Kenwood ProTalk DIGITAL NX-P500 Guide de l'utilisateur

CARACTÉRISTIQUES

  • Conception compacte et légère utilisant une batterie lithium-ion, avec un corps robuste en polycarbonate.
  • LED avec 7 couleurs sélectionnables permettant l'identification du talkie-walkie au démarrage.
  • Le cryptage numérique / le brouillage analogique masquent les messages vocaux pour la confidentialité.
  • La fonction d'économie de batterie améliore l'autonomie de la batterie.
  • Le verrouillage des boutons / le super verrouillage empêchent les modifications accidentelles des réglages du talkie-walkie.
  • Équipé du mode mixte permettant une migration simple des communications analogiques aux communications numériques.
  • Protection contre la poussière et l'eau conforme aux normes IP54/55/67.

DISTANCE DE COMMUNICATION

Lieux ouverts (sans obstructions) Jusqu'à 9 km (5,6 miles)
Zones résidentielles (près de bâtiments) Jusqu'à 2,7 km (1,7 miles)

Remarque :

  • Les portées indiquées sont basées sur des tests sur le terrain et peuvent varier en fonction de vos conditions d'utilisation.

PRÉCAUTIONS

Respectez les précautions suivantes pour prévenir les incendies, les blessures et les dommages au talkie-walkie.

  • Ne chargez pas le talkie-walkie et la batterie lorsqu'ils sont mouillés.
  • Assurez-vous qu'aucun objet métallique ne se trouve entre le talkie-walkie et la batterie.
  • N'utilisez pas d'options non spécifiées par KENWOOD.
  • Si le châssis ou toute autre partie du talkie-walkie est endommagé, ne touchez pas les parties endommagées.
  • Si un casque ou un écouteur est connecté au talkie-walkie, réduisez le volume du talkie-walkie. Faites attention au niveau du volume lors de l'écoute de l'audio reçu.
  • Ne placez pas le haut-parleur/microphone, le microphone-clip avec écouteur ou le casque en option autour de votre cou à proximité de machines qui pourraient accrocher le câble.
  • Ne placez pas le talkie-walkie sur des surfaces instables.
  • Assurez-vous que l'extrémité de l'antenne ne touche pas vos yeux.
  • Lorsque le talkie-walkie est utilisé en transmission pendant de nombreuses heures, le radiateur et le châssis deviennent chauds. Ne touchez pas ces endroits lors du remplacement de la batterie.
  • Éteignez toujours le talkie-walkie avant d'installer des accessoires optionnels.
  • Le chargeur est le dispositif qui déconnecte l'unité de la ligne d'alimentation CA. La prise secteur doit être facilement accessible.
  • Pour vous débarrasser des batteries, assurez-vous de respecter les lois et réglementations de votre pays ou de votre région.


Éteignez le talkie-walkie avant d'entrer dans les endroits suivants :

  • Près d'explosifs ou de sites de dynamitage.
  • Dans les avions. (Toute utilisation du talkie-walkie doit suivre les instructions et réglementations fournies par l'équipage de la compagnie aérienne.)
  • Là où des restrictions ou des avertissements sont affichés concernant l'utilisation d'appareils radio, y compris, mais sans s'y limiter, les établissements médicaux.
  • Près de personnes portant des stimulateurs cardiaques.
  • Dans des atmosphères explosives (gaz inflammable, particules de poussière, poudres métalliques, poudres de céréales, etc.).
  • Pendant le pompage de carburant ou en stationnement dans des stations-service.

  • Ne démontez ou ne modifiez pas le talkie-walkie pour quelque raison que ce soit.
  • Ne placez pas le talkie-walkie sur ou à proximité d'équipements d'airbag pendant que le véhicule roule. Lorsque l'airbag se gonfle, le talkie-walkie peut être éjecté et frapper le conducteur ou les passagers.
  • Si une odeur anormale ou de la fumée est détectée provenant du talkie-walkie, éteignez immédiatement le talkie-walkie, retirez la batterie du talkie-walkie et contactez votre revendeur KENWOOD.
  • L'utilisation du talkie-walkie pendant que vous conduisez peut être contraire aux lois sur la circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations automobiles de votre région.
  • N'exposez pas le talkie-walkie à des conditions extrêmement chaudes ou froides.
  • Ne transportez pas la batterie (ou le boîtier de batterie) avec des objets métalliques, car ils pourraient provoquer un court-circuit des bornes de la batterie.
  • Danger d'explosion si la batterie est remplacée incorrectement ; remplacez-la uniquement par le même type.
  • Lorsque vous attachez une sangle commerciale au talkie-walkie, assurez-vous que la sangle est durable. De plus, ne faites pas tournoyer le talkie-walkie par la sangle ; vous pourriez par inadvertance frapper et blesser une autre personne avec le talkie-walkie.
  • Si une sangle de cou disponible dans le commerce est utilisée, veillez à ne pas la laisser s'accrocher à une machine à proximité.

INFORMATIONS CONCERNANT LA BATTERIE

La batterie contient des objets inflammables tels que des solvants organiques. Une mauvaise manipulation peut provoquer la rupture de la batterie, produisant des flammes ou une chaleur extrême, la détérioration ou d'autres formes de dommages à la batterie. Veuillez respecter les interdictions suivantes.

  • Ne démontez pas ou ne reconstruisez pas la batterie.
  • Ne court-circuitez pas la batterie.
  • N'incinérez pas et n'appliquez pas de chaleur à la batterie.
  • Ne laissez pas la batterie près de feux, de poêles ou d'autres générateurs de chaleur (zones atteignant plus de 80°C/ 176°F).
  • N'immergez pas la batterie dans l'eau et ne la mouillez pas par d'autres moyens.
  • Ne chargez pas la batterie près de feux ou sous la lumière directe du soleil.
  • Utilisez uniquement le chargeur spécifié et respectez les exigences de charge.
  • Ne percez pas la batterie avec un objet, ne la frappez pas avec un instrument et ne marchez pas dessus.
  • Ne secouez pas et ne jetez pas la batterie.
  • N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée de quelque manière que ce soit.
  • Ne soudez pas directement sur la batterie.
  • N'inversez pas la polarité (et les bornes) de la batterie.
  • Ne chargez pas à l'envers ou ne connectez pas la batterie à l'envers.
  • Ne touchez pas une batterie rompue et qui fuit.
    Si le liquide électrolytique de la batterie pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau douce dès que possible, sans les frotter. Rendez-vous immédiatement à l'hôpital. Si elle n'est pas traitée, cela peut causer des problèmes oculaires.

  • Ne chargez pas la batterie plus longtemps que le temps spécifié.
  • Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression.
  • Gardez les batteries rompues et qui fuient loin du feu.
  • N'utilisez pas une batterie anormale.
  • Ne changez pas ou ne chargez pas la batterie dans des endroits dangereux.

DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'ÉQUIPEMENT

Déballez soigneusement le talkie-walkie. Nous vous recommandons d'identifier les éléments listés ci-dessous avant de jeter le matériel d'emballage. Si des éléments manquent ou ont été endommagés pendant l'expédition, déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur.

Lorsque vous utilisez un haut-parleur/microphone, un microphone-clip avec écouteur ou un casque en option, pour maintenir la protection du talkie-walkie contre la poussière et l'eau, insérez la fiche dans la prise SP/MIC du talkie-walkie et serrez fermement l'écrou de l'option sans laisser d'espace.

Lorsque vous n'utilisez pas de haut-parleur/microphone, de microphone-clip avec écouteur ou de casque en option, pour maintenir la protection du talkie-walkie contre la poussière et l'eau, vous devez couvrir la prise SP/MIC avec le capuchon fermement sans laisser d'espace.

ACCESSOIRES FOURNIS

  • Socle de chargeur 1
  • Adaptateur secteur 1
  • Batterie Li-ion 1
  • Clip ceinture 1
  • Carte de garantie <Type K uniquement> 1
  • Guide de l'utilisateur 1

ORIENTATION

ORIENTATION - Pièces et commandes

  1. Power switch/ Volume control (Interrupteur d'alimentation/Commande de volume)
    Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer le talkie-walkie. Pour éteindre le talkie-walkie, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. Tournez pour régler le niveau du volume.
  2. LED indicator (Indicateur LED)
    Indique l'état du talkie-walkie.
  3. (Up) button (Bouton (Haut))
    Appuyez pour changer le canal de fonctionnement, pour sélectionner un menu en mode Réglage, et pour effectuer d'autres fonctions.
  4. (Down) button (Bouton (Bas))
    Appuyez pour changer le canal de fonctionnement, pour sélectionner un menu en mode Réglage, et pour effectuer d'autres fonctions.
  5. Menu button (Bouton Menu)
    Sélectionne les différentes fonctions. Appuyez et maintenez pendant l'allumage pour entrer en mode Réglage et pour effectuer d'autres fonctions.
  6. Side button (Bouton latéral)
    Appuyez avant de faire un appel pour alerter les autres membres du groupe, ou appuyez pour sélectionner un ID d'unité pour faire un appel et pour effectuer d'autres fonctions.
  7. PTT (Push to Talk) switch (Commutateur PTT (Appuyer pour parler))
    Appuyez et maintenez, puis parlez dans le microphone pour transmettre.
  8. SP/MIC jack (Prise SP/MIC)
    Insérez la fiche du haut-parleur/microphone ou du casque dans cette prise.

INSTALLATION DE LA BATTERIE

  • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et ne jetez pas la batterie au feu.
  • N'essayez jamais de retirer le boîtier de la batterie.
  1. Insérez la batterie dans le couvercle de la batterie
  • Faites attention à la position de l'encoche de la batterie.
  • Insérez la batterie avec l'étiquette du nom du modèle vers le haut.
  1. Alignez le couvercle de la batterie avec la rainure à l'arrière du talkie-walkie
    INSTALLATION DE LA BATTERIE - Étape 1
  2. Faites glisser le levier de verrouillage (des deux côtés) pour le verrouiller.
    INSTALLATION DE LA BATTERIE - Étape 2
  • Vous entendrez un clic.
  • Pour retirer la batterie, déverrouillez le couvercle de la batterie, puis retirez le couvercle de la batterie à l'aide d'une pièce de monnaie ou similaire.

FONCTIONNEMENT DE BASE

ALLUMER/ÉTEINDRE L'APPAREIL

Allumez le talkie-walkie en tournant le Power switch/ Volume control (Interrupteur d'alimentation/Commande de volume) dans le sens des aiguilles d'une montre.

  • Une tonalité de confirmation retentit, l'écran LCD s'allume momentanément, puis le numéro du canal actuel est affiché.
    Affichage du numéro de canal

Pour éteindre le talkie-walkie, tournez le Power switch/ Volume control (Interrupteur d'alimentation/Commande de volume) complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.

RÉGLER LE VOLUME

Réglez le niveau de volume souhaité en tournant le Power switch/ Volume control (Interrupteur d'alimentation/Commande de volume).

  • Dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le volume et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre diminue le volume.

Remarque :

  • Pour régler le volume en utilisant le bruit de fond comme référence en mode analogique, utilisez la fonction de désactivation du silencieux.

SÉLECTIONNER UN CANAL

Sélectionnez un canal en appuyant sur le bouton ou .

  • Une tonalité de confirmation retentit chaque fois que vous appuyez sur le bouton ou .

PASSER UN APPEL

  1. Pour passer un appel, appuyez et maintenez le PTT switch (Commutateur PTT (Appuyer pour parler)), puis parlez près du microphone en utilisant votre voix normale
  • Tenez le microphone à environ 3 à 4 cm (1,5 pouce) de vos lèvres.
  1. Relâchez le PTT switch (Commutateur PTT (Appuyer pour parler)) pour recevoir

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Kenwood ProTalk DIGITAL NX-P500 Guide de l'utilisateur

Les langues disponibles

Table des Matières