Predator 8750 Watt, 59190 - Manuel du générateur onduleur

Manuel de l'utilisateur et consignes de sécurité

Conserver ce manuel. Conservez ce manuel pour les avertissements et précautions de sécurité, les procédures d'assemblage, d'utilisation, d'inspection, d'entretien et de nettoyage. Écrivez le numéro de série du produit au dos du manuel (ou le mois et l'année d'achat si le produit n'a pas de numéro). Gardez ce manuel et le reçu dans un endroit sûr et sec pour référence future.

  • L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
  • N'UTILISEZ JAMAIS à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.

  • Utilisez UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des bouches d'aération.

  • Ne pas utiliser dans des remorques, des bennes de camion ou des tentes.

  • Utiliser à au moins 20 pieds des personnes, des animaux et des structures, avec l'échappement dirigé vers l'extérieur.

  • Lors du déballage, assurez-vous que le produit est intact et non endommagé. S'il manque des pièces ou si elles sont cassées, veuillez appeler le 1-888-866-5797 dès que possible.


Lisez ce document avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. CONSERVEZ CE MANUEL.

SYMBOLES ET DÉFINITIONS D'AVERTISSEMENT

attention Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures corporelles. Obéissez à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d'éventuelles blessures ou la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS
Concerne les pratiques non liées aux blessures corporelles.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies lors de l'installation et de l'entretien du générateur et de toutes les batteries.

Précautions d'installation

  1. Cet appareil doit être installé de manière à ce que l'accès soit limité au personnel de service qualifié qui a été informé des raisons des restrictions appliquées à l'emplacement et des précautions à prendre. L'accès se fera par l'utilisation d'un outil spécial, d'une serrure et d'une clé, ou d'autres moyens de sécurité et sera contrôlé par l'autorité responsable de l'emplacement.
  2. Le carburant et les vapeurs d'essence sont inflammables et potentiellement explosifs. Utilisez des procédures appropriées de stockage et de manipulation du carburant. Ne stockez pas de carburant ou d'autres matériaux inflammables à proximité.
  3. Ayez plusieurs extincteurs de classe ABC à proximité.
  4. Le fonctionnement de cet équipement peut créer des étincelles susceptibles de provoquer des incendies autour de la végétation sèche. Un pare-étincelles peut être nécessaire. L'opérateur doit contacter les services d'incendie locaux pour connaître les lois ou réglementations relatives aux exigences de prévention des incendies.
  5. Installez et utilisez uniquement sur une surface plane, de niveau et bien ventilée.
  6. Toutes les connexions et conduits du générateur à la charge ne doivent être installés que par des électriciens qualifiés et agréés, et en conformité avec tous les codes et normes électriques locaux, nationaux et fédéraux pertinents, ainsi que d'autres réglementations applicables.
  7. Les connexions pour l'alimentation de secours à un système électrique de bâtiment doivent être effectuées par un électricien qualifié. La connexion doit isoler l'alimentation du générateur de l'alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables.
  8. Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI, des gants de travail robustes et un masque anti-poussière/respirateur lors de l'installation.
  9. Utilisez uniquement les lubrifiants et le carburant recommandés dans ce manuel.
  10. Un interrupteur de transfert doit être installé par un électricien agréé conformément à toutes les lois et codes électriques applicables.
  11. Des connexions incorrectes à un système électrique de bâtiment peuvent permettre au courant électrique du générateur de réalimenter les lignes de service public. Une telle réalimentation peut électrocuter les travailleurs des compagnies d'électricité ou d'autres personnes qui entrent en contact avec les lignes pendant une panne de courant, et le générateur peut exploser, brûler ou provoquer des incendies lorsque l'alimentation électrique est rétablie. Consultez la compagnie d'électricité et un électricien qualifié si vous avez l'intention d'utiliser le générateur comme alimentation de secours.
  12. N'utilisez pas le générateur avant la mise à la terre. Le générateur doit être mis à la terre conformément à tous les codes et normes électriques pertinents avant son fonctionnement.
  13. Installez des détecteurs de monoxyde de carbone avec batterie de secours dans les bâtiments à proximité, conformément aux instructions du fabricant.

Précaution d'utilisation

  1. RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE
    L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES

    L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.

    NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.

    Utiliser UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des bouches d'aération.
  2. ARRÊT EN CAS DE MONOXYDE DE CARBONE

    POUR PRÉVENIR DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT PAR INHALATION DE MONOXYDE DE CARBONE :

    Le capteur de monoxyde de carbone n'est qu'une couche de protection supplémentaire. N'utilisez pas le générateur dans une zone ou une situation qui permettra au monoxyde de carbone de s'accumuler.
  • LUMIÈRE ROUGE CLIGNOTANTE :
    Des niveaux dangereux de monoxyde de carbone se sont accumulés et le générateur s'éteindra. Quittez immédiatement les lieux jusqu'à ce que la zone soit aérée. Déplacez le générateur dans une zone bien ventilée avant de l'utiliser.
  • LUMIÈRE JAUNE CLIGNOTANTE :
    Dysfonctionnement du capteur de monoxyde de carbone.
    Le capteur a besoin d'être réparé. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement. Pour des questions techniques, veuillez appeler le 1-888-866-5797.
    REMARQUE : La lumière jaune clignote une fois après le démarrage pour indiquer que l'autotest a réussi et que le fonctionnement est normal.

Le capteur de monoxyde de carbone doit être entretenu uniquement par un technicien qualifié pour le restaurer à ses réglages d'origine. Ne modifiez pas et ne manipulez pas le capteur de monoxyde de carbone. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves en raison d'un dysfonctionnement du capteur de monoxyde de carbone.

  1. N'utilisez jamais un générateur à l'intérieur, y compris dans les garages, les sous-sols, les vides sanitaires et les abris de jardin. L'ouverture des portes et des fenêtres ou l'utilisation de ventilateurs N'empêchera PAS l'accumulation de monoxyde de carbone dans la maison.
  2. Lorsque vous utilisez des générateurs, gardez-les à l'extérieur et loin des portes ouvertes, des fenêtres et des bouches d'aération pour éviter que des niveaux toxiques de monoxyde de carbone ne s'accumulent à l'intérieur.
  3. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant un générateur, rendez-vous immédiatement à l'air frais. Le monoxyde de carbone des générateurs peut rapidement entraîner une incapacité totale et la mort.
  4. Tenez les enfants éloignés de l'équipement, surtout lorsqu'il est en marche.
  5. Maintenez tous les spectateurs à au moins six pieds du moteur pendant le fonctionnement.
  6. Ne touchez pas le moteur pendant l'utilisation. Laissez le moteur refroidir après utilisation.
  7. Ne stockez jamais de carburant ou d'autres matériaux inflammables près du moteur.
  8. Risque d'incendie ! Ne remplissez pas le réservoir d'essence lorsque le moteur tourne. Ne pas utiliser si de l'essence a été renversée.
    Nettoyez l'essence renversée avant de démarrer le moteur. Ne pas utiliser près d'une veilleuse ou d'une flamme nue.
  9. Si le produit branché fonctionne anormalement ou inhabituellement lentement, cessez immédiatement d'utiliser le générateur comme source d'énergie. Lisez toujours et respectez le manuel d'instructions du produit à alimenter, pour vous assurer qu'il peut être alimenté en toute sécurité et efficacement par un générateur portable.
  10. Avant de connecter un appareil ou un cordon d'alimentation au générateur : Assurez-vous qu'il est en bon état de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d'alimentation défectueux peuvent créer un risque de choc électrique.
  11. Ne dépassez pas la puissance nominale maximale du générateur. Assurez-vous que la puissance électrique totale de tous les outils ou appareils branchés sur le générateur en même temps ne dépasse pas celle du générateur. Vérifiez que la surtension de démarrage ne dépassera pas la limite du générateur. Les niveaux de puissance entre la puissance nominale et la puissance maximale peuvent être utilisés pendant 30 minutes maximum.
  12. Évitez les surcharges importantes qui déclencheraient le disjoncteur. Dépasser la limite de temps pour le fonctionnement à puissance maximale ou surcharger légèrement le générateur peut ne pas déclencher le disjoncteur ou le protecteur de circuit, mais cela réduira la durée de vie du générateur.
  13. N'essayez pas de connecter ou de déconnecter des charges lorsque vous êtes dans l'eau ou sur un sol mouillé ou détrempé.
  14. Ne touchez pas les parties électriquement sous tension du générateur et les câbles ou conducteurs d'interconnexion avec aucune partie du corps, ou avec un objet conducteur non isolé.
  15. Connectez le générateur uniquement à une charge ou à un système électrique (120 volts ou 240 volts) compatible avec les caractéristiques électriques et les capacités nominales du générateur.
  16. PRÉCAUTIONS GFCI
    Testez les prises de disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) avant chaque utilisation comme suit :
    1. Débranchez tous les appareils du générateur.
    2. Démarrez le moteur.
    3. Appuyez sur le bouton Test (Tester) de la prise pour déclencher le dispositif GFCI.
    4. Le bouton Reset (Réinitialiser) doit sortir, coupant l'électricité à la prise.
    5. Si le test ci-dessus échoue, n'utilisez pas la prise tant qu'elle n'est pas réparée ou remplacée.
    6. Appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser) pour l'utiliser.
  17. Isolez toutes les connexions et les fils débranchés.
  18. Protégez-vous contre les chocs électriques. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  19. Utilisez uniquement un moyen de transport et des dispositifs de levage adaptés et dotés d'une capacité de charge suffisante lors du transport du générateur.
  20. Fixez le générateur sur les véhicules de transport pour éviter que l'outil ne roule, ne glisse et ne bascule.
  21. Les applications industrielles doivent suivre les exigences de l'OSHA.
  22. Ne laissez pas le générateur sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Éteignez le générateur (et retirez les clés de sécurité, si disponibles) avant de quitter la zone de travail.
  23. Le moteur du générateur peut produire des niveaux de bruit élevés. Une exposition prolongée à des niveaux de bruit supérieurs à 85 dBA est dangereuse pour l'audition. Portez toujours une protection auditive lorsque vous utilisez ou travaillez autour du moteur à essence en marche.
  24. Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI, une protection auditive et un masque anti-poussière/respirateur approuvé NIOSH pendant l'utilisation.
  25. Les personnes portant un stimulateur cardiaque devraient consulter leur(s) médecin(s) avant utilisation. Les champs électromagnétiques à proximité d'un stimulateur cardiaque pourraient provoquer des interférences ou une défaillance du stimulateur cardiaque. La prudence est de mise à proximité de l'aimant ou du démarreur à rappel du moteur.
  26. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Harbor Freight Tools pour votre modèle. Les accessoires qui peuvent convenir à un équipement peuvent devenir dangereux lorsqu'ils sont utilisés sur un autre équipement.
  27. Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives, telles que la présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les moteurs à essence peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
  28. Éloignez les objets conducteurs mis à la terre, tels que les outils, des pièces électriques sous tension exposées et des connexions pour éviter les étincelles ou les arcs. Ces événements pourraient enflammer les fumées ou les vapeurs.
  29. Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cet équipement. N'utilisez pas cet équipement si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  30. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Tenez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  31. Les pièces, en particulier les composants du système d'échappement, deviennent très chaudes pendant l'utilisation. Restez éloigné des pièces chaudes.
  32. Ne couvrez pas le générateur ou son moteur pendant le fonctionnement.
  33. Gardez le générateur, son moteur et la zone environnante propres en tout temps. Maintenez le générateur à au moins 5 pieds des objets combustibles.
  34. Ne fumez pas et ne laissez pas d'étincelles, de flammes ou d'autres sources d'inflammation à proximité de l'équipement, surtout lors du ravitaillement.
  35. Utilisez le générateur, les accessoires, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type d'équipement particulier, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'équipement pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
  36. N'utilisez pas le générateur avec des fuites connues dans le système de carburant du moteur.
  37. En cas de déversement de carburant ou d'huile, ceux-ci doivent être nettoyés immédiatement. Éliminez les fluides et les matériaux de nettoyage conformément aux codes et réglementations locaux, étatiques ou fédéraux. Rangez les chiffons imbibés d'huile dans un récipient métallique couvert et ventilé par le bas.
  38. Tenez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne pas passer la main ou le corps au-dessus ou à travers le générateur pendant son fonctionnement.
  39. Avant utilisation, vérifiez l'absence de désalignement ou de grippage des pièces mobiles, de bris de pièces et de toute autre condition susceptible d'affecter le fonctionnement du générateur. Si le générateur est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par un équipement mal entretenu.
  40. Utilisez le générateur approprié pour l'application. Ne modifiez pas le générateur ou son moteur, et n'utilisez pas le générateur à une fin pour laquelle il n'est pas prévu.
  41. Rallonge – Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous d'en utiliser une suffisamment épaisse pour supporter le courant que votre produit tirera. Une rallonge sous-dimensionnée entraînera une chute de tension et une perte de puissance et une surchauffe.
    Le tableau ci-dessous indique la taille de câble correcte à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus le câble est épais.
CALIBRE MINIMAL DE FIL RECOMMANDÉ POUR LES RALLONGES
COURANT (AMSS)

Charge @

120V

(WATTS)

Charge @

240V

(WATTS)

0 ~ 50 pieds 50 ~ 75 pieds 75 ~ 100 pieds
2 240 480 18 AWG
4 480 960 18 AWG 16 AWG
6 720 1440 18 AWG 16 AWG 14 AWG
8 960 1920 16 AWG 12 AWG
10 1200 2400 16 AWG 14 AWG 12 AWG
15 1800 3600 14 AWG 12 AWG 10 AWG
20 2400 4800 12 AWG 10 AWG
25 3000 6000 12 AWG 10 AWG 8 AWG
30 3600 7200 10 AWG 8 AWG
35 4200 8400 8 AWG 6 AWG
40 4800 9600 6 AWG

Précautions d'entretien

  1. Avant l'entretien, la maintenance ou le nettoyage :
    1. Débranchez tous les appareils du générateur.
    2. Tournez l'interrupteur du moteur sur sa position "OFF" (ARRÊT).
    3. Laissez le moteur refroidir complètement.
    4. Débranchez la borne négative (-) de la batterie.
    5. Ensuite, retirez le capuchon de la bougie d'allumage de la bougie.
  2. Maintenez tous les dispositifs de sécurité en place et en bon état de fonctionnement. Les dispositifs de sécurité comprennent le silencieux, le filtre à air, les protections mécaniques et les écrans thermiques, entre autres protections.
  3. Assurez-vous que l'interrupteur du moteur est en position "OFF" (ARRÊT) avant de déplacer le générateur et avant d'effectuer toute procédure d'entretien, de maintenance ou de nettoyage sur l'unité.
  4. Maintenez tous les équipements électriques propres et secs. Remplacez tout câblage dont l'isolation est fissurée, coupée, abrasée ou autrement dégradée. Remplacez les bornes usées, décolorées ou corrodées. Maintenez les bornes propres et serrées.
  5. Ne modifiez ni n'ajustez aucune partie de l'équipement ou de son moteur qui est scellée par le fabricant ou le distributeur. Seul un technicien de service qualifié peut ajuster les pièces susceptibles d'augmenter ou de diminuer la vitesse régulée du moteur.
  6. Portez des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSI, des gants de travail robustes et un masque anti-poussière/respirateur pendant l'entretien.
  1. Maintenez les étiquettes et les plaques signalétiques sur l'équipement. Celles-ci contiennent des informations importantes. Si elles sont illisibles ou manquantes, contactez Harbor Freight Tools pour un remplacement.
  2. Faites entretenir l'équipement par une personne de réparation qualifiée n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'équipement. N'essayez aucune procédure d'entretien ou de maintenance non expliquée dans ce manuel ou toute procédure pour laquelle vous n'êtes pas certain de votre capacité à l'effectuer en toute sécurité ou correctement.
  3. Rangez l'équipement hors de portée des enfants.
  4. Suivez l'entretien programmé du moteur et de l'équipement.

Protection GFCI :
Ce générateur est équipé de deux prises 120 V duplex à 3 broches avec disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI). Ces prises offrent une protection supplémentaire contre les risques de choc électrique. Si le remplacement des prises devient nécessaire, n'utilisez que des pièces de rechange identiques incluant une protection GFCI.

Ravitaillement en carburant :

  1. Ne remplissez pas le réservoir de carburant lorsque le moteur tourne ou est chaud.
  2. Ne fumez pas et ne laissez pas d'étincelles, de flammes ou d'autres sources d'inflammation à proximité de l'équipement, surtout lors du ravitaillement.
  3. POUR PRÉVENIR LES FUITES DE CARBURANT ET LES RISQUES D'INCENDIE.
    Ne pas trop remplir de carburant. Remplissez de carburant conformément aux informations sur le niveau de carburant situées sous le tableau des spécifications de votre modèle.
  4. Ne remplissez pas le réservoir de carburant jusqu'au bord. Laissez un peu d'espace pour que le carburant puisse se dilater si nécessaire.
  5. Faites le plein uniquement dans un endroit bien ventilé.
  6. Essuyez tout carburant renversé et laissez l'excès s'évaporer avant de démarrer le moteur.
    Pour prévenir les INCENDIES, ne démarrez pas le moteur tant que l'odeur de carburant persiste dans l'air.

Entretien de la batterie :

  1. L'entretien des batteries doit être effectué ou supervisé par du personnel connaissant les batteries et les précautions requises. Maintenez le personnel non autorisé éloigné des batteries.
  2. Lors du remplacement de la batterie, utilisez le type de batterie suivant : 12 V, 1,6 Ah de type Lithium Fer Phosphate (LiFEPO4).

  3. Ne jetez pas la ou les batteries au feu. La batterie est susceptible d'exploser.
    Les batteries doivent être recyclées ou éliminées correctement.

  4. N'ouvrez pas et ne mutilez pas la batterie. L'électrolyte libéré est connu pour être nocif pour la peau et les yeux et pour être toxique.

  5. Une batterie présente un risque de courant de court-circuit élevé. Les précautions suivantes doivent être observées lors de l'utilisation des batteries :
    1. Retirez les montres, bagues ou autres objets métalliques.
    2. Utilisez des outils avec des poignées isolées.
    3. Ne posez pas d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries.

Spécifications

Générateur Sortie 120 / 240 VAC, 60 Hz, 58.3 / 29.2 A, 1 Phase
7,000 Running Watts (8,750 max. starting Watts)
12VDC, 8.3A
5V USB, 3.1A
Batterie pour démarrage électrique 12V, 1.6AH Lithium Iron Phosphate (LiFEPO4)
Prise électrique Deux prises GFCI duplex NEMA #5-20 120 V à 3 broches
Une prise à verrouillage tournant NEMA #L14-30 120 V / 240 V à 4 broches
Une prise CC 12 VDC
2 ports USB-A
Moteur Cylindrée 420 cc
Type de moteur Monocylindre horizontal 4 temps OHV
Système de refroidissement Refroidi par air forcé
Carburant Type Essence sans plomb traitée avec stabilisateur d'octane 87+
Capacité 5.94 Gallons / 22.50 Litres
Huile moteur Type SAE 10W – 30 au-dessus de 0°C (32°F)
5W – 30 à 0°C (32°F) ou en dessous
Capacité 1.1 Quart
Bougie d'allumage Type NHSP® / LG F7TC
Écartement 0.028" – 0.031"
Jeu de soupapes admission/échappement 0.0019' - 0.0039'
Durée de fonctionnement à 25% de charge 15.1 hr.
Volume sonore en fonctionnement 75 dB(A) à 21 pi, 25% de charge

Le système de contrôle des émissions du moteur de ce générateur est garanti conformément aux normes établies par l'Agence américaine de protection de l'environnement (U.S. Environmental Protection Agency) et par le California Air Resources Board (également connu sous le nom de CARB). Pour les informations de garantie, consultez les dernières pages de ce manuel.

Composants et commandes

Vue d'overview de l'appareil - Partie 1

Vue d'overview de l'appareil - Partie 2

Ce qui suit sont des descriptions des commandes sur le panneau de commande. Votre générateur dispose de prises pour alimenter vos produits avec des disjoncteurs pour protéger le flux de tension.

  1. Interrupteur du moteur : Utilisé pour démarrer et arrêter le moteur.
  2. Prises CA : Le générateur contient plusieurs prises CA pour alimenter les outils et équipements.
    1. Prise GFCI duplex 120 volts à 3 broches (NEMA #5-20)
    2. Prise à verrouillage tournant 120/240 volts à 4 broches (NEMA #L14-30)


POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES :
Connectez les outils et l'équipement uniquement à la prise (120 volts ou 240 volts) qui est compatible avec les caractéristiques électriques et les capacités nominales des outils et équipements utilisés.

  1. Disjoncteurs : Le disjoncteur protège le générateur contre les surcharges. Le calibre du disjoncteur et la charge qu'il protège sont indiqués près du disjoncteur. Si l'un des disjoncteurs se déclenche, le générateur arrêtera la sortie d'électricité. Si cela se produit, débranchez toutes les charges du générateur. Ensuite, remettez le disjoncteur déclenché sur ON (MARCHE) et rebranchez les charges progressivement.
    Remarque : Pour les disjoncteurs à bouton-poussoir, laissez refroidir quelques minutes avant de réinitialiser.
  2. Prise 12 VDC : La prise 12 VDC fournit une source d'alimentation pour les articles 12 volts CC.
  3. Borne de mise à la terre : Avant chaque utilisation, connectez le fil de terre (non inclus) à la borne de mise à la terre pour bien mettre à la terre le générateur.
  4. Affichage numérique : Appuyez sur le bouton Mode pour faire défiler les fonctions de l'affichage :
  • Tension
    (Affiche U + lecture de tension. Exemple : "U120")
  • Fréquence
    (Affiche F + lecture de fréquence. Ex. : "F60")
  • Durée de fonctionnement de la session actuelle
  • Durée de fonctionnement totale (accumulée)

Remarque : Toutes les 50 heures, un rappel d'entretien clignotant apparaîtra à l'écran (P050, P100, P150, etc.). Pour effacer un rappel d'entretien, appuyez et maintenez le bouton Mode pendant 5 secondes.

Configuration/Assemblage Initial de l'Outil

attention
Lisez L'INTÉGRALITÉ DE LA SECTION INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES au début de ce manuel, y compris tout le texte figurant sous les sous-titres, avant d'installer ou d'utiliser ce produit.


POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES :
N'utilisez l'appareil qu'avec un pare-étincelles approprié installé.

L'utilisation de cet équipement peut générer des étincelles susceptibles de provoquer des incendies autour de la végétation sèche.
Un pare-étincelles peut être requis. L'opérateur doit contacter les services d'incendie locaux pour connaître les lois ou réglementations relatives aux exigences en matière de prévention des incendies.

À haute altitude, le carburateur, le régulateur et toute autre pièce du moteur qui contrôlent le rapport air-carburant devront être ajustés par un mécanicien qualifié pour permettre une utilisation efficace en haute altitude et éviter d'endommager le moteur et tout autre appareil utilisé avec ce produit.

Remarque : Pour plus d'informations concernant les pièces énumérées dans les pages suivantes, reportez-vous au Schéma d'assemblage près de la fin de ce manuel.

Assemblage du kit de roues

Installez le kit de roues inclus en suivant les instructions fournies avec celui-ci.

Installation des roues

  1. Déballez et identifiez toutes les pièces.
  2. Faites glisser l'essieu (11a) sur un côté du châssis du compresseur et fixez l'écrou (14a). Répétez l'opération de l'autre côté du châssis.
  1. Faites glisser une rondelle (10a), une roue (12a) et une autre rondelle (13a) sur un essieu et fixez l'écrou (9a). Répétez l'opération sur l'autre essieu.

Installation des pieds

  1. Fixez le pied (18a) au bas du support de pied (16a) avec un boulon (19a) et un écrou (15a).
  1. À l'extrémité du châssis opposée aux roues, alignez les trous du châssis avec un support de pied (16a) et fixez-le avec deux boulons (17a) et des écrous (15a). Répétez l'opération avec l'autre support de pied.

Installation de la poignée

  1. Retirez le boulon (6a) qui maintient la poignée (4a) au support de poignée (7a) avant d'installer le support de poignée.
  2. Maintenez le support de poignée comme indiqué à droite, alignez les trous du support de poignée (7a) avec les trous du châssis du générateur du même côté que les pieds.
  3. Fixez-le avec quatre boulons (5a).
  1. Alignez la poignée (4a) avec les trous du support de poignée et fixez-la avec le boulon (6a) et l'écrou (8a).
  1. Utilisez la goupille (2a) pour bloquer la poignée en position haute ou basse.

Instructions d'installation de la batterie

Tous les générateurs peuvent être démarrés par la méthode de démarrage à lanceur. Ce générateur nécessite l'installation d'une batterie pour utiliser la fonction de démarrage électrique. Connectez la batterie au moteur du générateur :

  1. Retirez les couvercles des bornes de la batterie, le cas échéant.
  2. Fixez le connecteur du câble positif (rouge) du moteur à la borne positive de la batterie. Connectez le câble fermement pour éviter les déconnexions et les courts-circuits.
  3. Fixez le connecteur du câble négatif (noir) à la borne négative de la batterie.

Remarque : Ce générateur est équipé d'un circuit de charge de batterie spécifique au type de batterie installée qui chargera la batterie lorsque le générateur est en marche. Si la batterie doit être chargée pendant le stockage, assurez-vous d'utiliser un chargeur qui fournit moins de 1 ampère et une tension inférieure à 14 V. Ne surchargez pas. Débranchez le chargeur lorsque la batterie est complètement chargée.

Mise à la terre

Le générateur doit être correctement mis à la terre conformément à tous les codes et normes électriques pertinents avant son utilisation. Dans de nombreux endroits, le code local n'exigera pas la mise à la terre de ce générateur lorsqu'il est utilisé avec des équipements à cordon et prise branchés directement sur les prises du générateur. Cependant, vos réglementations locales peuvent exiger que le générateur soit mis à la terre. Contactez un électricien agréé ou consultez les autorités locales concernant les exigences locales en matière de mise à la terre. Si une mise à la terre est requise, faites mettre l'appareil à la terre par un électricien qualifié si vous n'êtes pas qualifié pour le faire.

Les instructions générales de mise à la terre sont les suivantes :

Utilisez l'un des éléments suivants comme électrode de mise à la terre :

  • Tuyau ou conduit, diamètre minimum de ¾ po, longueur minimum de 8 pi. S'il est en acier, il doit avoir un revêtement anticorrosion.
  • Tige, en acier inoxydable ou en acier revêtu de cuivre ou de zinc, diamètre minimum de 5/8 po, longueur minimum de 8 pi.
  1. Enfoncez l'électrode d'au moins 8 pi verticalement dans le sol.
    1. Si une couche rocheuse empêche l'entrée verticale, enfoncez-la à un angle ne dépassant pas 45 degrés par rapport à la verticale.
    2. Si une couche rocheuse empêche l'entrée angulaire, enterrez l'électrode dans une tranchée horizontale d'au moins 30 po de profondeur.
  2. L'extrémité supérieure de l'électrode doit être protégée si elle se trouve au-dessus du niveau du sol.
  3. Connectez un fil de mise à la terre #6 AWG (non inclus) de la borne de mise à la terre du panneau de commande du générateur à l'électrode enterrée.

Pour plus d'informations sur les méthodes de mise à la terre, veuillez consulter le National Electrical Code.

AVIS : Il y a un conducteur permanent entre le module inverseur du générateur portable (conducteur neutre) et le châssis.

Retirer les supports de transport

Pour protéger le générateur pendant l'expédition, des supports de transport ont été installés entre le moteur et le châssis. Ces supports DOIVENT ÊTRE RETIRÉS AVANT d'ajouter de l'huile ou de l'essence au générateur.

AVIS : N'essayez PAS de démarrer le générateur sans avoir préalablement retiré les supports de transport. Les dommages causés au générateur suite au non-retrait des supports annuleront la garantie.

  1. AVANT de remplir le moteur d'huile ou d'essence, inclinez le générateur sur son extrémité de lanceur. Inclinez-le sur le carton aplati dans lequel le générateur est arrivé ou sur une autre surface de protection afin de ne pas rayer le châssis.
  2. Retirez les boulons des supports de transport orange. Les boulons et les supports de transport peuvent être jetés.
    Retirez les supports de transport
  3. Redressez le générateur.

Utilisation en haute altitude (au-dessus de 3000 pieds)


POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES PAR INCENDIE :
Suivez les instructions dans un endroit bien ventilé, loin des sources d'inflammation.
Si le moteur est chaud après utilisation, arrêtez-le et attendez qu'il refroidisse avant de poursuivre. Ne fumez pas.

AVIS
La garantie sera annulée si les ajustements nécessaires ne sont pas effectués pour une utilisation en haute altitude.
À haute altitude, le carburateur, le régulateur et toute autre pièce du moteur qui contrôlent le rapport air-carburant devront être ajustés par un mécanicien qualifié pour permettre une utilisation efficace en haute altitude et éviter d'endommager le moteur et tout autre appareil utilisé avec ce produit. Le système de carburant de ce moteur peut être influencé par un fonctionnement à des altitudes plus élevées. Un fonctionnement correct peut être assuré en installant un kit d'altitude à des altitudes supérieures à 3000 pieds au-dessus du niveau de la mer. À des altitudes supérieures à 8000 pieds, le moteur peut subir une diminution des performances, même avec le gicleur principal approprié. L'utilisation de ce moteur sans le kit d'altitude approprié peut augmenter les émissions du moteur et diminuer la consommation de carburant et les performances. Le kit doit être installé par un mécanicien qualifié.

Remarque : Tous les modèles de générateurs n'ont pas de Solénoïde. Sautez ces étapes si un Solénoïde n'est pas présent.

  1. Éteignez le moteur.
  2. Fermez le robinet de carburant.
  3. Déplacez le boîtier du filtre à air sur le côté pour permettre l'accès au carburateur :
    1. Desserrez le bouton et retirez le couvercle du filtre à air.
    2. Retirez le filtre en mousse et la plaque de déviation.
    3. Retirez les écrous pour permettre de déplacer le boîtier du filtre à air sur le côté.
  4. Placez un récipient sous la cuve du carburateur pour recueillir tout carburant renversé.
  5. Dévissez les vis maintenant le solénoïde en place.


    La cuve du carburateur peut contenir de l'essence qui s'écoulera lors du retrait du solénoïde/boulon.
  6. Débranchez le solénoïde et son joint du boulon.
  7. Dévissez le boulon retenant la cuve du carburant.
  8. Retirez le boulon, le joint de boulon, la cuve du carburant, le joint de cuve du carburant et le gicleur principal du corps de l'ensemble carburateur. Un tournevis pour carburateur (non inclus) est nécessaire pour retirer et installer le Gicleur principal.
    Remarque : Le tube de mélange est maintenu en place par le Gicleur principal et pourrait tomber lors de son retrait. S'il tombe, replacez-le dans la même orientation avant de remettre le Gicleur principal.
  9. Remplacez le Gicleur principal par le Gicleur principal de remplacement nécessaire pour votre plage d'altitude (pièce 1a ou 2a).
    Remarque : Le Joint de cuve du carburant et le Joint de boulon peuvent être endommagés lors du retrait et doivent être remplacés par les nouveaux du kit.

  10. Remplacez le Joint de cuve du carburant (4a), la cuve du carburant, le Joint de boulon (3a) et le boulon. Serrez en place.
    AVIS : Ne forcez pas le filetage du boulon lors du serrage. Serrez d'abord à la main, puis utilisez une clé pour vous assurer que le boulon est correctement fileté.

  11. Replacez le Solénoïde et le Joint de solénoïde (5a), et serrez-les en place avec des vis.

  12. Réassemblez le filtre à air et rattachez tous les tuyaux.

  13. Essuyez tout carburant renversé et laissez l'excès s'évaporer avant de démarrer le moteur. Pour prévenir un INCENDIE, ne démarrez pas le moteur tant que l'odeur de carburant persiste dans l'air.

Liste des pièces du kit haute altitude - A

Pièce Description Qté
1a Gicleur principal 3000-6000 pi 1
2a Gicleur principal 6000-8000 pi 1
3a Joint de boulon 1
4a Joint de cuve du carburant 1
5a Joint de solénoïde 1

Instructions d'utilisation

avertissement
Lisez L'INTÉGRALITÉ DE LA SECTION INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES au début de ce manuel, y compris tout le texte figurant sous les sous-titres, avant d'installer ou d'utiliser ce produit.

Inspectez l'outil avant utilisation, en recherchant les pièces endommagées, desserrées ou manquantes. Si des problèmes sont détectés, n'utilisez pas l'outil tant qu'il n'a pas été réparé.

Vérifications avant démarrage du générateur

Inspectez le moteur et l'équipement, en recherchant les pièces endommagées, desserrées ou manquantes avant l'installation et le démarrage. Si des problèmes sont détectés, n'utilisez pas l'équipement tant qu'il n'a pas été correctement réparé.

Vérification et remplissage de l'huile moteur


Votre garantie est ANNULÉE si le carter moteur n'est pas correctement rempli d'huile avant chaque utilisation. Avant chaque utilisation, vérifiez le niveau d'huile.
Ne faites pas fonctionner le moteur avec un niveau d'huile moteur bas ou sans huile. Faire fonctionner le moteur sans huile ou avec un niveau d'huile bas endommagera de façon permanente le moteur.

  1. Assurez-vous que le moteur est arrêté et de niveau.
  2. Fermez le robinet de carburant.
  3. Nettoyez le haut de la jauge et la zone autour. Retirez la jauge en la dévissant dans le sens antihoraire, et essuyez-la avec un chiffon propre non pelucheux.
  4. Réinsérez la jauge sans la visser et retirez-la pour vérifier le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit être au niveau maximum comme indiqué ci-dessus.
  5. Si le niveau d'huile est au niveau bas ou en dessous, ajoutez le type d'huile approprié jusqu'à ce que le niveau d'huile soit correct. L'huile SAE 10W-30 est recommandée pour un usage général.
  6. Revissez la jauge dans le sens horaire.

    Ne faites pas tourner le moteur avec trop peu d'huile.
    Le moteur sera endommagé de façon permanente.

Vérification et remplissage du carburant



POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES PAR INCENDIE :
Remplissez le réservoir de carburant dans un endroit bien ventilé, loin des sources d'ignition. Si le moteur est chaud après utilisation, arrêtez-le et attendez qu'il refroidisse avant d'ajouter du carburant. Ne fumez pas.

  1. Nettoyez le bouchon de réservoir et la zone autour.
  2. Dévissez et retirez le bouchon de réservoir.
  3. Si nécessaire, remplissez le réservoir de carburant jusqu'à environ 1 pouce sous le goulot de remplissage avec de l'essence sans plomb d'octane 87 ou plus, traitée avec un additif stabilisateur de carburant. Suivez les recommandations du fabricant du stabilisateur de carburant pour l'utilisation.
    Remarque : N'utilisez pas d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E10). N'utilisez pas d'éthanol E85.
    Remarque : N'utilisez pas d'essence qui a été stockée dans un récipient métallique ou un récipient sale. Cela peut provoquer l'entrée de particules dans le carburateur, affectant les performances du moteur et/ou causant des dommages.
  4. Ensuite, replacez le bouchon de réservoir.
  5. Essuyez tout carburant renversé et laissez l'excès s'évaporer avant de démarrer le moteur. Pour prévenir un INCENDIE, ne démarrez pas le moteur tant que l'odeur de carburant persiste dans l'air.

Utilisation du générateur

attention
Avant de démarrer le moteur du générateur

Avant de démarrer le moteur :

  1. Suivez les instructions de configuration pour préparer le générateur.
  2. débranchez toutes les charges du générateur.
  3. inspectez le générateur et le moteur.
  4. Remplissez le moteur avec la quantité et le type appropriés de carburant traité avec stabilisateur et d'huile.

Procédure d'utilisation de base du générateur - Voir les pages suivantes pour des instructions spécifiques

  1. Vérifiez que le générateur peut gérer la puissance nécessaire pour alimenter vos produits.
  2. Démarrez le moteur et laissez le moteur et le générateur tourner et chauffer pendant cinq minutes après le démarrage sans charge électrique.
  3. Lorsque le moteur tourne, testez les prises DDFT avant chaque utilisation comme suit :
    1. Appuyez sur le bouton Test sur la prise pour déclencher le dispositif DDFT.
    2. Le bouton Reset (Réinitialisation) doit s'étendre, coupant l'électricité à la prise.
    3. Si le test ci-dessus échoue, n'utilisez pas la prise tant qu'elle n'est pas réparée ou remplacée.
    4. Appuyez sur le bouton Reset (Réinitialisation) pour l'utiliser.
  4. Branchez les produits.
  5. Lorsque vous avez terminé d'utiliser le générateur, déconnectez toutes les charges électriques.
    Remarque : Ne laissez pas le générateur manquer de carburant avec des charges connectées.
  6. Éteignez le moteur.
  7. Laissez le générateur et son moteur refroidir complètement. Ensuite, rangez l'appareil dans un endroit propre, sec et sûr, hors de portée des enfants et d'autres personnes non autorisées.

    Après avoir démarré le moteur, laissez-le tourner à vide pendant cinq minutes après chaque démarrage afin que le moteur puisse se stabiliser.

Période de rodage :

  1. Le rodage du moteur aidera à assurer le bon fonctionnement de l'équipement et du moteur.
  2. La période de rodage durera environ 25 heures d'utilisation. NE DÉPASSEZ PAS 75 % de la capacité nominale du générateur pendant cette période.
  • Changez l'huile moteur après cette période.
    Dans des conditions de fonctionnement normales, l'entretien ultérieur suit le programme expliqué dans la section MAINTENANCE.

Démarrage du moteur

  1. Pour démarrer un moteur froid, tirez le bouton de starter (Choke Knob) en position START (Démarrage).
    Pour redémarrer un moteur chaud, laissez le bouton de starter (Choke Knob) en position RUN (Marche).
  2. Ouvrez le robinet de carburant.
  3. Mettez l'interrupteur ESC en position d'arrêt.
  1. Pour un démarrage manuel
    1. Tournez l'interrupteur du moteur sur ON (Marche).
    2. Saisissez lâchement la poignée de démarrage du moteur et tirez-la lentement plusieurs fois pour permettre à l'essence de s'écouler dans le carburateur du moteur. Ensuite, tirez doucement la poignée de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Laissez le câble se rétracter complètement, puis tirez-le rapidement. Répétez l'opération jusqu'à ce que le moteur démarre.

      Remarque : Ne laissez pas la poignée de démarrage claquer contre le moteur. Maintenez-la pendant qu'elle se rétracte afin qu'elle ne heurte pas le moteur.

Pour un démarrage ÉLECTRIQUE
Tournez l'interrupteur du moteur sur START (Démarrage).

Remarque : Pour prolonger la durée de vie du démarreur, utilisez des cycles de démarrage courts (5 secondes maximum). Attendez ensuite une minute avant de tenter de redémarrer.

  1. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs secondes. Ensuite, si le bouton de starter (Choke Knob) est en position CHOKE (Starter), déplacez-le très lentement vers sa position RUN (Marche).

    Remarque : Déplacer le bouton de starter (Choke Knob) trop rapidement pourrait faire caler le moteur.

    Après avoir démarré le moteur, laissez-le tourner à vide pendant cinq minutes après chaque démarrage afin que le moteur puisse se stabiliser.

ARRÊT EN CAS DE MONOXYDE DE CARBONE


POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES ET LE DÉCÈS PAR INHALATION DE MONOXYDE DE CARBONE :
Le capteur de monoxyde de carbone n'est qu'une couche de protection supplémentaire. N'utilisez pas le générateur dans une zone ou une situation qui permettrait au monoxyde de carbone de s'accumuler.

  • VOYANT ROUGE CLIGNOTANT :
    Des niveaux dangereux de monoxyde de carbone se sont accumulés et le générateur s'éteindra. Quittez immédiatement la zone jusqu'à ce qu'elle soit aérée. Déplacez le générateur dans un endroit bien ventilé avant de l'utiliser.
  • VOYANT JAUNE CLIGNOTANT :
    Dysfonctionnement du capteur de monoxyde de carbone.
    Le capteur nécessite un entretien. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement. Pour des questions techniques, veuillez appeler le 1-888-866-5797.
    REMARQUE : Le voyant jaune clignote une fois après le démarrage pour indiquer que l'auto-vérification a réussi et que le capteur fonctionne normalement.

Le capteur de monoxyde de carbone doit être entretenu uniquement par un technicien qualifié pour le restaurer à ses réglages d'origine. Ne modifiez pas et ne manipulez pas le capteur de monoxyde de carbone. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves en raison d'un dysfonctionnement du capteur de monoxyde de carbone.

Connexion des charges électriques

Familiarisez-vous avec les commandes du moteur, le panneau d'alimentation et la façon de démarrer le moteur avant d'utiliser le générateur. Calculez la puissance des produits que vous utiliserez avec le générateur et vérifiez que le générateur peut gérer la charge totale.


Connectez uniquement des fiches correctement câblées au générateur. Une fiche raccordée à un cordon différent peut être dangereuse. Seul un électricien qualifié doit câbler une fiche sur un cordon.


Ne dépassez jamais la capacité nominale de ce générateur, car un dépassement pourrait entraîner des dommages graves au générateur et/ou aux appareils, outils et équipements. Les exigences de puissance de démarrage et de fonctionnement doivent toujours être calculées lors de l'adaptation de la capacité de puissance de ce générateur à l'appareil, à l'outil ou à l'équipement.

Utilisez la prise DC12 V pour alimenter les équipements 12 VDC.


POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES
Ne chargez pas les batteries sans un contrôleur de charge approprié. Ne surchargez pas.

  1. Connectez d'abord les éléments qui nécessitent le plus de puissance.
  2. Connectez ensuite les appareils, outils et équipements à charge "inductive". Les charges inductives sont de petits outils manuels et certains petits appareils.
  3. Connectez ensuite les lumières.
  4. Les appareils, outils et équipements sensibles à la tension doivent être les derniers à être connectés au générateur. Branchez les éléments sensibles à la tension tels que les téléviseurs, les lecteurs DVD, les fours à micro-ondes et les téléphones sans fil sur un parasurtenseur homologué UL® (non inclus). Ensuite, connectez le parasurtenseur au générateur.


Le non-respect de cette séquence de connexion et de fonctionnement des appareils, outils et équipements peut endommager le générateur, les appareils, les outils et les équipements et annulera la garantie de ce générateur.

Remarque : Si la vitesse ou la tension du moteur fluctue avec une charge inférieure à la puissance de fonctionnement du générateur, déplacez le levier de starter du moteur en position "HALF-CHOKE" (Demi-starter).

SI UN DISJONCTEUR SE DÉCLENCHE, VÉRIFIEZ CE QUI SUIT :

  1. Assurez-vous que TOUS les disjoncteurs sont réinitialisés avant de redémarrer le générateur.
  2. Ajustez les prises afin que les charges soient réparties entre les circuits de prise.

Pour obtenir la puissance nominale du générateur, répartissez les charges sur les prises.

Le générateur utilise un système à 2 circuits pour alimenter les prises. Les charges doivent être uniformément réparties sur les prises pour éviter une surcharge sur un seul circuit. Si les charges consommées sont inférieures à la puissance nominale maximale du générateur, mais que le voyant de surcharge commence à clignoter ou que le générateur s'éteint, essayez de redistribuer les fiches entre les prises.

Cordon adaptateur 120V seulement (3 fils) connecté à la prise L14-30 :
Si le voyant de surcharge commence à clignoter ou que le générateur s'éteint, une puissance trop élevée est tirée d'un circuit, même si la puissance nominale du générateur n'a pas été atteinte. Si une fiche supplémentaire est connectée à l'une des prises duplex, déplacez la fiche vers l'autre prise duplex. Redémarrez le générateur.

Remarque : Seule la moitié de la puissance nominale du générateur, soit 3500W, sera délivrée via un cordon adaptateur 120V (3 fils). Dépasser cette limite peut entraîner une surcharge.

Cordon 240V connecté à la prise L14-30 :
Le cordon 240V tirera toute la puissance des deux circuits. Si d'autres charges sont possibles, répartissez-les entre les prises.

Calcul de la puissance totale des appareils utilisés avec le générateur

Avant d'utiliser le générateur, vérifiez que les produits que vous souhaitez brancher sur l'appareil sont inférieurs aux puissances nominale et maximale du générateur. Utilisez le tableau de calcul de puissance ci-dessous, et les watts indiqués sur vos produits, pour vous aider à calculer les totaux de puissances multiples.

Pour utiliser le tableau :

  1. Additionnez les Running Watts (Puissance de fonctionnement) de tous les éléments que vous souhaitez utiliser à un moment donné.
  2. Assurez-vous que ce total est inférieur aux 7 000 Running Watts (Puissance de fonctionnement) du générateur.
  3. Trouvez la seule puissance de démarrage la plus élevée (Starting Watts) pour les éléments sélectionnés et ajoutez-la au total.
  4. Assurez-vous que ce total est inférieur aux 8 750 max. Starting Watts (Puissance de démarrage maximale) du générateur.
  5. Branchez et allumez les produits du plus grand au plus petit en termes de puissance.

Tableau de calcul de puissance

Équipement Running Watts
(Puissance de fonctionnement)
Total Running Watts
(Puissance de fonctionnement totale)
(doit être inférieur à 7 000)
Plus grands Starting Watts (Puissance de démarrage) additionnels
Total Starting Watts (Puissance de démarrage totale) nécessaire pour toutes les charges
(doit être inférieur à 8 750)

Exemple

Équipement Running Watts
(Puissance de fonctionnement)
Chauffe-eau électrique (2 000 + 0) 2 000
Télévision (400 + 0) 400
Tondeuse à gazon (1 200 + 1 200) 1 200
Perceuse à main (600 + 600) 600
Total Running Watts
(Puissance de fonctionnement totale)
(doit être inférieur à 7 000)
4 200
Plus grands Starting Watts (Puissance de démarrage) additionnels 1 200
Total Starting Watts (Puissance de démarrage totale) nécessaire pour toutes les charges
(doit être inférieur à 8 750)
5 400

Un générateur dont la puissance nominale est supérieure à la puissance de démarrage maximale minimale requise durera beaucoup plus longtemps qu'un générateur qui ne fournit que les watts exacts nécessaires.

Pour calculer la puissance (Wattage)
Les volts et les ampères peuvent être multipliés ensemble pour obtenir les watts
(volts x ampères = watts).

Pour calculer les Starting Watts (Puissance de démarrage) additionnels
(s'ils ne sont pas listés)

Pour les équipements avec un moteur : utilisez la puissance nominale comme estimation des Starting Watts (Puissance de démarrage) additionnels.

Pour la plupart des lumières ou des chauffages : il n'y a pas de Starting Watts (Puissance de démarrage) additionnels.

Tableaux estimatifs des puissances

Remarque : Les puissances listées ci-dessous ne sont que des estimations pour ce type d'équipement. Vérifiez les puissances indiquées sur la plaque signalétique de toutes les charges avant de les connecter au générateur.

URGENCE
Appareil Running Watts
(Puissance de fonctionnement)
Starting Watts
(Puissance de démarrage)
additionnels
Réfrigérateur/Congélateur 700 1500
Radio 100 0
CHANTIER
Appareil Running Watts
(Puissance de fonctionnement)
Starting Watts
(Puissance de démarrage)
additionnels
Compresseur d'air - 1/2 HP 1000 1000
Scie à table - 10" 1700 1300
Ponceuse à bande - 3" 1200 1200
Perceuse à main - 1/2" 600 600
Lampe de travail halogène 1000 0
Scie alternative 900 900
LOISIRS
Appareil Running Watts
(Puissance de fonctionnement)
Starting Watts
(Puissance de démarrage)
additionnels
Radio AM/FM 100 0
Grill électrique 1700 0
Pompe de gonflage 50 100
Lecteur CD/DVD 100 0
Ventilateur de boîte - 20" 200 200
Cafetière 600 0
MAISON
Appareil Running Watts
(Puissance de fonctionnement)
Starting Watts
(Puissance de démarrage)
additionnels
Ordinateur avec moniteur 800 0
Sèche-linge électrique 5500 500
Cuisinière électrique 2100 0
Chauffe-eau électrique 2000 0
Ampoule - 100 watts 100 0
Micro-ondes - 1000 watts 1000 200
Pompe de puisard - 1/2 HP 1000 1100
Télévision 400 0
Lave-linge 1100 1100
Pompe de puits - 1/2 HP 1000 1000
JARDINAGE
Appareil Running Watts
(Puissance de fonctionnement)
Starting Watts
(Puissance de démarrage)
additionnels
Taille-haie 400 400
Nettoyeur haute pression 1200 1200
Tondeuse à gazon 1200 1200
Coupe-bordure 1000 1000
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Appareil Running Watts
(Puissance de fonctionnement)
Starting Watts
(Puissance de démarrage)
additionnels
Climatisation centrale - 10 000 BTU 1500 1500
Ventilateur de fournaise - 1/2 HP 900 1400
Radiateur d'appoint 1800 0
Climatiseur de fenêtre - 10 000 BTU 1200 600

Arrêter le moteur en cas d'urgence

  1. Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, mettez l'interrupteur du moteur (Engine Switch) sur "off" (arrêt).
    Image montrant un interrupteur du moteur sur la position Arrêt.
    AVIS : L'arrêt du générateur sous charge peut endommager le générateur et les équipements connectés.

Arrêter le moteur dans des conditions normales

  1. Avant d'éteindre le moteur, coupez toutes les charges électriques, puis débranchez-les.
    Image montrant des appareils débranchés du générateur.
  2. Tournez l'interrupteur ESC (ESC Switch) en position "off" (arrêt).
    Image montrant l'interrupteur ESC sur la position Arrêt.
  3. Mettez l'interrupteur du moteur (Engine Switch) sur "off" (arrêt).
    Image montrant l'interrupteur du moteur sur la position Arrêt.
  4. Fermez le robinet de carburant (Fuel Valve).

Instructions d'entretien par l'utilisateur

Attention
Les procédures non spécifiquement expliquées dans ce manuel ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié.

Avertissement
POUR PRÉVENIR DES BLESSURES GRAVES DUES À UN FONCTIONNEMENT ACCIDENTEL :
Mettez l'interrupteur d'alimentation du générateur (power Switch of the Generator) sur sa position "OFF" (arrêt), attendez que le moteur refroidisse et débranchez le capuchon de bougie avant d'effectuer toute procédure d'inspection, d'entretien ou de nettoyage.

POUR PRÉVENIR DES BLESSURES GRAVES DUES À UNE DÉFAILLANCE DE L'ÉQUIPEMENT :
N'utilisez pas d'équipement endommagé. Si des bruits anormaux, des vibrations ou une fumée excessive se produisent, faites corriger le problème avant toute utilisation ultérieure.

Suivez toutes les instructions d'entretien de ce manuel. Le moteur pourrait subir une défaillance critique s'il n'est pas entretenu correctement.

Avertissement
De nombreuses procédures d'entretien, y compris celles non détaillées dans ce manuel, devront être effectuées par un technicien qualifié pour des raisons de sécurité. Si vous avez des doutes quant à votre capacité à entretenir l'équipement ou le moteur en toute sécurité, faites plutôt appel à un technicien qualifié.

Nettoyage, Entretien et Lubrification

Remarque : Ce programme d'entretien est fourni uniquement à titre indicatif général. Si les performances diminuent ou si l'équipement fonctionne de manière inhabituelle, vérifiez les systèmes immédiatement. Les besoins d'entretien de chaque équipement différeront en fonction de facteurs tels que le cycle de service, la température, la qualité de l'air, la qualité du carburant et d'autres facteurs.

Remarque : Les procédures suivantes s'ajoutent aux vérifications et entretiens réguliers expliqués dans le cadre du fonctionnement normal du moteur et de l'équipement.

Procédure Avant
chaque
utilisation
Mensuel ou toutes les 20 h d'utilisation Tous les 3 mois ou toutes les 50 h d'utilisation Tous les 6 mois ou toutes les 100 h d'utilisation Annuel ou toutes les 300 h d'utilisation Tous les 2 ans
Brosser l'extérieur du moteur
Vérifier le niveau d'huile moteur
Vérifier le filtre à air
Vérifier la coupelle de décantation
Changer l'huile moteur
Nettoyer/remplacer le filtre à air *
Vérifier et nettoyer la bougie d'allumage
  1. Vérifier/ajuster le régime de ralenti
  2. Vérifier/ajuster le jeu des soupapes
  3. Nettoyer le réservoir de carburant, le filtre et le carburateur
  4. Nettoyer l'accumulation de carbone de la chambre de combustion
** **
Remplacer la conduite de carburant si nécessaire **

*Entretenir plus fréquemment lorsqu'il est utilisé dans des zones poussiéreuses.

**Ces éléments doivent être entretenus par un technicien qualifié.

Vérification et Remplissage du Carburant

AVERTISSEMENT
Icône de danger d'incendie
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES DUES À UN INCENDIE :
Remplissez le réservoir de carburant dans un endroit bien ventilé, à l'écart de toute source d'inflammation. Si le moteur est chaud après utilisation, arrêtez-le et attendez qu'il refroidisse avant d'ajouter du carburant. Ne fumez pas.

  1. Nettoyez le bouchon de carburant et la zone autour.
  2. Dévissez et retirez le bouchon de carburant.
    Remarque : Ne pas utiliser d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E10). Ne pas utiliser d'éthanol E85.
    Remarque : Ne pas utiliser d'essence stockée dans un récipient métallique ou un récipient sale. Cela pourrait entraîner la pénétration de particules dans le carburateur, affectant les performances du moteur et/ou causant des dommages.
  3. Si nécessaire, remplissez le réservoir de carburant jusqu'à environ 2,5 cm (1 pouce) sous le goulot de remplissage avec de l'essence sans plomb de 87 octane ou plus, traitée avec un additif stabilisateur de carburant. Suivez les recommandations du fabricant de stabilisateur de carburant pour l'utilisation.
  4. Replacez le bouchon de carburant.
  5. Essuyez tout carburant renversé et laissez l'excès s'évaporer avant de démarrer le moteur. Pour prévenir les INCENDIES, ne démarrez pas le moteur tant que l'odeur de carburant persiste dans l'air.

Vidange d'Huile Moteur

ATTENTION
L'huile est très chaude pendant le fonctionnement et peut provoquer des brûlures. Attendez que le moteur refroidisse avant de changer l'huile.

  1. Assurez-vous que le moteur est arrêté et à plat.
  2. Fermez le robinet de carburant.
  3. Placez un bac de vidange (non inclus) sous le bouchon de vidange du carter.
  4. Retirez le bouchon de vidange et, si possible, inclinez légèrement le carter pour aider à vidanger l'huile. Recyclez l'huile usagée.
  5. Replacez le bouchon de vidange et serrez-le.
  6. Nettoyez le dessus de la jauge et la zone autour. Retirez la jauge en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux.
  1. Ajoutez le type d'huile approprié jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le niveau maximum. L'huile SAE 10W-30 est recommandée pour un usage général.
    Image montrant la jauge d'huile avec le niveau plein
    Remarque : Ne vissez pas la jauge lors de la vérification du niveau d'huile.
    Le tableau des grades de viscosité SAE indique d'autres viscosités à utiliser pour différentes températures moyennes.
    Tableau des grades de viscosité SAE en fonction de la température
  1. Revissez la jauge dans le sens des aiguilles d'une montre.
    ATTENTION
    Ne faites pas tourner le moteur avec trop peu d'huile. Le moteur sera endommagé de façon permanente.

Entretien de l'Élément de Filtre à Air

  1. Retirez le couvercle du filtre à air et les éléments du filtre à air et vérifiez s'ils sont sales. Nettoyez comme décrit ci-dessous.
  2. Nettoyage :
  • Pour les éléments filtrants "papier" (en papier) : Pour prévenir les blessures dues à la poussière et aux débris, portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI, un masque/respirateur anti-poussière approuvé NIOSH et des gants de travail robustes. Dans un endroit bien ventilé et à l'écart des personnes, utilisez de l'air comprimé pour souffler la poussière hors du filtre à air. Si cela ne suffit pas à nettoyer le filtre, remplacez-le.
  • Pour les éléments filtrants en mousse : Lavez l'élément plusieurs fois à l'eau chaude et avec un détergent doux. Rincez. Essorez l'excès d'eau et laissez sécher complètement. Imbibez brièvement le filtre dans une huile légère, puis essorez l'excès d'huile.
  1. Installez le filtre nettoyé. Fixez le couvercle du filtre à air avant utilisation.

Entretien de la Bougie d'Allumage

  1. Débranchez le capuchon de la bougie d'allumage de l'extrémité de la bougie.
    Nettoyez les débris autour de la bougie d'allumage.
  2. À l'aide d'une clé à bougie, retirez la bougie d'allumage.
  3. Inspectez la bougie d'allumage :
    Si l'électrode est huileuse, nettoyez-la avec un chiffon propre et sec. Si l'électrode présente des dépôts, polissez-la avec du papier émeri. Si l'isolant blanc est fissuré ou ébréché, la bougie d'allumage doit être remplacée.
    AVIS : L'utilisation d'une bougie d'allumage incorrecte peut endommager le moteur. Consultez le tableau des spécifications de votre groupe électrogène pour connaître le type et l'écartement requis.
  4. Lors de l'installation d'une nouvelle bougie d'allumage, ajustez l'écartement de la bougie selon les spécifications du tableau des spécifications. N'utilisez pas de levier contre l'électrode, la bougie d'allumage pourrait être endommagée.
  5. Installez la nouvelle bougie d'allumage ou la bougie nettoyée dans le moteur. Style avec joint : Serrez à la main jusqu'à ce que le joint touche la culasse, puis serrez d'environ 1/2 à 2/3 de tour supplémentaire.
    Style sans joint : Serrez à la main jusqu'à ce que la bougie touche la culasse, puis serrez d'environ 1/16 de tour supplémentaire.
    AVIS : Serrez correctement la bougie d'allumage. Si elle est desserrée, la bougie d'allumage fera surchauffer le moteur. Si elle est trop serrée, les filetages du bloc moteur seront endommagés.
  6. Appliquez un protecteur de capuchon de bougie d'allumage diélectrique (non inclus) à l'extrémité de la bougie d'allumage et rattachez solidement le fil.

Stockage

Lorsque l'équipement doit rester inactif pendant plus de 20 jours, préparez le moteur pour le stockage comme suit :

  1. NETTOYAGE :
    Attendez que le moteur refroidisse, puis nettoyez le moteur avec un chiffon sec.
    AVIS : Ne nettoyez pas à l'eau.
    L'eau pénétrera progressivement dans le moteur et causera des dommages dus à la rouille. Appliquez une fine couche d'huile antirouille sur toutes les pièces métalliques.
  2. CARBURANT :
    Traitement de l'essence/Vidange du réservoir de carburant

    Pour protéger le réservoir de carburant pendant le stockage, remplissez le réservoir avec de l'essence fraîche traitée avec un additif stabilisateur de carburant. Suivez les recommandations du fabricant de stabilisateur de carburant pour l'utilisation.
    L'essence vieillie qui n'a pas été traitée avec un stabilisateur à l'avance doit être vidangée en toute sécurité et ne doit pas être utilisée dans le moteur.
    AVERTISSEMENT
    Icône de danger d'incendie
    POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES DUES À UN INCENDIE :
    Remplissez le réservoir dans un endroit bien ventilé, à l'écart de toute source d'inflammation. Si le moteur est chaud après utilisation, arrêtez-le et attendez qu'il refroidisse avant d'ajouter du carburant. Ne fumez pas.
    Vidange du carburateur
    Après avoir fermé le robinet de carburant, placez un récipient approprié sous le carburateur et retirez soigneusement le boulon de vidange du bas de la cuve du carburateur, permettant au carburant de s'écouler complètement. Replacez le boulon de vidange après la vidange.
    AVERTISSEMENT
    Pour prévenir les blessures graves et les incendies, fermez le robinet de carburant avant de vidanger le carburateur.
    LUBRIFICATION :
  1. Changez l'huile moteur.
  2. Nettoyez la zone autour de la bougie d'allumage. Retirez la bougie d'allumage et versez une cuillère à soupe d'huile moteur dans le cylindre par le trou de la bougie d'allumage.
  3. Replacez la bougie d'allumage, mais laissez le capuchon de la bougie d'allumage déconnecté.
  4. Tirez la poignée du démarreur pour distribuer l'huile dans le cylindre. Arrêtez après un ou deux tours lorsque vous sentez le piston commencer la course de compression (lorsque vous commencez à sentir une résistance).
  1. ZONE DE STOCKAGE :
    Couvrez et stockez dans un endroit sec, de niveau, bien ventilé et hors de portée des enfants. La zone de stockage doit également être éloignée des sources d'inflammation, telles que les chauffe-eau, les sèche-linge et les chaudières. Évitez l'exposition directe à la pluie et au soleil.
    AVIS : Pendant les périodes de stockage prolongé, le moteur doit être démarré tous les 3 mois et laissé tourner pendant 15 à 20 minutes, sinon la garantie est ANNULÉE.
  2. APRÈS LE STOCKAGE :
    Avant de démarrer le moteur pendant ou après le stockage, gardez à l'esprit que l'essence non traitée se détériorera rapidement. Vidangez le réservoir de carburant et remplacez-le par du carburant frais si l'essence non traitée est restée un mois, si l'essence traitée est restée au-delà de la période recommandée par le stabilisateur de carburant, ou si le moteur ne démarre pas.

Dépannage

Problème Causes Possibles Solutions Probables
Le moteur ne démarre pas LIÉ AU CARBURANT :
  1. Pas de carburant dans le réservoir ou robinet de carburant fermé.
  2. Starter non en position CHOKE (starter), moteur froid.
  3. Essence avec plus de 10 % d'éthanol utilisée.
    (E15, E20, E85, etc.)
  4. Essence de mauvaise qualité ou détériorée, vieille.
  5. Carburateur non amorcé.
  6. Passages de carburant encrassés.
  7. Aiguille du carburateur bloquée. Une odeur de carburant est perceptible dans l'air.
  8. Trop de carburant dans la chambre. Cela peut être causé par le blocage de l'aiguille du carburateur.
  9. Filtre à carburant bouché.
LIÉ AU CARBURANT :
  1. Remplir le réservoir de carburant avec de l'essence sans plomb fraîche d'indice d'octane 87+ traitée avec un stabilisateur et ouvrir le robinet de carburant.
    Ne pas utiliser d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E15, E20, E85, etc.).
  2. Placer le starter en position CHOKE (starter).
  3. Nettoyer l'essence riche en éthanol du système de carburant. Remplacer les composants endommagés par l'éthanol. Utiliser uniquement de l'essence sans plomb fraîche d'indice d'octane 87+ traitée avec un stabilisateur.
    Ne pas utiliser d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E15, E20, E85, etc.).
  4. Utiliser de l'essence sans plomb fraîche d'indice d'octane 87+ traitée avec un stabilisateur.
    Ne pas utiliser d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E15, E20, E85, etc.).
  5. Tirer sur la poignée du démarreur pour amorcer.
  6. Nettoyer les passages avec un additif pour carburant.
    Les dépôts importants peuvent nécessiter un nettoyage plus approfondi.
  7. Tapoter `doucement` le côté de la cuve du flotteur du carburateur avec le manche d'un tournevis.
  8. Placer le starter en position RUN (marche). Retirer la bougie et tirer plusieurs fois sur la poignée du démarreur pour aérer la chambre. Réinstaller la bougie et placer le starter en position CHOKE (starter).
  9. Remplacer le filtre à carburant.
LIÉ À L'ALLUMAGE (ÉTINCELLE) :
  1. Interrupteur d'alimentation en position OFF (arrêt).
  2. Capuchon de bougie mal connecté.
  3. Électrode de bougie humide ou sale.
  4. Écartement de bougie incorrect.
  5. Capuchon de bougie cassé.
  6. Disjoncteur déclenché (modèles à démarrage électrique uniquement).
  7. Calage de l'allumage incorrect ou système d'allumage défectueux.
LIÉ À L'ALLUMAGE (ÉTINCELLE) :
  1. Mettre l'interrupteur d'alimentation sur ON (marche).
  2. Connecter correctement le capuchon de bougie.
  3. Nettoyer la bougie.
  4. Corriger l'écartement de la bougie.
  5. Remplacer le capuchon de bougie.
  6. Réinitialiser le disjoncteur. Vérifier le câblage et le démarreur si le disjoncteur continue de se déclencher.
  7. Faire diagnostiquer/réparer le système d'allumage par un technicien qualifié.
LIÉ À LA COMPRESSION :
  1. Cylindre non lubrifié. Problème après de longues périodes de stockage.
  2. Bougie desserrée ou cassée. (Un sifflement se produira lors de la tentative de démarrage.)
  3. Culasse desserrée ou joint de culasse endommagé. (Un sifflement se produira lors de la tentative de démarrage.)
  4. Soupapes ou poussoirs de moteur mal réglés ou bloqués.
LIÉ À LA COMPRESSION :
  1. Verser une cuillère à soupe d'huile dans le trou de la bougie. Faire tourner le moteur quelques fois et essayer de redémarrer.
  2. Serrer la bougie. Si cela ne fonctionne pas, remplacer la bougie. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème de joint de culasse, voir le n°3.
  3. Serrer la culasse. Si cela ne résout pas le problème, remplacer le joint de culasse.
  4. Faire diagnostiquer/réparer le système d'allumage par un technicien qualifié.
LIÉ AU DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE :
  1. Pas de batterie installée ou batterie défectueuse.
  2. Batterie faible.
  3. Fusible de démarrage électrique (5A) grillé.
LIÉ AU DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE :
  1. Installer une nouvelle batterie.
  2. Charger la batterie.
  3. Remplacer le fusible par un fusible de taille similaire.
Le moteur s'arrête sous une charge lourde
  1. Filtre à air encrassé.
  2. Moteur tournant à froid.
  1. Nettoyer ou remplacer l'élément.
  2. Laisser le moteur chauffer avant d'utiliser l'équipement.
Le moteur rate (des allumages)
  1. Capuchon de bougie desserré.
  2. Écartement de bougie incorrect ou bougie endommagée.
  3. Capuchon de bougie défectueux.
  4. Essence vieille ou de mauvaise qualité.
  5. Compression incorrecte.
  1. Vérifier les connexions des fils.
  2. Régler l'écartement ou remplacer la bougie.
  3. Remplacer le capuchon de bougie.
  4. Utiliser uniquement de l'essence sans plomb fraîche d'indice d'octane 87+ traitée avec un stabilisateur.
    Ne pas utiliser d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E15, E20, E85, etc.).
  5. Diagnostiquer et réparer la compression. (Utiliser la section Le moteur ne démarre pas : LIÉ À LA COMPRESSION.)
Le moteur s'arrête brusquement
  1. Niveau de monoxyde de carbone élevé. Le voyant rouge du capteur de monoxyde de carbone s'allume.
  2. L'alarme du capteur de CO clignote continuellement en jaune peu après le démarrage.
  3. L'alarme du capteur de CO clignote continuellement en jaune après une période de fonctionnement plus longue.
  4. Réservoir de carburant vide ou rempli d'essence impure ou de mauvaise qualité.
  5. Bouchon de réservoir de carburant défectueux créant un vide, empêchant un débit de carburant adéquat.
  6. Magnéto défectueuse.
  7. Capuchon de bougie déconnecté ou mal connecté.
  1. Quitter la zone immédiatement et laisser la zone s'aérer complètement. Utiliser le groupe électrogène uniquement à l'extérieur.
  2. Dysfonctionnement du capteur de monoxyde de carbone.
    Le capteur nécessite un entretien. Appeler le 1-888-866-5797 dès que possible. Ne pas utiliser le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement.
  3. S'assurer d'utiliser le générateur dans la plage de température ambiante nominale ; maintenir un dégagement minimum de 5 pieds de tous les côtés.
  4. Remplir le réservoir de carburant avec de l'essence sans plomb fraîche d'indice d'octane 87+ traitée avec un stabilisateur.
    Ne pas utiliser d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E15, E20, E85, etc.).
  5. Tester/remplacer le bouchon de réservoir de carburant.
  6. Faire entretenir la magnéto par un technicien qualifié.
  7. Fixer le capuchon de bougie.
Le moteur cogne
  1. Essence vieille ou de mauvaise qualité.
  2. Moteur surchargé.
  3. Calage de l'allumage incorrect, accumulation de dépôts, moteur usé ou autres problèmes mécaniques.
  1. Remplir le réservoir de carburant avec de l'essence sans plomb fraîche d'indice d'octane 87+ traitée avec un stabilisateur.
    Ne pas utiliser d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E15, E20, E85, etc.).
  2. Ne pas dépasser la charge nominale de l'équipement.
  3. Faire diagnostiquer et entretenir le moteur par un technicien qualifié.
Le moteur fait des retours de flamme
  1. Essence impure ou de mauvaise qualité.
  2. Moteur trop froid.
  3. Soupape d'admission bloquée ou moteur surchauffé.
  4. Calage incorrect.
  1. Remplir le réservoir de carburant avec de l'essence sans plomb fraîche d'indice d'octane 87+ traitée avec un stabilisateur.
    Ne pas utiliser d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E15, E20, E85, etc.).
  2. Utiliser des additifs de carburant et d'huile pour temps froid afin de prévenir les retours de flamme.
  3. Faire diagnostiquer et entretenir le moteur par un technicien qualifié.
  4. Vérifier le calage du moteur.
Le produit n'est pas alimenté.
  1. Produit mal branché.
  2. Disjoncteur déclenché.
  3. Disjoncteur différentiel (GFCI) activé.
  4. Surcharge électronique activée.
  5. Le produit nécessite un entretien.
  1. Éteindre et débrancher le produit, puis le rebrancher et le rallumer.
  2. Éteindre et débrancher le produit. Réinitialiser le disjoncteur. Brancher le produit et le rallumer.
  3. Éteindre et débrancher le produit. Tester la prise GFCI (disjoncteur différentiel). Si elle fonctionne correctement, réinitialiser le GFCI, brancher le produit et le rallumer.
  4. Éteindre et débrancher le produit, puis appuyer sur le bouton de réinitialisation.
  5. Faire réparer le produit.

attention
Respecter toutes les précautions de sécurité lors du diagnostic ou de l'entretien de l'équipement ou du moteur.

Visitez notre site web à l'adresse : http://www.harborfreight.com
Envoyer un courriel à notre support technique à l'adresse : productsupport@harborfreight.com
Envoyer un courriel à notre support moteur à l'adresse : predator@harborfreight.com
Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Copyright © 2021 by Harbor Freight Tools ®.
Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ou des illustrations qu'il contient ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit exprès de Harbor Freight Tools.
Les diagrammes de ce manuel peuvent ne pas être dessinés proportionnellement.
En raison des améliorations continues, le produit réel peut différer légèrement du produit décrit ici.
Les outils nécessaires à l'assemblage et à l'entretien peuvent ne pas être inclus.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Predator 8750 Watt, 59190 - Manuel du générateur onduleur

Les langues disponibles

Table des Matières