aeronave diga "Ready to Fly" (Listo para volar) antes de iniciar el vuelo.
Esto asegurará que su GPS esté sincronizado y que su aeronave esté lista para volar.
APP INTRODUCTION - Selecting a function
APP INTRODUCTION - Icons Description

FUNCIÓN DE COMPARTIR CON UNA TECLA DE LA APLICACIÓN

  1. Abra la APP y haga clic en , entre en la biblioteca de medios
    APP ONE KEY SHARE FUNCTION - Step 1
    APP ONE KEY SHARE FUNCTION - Step 2
  2. Haga clic en , entre en la interfaz de compartir, elija una o todas las fotos que desee compartir, haga clic en , elija la red social en la que desee compartir las fotos.
    APP ONE KEY SHARE FUNCTION - Step 3
    APP ONE KEY SHARE FUNCTION - Step 4

Recordatorio: Puede compartir 1 foto o 9 fotos al mismo tiempo. Pero solo se puede compartir un video cada vez.

CÓMO BUSCAR EL DRONE PERDIDO

  1. Continúe haciendo clic en para abrir la superficie del MAPA (MAPA) y buscar la aeronave.
    HOW TO SEARCH THE LOST DRONE - Step 1
  2. La última posición de la aeronave perdida aparecerá en el MAPA (MAPA).
    HOW TO SEARCH THE LOST DRONE - Step 2

VUELO

El modo GPS predeterminado es el MODO PRINCIPIANTE (BEGINNER MODE):

  1. La distancia de vuelo está entre 0-30 M.
  2. La altitud de vuelo está entre 0-30 M.
  3. La altitud de RTH está por debajo de 20 M.

Puede desactivar el MODO PRINCIPIANTE (BEGINNER MODE) para configurar los parámetros en la APP desde el teléfono inteligente.

FUNCIONES DE LA CÁMARA

CAMERA FUNCTIONS - Buttons on the remote control
Haga clic en en el control remoto, o haga clic en en la APP, el indicador parpadeará una vez, lo que significa que la cámara toma una foto.
Haga clic en en el control remoto, o haga clic en en la APP, el indicador seguirá parpadeando, lo que significa que la cámara está grabando.
Presione de nuevo para guardar el video.
NO tome fotos durante la grabación.

CAMERA FUNCTIONS - Reading the data from SD card
Las imágenes y los videos originales se guardan en la tarjeta SD. Presione ligeramente la tarjeta SD para sacarla, luego inserte la tarjeta en el lector de tarjetas e insértelo en la salida Type-C de una computadora para leer los datos de la tarjeta SD.
Las imágenes también se pueden ver en la App.

GUARDAR LA FOTO Y EL VIDEO EN EL ÁLBUM DE LA APLICACIÓN MÓVIL

SAVE THE PHOTO/VIDEO TO THE MOBILE APP - Step 1
Abra la APP y conecte el WIFI con la aeronave, haga clic en , entre en la biblioteca de medios

SAVE THE PHOTO/VIDEO TO THE MOBILE APP - Step 2
Álbum de la APP: Elija la foto y el video y guárdelos en el álbum móvil, haga clic en , la foto y el video se guardan en el álbum móvil.

SAVE THE PHOTO/VIDEO TO THE MOBILE APP - Step 3
Tarjeta SD: Haga clic en , elija la foto y el video y guárdelos en su móvil, haga clic en , la foto y el video se guardan en el álbum móvil.

NOTA: Después de que termine de disparar y grabar, la foto y el video se guardarán en el álbum de la APP y en la tarjeta SD, la resolución de la foto y el video guardados en el álbum de la APP es diferente a la de la tarjeta SD.

ESPECIFICACIONES

  • Drone
    MODELO: F11s 4K PRO
    Peso (incluida la batería): 585g/20.6oz
    Tiempo de vuelo: Alrededor de 26 min
    Modelo de motor: 1806
    Rango de temperatura de funcionamiento: 32° a 104°F (0° a 40°C)
    Sistemas de satélite: GPS/GLONASS
    Dimensiones (LxAxA): Desplegado: 45X40.5X8(cm)
    Plegado: 17.6X10.5X8(cm)
  • Estabilización del cardán: 2 ejes (inclinación, balanceo)
    Rango mecánico:
    Inclinación Alrededor de -100°A+70°

    Balanceo Alrededor de -35°A+35°
    Rango controlable:
    Ángulo ajustado de la cámara (arriba y abajo):
    Alrededor de -80°A+0°
  • Cámara Lente: FOV:100°
    Distancia focal equivalente: 60CM
    Rango de enfoque: Enfoque fijo
    Resolución de la foto: Teléfono 3840X2160P
    Tarjeta SD 3840X2160P
    Resolución de video: Teléfono 1280X720P
    Tarjeta SD 3840X2160P
    Formato de foto: JEPG
    Formato de video: MP4
    Tarjetas SD compatibles: Tarjeta Micro SD (Clase 10/U1 o posterior) 32G-128G
    Sistemas de archivos compatibles: FAT32
  • Transmisión 5G
    Frecuencia de funcionamiento: 5.15-5.35 GHz; 5.725-5.825 GHz
    Protocolo de transmisión compatible: 802.11a; 802.11n20; 802.11n40
    Velocidad de fotogramas de transmisión de video: 30FPS
  • APP / Vista en vivo
    Aplicación móvil: SJ F PRO
CONFIGURACIÓN MÉTODO DE ALMACENAMIENTO RESOLUCIÓN VELOCIDAD DE FOTOGRAMAS DE TRANSMISIÓN
4K Teléfono Foto 3840X2160P
Video 1280X720P 30 fps
Tarjeta SD Foto 3840X2160P 30 fps
Video 3840X2160P

Sistema operativo requerido: IOS 9.0 o posterior/Android 5.0 o posterior

  • Transmisor
    Frecuencia de funcionamiento: Puente 2.4G + 5G
    Distancia máxima de funcionamiento: Hasta 3KM (Al aire libre y sin obstrucciones)
    Batería 1500mAh Li-polymer
    Tiempo de carga: alrededor de 2 horas
    Tiempo de funcionamiento: alrededor de 2 horas
    Voltaje de funcionamiento: 3.7V
    Soporte para dispositivos móviles: Teléfonos inteligentes de 4.7˝ a 6.5˝
    Temperatura de funcionamiento: 32° a 104°F (0° a 40°C)
  • Batería de vuelo inteligente
    Capacidad 2500 mAh
    Voltaje: 11.1V
    Tipo de batería: Li-polymer
    Energía: 27.75Wh
    Peso neto: 195 g / 6.8 oz
    Potencia máxima de carga: 15W
    Tiempo máximo de carga: Alrededor de 4.5 horas (Dependiendo de la potencia de carga)
    Rango de temperatura de carga: 32° a 104°F (0° a 40°C)
  • Cable de carga: Type-C
    Voltaje: 5V
    3A
    Potencia nominal: ≤15 W

LISTA DE PIEZAS (Incluidas)

PROBLEMAS Y SOLUCIONES COMUNES

EL PROBLEMA RAZÓN CONTRAMEDIDAS
Las luces del dron parpadean y no hay respuesta del dron al operarlo.
  1. El control remoto no está sincronizado con el dron.
  2. Batería con energía insuficiente.
  1. Consulte la guía de inicio rápido y vuelva a sincronizar el dron.
  2. Recargue la batería.

Las hélices giran, pero el dron no puede despegar

  1. Batería con energía insuficiente.
  2. Las hélices están deformadas.
  1. Recargue la batería.
  2. Reemplace las hélices.

El cuadricóptero tiembla mucho

Las hélices están deformadas. Reemplace las hélices.

El dron no puede mantenerse equilibrado en vuelo

  1. Las hélices están deformadas.
  2. El motor no funciona correctamente.
  1. Reemplace las hélices.
  2. Reemplace el motor.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar SJRC F11s 4K PRO - Manual del dron RC

Idiomas disponibles

Tabla de contenido