Vornado EXO5 - Heavy Duty Small Air Circulator Manual (Vornado EXO5 - Nagy teherbírású kis légkeringető használati útmutató)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK)
INTENDED USE (RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT)
This product is intended to circulate the air in indoor living spaces only in the United States and Canada. (Ez a termék kizárólag az Egyesült Államokban és Kanadában belterekben lévő levegő keringetésére szolgál.) This product is not intended for commercial or industrial use. (Ez a termék nem kereskedelmi vagy ipari használatra készült.) The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury due to unauthorized use or product modification. (A gyártó nem vállal felelősséget a jogosulatlan használatból vagy a termék módosításából eredő károkért vagy sérülésekért.) Failure to follow these directions will void the product warranty. (Ezen utasítások be nem tartása érvényteleníti a termék garanciáját.)
Risk to Children and Impaired Persons (Veszély a gyermekekre és a korlátozott képességű személyekre)
Supervision is required during the installation, operation, cleaning and maintenance of this product by children 12 years of age and younger and anyone with reduced physical, sensory or mental capabilities. (Felügyelet szükséges a termék telepítése, üzemeltetése, tisztítása és karbantartása során 12 éves vagy annál fiatalabb gyermekek, valamint bárki számára, akinek csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességei vannak.) Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance, its parts and packaging material. (A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel, annak részeivel és csomagolóanyagával.)
INSTALLATION WARNING (TELEPÍTÉSI FIGYELMEZTETÉS)
To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following: (A tűz, az áramütés és a személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következőket:)
- Place this product away from curtains, draperies, tablecloths and other fabrics, since they may be drawn into the product, damage the motor and/or cause a fire. (Helyezze ezt a terméket távol függönyöktől, drapériáktól, asztalterítőktől és más szövetektől, mivel ezek beszívódhatnak a termékbe, károsíthatják a motort és/vagy tüzet okozhatnak.)
- No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging, etc.) should be placed near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources. (A termék egyetlen része (a készülék, a tápkábel, a dugó, a csomagolás stb.) sem helyezhető el kazánok, kandallók, kályhák vagy más magas hőmérsékletű hőforrások közelében.) Do not use this product in a window, on an uneven or unstable surface, or near water. (Ne használja ezt a terméket ablakban, egyenetlen vagy instabil felületen, vagy víz közelében.)
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come into contact with water. (A készülék, a tápegység, a tápkábel és a dugó nem érintkezhet vízzel.) Do not use this product on wet surfaces. (Ne használja ezt a terméket nedves felületeken.) Do not use this product in a bathtub or shower or position product where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other water container. (Ne használja ezt a terméket fürdőkádban vagy zuhanyzóban, és ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol beleeshet fürdőkádba, mosókonyhába, úszómedencébe vagy más víztárolóba.) Do not use this product outdoors or expose it to weather or elements. (Ne használja ezt a terméket a szabadban, és ne tegye ki az időjárásnak vagy az elemeknek.)
- Do not run cord under carpeting. (Ne vezesse a kábelt szőnyeg alá.) Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. (Ne takarja le a kábelt rongyszőnyegekkel, futókkal vagy hasonló burkolatokkal.) Do not route cord under furniture or appliances. (Ne vezesse a kábelt bútorok vagy készülékek alá.) Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. (A kábelt helyezze el a forgalmi területtől távol, és ahol nem lehet benne megbotlani.) The cord should not hang over edges of counters or be placed where it can be crimped or closed in doors. (A kábel nem lóghat a pultok szélén, és nem helyezhető el olyan helyen, ahol becsípődhet vagy bezáródhat az ajtókban.) Place appliance near an easily accessible outlet so the product can be unplugged quickly during an emergency. (Helyezze a készüléket egy könnyen hozzáférhető aljzat közelébe, hogy a terméket vészhelyzet esetén gyorsan ki lehessen húzni.)
SAFE USE WARNING (BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS)
To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following: (A tűz, az áramütés és a személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következőket:)
To reduce likelihood of circuit overload, fire and electric shock, do not operate with a solid state speed device, such as a dimmer control switch. (Az áramkör túlterhelésének, a tűznek és az áramütésnek a csökkentése érdekében ne működtesse szilárdtest sebességszabályozó eszközzel, például fényerőszabályzó kapcsolóval.)- Do not operate any fan with a damaged cord or plug. (Ne működtessen ventilátort sérült kábellel vagy dugóval.) Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. (Dobja ki a ventilátort, vagy küldje vissza egy hivatalos szervizbe vizsgálatra és/vagy javításra.)
- Do not operate unit if the unit has been dropped or damaged. (Ne működtesse a készüléket, ha leejtették vagy megsérült.) Do not use this product if it has a damaged power cord or plug. (Ne használja ezt a terméket, ha sérült a tápkábele vagy a dugója.) To avoid risk of electrical shock, do not attempt to repair or replace parts. (Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne kísérelje meg a javítást vagy az alkatrészek cseréjét.) Only original replacement parts may be used. (Csak eredeti cserealkatrészek használhatók.) If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. (Ha a tápkábel sérült, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, annak szervizképviselőjének vagy hasonlóan képzett személyeknek kell kicserélnie.) Contact Vornado Consumer Service at 1-800-234-0604 (phone) or consumerservice@vornado.com (email) for further instructions about replacement and repair. (A csere és javítás további utasításaiért forduljon a Vornado ügyfélszolgálatához az 1-800-234-0604 (telefon) vagy a consumerservice@vornado.com (e-mail) címen.)
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that all electrical information on the rating label, including voltage, is compatible with your outlet's power supply. (Mielőtt a tápkábelt a fali aljzatba dugja, győződjön meg arról, hogy a minősítési címkén szereplő összes elektromos információ, beleértve a feszültséget is, kompatibilis az aljzat tápellátásával.)
- Do not sit or stand on product. (Ne üljön vagy álljon a terméken.)
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch the power cord. (Soha ne használja a kábelt fogantyúként, és ne rángassa, feszítse vagy nyújtsa meg a tápkábelt.)
- While the product is plugged in, do not insert or allow foreign objects to enter any input or output opening as this may cause risk of electric shock or fire, or damage the product. (Amíg a termék be van dugva, ne helyezzen be, és ne engedjen idegen tárgyakat semmilyen bemeneti vagy kimeneti nyílásba, mert ez áramütés vagy tűz kockázatát okozhatja, vagy károsíthatja a terméket.)
- A loose fit between wall outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug. (A fali aljzat (csatlakozó) és a dugó közötti laza illeszkedés a dugó túlmelegedését és torzulását okozhatja.) Discontinue use of the product in this outlet. (Hagyja abba a termék használatát ebben az aljzatban.) Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlets. (Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz a laza vagy kopott aljzatok cseréjéhez.)
- This product's power cord is equipped with a three-prong, grounded plug that must be inserted into a grounded receptacle. (A termék tápkábele háromágú, földelt dugóval van felszerelve, amelyet földelt aljzatba kell dugni.)
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in use, use the product controls to turn off the power and then unplug. (Áthelyezés, áthelyezés, szervizelés, tisztítás előtt és használaton kívül a termék vezérlőivel kapcsolja ki az áramot, majd húzza ki a csatlakozót.) To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug. (Az aljzatból való kihúzáshoz fogja meg és húzza ki csak a dugót.) Also, power off and unplug if the product will be left unattended for an extended period of time or during electrical storms. (Ezenkívül kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozót, ha a terméket hosszabb ideig felügyelet nélkül hagyja, vagy elektromos viharok idején.)
SERVICING WARNING (SZERVIZELÉSI FIGYELMEZTETÉS)
To reduce risk of fire, electrical shock and injury to persons, observe the following: (A tűz, az áramütés és a személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következőket:)
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual. (Rendszeresen tisztítsa meg a terméket, csak a jelen kézikönyvben leírtak szerint.) Prior to cleaning, turn off the power on your product and unplug. (Tisztítás előtt kapcsolja ki a termék áramellátását, és húzza ki a csatlakozót.) Do not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals for cleaning. (Ne használjon benzint, hígítókat, oldószereket, ammóniát vagy más vegyi anyagokat a tisztításhoz.) Refer to the CLEANING instructions provided. (Tekintse meg a mellékelt TISZTÍTÁSI utasításokat.)
- Do not open appliance housing while product is plugged in. (Ne nyissa ki a készülék házát, amíg a termék be van dugva.) To avoid risk of shock, all service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized service Center. (Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében minden szervizelést és/vagy javítást egy Vornado hivatalos szervizközpontban kell elvégezni.)
- This product employs overload protection (fuse). (Ez a termék túlterhelés elleni védelemmel (biztosítékkal) van ellátva.) A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. (A kiégett biztosíték túlterhelést vagy rövidzárlatot jelez.) If the fuse blows, unplug the product from the outlet. (Ha a biztosíték kiég, húzza ki a terméket az aljzatból.) Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. (Cserélje ki a biztosítékot a felhasználói szervizelési utasításoknak megfelelően (kövesse a termék jelölését a megfelelő biztosítékértékhez), és ellenőrizze a terméket.) If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair. (Ha a cserebiztosíték kiég, rövidzárlat lehet jelen, és a terméket ki kell dobni, vagy vissza kell küldeni egy hivatalos szervizbe vizsgálatra és/vagy javításra.)
User Servicing Instructions (Felhasználói szervizelési utasítások)
- Using the product controls, turn off the appliance. (A termék vezérlőivel kapcsolja ki a készüléket.)
- Grasp the plug (not the cord) and disconnect from the outlet. (Fogja meg a dugót (ne a kábelt), és húzza ki az aljzatból.)
- Risk of Fire. (Tűzveszély.) Replace fuse only with 5 Amp, 125 Volt fuse as approved by Vornado Consumer Service. (A biztosítékot csak 5 amperes, 125 voltos biztosítékkal cserélje ki, amelyet a Vornado ügyfélszolgálata jóváhagyott.) For an authorized replacement fuse, please contact Vornado Consumer Service. (A hivatalos cserebiztosítékért forduljon a Vornado ügyfélszolgálatához.)
- Once the replacement is received, use a small flat-head screwdriver to slide open the fuse cover (located on the plug) (See next page, Fig. A). (A csere megérkezése után egy kis laposfejű csavarhúzóval csúsztassa ki a biztosíték fedelét (a dugón található) (lásd a következő oldalt, A. ábra).)
![]()
- Remove fuse by using the screwdriver to gently lift each end of the fuse (See next page, Fig. B). (Távolítsa el a biztosítékot úgy, hogy a csavarhúzóval óvatosan emelje fel a biztosíték mindkét végét (lásd a következő oldalt, B. ábra).)
![]()
- Install the replacement fuse by using the screwdriver to gently push each metal end of the fuse into the receptacle one at a time. (Szerelje be a cserebiztosítékot úgy, hogy a csavarhúzóval óvatosan nyomja be a biztosíték minden fém végét a csatlakozóba, egyenként.) Do not push on the center of the fuse—it is fragile and may break (See next page, Fig. C). (Ne nyomja meg a biztosíték közepét – törékeny és eltörhet (lásd a következő oldalt, C. ábra).)
![]()
- Slide the fuse cover closed using the screwdriver. (A csavarhúzóval csúsztassa vissza a biztosíték fedelét.) When closed, the cover should fit completely in the plug. (Zárva a fedélnek teljesen illeszkednie kell a dugóba.) No part of the cover should stick out (See next page, Fig. D). (A fedél egyetlen része sem nyúlhat ki (lásd a következő oldalt, D. ábra).)
![]()
- Plug your appliance into the outlet and turn the power on. (Dugja be a készüléket az aljzatba, és kapcsolja be az áramot.)
- If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair. (Ha a cserebiztosíték kiég, rövidzárlat lehet jelen, és a terméket ki kell dobni, vagy vissza kell küldeni egy hivatalos szervizbe vizsgálatra és/vagy javításra.)
Risk of fire. (Tűzveszély.) Do not replace attachment plug. (Ne cserélje ki a csatlakozódugót.) Contains a safety device (fuse, AFCI, LCDI) that should not be removed. (Biztonsági eszközt (biztosítékot, AFCI-t, LCDI-t) tartalmaz, amelyet nem szabad eltávolítani.) Discard product if the attachment plug is damaged. (Ha a csatlakozódugó sérült, dobja ki a terméket.)
FEATURES (JELLEMZŐK)

CONTROLS (VEZÉRLŐK)

POWER ON/OFF (BE/KI KAPCSOLÓ)
Select High (III), Medium (II), Low (I) fan speed or power off (O) (Válassza a magas (III), közepes (II), alacsony (I) ventilátorsebességet vagy a kikapcsolást (O))
ASSEMBLY (ÖSSZESZERELÉS)
The EXO5 can be used in one of three different ways. (Az EXO5 három különböző módon használható.)

- Connect the Locking Socket Joint (B) to the EXO5 Fan Head (A) at any flat location along the Roll Cage (C). (Csatlakoztassa a rögzítőhüvely-csatlakozást (B) az EXO5 ventilátorfejhez (A) a görgős ketrec (C) bármelyik lapos pontján.) Before proceeding, ensure that the knob is properly tightened and the Locking Socket Joint (B) is fully secured to the Fan Head (A). (Mielőtt folytatná, győződjön meg arról, hogy a gomb megfelelően meg van húzva, és a rögzítőhüvely-csatlakozás (B) teljesen rögzítve van a ventilátorfejhez (A).) Do not pinch the power cord between the Locking Socket Joint (B) and the Fan Head (A). (Ne csípje be a tápkábelt a rögzítőhüvely-csatlakozás (B) és a ventilátorfej (A) közé.)
- To connect the Fan Head/Locking Socket Joint assembly to either the to the Clamp (E) or the Tripod Base (F), simply insert into the under side of the Locking Socket Joint (D) and twist until secured. (A ventilátorfej/rögzítőhüvely-csatlakozás szerelvényének a bilincshez (E) vagy az állványtalphoz (F) való csatlakoztatásához egyszerűen helyezze be a rögzítőhüvely-csatlakozás (D) alsó oldalába, és csavarja el, amíg rögzül.)
- To remove Clamp (E) or the Tripod Base (F), simply twist until loosened. (A bilincs (E) vagy az állványtalp (F) eltávolításához egyszerűen csavarja el, amíg meglazul.)
HOW TO USE (HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ)
The EXO5 can be used in one of three different ways. (Az EXO5 három különböző módon használható.)

TRIPOD BASE ATTACHMENT (ÁLLVÁNYTALP RÖGZÍTÉSE)
- After product assembly, position unit on flat and level surface as shown below. (A termék összeszerelése után helyezze a készüléket vízszintes és sík felületre az alábbiak szerint.)
- To adjust angle of head tilt, simply loosen the connection between the Fan Head (A) and the Tripod Base (B) with a twist, adjust to desired angle and then twist to retighten. (A fej dőlésszögének beállításához egyszerűen lazítsa meg a ventilátorfej (A) és az állványtalp (B) közötti kapcsolatot egy csavarással, állítsa be a kívánt szöget, majd csavarással húzza meg újra.)
![]()
Note (Megjegyzés): Product should be used with Tripod Base (B) in fully extended position and fully secured to Fan Head (A). (A terméket az állványtalppal (B) teljesen kinyújtott helyzetben és a ventilátorfejhez (A) teljesen rögzítve kell használni.)
CLAMP ATTACHMENT (BILINCS RÖGZÍTÉSE)

- After product assembly, twist the Clamp Knob (C) to open the Clamp (D). (A termék összeszerelése után csavarja el a bilincsgombot (C) a bilincs (D) kinyitásához.)
- Position the Clamp (D) over a solid surface up to 2" thick. (Helyezze a bilincset (D) egy legfeljebb 2 hüvelyk vastag szilárd felületre.)
- Twist the Clamp Knob (C) to tighten. (A meghúzáshoz csavarja el a bilincsgombot (C).) Take care Clamp (D) is fully engaged on solid surface before releasing. (Ügyeljen arra, hogy a bilincs (D) teljesen rögzítve legyen a szilárd felületen, mielőtt elengedné.)
Note (Megjegyzés): DO NOT attach to slick or oily surfaces as this may allow product to come loose. (NE rögzítse sima vagy olajos felületekre, mert ez lehetővé teheti a termék meglazulását.) Make sure solid surface can support the weight of the product. (Győződjön meg arról, hogy a szilárd felület elbírja a termék súlyát.)
Note (Megjegyzés): For both attachment options, keep the electrical cord safely routed to avoid being tripped over or pulled. (Mindkét rögzítési lehetőség esetén a tápkábelt biztonságosan vezesse el, hogy elkerülje a megbotlást vagy a meghúzást.) Avoid placing the product where it could be easily bumped. (Kerülje a termék olyan helyre helyezését, ahol könnyen meglökhetik.)
WALL MOUNT INSTALLATION (FALI RÖGZÍTÉS)
- Locate the Key Holes (A) on the back of the product. (Keresse meg a kulcslyukakat (A) a termék hátulján.)
![Vornado - EXO5 - Wall Mount Installation Wall Mount Installation]()
- Find and mark two circles on the wall where the product will be mounted. (Keresse meg és jelöljön meg két kört a falon, ahová a terméket rögzíteni fogja.) The circles need to be 5" apart from center to center. (A köröknek 5 hüvelyk távolságra kell lenniük középponttól középpontig.)
NOTE (MEGJEGYZÉS): Is it recommended to mount the EXO5 on a solid surface or wall stud. (Javasoljuk, hogy az EXO5-öt szilárd felületre vagy fali tartóra szerelje.) Do NOT hang the product on the ceiling. (NE akassza fel a terméket a mennyezetre.) Use drywall anchors if a stud is not available. (Használjon gipszkarton horgonyokat, ha nincs rendelkezésre álló tartó.)
- Drill 2 #10 panhead screws into the wall (screws not included). (Fúrjon 2 #10-es laposfejű csavart a falba (a csavarokat nem tartalmazza).) Screws should be weight rated for 10 lb vertical load each. (A csavaroknak darabonként 10 font függőleges terhelésre kell méretezni.)
- Leave about ¼" of each screw exposed. (Hagyjon körülbelül ¼ hüvelyknyi csavart szabadon.)
- Place the wide portions of the Key Holes over the heads of the 2 screws. (Helyezze a kulcslyukak széles részeit a 2 csavar fejére.)
- Slide the product down until the screws are inside the narrow portion of the key holes and the product is secured to surface. (Csúsztassa le a terméket, amíg a csavarok a kulcslyukak keskeny részébe nem kerülnek, és a termék rögzítve van a felülethez.)
Note (Megjegyzés): Hang product from sturdy location using large screws that will support product. (Akassza fel a terméket egy erős helyre nagy csavarokkal, amelyek megtámasztják a terméket.) Be careful not to hang the product in such a way that it prevents normal fan operation or damages the cord. (Ügyeljen arra, hogy a terméket ne akassza fel úgy, hogy az megakadályozza a ventilátor normál működését, vagy károsítsa a kábelt.) Keep the electrical cord safely routed to avoid being tripped over or pulled. (A tápkábelt biztonságosan vezesse el, hogy elkerülje a megbotlást vagy a meghúzást.) Avoid placing the product where it could be easily bumped. (Kerülje a termék olyan helyre helyezését, ahol könnyen meglökhetik.)
CLEANING (TISZTÍTÁS)
GRILLE REMOVAL (RÁCS ELTÁVOLÍTÁSA)
Screwdriver recommended. (Csavarhúzó ajánlott.)
To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grille. (Az áramütés és a személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében a rács eltávolítása előtt húzza ki a keringetőt.)
- Remove the 6 screws located on the front of the grille. (Távolítsa el a rács elején található 6 csavart.)
- Dust or wash the Front Grille with a mild dishwashing soap. (Portalanítsa vagy mossa le az elülső rácsot enyhe mosogatószerrel.) Do not place grille in the dishwasher. (Ne tegye a rácsot mosogatógépbe.) The excessiveheat can distort the plastic. (A túlzott hő eltorzíthatja a műanyagot.)
- To reattach - align the 6 screw holes and replace all the screws. (Újrarögzítéshez - igazítsa a 6 csavarlyukat, és helyezze vissza az összes csavart.)
![Vornado - EXO5 - Cleaning - Grille Removal Cleaning - Grille Removal]()
Use the brush attachment on your household vacuum cleaner to vacuum any accumulated dust off the Front Grille and Air Inlets. (A háztartási porszívó kefe tartozékával porszívózza le az elülső rácsról és a levegő bemeneti nyílásairól összegyűlt port.)
Note (Megjegyzés): The motor is permanently lubricated and requires no oiling. (A motor tartósan kenve van, és nem igényel olajozást.)
BLADE REMOVAL (LAPÁT ELTÁVOLÍTÁSA)
Pliers recommended. (Fogó ajánlott.)
To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing blade. (Az áramütés és a személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében a lapát eltávolítása előtt húzza ki a keringetőt.)
- First, remove the nut from the shaft by turning the nut clockwise to loosen. (Először távolítsa el az anyát a tengelyről úgy, hogy az anyát az óramutató járásával megegyező irányba forgatva meglazítja.) Remove the washer. (Távolítsa el az alátétet.) Pull the blade straight out from the shaft. (Húzza ki a lapátot egyenesen a tengelyből.)
- Wipe the Blade with a damp cloth. (Törölje le a lapátot nedves ruhával.) If your circulator is used in a greasy environment, such as a kitchen, mild soap or a common household cleaner may be necessary. (Ha a keringetőt zsíros környezetben, például konyhában használja, enyhe szappanra vagy általános háztartási tisztítószerre lehet szükség.) Do not use solvents. (Ne használjon oldószereket.) Do not place blade in the dishwasher. (Ne tegye a lapátot mosogatógépbe.) The excessive heat can distort the plastic. (A túlzott hő el
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.






