Manual de Stihl BG 56, BG 66, BG 86, SH 56, SH 86, BG 56 C-E, BG 86 C-E
- 1 Introducción
- 2 Guía para usar este manual
- 3 Montaje del soplador
- 4 Montaje de la trituradora de vacío
- 5 Combustible
- 6 Repostaje
- 7 Arranque/Parada del motor
- 8 Limpieza del filtro de aire
- 9 Gestión del motor
- 10 Ajuste del carburador
- 11 Bujía
- 12 Comportamiento de funcionamiento del motor
- 13 Almacenamiento de la máquina
- 14 Pantalla parachispas en el silenciador
- 15 Mantenimiento y cuidado
- 16 Partes principales
- 17 Especificaciones
- 18 Mantenimiento y reparaciones
- 19 Precauciones de seguridad y técnicas de trabajo
- 20 Descargar el manual
- 21 En otros idiomas

Introducción
Permita que solo las personas que comprendan completamente este manual operen su soplador.
Para recibir el máximo rendimiento y satisfacción de su soplador STIHL, es importante que lea, comprenda y siga las precauciones de seguridad y las instrucciones de operación y mantenimiento en el capítulo "Precauciones de seguridad y técnicas de trabajo" antes de usar su soplador. Para obtener más información, puede visitar www.stihlusa.com.
Póngase en contacto con su distribuidor STIHL o con el distribuidor STIHL de su zona si no comprende alguna de las instrucciones de este manual.
Debido a que un soplador es una herramienta de alta velocidad, se deben observar algunas precauciones de seguridad especiales como con cualquier otra herramienta eléctrica para reducir el riesgo de lesiones personales. El uso descuidado o incorrecto puede causar lesiones graves o incluso fatales.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Todos los derechos reservados, especialmente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
Guía para usar este manual
Pictogramas
Los significados de los pictogramas adheridos o grabados en la máquina se explican en este manual.
Dependiendo del modelo en cuestión, los siguientes pictogramas pueden estar en su máquina.
![]() | Depósito de combustible para mezcla de gasolina y aceite de motor |
![]() | Presione para operar la bomba de combustible manual |
Símbolos en el texto
Muchas instrucciones de operación y seguridad están respaldadas por ilustraciones.
Los pasos o procedimientos individuales descritos en el manual se pueden mostrar de diferentes maneras:
- Una viñeta indica un paso o procedimiento.
Una descripción de un paso o procedimiento que se refiere directamente a una ilustración puede contener números de elemento que aparecen en la ilustración. Por ejemplo:
- Retire el tornillo (1)
- Saque la pantalla apagachispas (2) hacia arriba del silenciador
Además de las instrucciones de operación, este manual puede contener párrafos que requieren su atención especial. Dichos párrafos se indican con los símbolos y palabras de advertencia que se describen a continuación:
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
AVISO
Indica un riesgo de daños a la propiedad, incluidos los daños a la máquina o sus componentes individuales.
Mejoras de ingeniería
La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado, se realizan cambios y mejoras de ingeniería de vez en cuando. Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no estén cubiertos en este manual. Si las características de funcionamiento o la apariencia de su máquina difieren de las descritas en este manual, póngase en contacto con su distribuidor STIHL o con el distribuidor STIHL de su zona para obtener ayuda.
Montaje del soplador
Montaje del tubo del soplador

- Alinee las flechas (1).
- Coloque la tuerca de unión de modo que el símbolo ‚ esté alineado con las flechas.
- Empuje el tubo del soplador (2) en el muñón de la carcasa del ventilador (3) hasta el tope.

- Empuje la tuerca de unión (4) sobre el muñón de la carcasa del ventilador hasta el tope.
- Gire la tuerca de unión (4) en la dirección de la flecha hasta que el símbolo ƒ esté alineado con las flechas: la tuerca de unión encaja audiblemente en su posición.
BG 56, BG 86, SH 56, SH 86

- Empuje la boquilla (5) en el tubo del soplador (2) hasta la lengüeta (6), posición (a) (larga) o posición (b) (corta), y gire la boquilla en la dirección de la flecha para bloquearla en su posición.
BG 66

- Alinee las flechas (1).
- Coloque la tuerca de unión de modo que el símbolo
esté alineado con las flechas. - Empuje el tubo del soplador (2) en el muñón de la carcasa del ventilador (3) hasta el tope.

- Empuje la tuerca de unión (4) sobre el muñón de la carcasa del ventilador hasta el tope.
- Gire la tuerca de unión (4) en la dirección de la flecha hasta que el símbolo
esté alineado con las flechas: la tuerca de unión encaja audiblemente en su posición.

- Empuje la boquilla (5) en la posición (a) sobre el tubo del soplador (2) hasta la lengüeta (6) y gírela en la dirección de la flecha para bloquearla en su posición.
Extracción del tubo del soplador

- Apague el motor.
- Inserte una herramienta adecuada a través de la abertura en la tuerca de unión para presionar la lengüeta.
- Gire la tuerca de unión en la dirección de la flecha hasta el tope.
- Retire el tubo del soplador.
Montaje de la trituradora de vacío
Montaje del codo

- Empuje el codo (1) en la bolsa recolectora (2) hasta la marca (flecha más pequeña).
- Apriete la correa (3) en la bolsa recolectora y presione la lengüeta (4).
AVISO
Asegúrese de que la cremallera de la bolsa recolectora esté cerrada.

- Alinee las flechas (5).
- Coloque la tuerca de unión de modo que el símbolo
esté alineado con las flechas. - Empuje el codo en el rebaje en el muñón de la carcasa del ventilador (6) hasta el tope.

- Empuje la tuerca de unión (7) sobre el muñón de la carcasa del ventilador hasta el tope.
- Gire la tuerca de unión (7) en la dirección de la flecha hasta que el símbolo
esté alineado con las flechas: la tuerca de unión encaja audiblemente en su posición.
Montaje del tubo de succión

- Alinee las flechas en el tubo de succión y el tubo de extensión. Empuje y bloquee en su posición.
Montaje del tubo de succión
- Apague el motor.

- Inserte un destornillador en la lengüeta (1) y presione hacia abajo para desenganchar la pantalla de admisión (2) y luego abra la pantalla de admisión.

- Alinee las flechas (3).
- Coloque la tuerca de unión (5) de modo que la abertura se alinee con las flechas (3).
- Empuje el tubo de succión en el muñón de la carcasa del ventilador (4) hasta el tope.
- Empuje la tuerca de unión (5) sobre el muñón de la carcasa del ventilador.

- Gire la tuerca de unión (5) en la dirección de la flecha hasta que encaje audiblemente en su posición.
- Continúe girando la tuerca de unión en la dirección de la flecha y apriétela firmemente.
Extracción del codo
- Apague el motor.
![]()
- Inserte una herramienta adecuada a través de la abertura en la tuerca de unión para presionar la lengüeta.
- Gire la tuerca de unión en la dirección de la flecha hasta el tope.
- Retire el codo.
Extracción del tubo de succión
- Apague el motor.
![]()
- Gire la tuerca de unión en la dirección de la flecha hasta el tope.
- Inserte una herramienta adecuada a través de la abertura en la tuerca de unión para presionar la lengüeta.
- Continúe girando la tuerca de unión en la dirección de la flecha hasta el siguiente tope.
- Retire el tubo de succión.
- Cierre la pantalla de admisión y bloquéela en su posición.
Combustible
Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos STIHL en una proporción de mezcla de 50:1.
Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para motores de dos tiempos refrigerados por aire.
Use gasolina sin plomo de grado medio con una clasificación de octanaje mínima de 89 ((R+M)/2) y no más del 10% de contenido de etanol.
AVISO
El combustible con una clasificación de octanaje inferior a 89 puede aumentar las temperaturas del motor. Esto, a su vez, aumenta el riesgo de que el pistón se agarrote y se dañe el motor.
La composición química del combustible también es importante. Algunos aditivos de combustible no solo afectan perjudicialmente a los elastómeros (diafragmas del carburador, retenes de aceite, conductos de combustible, etc.), sino también a las piezas de fundición de magnesio y a los convertidores catalíticos. Esto podría causar problemas de funcionamiento o dañar el motor. Por esta razón, STIHL recomienda que utilice solo gasolina sin plomo de calidad.
AVISO
La gasolina con un contenido de etanol superior al 10% puede causar problemas de funcionamiento y daños importantes en los motores y no debe utilizarse. Para obtener más información, consulte www.STIHLusa.com/ethanol
El contenido de etanol en la gasolina afecta a la velocidad del motor; puede ser necesario reajustar el carburador si utiliza combustibles con diversos contenidos de etanol.
Para reducir el riesgo de lesiones personales por pérdida de control o contacto con la herramienta de corte en funcionamiento, no utilice su unidad con un ajuste de ralentí incorrecto. A la velocidad de ralentí correcta, la herramienta de corte no debe moverse.
Si la velocidad de ralentí de su máquina está ajustada incorrectamente, haga que un distribuidor de servicio STIHL autorizado revise su máquina y realice los ajustes y reparaciones adecuados.
La velocidad de ralentí y la velocidad máxima del motor cambian si cambia de un combustible con un cierto contenido de etanol a un combustible con un contenido de etanol mucho mayor o menor.
Este problema se puede evitar utilizando siempre combustible con el mismo contenido de etanol.
Para garantizar el máximo rendimiento de su motor STIHL, utilice un aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad. Para ayudar a que su motor funcione de forma más limpia y reducir los depósitos de carbón nocivos, STIHL recomienda el uso de
aceite de motor de 2 tiempos STIHL HP Ultra o pídale a su distribuidor un aceite de motor de 2 tiempos totalmente sintético equivalente.
Para cumplir con los requisitos de la EPA y CARB, recomendamos utilizar aceite STIHL HP Ultra.
STIHL MotoMix
STIHL recomienda el uso de STIHL MotoMix. STIHL MotoMix tiene una alta clasificación de octanaje y garantiza que siempre utilice la proporción correcta de mezcla de gasolina/aceite.
STIHL MotoMix utiliza aceite de motor de dos tiempos STIHL HP Ultra adecuado para motores de alto rendimiento. Para obtener más información, consulte www.STIHLusa.com/ethanol
Si no utiliza MotoMix, utilice solo aceite de motor de dos tiempos STIHL o aceites de motor de dos tiempos de alta calidad equivalentes que estén diseñados para su uso en motores de dos tiempos refrigerados por aire.
El uso de mezclas de gasolina no estacionales puede aumentar la posibilidad de que se acumule presión en el depósito de combustible durante el funcionamiento. Por ejemplo, el uso de una mezcla de invierno durante el verano aumentará la presión en el depósito de combustible. Utilice siempre mezclas de gasolina apropiadas para la estación, la altitud y otros factores ambientales.
No utilice aceites de mezcla clasificados por NMMA o TCW (refrigerados por agua de dos tiempos) u otros aceites de mezcla que indiquen que son para uso tanto en motores refrigerados por agua como por aire (por ejemplo, motores fueraborda, motos de nieve, motosierras, ciclomotores, etc.).
Tenga cuidado al manipular gasolina. Evite el contacto directo con la piel y evite inhalar los vapores del combustible. Al llenar en la bomba, primero retire el recipiente de su vehículo y coloque el recipiente en el suelo antes de llenarlo. Para reducir el riesgo de chispas por descarga estática y el consiguiente incendio o explosión, no llene los recipientes de combustible que estén dentro o sobre un vehículo o remolque.
El recipiente debe mantenerse bien cerrado para limitar la cantidad de humedad que entra en la mezcla.
El depósito de combustible de la máquina debe limpiarse según sea necesario.
La mezcla de combustible envejece
Si no utiliza MotoMix, mezcle solo el combustible suficiente para unos pocos días de trabajo, sin exceder los 30 días de almacenamiento. Almacene solo en recipientes de combustible aprobados. Al mezclar, vierta primero el aceite en el recipiente y luego agregue gasolina. Cierre el recipiente y agítelo a mano para garantizar una mezcla adecuada de aceite y gasolina.
Agitar el combustible puede causar que la presión se acumule en el recipiente de combustible. Para reducir el riesgo de incendio y lesiones personales graves o daños a la propiedad por la pulverización de combustible, deje reposar el recipiente de combustible durante varios minutos antes de abrirlo. Abra el recipiente lentamente para liberar cualquier presión residual. Nunca abra el recipiente de combustible cerca de ninguna fuente de ignición. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que acompañan a su recipiente de combustible.
| Gasolina | Aceite (STIHL 50:1 o aceites equivalentes de alta calidad) |
| galones estadounidenses | fl.oz. estadounidenses |
| 1 | 2.6 |
| 2 1/2 | 6.4 |
| 5 | 12.8 |
Deseche los recipientes vacíos de aceite de mezcla solo en los lugares de eliminación autorizados.
Repostaje

Quitar la tapa de un depósito de combustible presurizado puede provocar que la gasolina, los vapores y los gases se pulvericen con fuerza desde el depósito en todas las direcciones. El escape de gasolina, vapores o gases, a veces denominado pulverización de combustible o "geiser", puede causar lesiones personales graves, incluidos incendios y quemaduras, o daños a la propiedad.
La pulverización de combustible puede ocurrir cuando el motor está caliente y el depósito se abre bajo presión. Puede ocurrir en ambientes cálidos incluso si el motor no ha estado funcionando. La pulverización es más probable que ocurra cuando el depósito de combustible está medio lleno o más.
Evite lesiones por la pulverización de combustible.
Siga siempre las instrucciones de repostaje de este manual:
- Trate cada depósito de combustible como si estuviera presurizado, especialmente si está medio lleno o más.
- Deje siempre que la herramienta eléctrica se enfríe adecuadamente antes de intentar abrir el depósito de combustible o repostar; esto tardará más en condiciones de calor.
- Nunca retire la tapa girándola directamente a la posición de apertura. Gírela primero aproximadamente 1/2 vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj para liberar cualquier presión residual.
- Nunca abra el depósito de combustible mientras el motor aún esté caliente o en funcionamiento.
- Nunca abra el depósito de combustible ni reposte la herramienta eléctrica cerca de chispas, llamas u otras fuentes de ignición.
- Elija el combustible adecuado: utilice solo combustible fresco de buena calidad (89 octanos o más) mezclado para la estación.
- Bloqueo de vapor: no retire la tapa de combustible en un esfuerzo por aliviar el bloqueo de vapor. Quitar la tapa no tiene ningún efecto sobre el bloqueo de vapor.
- Tenga en cuenta que la pulverización de combustible es más probable a mayor altitud.
![]()
Preparativos

- Antes de repostar, limpie el tapón de llenado y el área que lo rodea para asegurarse de que no caiga suciedad en el depósito.
- Coloque la máquina de modo que el tapón de llenado esté orientado hacia arriba.
Para reducir el riesgo de incendio y otras lesiones personales por el escape de vapores y gases, retire el tapón de llenado de combustible lenta y cuidadosamente para permitir que cualquier acumulación de presión en el depósito se libere lentamente.
Apertura

Después de permitir que la herramienta eléctrica se enfríe, retire el tapón de llenado de combustible lenta y cuidadosamente para permitir que se libere cualquier acumulación de presión restante en el depósito:
- Mientras mantiene una presión constante hacia abajo, gire lentamente la tapa aproximadamente 1/2 vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Si se produce una ventilación significativa, vuelva a sellar inmediatamente el depósito girando la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición cerrada. Deje que la herramienta eléctrica se enfríe aún más antes de intentar abrir el depósito.
- Gire la tapa a la posición abierta solo después de que el contenido del depósito ya no esté bajo presión.
- Retire el tapón de llenado de combustible.
Nunca retire la tapa girándola directamente a la posición abierta. Primero, deje que la herramienta eléctrica se enfríe adecuadamente y luego libere cualquier presión residual girando lentamente la tapa aproximadamente 1/2 vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. Nunca intente quitar la tapa mientras el motor aún esté caliente o en funcionamiento.
Repostaje
Tenga cuidado de no derramar combustible mientras reposta y no llene demasiado el depósito; deje aproximadamente 1/2" (13 mm) de espacio de aire.
Cierre

Un tapón de llenado de combustible mal apretado puede aflojarse o desprenderse y derramar cantidades de combustible. Para reducir el riesgo de derrame de combustible e incendio por un tapón de combustible mal instalado, apriete el tapón de llenado de combustible con la mano con la mayor fuerza posible:
- Si su tapón de combustible aún no se aprieta correctamente, puede estar dañado o roto. Deje de usar la herramienta eléctrica y llévela a su distribuidor autorizado de STIHL para que la repare o la reemplace.
Cambie el cuerpo de recogida de combustible cada año

Antes de guardar su máquina durante un período prolongado, drene y limpie el depósito de combustible y haga funcionar el motor hasta que el carburador esté seco.
Arranque/Parada del motor
Arranque del motor
- Observe las precauciones de seguridad.
![]()
- Presione la bomba de combustible manual (1) al menos cinco veces, incluso si la bomba ya está llena de combustible.
Ajuste de la palanca de ajuste
Solo BG 86, SH 86

- Para arrancar, mueva la palanca de ajuste a la posición de funcionamiento
![]()

La palanca de ajuste (2) permite bloquear el gatillo del acelerador (3) en la posición de aceleración máxima durante el funcionamiento.
Ajuste de la perilla del estrangulador
Si el motor está frío

- Coloque la perilla del estrangulador en
![]()
Si el motor está caliente

- Coloque la perilla del estrangulador en
![]()
También use esta configuración si el motor ha estado funcionando pero aún está frío.
Arranque

- Coloque la máquina en el suelo de forma que quede segura.
- Asegúrese de tener una base firme: Sujete la máquina firmemente con la mano derecha en la carcasa y presione hacia abajo.
- Sujete la empuñadura de arranque con la mano izquierda.
Versión con Easy2Start
- Tire de la empuñadura de arranque de forma constante.
Versión sin Easy2Start
- Tire de la empuñadura de arranque lentamente hasta que sienta que se engancha y luego tire de ella con fuerza y con energía.
AVISO
No extraiga la cuerda de arranque por completo; de lo contrario, podría romperse.
- No deje que la empuñadura de arranque retroceda bruscamente. Guíela lentamente de regreso a la carcasa para que la cuerda de arranque pueda rebobinarse correctamente.
Tan pronto como el motor funciona

- Toque el gatillo del acelerador (3): la perilla del estrangulador se mueve a la posición de funcionamiento
: el motor vuelve a la velocidad de ralentí.
Parada del motor
BG 56, BG 66, SH 56

- Mueva el interruptor de parada a 0; el motor se detiene; el interruptor de parada vuelve a la posición de encendido.
BG 86, SH 86

- Mueva la palanca de ajuste a 0: el motor se detiene; la palanca de ajuste vuelve a la posición de encendido.
Otros consejos para arrancar
Si el motor se detiene mientras la perilla del estrangulador está encendida
o durante la aceleración
- Mueva la perilla del estrangulador a
y continúe arrancando hasta que el motor funcione.
Si el motor no arranca
- Asegúrese de que todos los ajustes sean correctos (perilla del estrangulador, palanca de ajuste en la posición de funcionamiento
). - Repita el procedimiento de arranque.
Si el depósito de combustible se ha agotado por completo y luego se ha repostado

- Presione la bomba de combustible manual (1) al menos cinco veces, incluso si la bomba ya está llena de combustible.
- Ahora arranque el motor.
Limpieza del filtro de aire
Los filtros de aire sucios reducen la potencia del motor, aumentan el consumo de combustible y dificultan el arranque.
Diferentes filtros de aire
Los diferentes modelos están equipados con diferentes filtros de aire. Los modelos se pueden identificar por la carcasa del filtro y el propio filtro de aire.
Versión con material de filtro plano

- Gire el cierre de la tapa del filtro (1) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición vertical.
- Retire la tapa del filtro (2).
- Limpie la suciedad suelta de alrededor del filtro.

- Retire el retenedor (3) y saque el elemento del filtro de aire (4) de la carcasa del filtro (5).
- Sustituya el elemento del filtro. Como medida temporal, puede sacudirlo sobre la palma de la mano o soplarlo con aire comprimido; no lo lave.
Sustituya las piezas dañadas.
Instalación del elemento filtrante
- Coloque el filtro (4) en la carcasa del filtro (5) y empuje el retenedor (3) hasta su posición.
- Vuelva a colocar la tapa del filtro (2) y gire el cierre de la tapa del filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición horizontal.
Versión con material de filtro plisado

- Afloje el cierre de la tapa del filtro (1) girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Retire la tapa del filtro (2).
- Limpie la suciedad suelta de alrededor del filtro.
![Limpiar la suciedad suelta de alrededor del filtro]()
- Saque el filtro de aire (3) de la carcasa del filtro (4).
Limpieza del filtro de aire
- Sacuda con cuidado el filtro en la palma de la mano o límpielo con aire comprimido desde el interior hacia el exterior.
En caso de suciedad persistente o tejido filtrante pegajoso
- Lave el filtro de aire con el limpiador especial STIHL (accesorio especial) o con una solución limpia no inflamable (p. ej., agua tibia jabonosa). Enjuague el filtro desde el interior hacia el exterior bajo un chorro de agua; no utilice una hidrolavadora.
- Seque el filtro; no lo exponga a altas temperaturas.
Coloque el filtro en su posición.
- Instale el elemento filtrante en la carcasa del filtro.
- Coloque la tapa del filtro y apriete el cierre de la tapa del filtro en el sentido de las agujas del reloj.
Gestión del motor
Las emisiones de escape se controlan mediante el diseño del motor y los componentes (p. ej., carburación, encendido, sincronización y sincronización de válvulas o lumbreras).
Ajuste del carburador
El carburador se ha ajustado en fábrica para proporcionar una mezcla óptima de combustible y aire en la mayoría de las condiciones de funcionamiento.
Ajuste de la velocidad de ralentí

El motor se detiene en ralentí
- Gire el tornillo de velocidad de ralentí (LA) en el sentido de las agujas del reloj hasta que el motor funcione con suavidad.
Bujía
Si hay una pérdida de potencia del motor, la máquina es difícil de arrancar o funciona mal en ralentí, primero revise la bujía.
Instale una bujía nueva después de aproximadamente 100 horas de funcionamiento o antes si los electrodos están erosionados/corroídos.
La mezcla de combustible incorrecta (demasiado aceite de motor en la gasolina), un filtro de aire sucio y las condiciones de funcionamiento desfavorables (principalmente con el acelerador parcialmente abierto, etc.) afectan al estado de la bujía. Estos factores provocan la formación de depósitos en la punta del aislante, lo que puede degradar el rendimiento.
Extracción de la bujía

- Retire la funda de la bujía (1).
- Afloje la bujía.
Revisión de la bujía

- Limpie la bujía sucia.
- Compruebe la separación de los electrodos (A) y reajuste si es necesario; consulte el capítulo "Especificaciones".
- Utilice únicamente bujías con resistencia del rango aprobado.
Solucione los problemas que hayan causado el ensuciamiento de la bujía:
- demasiado aceite en la mezcla de combustible,
- filtro de aire sucio,
- condiciones de funcionamiento desfavorables, p. ej., funcionamiento con carga parcial.

Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras, utilice únicamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre presione la funda de la bujía (1) firmemente sobre el terminal de la bujía (2).
No utilice una bujía con un terminal adaptador SAE desmontable (3). Puede producirse un arco eléctrico que podría inflamar vapores combustibles y provocar un incendio. Esto puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad.
- Utilice únicamente bujías con resistencia con terminales sólidos no roscados
Instalación de la bujía

- Atornille la bujía (3) en el cilindro y coloque la funda (2) (presiónela firmemente).
Comportamiento de funcionamiento del motor
Si el comportamiento de funcionamiento del motor no es satisfactorio, aunque el filtro de aire esté limpio y el carburador esté correctamente ajustado, la causa puede ser el silenciador.
Haga que su distribuidor de servicio revise el silenciador para detectar contaminación (carbonización).
STIHL recomienda que los trabajos de servicio y reparación sean realizados exclusivamente por un distribuidor de servicio autorizado de STIHL.
Almacenamiento de la máquina
Si no se utiliza durante períodos de aproximadamente 30 días o más
- Vacíe y limpie el depósito de combustible en un área bien ventilada.
- Deseche el combustible correctamente de acuerdo con los requisitos medioambientales locales.
- Si está equipada una bomba de combustible manual: Presione la bomba de combustible manual al menos 5 veces.
- Arranque el motor y hágalo funcionar a velocidad de ralentí hasta que se detenga
- Limpie a fondo la máquina, especialmente las aletas del cilindro y el filtro de aire.
- Guarde la máquina en un lugar seco y seguro. Manténgala fuera del alcance de los niños y otras personas no autorizadas
Pantalla parachispas en el silenciador
Pantalla parachispas en el silenciador
Para reducir el riesgo de incendio causado por las partículas calientes que escapan de la máquina, nunca opere la máquina sin una pantalla parachispas, o con la pantalla parachispas dañada. No modifique el silenciador ni la pantalla parachispas. Para reducir el riesgo de incendio por la acumulación de residuos, como agujas de pino, ramas u hojas, asegúrese de que los tapones del silenciador estén en su lugar antes de comenzar a trabajar.
AVISO
De acuerdo con la ley o las regulaciones en algunos países o estados federales, ciertas operaciones solo pueden llevarse a cabo si se proporciona una pantalla parachispas con el mantenimiento adecuado.
- Si la potencia del motor es baja, revise la pantalla parachispas en el silenciador.
- Si faltan o están dañados los tapones del silenciador, monte tapones nuevos.
STIHL recomienda que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados únicamente por distribuidores autorizados de STIHL.
Mantenimiento y cuidado

- STIHL recomienda que este trabajo lo realice un distribuidor de servicio de STIHL.
- No en todas las versiones, específico de cada país
Partes principales

- Palanca de ajuste (BG 86, SH 86)
- Funda de la bujía
- Silenciador
- Empuñadura de arranque
- Tornillos de ajuste del carburador
- Bomba de combustible manual
- Pomo del estárter
- Carcasa del filtro
- Cierre de la tapa del filtro
- Tapón del depósito de combustible
- Depósito de combustible
- Empuñadura de asistencia
- Empuñadura de control
- Interruptor de parada (BG 56, BG 66, SH 56)
- Gatillo del acelerador
- Pantalla de admisión
- Tuerca de unión
- Tubo soplador (BG 56, BG 86, SH 56, SH 86)
- Boquilla redonda
- Boquilla de ventilador *
- Tubo de aspiración *
- Codo *
- Bolsa recolectora *
- Silenciador del tubo soplador (BG 66)
# Número de serie
* Dependiendo de la versión: accesorio especial
Definiciones
- Palanca de ajuste (BG 86, SH 86)
Mantiene el gatillo del acelerador en su posición. - Funda de la bujía
Conecta la bujía al cable de encendido. - Silenciador
Atenúa los ruidos del escape y desvía los gases de escape del operador. - Empuñadura de arranque
La empuñadura del arrancador de tracción, que es el dispositivo para arrancar el motor. - Tornillos de ajuste del carburador
Para la puesta a punto del carburador. - Bomba de combustible manual
Suministra combustible para el arranque en frío. - Pomo del estárter
Facilita el arranque del motor al enriquecer la mezcla. - Carcasa del filtro
Cubre el elemento del filtro de aire. - Cierre de la tapa del filtro
Asegura la tapa del filtro. - Tapón del depósito de combustible
Para cerrar el depósito de combustible. - Depósito de combustible
Para la mezcla de combustible y aceite. - Empuñadura de asistencia
Empuñadura adicional para usar con el tubo de aspiración como aspiradora y sujeta con la mano izquierda. - Empuñadura de control
La empuñadura del soplador sujeta con la mano derecha. - Interruptor de parada (BG 56, BG 66, SH 56)
Apaga la máquina. - Gatillo del acelerador
Controla la velocidad del motor. - Pantalla de admisión
Reduce el riesgo de contacto directo con el ventilador. - Tuerca de unión
Para montar el tubo soplador al soplador. - Tubo soplador (BG 56, BG 86, SH 56, SH 86)
Dirige la corriente de aire. - Boquilla redonda
Para montar en el tubo soplador para dirigir la corriente de aire. - Boquilla de ventilador
Boquilla alternativa para el tubo soplador para acelerar la corriente de aire. - Tubo de aspiración
Para montar en el soplador. - Codo
Dirige la corriente de aire y los residuos hacia la bolsa recolectora. - Bolsa recolectora
Se monta en el codo para recoger los residuos aspirados. - Silenciador del tubo soplador (BG 66)
Reduce el ruido del soplador.
Especificaciones
EPA / CEPA
El Período de Cumplimiento de Emisiones al que se hace referencia en la Etiqueta de Cumplimiento de Emisiones indica el número de horas de funcionamiento durante las cuales se ha demostrado que el motor cumple con los requisitos federales de emisiones.
Categoría
- 300 horas
- 125 horas
- 50 horas
CARB
El Período de Cumplimiento de Emisiones utilizado en la Etiqueta del Índice de Aire de CARB indica los términos:
Extended = 300 horas
Intermediate = 125 horas
Moderate = 50 horas
Motor
Motor de dos tiempos monocilíndrico
| Cilindrada: | 1,66 cu in (27,2 cc) |
| Diámetro del cilindro: | 1,34 in (34 mm) |
| Carrera del pistón: | 1,18 in (30 mm) |
| Velocidad de ralentí: | 2.500 rpm |
Potencia del motor según ISO 7293:
BG 56: 0,7 kW (0,9 hp)
BG 66: 0,6 kW (0,8 hp)
BG 86: 0,8 kW (1,1 hp)
SH 56: 0,7 kW (0,9 hp)
SH 86: 0,8 kW (1,1 hp)
Sistema de encendido
Encendido electrónico por magneto
| Bujía (supresión): | NGK CMR 6 H, BOSCH USR 4 AC |
| Separación de electrodos: | 0,020 in (0,5 mm) |
Sistema de combustible
Carburador de diafragma de posición total con bomba de combustible integral
Capacidad del depósito de combustible:
BG 56: 18,3 oz (0,54 l)
BG 66: 18,3 oz (0,54 l)
BG 86: 14,9 oz (0,44 l)
SH 56: 18,3 oz (0,54 l)
SH 86: 14,9 oz (0,44 l)
Caudal de aire máximo
| Modo soplador, sin boquilla | Modo de succión | |
| BG 56: | 430 cf/min (730 m 3 /h) | - - - |
| BG 66: | 430 cf/min (730 m 3 /h) | - - - |
| BG 86: | 477 cf/min (810 m 3 /h) | - - - |
| SH 56: | 430 cf/min (730 m 3 /h) | 418 cf/min (710 m 3 /h) |
| SH 86: | 477 cf/min (810 m 3 /h) | 453 cf/min (770 m 3 /h) |
Velocidad del aire
Modo soplador, en boquilla redonda
| BG 56: | 143 mph (64 m/sec) |
| BG 66: | 143 mph (64 m/sec) |
| BG 86: | 154 mph (69 m/sec) |
| SH 56: | 143 mph (64 m/sec) |
| SH 86: | 154 mph (69 m/sec) |
Modo soplador, en boquilla plana
| BG 86: | 190 mph (85 m/sec) |
| SH 86: | 190 mph (85 m/sec) |
Peso
Seco, modo soplador
BG 56: 9.0 lbs (4.1 kg)
BG 56 C: 9.3 lbs (4.2 kg)
BG 66: 9.7 lbs (4.4 kg)
BG 86: 9.7 lbs (4.4 kg)
BG 86 C: 9.9 lbs (4.5 kg)
Mantenimiento y reparaciones
Los usuarios de esta unidad deben llevar a cabo únicamente las operaciones de mantenimiento descritas en este manual. STIHL recomienda que otros trabajos de reparación sean realizados únicamente por distribuidores de servicio autorizados de STIHL que utilicen piezas de repuesto originales de STIHL.
Las piezas originales de STIHL se pueden identificar por el número de pieza de STIHL, el logotipo
y, en algunos casos, por el símbolo de piezas de STIHL
. El símbolo puede aparecer solo en piezas pequeñas.
Para las reparaciones de cualquier componente del sistema de control de emisiones atmosféricas de esta unidad, consulte la garantía de los sistemas de emisiones atmosféricas en este manual.
Precauciones de seguridad y técnicas de trabajo
Dado que el uso de cualquier soplador puede ser peligroso, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de lesiones personales.

Es importante que lea, comprenda completamente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad. Lea el manual de instrucciones y las precauciones de seguridad periódicamente. El uso descuidado o inadecuado puede causar lesiones graves o mortales.
Haga que su distribuidor de STIHL le muestre cómo operar su herramienta eléctrica. Observe todas las normas, estándares y ordenanzas de seguridad locales aplicables.
No preste ni alquile su herramienta eléctrica sin el manual de instrucciones. Asegúrese de que cualquier persona que la utilice comprenda la información contenida en este manual.
Utilice su soplador para quitar hojas, ramitas, hierba, recortes, papel, escombros y polvo en patios, jardines, estadios deportivos, parques, caminos, calles, entradas de vehículos y estacionamientos y para tareas similares. No lo utilice para otros fines, ya que el uso indebido puede provocar lesiones personales o daños a la propiedad, incluidos daños a la máquina.
Nunca se debe permitir que los menores utilicen esta herramienta eléctrica. No se debe permitir que los transeúntes, especialmente los niños, y los animales estén en el área donde se está utilizando.
Para reducir el riesgo de lesiones a los transeúntes y daños a la propiedad, nunca deje que su herramienta eléctrica funcione sin supervisión. Cuando no esté en uso (por ejemplo, durante una pausa en el trabajo), apáguela y asegúrese de que personas no autorizadas no la utilicen. La mayoría de estas precauciones y advertencias de seguridad se aplican al uso de todos los sopladores STIHL. Los diferentes modelos pueden tener diferentes piezas y controles. Consulte la sección correspondiente de su manual de instrucciones para obtener una descripción de los controles y la función de las piezas de su modelo.
El uso seguro de un soplador implica
- el operador
- la herramienta eléctrica
- el uso de la herramienta eléctrica
EL OPERADOR
Condición física
Debe estar en buena condición física y salud mental y no estar bajo la influencia de ninguna sustancia (drogas, alcohol, etc.) que pueda afectar la visión, la destreza o el juicio. No opere esta máquina cuando esté fatigado.
Esté alerta: si se cansa, tómese un descanso.
El cansancio puede provocar la pérdida de control. Trabajar con cualquier herramienta eléctrica puede ser agotador. Si tiene alguna condición que pueda agravarse con un trabajo extenuante, consulte con su médico antes de operar esta máquina.
El uso prolongado de una herramienta eléctrica (u otras máquinas) que exponga al operador a vibraciones puede producir la enfermedad de los dedos blancos (fenómeno de Raynaud) o el síndrome del túnel carpiano.
Estas condiciones reducen la capacidad de la mano para sentir y regular la temperatura, producen entumecimiento y sensaciones de ardor y pueden causar daño a los nervios y la circulación, así como necrosis de los tejidos.
No se conocen todos los factores que contribuyen a la enfermedad de los dedos blancos, pero el clima frío, el tabaquismo y las enfermedades o condiciones físicas que afectan los vasos sanguíneos y el transporte sanguíneo, así como los altos niveles de vibración y los largos períodos de exposición a la vibración se mencionan como factores en el desarrollo de la enfermedad de los dedos blancos. Para reducir el riesgo de enfermedad de los dedos blancos y síndrome del túnel carpiano, tenga en cuenta lo siguiente:
La mayoría de las herramientas eléctricas STIHL están disponibles con un sistema antivibración ("AV") diseñado para reducir la transmisión de las vibraciones creadas por la máquina a las manos del operador. Se recomienda un sistema AV para aquellas personas que utilizan herramientas eléctricas de forma regular o sostenida.
Mantenga sus manos calientes.
Mantenga el sistema antivibración en buen estado. Una herramienta eléctrica con componentes sueltos o con elementos antivibración dañados o desgastados tenderá a tener niveles de vibración más altos.
Mantenga un agarre firme en todo momento, pero no apriete las manijas con una presión constante y excesiva. Tome descansos frecuentes.
Todas las precauciones mencionadas anteriormente no garantizan que no contraerá la enfermedad de los dedos blancos o el síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, los usuarios continuos y regulares deben controlar de cerca el estado de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los síntomas anteriores, busque atención médica de inmediato.
El sistema de encendido de la unidad STIHL produce un campo electromagnético de muy baja intensidad. Este campo puede interferir con algunos marcapasos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, las personas con marcapasos deben consultar a su médico y al fabricante del marcapasos antes de operar esta herramienta.
Ropa adecuada
Para reducir el riesgo de lesiones, el operador debe usar ropa protectora adecuada.

Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, nunca opere su herramienta eléctrica a menos que use gafas protectoras o gafas protectoras debidamente ajustadas con una protección superior y lateral adecuada que cumpla con la norma ANSI Z87 "+" (o su norma nacional aplicable).
El ruido de la herramienta eléctrica puede dañar su audición. Use barreras de sonido (tapones para los oídos o orejeras) para proteger su audición. Los usuarios continuos y regulares deben hacerse revisar la audición con regularidad.
Esté particularmente alerta y sea cauteloso cuando use protección auditiva porque su capacidad para escuchar advertencias (gritos, alarmas, etc.) está restringida.

La ropa debe ser resistente y ajustada, pero permitir total libertad de movimiento.

Evite las chaquetas holgadas, bufandas, corbatas, joyas, pantalones acampanados o con puños, cabello largo sin sujetar o cualquier cosa que pueda ser arrastrada hacia la entrada de aire. Asegure el cabello de modo que quede por encima del nivel de los hombros.

Una buena base es muy importante. No use sandalias ni vaya descalzo.
LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
Para ver ilustraciones y definiciones de las piezas de la herramienta eléctrica, consulte el capítulo sobre "Piezas principales".
Nunca modifique esta herramienta eléctrica de ninguna manera. Solo están autorizados los accesorios suministrados por STIHL o expresamente aprobados por STIHL para su uso con el modelo STIHL específico. Aunque ciertos accesorios no autorizados se pueden usar con las herramientas eléctricas STIHL, su uso puede, de hecho, ser extremadamente peligroso.
Si esta herramienta está sujeta a cargas inusualmente altas para las que no fue diseñada (por ejemplo, un impacto fuerte o una caída), siempre verifique que esté en buenas condiciones antes de continuar el trabajo. Verifique en particular que el sistema de combustible esté apretado (sin fugas) y que los controles y los dispositivos de seguridad funcionen correctamente. No continúe operando esta máquina si está dañada. En caso de duda, haga que la revise su distribuidor de servicio STIHL.
Las partículas pequeñas (por ejemplo, polvo) sopladas a través del tubo y la boquilla del soplador pueden causar una carga estática del tubo del soplador. Esto es especialmente cierto en condiciones de baja humedad y alto polvo. Para reducir el riesgo de descarga por carga estática y la consiguiente lesión por pérdida de control, su soplador tiene características diseñadas para ayudar a reducir la acumulación de electricidad estática en el tubo del soplador e igualar la carga con el motor y/o el operador.
El mango de control está diseñado para conducir la electricidad estática a través del cable del acelerador al motor y desde el mango a través del operador a tierra.
EL USO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
Transporte de la herramienta eléctrica
Cuando transporte su herramienta eléctrica en un vehículo, asegúrela correctamente para evitar que se vuelque, se derrame combustible y se dañe la unidad.
Combustible
Su herramienta eléctrica STIHL utiliza una mezcla de aceite y gasolina como combustible (consulte el capítulo "Combustible" en este manual de instrucciones).

La gasolina es un combustible extremadamente inflamable. Si se derrama y se enciende por una chispa u otra fuente de ignición, puede provocar un incendio y lesiones graves por quemaduras o daños a la propiedad. Tenga mucho cuidado al manipular gasolina o mezcla de combustible. No fume ni acerque fuego o llamas al combustible o a la herramienta eléctrica. Tenga en cuenta que puede escapar vapor de combustible combustible del sistema de combustible.
Instrucciones de abastecimiento de combustible
Para reducir el riesgo de incendio y lesiones personales graves, coloque siempre la herramienta eléctrica en el suelo antes de intentar repostar la máquina.

Elija un lugar seguro
Para reducir el riesgo de incendio y explosión, abastezca de combustible su herramienta eléctrica en un área bien ventilada, al aire libre, lejos de llamas, luces piloto, calentadores, motores eléctricos y otras fuentes de ignición. Los vapores pueden encenderse con una chispa o llama a muchos pies de distancia. Seleccione un terreno desnudo para repostar y aléjese al menos 10 pies (3 m) del lugar de repostaje antes de arrancar el motor. Limpie cualquier combustible derramado antes de arrancar su herramienta eléctrica. Tenga cuidado de no manchar su ropa con combustible. Si esto sucede, cámbiese de ropa inmediatamente.
Deje que la herramienta eléctrica se enfríe antes de quitar la tapa del combustible
La presión del vapor de gasolina puede acumularse dentro del tanque de combustible. La cantidad de presión depende de varios factores, como el combustible utilizado, la altitud y la temperatura. Para reducir el riesgo de quemaduras y otras lesiones personales por el escape de gas, vapor y vapores, siempre apague el motor y deje que se enfríe antes de quitar la tapa del combustible.
El motor se enfría por aire. Cuando se apaga, el aire de refrigeración ya no se aspira a través del cilindro y las temperaturas del motor aumentarán durante varios minutos antes de comenzar a enfriarse. En entornos cálidos, el enfriamiento tardará más. Para reducir el riesgo de quemaduras y otras lesiones personales por el escape de gas, vapor y vapores, deje que la herramienta eléctrica se enfríe. Si necesita repostar antes de completar un trabajo, apague la máquina y deje que el motor se enfríe antes de abrir el tanque de combustible.
Pulverización de combustible o "Géiser"
Quitar la tapa de un tanque de combustible presurizado puede provocar que la gasolina, los vapores y los gases se pulvericen con fuerza desde el tanque de combustible en todas las direcciones. El escape de gasolina, vapores o gases puede causar lesiones personales graves, incluidos incendios y quemaduras, o daños a la propiedad.
A veces también se conoce como "géiser de combustible", la pulverización de combustible es una expulsión de combustible, vapores y gases que puede ocurrir en condiciones de calor, o cuando el motor está caliente, y el tanque se abre sin permitir que la herramienta eléctrica se enfríe adecuadamente. Es más probable que ocurra cuando el tanque de combustible está medio lleno o más.
La presión es causada por el combustible y el calor y puede ocurrir incluso si el motor no ha estado funcionando. Cuando la gasolina en el tanque de combustible se calienta (por las temperaturas ambiente, el calor del motor u otras fuentes), la presión del vapor aumentará dentro del tanque de combustible.
Algunas mezclas de gasolina, en particular las diseñadas para su uso en invierno, son más volátiles y pueden hacer que los tanques se presuricen más rápidamente o crear una mayor presión. A mayores altitudes, es más probable que se produzca la presurización del tanque de combustible.
Cómo evitar la pulverización de combustible
Quitar el tapón de combustible en un depósito presurizado puede provocar que la gasolina, los vapores y los gases salgan a presión del depósito en todas direcciones. Para reducir el riesgo de quemaduras, lesiones graves o daños materiales por la pulverización de combustible:
- Siga las instrucciones de llenado de combustible de este capítulo.
- Suponga siempre que el depósito de combustible está presurizado.
- Deje que la herramienta eléctrica se enfríe antes de quitar el tapón de combustible.
- En entornos cálidos, el enfriamiento tardará más.
- El motor se refrigera por aire. Cuando se apaga, el aire de refrigeración ya no se aspira a través del cilindro y la temperatura del motor aumenta durante varios minutos antes de empezar a enfriarse.
Una vez que la herramienta eléctrica se haya enfriado adecuadamente, siga las instrucciones de seguridad de este capítulo para quitar el tapón.
No quite nunca el tapón del depósito de combustible girándolo directamente a la posición de apertura. Primero compruebe si hay presión residual en el depósito girando lentamente el tapón aproximadamente 1/2 vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. El tapón debe mantenerse en su sitio mediante las roscas mientras se libera el vapor/presión residual. Una vez que se hayan liberado los gases o el vapor, gire el tapón más hasta que pueda retirarlo de la abertura del depósito.
Utilice únicamente combustible de buena calidad que sea adecuado para la estación del año (mezclas de verano o invierno). Algunas mezclas de gasolina, sobre todo las de invierno, son más volátiles y pueden contribuir a la pulverización de combustible.
Extracción del tapón de llenado de combustible roscado
Después de dejar que la herramienta eléctrica se enfríe, retire el tapón de llenado de combustible lenta y cuidadosamente para permitir que se libere cualquier acumulación de presión restante en el depósito:
- Mientras mantiene una presión descendente constante, gire lentamente el tapón aproximadamente 1/2 vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Si se produce alguna ventilación significativa, vuelva a sellar inmediatamente el depósito girando el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de cerrado. Deje que la herramienta eléctrica se enfríe aún más antes de intentar abrir el depósito.
- Gire el tapón a la posición de apertura solo después de que el contenido del depósito ya no esté bajo presión.
- No quite nunca el tapón girándolo directamente a la posición de apertura. Primero deje que la herramienta eléctrica se enfríe adecuadamente y, a continuación, libere cualquier presión residual girándolo lentamente aproximadamente 1/2 vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj.
- No intente nunca quitar el tapón mientras el motor esté caliente o en marcha.
Instalación del tapón de llenado de combustible roscado

Las vibraciones de la unidad pueden provocar que un tapón de llenado de combustible apretado incorrectamente se afloje o se salga y derrame cantidades de combustible. Para reducir el riesgo de derrame de combustible e incendio, apriete el tapón de llenado de combustible a mano con la mayor fuerza posible.
Tapón dañado o roto
Si el tapón de combustible no se aprieta correctamente, puede estar dañado o roto. Deje de utilizar la herramienta eléctrica y llévela a su distribuidor autorizado de STIHL para que la repare.
Obstrucción por vapor
La obstrucción por vapor se produce cuando el combustible del conducto de combustible o del carburador se vaporiza, lo que provoca que las burbujas bloqueen el flujo libre de combustible líquido hacia el carburador. La obstrucción por vapor no se puede aliviar ni se ve afectada por la apertura del depósito de combustible. Quitar el tapón de llenado de combustible sin dejar que la herramienta eléctrica se enfríe adecuadamente primero puede provocar la pulverización de combustible. Siga siempre las instrucciones de esta sección al quitar el tapón de combustible.
Para aliviar la obstrucción por vapor:
- Pulse la pera de la bomba de combustible manual al menos de 20 a 30 veces, incluso si la pera ya está llena de combustible, para eliminar el vapor y enviar combustible líquido al carburador. A continuación, arranque la herramienta eléctrica. Para obtener instrucciones de arranque específicas, consulte la sección correspondiente de su manual de instrucciones.
- Si la pera de la bomba de combustible manual no se llena, coloque el mando del estárter en la posición de arranque en frío g
y tire del cable de arranque hasta que el motor funcione. Si el motor no se enciende después de 10 tirones en la posición de arranque en frío
, coloque el mando del estárter en la posición de arranque en caliente
y arranque el motor en la posición de arranque en caliente
. - Si su herramienta eléctrica no se reinicia o si se produce de nuevo una obstrucción por vapor, la herramienta eléctrica se está utilizando en condiciones demasiado extremas para el combustible que se está utilizando. Suspenda el uso y deje que el motor se enfríe por completo antes de intentar arrancar la herramienta eléctrica.
Antes de la operación
Compruebe siempre que su herramienta eléctrica esté en buen estado y funcione correctamente antes de arrancarla, especialmente el gatillo del acelerador, la palanca de ajuste y el interruptor de parada. El gatillo del acelerador debe moverse libremente y siempre volver a la posición de ralentí. No intente nunca modificar los controles o los dispositivos de seguridad.
Compruebe si hay fugas en el sistema de combustible, especialmente en las partes visibles, por ejemplo, el tapón de llenado, las conexiones de las mangueras, la bomba de combustible manual (solo para herramientas eléctricas equipadas con una bomba de combustible manual). No arranque el motor si hay fugas o daños: riesgo de incendio. Haga que un distribuidor de servicio técnico de STIHL repare la herramienta eléctrica antes de utilizarla.
No utilice nunca su herramienta eléctrica si está dañada, ajustada o mantenida incorrectamente, o si no está completa y firmemente montada.
Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice su soplador a menos que tenga un tubo de soplado montado correctamente.
Compruebe que la funda de la bujía esté bien montada en la bujía: una funda suelta puede provocar arcos eléctricos que podrían encender gases combustibles y provocar un incendio.
Mantenga las empuñaduras limpias y secas en todo momento; es especialmente importante mantenerlas libres de humedad, brea, aceite, mezcla de combustible, grasa o resina para que pueda mantener un agarre firme y controlar adecuadamente su herramienta eléctrica.
Para obtener instrucciones de arranque específicas, consulte la sección correspondiente de su manual de instrucciones.
Arranque
Arranque el motor al menos a 3 metros (10 pies) del punto de llenado de combustible, solo en exteriores.
Su herramienta eléctrica es una máquina para una sola persona. No permita que otras personas estén en el área de trabajo general, ni siquiera al arrancar.
Para obtener instrucciones de arranque específicas, consulte la sección correspondiente de su manual. Coloque la herramienta eléctrica sobre suelo firme u otra superficie sólida en una zona abierta. Mantenga el equilibrio y una base segura.
Para reducir el riesgo de lesiones por pérdida de control, no intente "arrancar dejando caer" su herramienta eléctrica.
Cuando tire de la empuñadura de arranque, no enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. No deje que la empuñadura se retraiga bruscamente, sino que guíe la cuerda de arranque para rebobinarla correctamente. Si no sigue este procedimiento, puede sufrir lesiones en la mano o en los dedos y puede dañar el mecanismo de arranque.
Una vez que el motor se haya puesto en marcha, accione inmediatamente el gatillo del acelerador, lo que debería liberar el acelerador de arranque y permitir que el motor disminuya la velocidad hasta el ralentí.
Esta unidad está equipada con un sistema de encendido que normalmente está en disposición operativa. Después de utilizar la palanca de ajuste para detener el motor, esta vuelve automáticamente a la posición "on" (encendido). Si el motor está caliente, es posible que pueda arrancarlo simplemente tirando de la cuerda de arranque, sin necesidad de realizar más ajustes. Para reducir el riesgo de lesiones, preste especial atención a mantener a los niños alejados de la unidad.
Durante el funcionamiento
Sujeción y control de la herramienta eléctrica

El soplador está diseñado para funcionar con una sola mano. Debe sujetarse por la empuñadura de control con la mano derecha.
Tenga cuidado con los animales pequeños cuando utilice el soplador en terreno abierto, en patios y jardines.
Utilice la unidad solo con un tubo de soplado montado correctamente.
La boquilla redonda es especialmente adecuada para su uso en superficies irregulares (por ejemplo, campos y céspedes).
La boquilla de ventilador (ya sea incluida con la unidad o disponible como accesorio especial) produce una corriente de aire amplia y potente a nivel del suelo. Se puede dirigir y controlar con mucha precisión. Esta boquilla es muy eficaz para barrer con el soplador serrín, hojas, recortes de hierba, etc. en superficies pavimentadas.
Se debe tener especial cuidado en condiciones resbaladizas (suelo mojado, nieve) y en terrenos difíciles y cubiertos de maleza. Esté atento a los obstáculos ocultos, como tocones de árboles, raíces y zanjas, para evitar tropezar. Para mejorar el apoyo, despeje las ramas caídas, los matorrales y los recortes. Tenga mucho cuidado al trabajar en pendientes o terrenos irregulares.
Para reducir el riesgo de lesiones por pérdida de control, no trabaje nunca sobre una escalera, en un árbol o en cualquier otro soporte inseguro. No sujete nunca la máquina por encima de la altura de los hombros.
Condiciones de trabajo
Para minimizar el tiempo de soplado, utilice un rastrillo y una escoba para aflojar las partículas de suciedad antes de empezar a soplar.
Ahorre agua utilizando un soplador en lugar de una manguera de agua para trabajos de jardinería y césped siempre que sea posible, por ejemplo, para limpiar patios y terrazas.
Técnica de trabajo recomendada para minimizar la contaminación del aire:
- Si las condiciones son muy polvorientas, humedezca ligeramente las superficies antes de soplar.
- Extraiga la boquilla hasta su máxima longitud para que la corriente de aire esté a nivel del suelo.
- No sople partículas en dirección a los transeúntes, en particular en dirección a niños, mascotas, ventanas abiertas o vehículos recién lavados. Tenga especial cuidado en estas situaciones.
- Retire los residuos barridos por el soplador en cubos de basura: no los sople a la tierra del vecino.
Técnica de trabajo recomendada para minimizar el ruido:
- Utilice su herramienta eléctrica solo en horarios razonables: no temprano por la mañana, tarde por la noche o durante los períodos de descanso del mediodía, cuando se pueda molestar a la gente. Respete los períodos de descanso locales.
- Menos motores significan menos ruido. Siempre que sea posible, no haga funcionar más de una herramienta eléctrica al mismo tiempo.
- Utilice los sopladores a la velocidad de motor más baja necesaria para realizar la tarea.
- Compruebe su soplador antes de empezar a trabajar. Preste especial atención al silenciador, a las tomas de aire y al filtro de aire.
Utilice y ponga en marcha su herramienta eléctrica solo al aire libre en una zona bien ventilada. Utilícela solo en condiciones de buena visibilidad y luz diurna. Trabaje con cuidado.

Tan pronto como el motor esté en marcha, este producto genera gases de escape tóxicos que contienen productos químicos, como hidrocarburos no quemados (incluido el benceno) y monóxido de carbono, que se sabe que causan problemas respiratorios, cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos de los gases (por ejemplo, el monóxido de carbono) pueden ser incoloros e inodoros. Para reducir el riesgo de lesiones o enfermedades graves o mortales por inhalación de gases tóxicos, nunca haga funcionar la máquina en interiores o en lugares mal ventilados.
La inhalación de determinados polvos, especialmente polvos orgánicos como el moho o el polen, puede provocar que las personas susceptibles tengan una reacción alérgica o asmática. La inhalación sustancial o repetida de polvo y otros contaminantes presentes en el aire, en particular los que tienen un tamaño de partícula más pequeño, puede causar enfermedades respiratorias u otras enfermedades. Controle el polvo en la fuente siempre que sea posible. Utilice buenas prácticas de trabajo, como hacer funcionar la unidad de forma que el viento o el proceso de funcionamiento dirijan cualquier polvo levantado por la herramienta eléctrica lejos del operario. Siga las recomendaciones de la EPA/OSHA/NIOSH y de las asociaciones profesionales y comerciales con respecto al polvo ("partículas"). Cuando la inhalación de polvo no pueda controlarse sustancialmente, es decir, mantenerse en o cerca del nivel ambiental (de fondo), el operario y cualquier persona presente deberán llevar un respirador aprobado por NIOSH/MSHA para el tipo de polvo encontrado.
Si la sustancia que se está soplando es una sustancia comercial, revise, comprenda y siga todas las advertencias e instrucciones contenidas en la hoja de datos de seguridad del material para esa sustancia y/o consulte al fabricante/proveedor del material. El estado de California y algunas otras autoridades, por ejemplo, han publicado listas de sustancias que se sabe que causan cáncer, toxicidad reproductiva, etc.
Respirar polvo de amianto es peligroso y puede causar lesiones graves o mortales, enfermedades respiratorias o cáncer. El uso y la eliminación de productos que contienen amianto han sido estrictamente regulados por la OSHA y la Agencia de Protección Medioambiental. Si tiene alguna razón para creer que podría estar soplando o alterando amianto, póngase inmediatamente en contacto con su empresario o con un representante local de la OSHA.
El polvo con sílice en su composición puede contener sílice cristalina. La sílice es un componente básico de la arena, el cuarzo, el ladrillo, la arcilla, el granito y numerosos otros minerales y rocas, incluidos los productos de albañilería y hormigón. La inhalación repetida y/o sustancial de sílice cristalina en el aire puede causar enfermedades respiratorias graves o mortales, incluida la silicosis. Además, el estado de California y algunas otras autoridades han incluido la sílice cristalina respirable como una sustancia que se sabe que causa cáncer. Cuando se encuentre con estos materiales, siga siempre las precauciones respiratorias mencionadas anteriormente.
Instrucciones de funcionamiento
En caso de emergencia, apague el motor inmediatamente – mueva el control deslizante / interruptor de parada a 0 o STOP

Para reducir el riesgo de lesiones personales o incluso mortales a los transeúntes por objetos soplados, mantenga a los transeúntes al menos a 5 metros (16 pies) de distancia cuando la herramienta eléctrica esté en marcha.
Detenga el motor inmediatamente si alguien se acerca.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no dirija el chorro de aire hacia los transeúntes, ya que la alta presión del flujo de aire puede dañar los ojos y puede lanzar objetos pequeños a gran velocidad. No dirija el chorro de aire hacia las mascotas.
El ventilador del soplador entre la entrada de aire y las aberturas de salida gira siempre que el motor está en marcha.
Nunca introduzca ningún objeto extraño en la entrada de aire de la máquina o en la boquilla del soplador. Dañará el impulsor del ventilador y puede causar lesiones graves al operario o a los transeúntes como resultado de que el objeto o las piezas rotas salgan despedidos a gran velocidad.
No coloque el soplador en el suelo cuando funcione a alta velocidad, ya que objetos pequeños como arena, hierba, polvo, etc. pueden ser aspirados por la entrada de aire y dañar el impulsor del ventilador. Es mejor apagar la máquina cuando la coloque en el suelo.
Nunca modifique su silenciador. Cualquier modificación podría causar un aumento de la radiación de calor, las chispas o el nivel de sonido, lo que aumentaría el riesgo de incendio, quemaduras o pérdida de audición. También puede dañar permanentemente el motor. Haga que su silenciador sea revisado y reparado únicamente por su distribuidor de servicio STIHL.
El silenciador y otras piezas del motor (por ejemplo, las aletas del cilindro, la bujía) se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes durante un tiempo después de parar el motor. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque el silenciador ni otras piezas mientras estén calientes. Mantenga limpia la zona alrededor del silenciador. Elimine el exceso de lubricante y todos los residuos como agujas de pino, ramas u hojas. Deje que el motor se enfríe apoyado sobre hormigón, metal, suelo desnudo o madera maciza lejos de cualquier sustancia combustible.
Una carcasa del cilindro montada incorrectamente o dañada o una carcasa del silenciador dañada/deformada pueden interferir con el proceso de refrigeración del silenciador. Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no continúe trabajando con una carcasa del cilindro dañada o montada incorrectamente o una carcasa del silenciador dañada/deformada.
Su silenciador está provisto de una rejilla apagachispas diseñada para reducir el riesgo de incendio por la emisión de partículas calientes. Nunca haga funcionar su unidad sin una rejilla apagachispas o con una rejilla apagachispas dañada. Si su relación de mezcla de gas/aceite es correcta (es decir, no es demasiado rica), esta rejilla normalmente permanecerá limpia como resultado del calor del silenciador y no necesitará servicio ni mantenimiento. Si experimenta una pérdida de rendimiento y sospecha que la rejilla está obstruida, haga que su silenciador reciba mantenimiento en un distribuidor de servicio STIHL. Algunas leyes o regulaciones estatales o federales pueden requerir un apagachispas debidamente mantenido para ciertos usos. Consulte la sección "Mantenimiento, reparación y almacenamiento" de estas Precauciones de seguridad. Recuerde que el riesgo de un incendio de matorrales o forestal es mayor en condiciones de calor o sequedad.

Algunas herramientas eléctricas STIHL están equipadas con un convertidor catalítico, que está diseñado para reducir las emisiones de escape del motor mediante un proceso químico en el silenciador. Debido a este proceso, el silenciador no se enfría tan rápidamente como los silenciadores convencionales cuando el motor vuelve a ralentí o se apaga. Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras al utilizar un convertidor catalítico, coloque siempre su herramienta eléctrica en posición vertical y nunca la coloque donde el silenciador esté cerca de maleza seca, hierba, astillas de madera u otros materiales combustibles mientras todavía esté caliente.
Uso del accesorio de aspiración
(solo BG 56, BG 86, SH 56, SH 86)
Para obtener instrucciones de montaje específicas, consulte la sección correspondiente de su manual de instrucciones. No utilice este aparato en modo de aspiración sin la bolsa recolectora.

El accesorio de aspiración está diseñado para funcionar con dos manos. Sujete y haga funcionar la unidad con la mano derecha en el asa de control y con la mano izquierda en el asa de asistencia.
Lleve la correa para el hombro de la bolsa recolectora sobre el hombro izquierdo – no sobre el pecho – para que pueda quitarse rápidamente la unidad y la bolsa recolectora en caso de emergencia.

Para reducir el riesgo de lesiones, no haga funcionar la máquina a menos que esté completamente montada con un tubo de aspiración y una bolsa recolectora correctamente montados.

Para reducir el riesgo de lesiones por contacto con piezas giratorias y daños en el motor, la pantalla de entrada siempre debe estar cerrada y la lengüeta de bloqueo enganchada cuando el tubo de aspiración no esté montado. Detenga el motor y espere hasta que el ventilador se detenga antes de abrir la pantalla de entrada.

Para reducir el riesgo de lesiones personales por incendio y explosión, nunca intente aspirar sustancias calientes o en combustión (por ejemplo, cenizas humeantes, cigarrillos encendidos) o fluidos combustibles (por ejemplo, gasolina, disolventes de pintura).

La aspiración de materiales inadecuados puede bloquear el impulsor del ventilador. Apague la unidad inmediatamente. A continuación, elimine la obstrucción.
Tenga especial cuidado al aspirar hojas húmedas, ya que pueden bloquear la rueda del soplador y el codo.
Nunca aspire objetos sólidos como clavos, virutas de acero, tachuelas, rocas o vidrios rotos. Estos objetos pueden ser golpeados por la rueda del ventilador y salir despedidos a gran velocidad, y pueden causar lesiones al operario o a los transeúntes.
AVISO
La aspiración de material abrasivo (como arena, astillas de piedra, etc.) hace que la rueda del soplador y la carcasa del soplador se desgasten a un ritmo rápido. Esto provoca una pérdida considerable de potencia de aspiración. En tal caso, debe ponerse en contacto con su distribuidor. STIHL recomienda un distribuidor de servicio STIHL.
Tenga cuidado con los animales pequeños cuando utilice la aspiradora en terrenos abiertos, patios y jardines.
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Utilice únicamente piezas de repuesto STIHL idénticas para el mantenimiento y la reparación. El uso de piezas que no sean de STIHL puede provocar lesiones graves o mortales.
Siga estrictamente las instrucciones de mantenimiento y reparación de la sección correspondiente de este manual de instrucciones. Consulte la tabla de mantenimiento de este manual de instrucciones.
Pare siempre el motor y asegúrese de que el ventilador está parado antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación o de limpiar la herramienta eléctrica. No intente realizar ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no se describa en este manual de instrucciones. Encargue este tipo de trabajo únicamente a su distribuidor de servicio STIHL.
No limpie su máquina con una hidrolimpiadora. El chorro de agua sólido puede dañar las piezas de la máquina.
Utilice la bujía especificada y asegúrese de que tanto ella como el cable de encendido estén siempre limpios y en buen estado. Presione siempre la funda de la bujía firmemente en el terminal de la bujía del tamaño adecuado. Una conexión suelta entre el terminal de la bujía y el conector del cable de encendido en la funda puede crear arcos eléctricos que podrían encender vapores combustibles y provocar un incendio. Mantenga la bujía limpia y asegúrese de que el cable de encendido está en buen estado. No utilice una bujía con un adaptador SAE desmontable. Podrían producirse arcos eléctricos que podrían encender vapores combustibles y provocar un incendio. Esto puede provocar lesiones graves o daños materiales.
Nunca pruebe el sistema de encendido con la funda quitada de la bujía o con una bujía quitada, ya que las chispas no controladas pueden provocar un incendio.
No utilice su herramienta eléctrica si el silenciador está dañado, falta o ha sido modificado. Un silenciador mantenido incorrectamente aumentará el riesgo de incendio y de pérdida de audición. Su silenciador está equipado con una pantalla apagachispas para reducir el riesgo de incendio; nunca utilice su herramienta eléctrica si la pantalla falta, está dañada u obstruida. Recuerde que el riesgo de incendio de matorrales o forestal es mayor en climas cálidos o secos.
En California, es una infracción del § 4442 o § 4443 del Código de Recursos Públicos utilizar u operar herramientas a gasolina en terrenos cubiertos de bosques, matorrales o hierba a menos que el sistema de escape del motor esté equipado con un apagachispas que cumpla con las normas y que se mantenga en buen estado de funcionamiento. El propietario/operador de este producto es responsable de mantener adecuadamente el apagachispas. Otros estados o entidades/agencias gubernamentales, como el Servicio Forestal de EE. UU., pueden tener requisitos similares. Póngase en contacto con su agencia local de bomberos o con el servicio forestal para conocer las leyes o regulaciones relacionadas con los requisitos de protección contra incendios.
Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos, excepto los tornillos de ajuste del carburador, después de cada uso.
Para los elementos de mantenimiento, consulte también la tabla de mantenimiento de este manual de instrucciones.
Guarde la herramienta eléctrica en un lugar seco y alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
Antes de guardarla durante más de unos días, vacíe siempre el depósito de combustible. Consulte el capítulo "Almacenamiento de la máquina" de este manual de instrucciones.
Guarde el combustible únicamente en un recipiente de seguridad aprobado y debidamente etiquetado. ¡Tenga cuidado al manipular gasolina! Por razones de salud y seguridad, evite el contacto directo con la piel y evite inhalar el vapor de combustible.
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Stihl BG 56, BG 66, BG 86, SH 56, SH 86, BG 56 C-E, BG 86 C-E


esté alineado con las flechas.
esté alineado con las flechas: la tuerca de unión encaja audiblemente en su posición.
esté alineado con las flechas.
esté alineado con las flechas: la tuerca de unión encaja audiblemente en su posición.






: el motor vuelve a la velocidad de ralentí.
).
y tire del cable de arranque hasta que el motor funcione. Si el motor no se enciende después de 10 tirones en la posición de arranque en frío