LG TONE Free TONE-UFP5, TONE-UFP5W - Bluetooth Stereo Headset Manual (LG TONE Free TONE-UFP5, TONE-UFP5W – Bluetooth sztereó headset kézikönyv)
- 1 Introduction (Bevezetés)
- 2 What's in the box (Mi van a dobozban)
- 3 Charging Case (Töltőtok)
- 4 Earbuds (Fülhallgatók)
- 5 Bluetooth Connection (Bluetooth kapcsolat)
- 6 Function Description (Funkcióleírás)
- 7 Listen to the Ambient Sound (LAS) (Hallgassa a környezeti hangot (LAS))
- 8 Active Noise Cancellation (ANC) (Aktív zajszűrés (ANC))
- 9 Wired Charging (Vezetékes töltés)
- 10 Safety Precautions (Biztonsági intézkedések)
- 11 LG TONE Free App
- 12 Hibaelhárítás
- 13 Műszaki adatok és jellemzők
- 14 Megerősítési nyilatkozat
- 15 További információk
- 16 Korlátozott garancia
- 17 Fontos biztonsági információk
- 18 Akkumulátor
- 19 Szimbólumok
- 20 Hivatkozások
- 21 Kézikönyv letöltése
- 22 Más nyelveken
Introduction (Bevezetés)
NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the headset, please read all of the information carefully prior to using the headset. (MEGJEGYZÉS: A legjobb teljesítmény érdekében, valamint a headset károsodásának vagy helytelen használatának elkerülése érdekében kérjük, a headset használata előtt figyelmesen olvassa el az összes információt.)
Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. (A nyomdai hibák vagy a közölt információk pontatlanságai miatt a kézikönyvön végzett bármilyen módosítást vagy változtatást kizárólag az LG Electronics Inc. végezhet el.)
What's in the box (Mi van a dobozban)

NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. (MEGJEGYZÉS: A tényleges termékkialakítás eltérhet a kézikönyvben látható képektől.)
*A mid-sized ear gel is attached to the earbud by default. (*Alapértelmezés szerint egy közepes méretű fülilleszték van a fülhallgatóhoz rögzítve.)
Make sure authentic LG Electronics components are used. (Győződjön meg arról, hogy eredeti LG Electronics alkatrészeket használ.) Using a nonauthentic component may damage the product and thus void the warranty. (A nem eredeti alkatrészek használata károsíthatja a terméket, és érvénytelenítheti a garanciát.) Use the USB Type C™ cable provided with the product. (Használja a termékhez mellékelt USB Type C™ kábelt.)
Charging Case (Töltőtok)

Earbuds (Fülhallgatók)

*Make sure that the charging terminal is not soiled with foreign substance. (*Győződjön meg arról, hogy a töltőcsatlakozó nincs szennyezve idegen anyaggal.)
*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. (*A tényleges termék megjelenése és specifikációi a modelltől függően eltérhetnek.)
Bluetooth Connection (Bluetooth kapcsolat)

- Turn on the Bluetooth function on the mobile phone or the device to be connected. (Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobiltelefonon vagy a csatlakoztatandó eszközön.)
- Open the cover of the charging case with the earbuds mounted on the case. (Nyissa ki a töltőtok fedelét úgy, hogy a fülhallgatók a tokban vannak.) Press and hold the touchpad of the left or right earbud for 3 to 5 seconds until the battery status indicator blinks in blue. (Tartsa lenyomva a bal vagy a jobb oldali fülhallgató érintőpadját 3–5 másodpercig, amíg az akkumulátor állapotjelzője kéken nem villog.)
![LG - TONE Free TONE-UFP5 - Bluetooth Connection - Step 2 Bluetooth kapcsolat – 2. lépés]()
- When the Fast Pair connection pop-up appears on the top area of the mobile phone screen, tap it to connect. (Amikor a Fast Pair (gyors párosítás) felugró ablak megjelenik a mobiltelefon képernyőjének felső részén, koppintson rá a csatlakozáshoz.) (It only supports Android™ 6.0 or higher, and requires configuring Bluetooth and location information settings of the mobile device.) (Csak az Android™ 6.0 vagy újabb verziókat támogatja, és megköveteli a Bluetooth és a helyinformációk beállításainak konfigurálását a mobileszközön.)
- If the pop-up does not appear, select [LG-TONE-FP5] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions). (Ha a felugró ablak nem jelenik meg, válassza az [LG-TONE-FP5] lehetőséget a mobiltelefon Bluetooth menüjéből, és csatlakoztassa (iOS vagy Android 5.0 vagy alacsonyabb verziójú felhasználók számára).)
In the list of Bluetooth connected devices, LG-TONE-FP5_LE is not the correct model name for connection. (A Bluetooth-hoz csatlakoztatott eszközök listájában az LG-TONE-FP5_LE nem a megfelelő modellnév a csatlakozáshoz.) Check the model name in use and connect with the model name without "LE". (Ellenőrizze a használt modellnevet, és csatlakozzon a modellnévhez "LE" nélkül.)
If the earbud model name is abnormally displayed on the Android device, change the model name in the Bluetooth menu of Connected Device Settings. (Ha a fülhallgató modellneve rendellenesen jelenik meg az Android-eszközön, módosítsa a modellnevet a Csatlakoztatott eszköz beállítások Bluetooth menüjében.)
NOTE: To connect with another device, perform the above procedure again. (MEGJEGYZÉS: Ha másik eszközhöz szeretne csatlakozni, ismételje meg a fenti eljárást.) Bluetooth name of the product is "LG-TONE-FP5". (A termék Bluetooth neve: "LG-TONE-FP5".)
Automatic Reconnection (Automatikus újracsatlakozás)
The earbuds are connected automatically when you open the cover of the charging case. (A fülhallgatók automatikusan csatlakoznak, amikor kinyitja a töltőtok fedelét.) If you close the cover of the charging case with both earbuds mounted in the charging case, the earbuds are disconnected. (Ha lezárja a töltőtok fedelét úgy, hogy mindkét fülhallgató a töltőtokban van, a fülhallgatók leválasztásra kerülnek.)
- Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears. (Válassza le a fülhallgatókat a töltőtokról, és állítsa be őket úgy, hogy kényelmesen illeszkedjenek a fülébe.)
NOTE: You can use ear gels that fit your ears to improve Active Noise Canceling (ANC) performance and enjoy rich music sound. (MEGJEGYZÉS: Használhat olyan fülillesztékeket, amelyek illeszkednek a fülébe, hogy javítsa az Active Noise Canceling (ANC) (aktív zajszűrés) teljesítményét, és élvezze a gazdag zenei hangzást.)
![LG - TONE Free TONE-UFP5 - Connection - Step 1 Csatlakozás – 1. lépés]()
- When you wear the earbuds, you will hear a wearing detection alarm. (Amikor viseli a fülhallgatót, hallani fog egy viselésérzékelő riasztást.)
![LG - TONE Free TONE-UFP5 - Connection - Step 2 Csatlakozás – 2. lépés]()
![LG - TONE Free TONE-UFP5 - Connection - Step 3 Csatlakozás – 3. lépés]()
Function Description (Funkcióleírás)
| Function (Funkció) | Description (Leírás) |
| Play / Pause ("Play" (játszani) / "Pause" (szüneteltetni)) |
: Touch the left or right earbud once. (Érintse meg egyszer a bal vagy a jobb oldali fülhallgatót.)
|
| Adjusting the Volume (A hangerő beállítása) |
: Touch the left(Decrease volume) or right(Increase volume) earbud twice. (Érintse meg kétszer a bal (hangerő csökkentése) vagy a jobb (hangerő növelése) oldali fülhallgatót.)
|
| Play Next ("Play Next" (következő lejátszása)) |
: Touch the left or right earbud three times. (Érintse meg háromszor a bal vagy a jobb oldali fülhallgatót.)
|
NOTE: You can change the operation method of the function in the touchpad settings of the LG TONE Free app. (MEGJEGYZÉS: A funkció működési módját az LG TONE Free alkalmazás érintőpad beállításaiban módosíthatja.)

| Function (Funkció) | Status (Állapot) | Description (Leírás) |
| Answering Calls (Hívások fogadása) | Ringing (Csengő) | Touch the left or right earbud once. (Érintse meg egyszer a bal vagy a jobb oldali fülhallgatót.) |
| Ending Calls (Hívások befejezése) | Talking (Beszélgetés) | Touch the left or right earbud twice. (Érintse meg kétszer a bal vagy a jobb oldali fülhallgatót.) |
| Making Calls (Hívások kezdeményezése) | Idle (Készenlét) | If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to the headset. (Ha mobiltelefonnal kezdeményez hívást, a hívás automatikusan csatlakozik a headsethez.) |
| Receiving Calls while on the Phone (Hívások fogadása telefonálás közben) | Talking (Beszélgetés) |
If you touch the left or right earbud once, the current call will go on hold, and you will be able to answer an incoming call. (Ha egyszer megérinti a bal vagy a jobb oldali fülhallgatót, az aktuális hívás várakoztatásra kerül, és fogadhat egy bejövő hívást.) If the previous call is on hold, you can finish the current call on the mobile phone. (Ha az előző hívás várakozik, befejezheti az aktuális hívást a mobiltelefonon.) (It works differently depending on the mobile phone settings.) (Ez a mobiltelefon beállításaitól függően eltérően működik.) |
| Rejecting Calls (Hívások elutasítása) | Ringing (Csengő) | Touch and hold the left or right earbud. (Érintse meg és tartsa lenyomva a bal vagy a jobb oldali fülhallgatót.) |
Listen to the Ambient Sound (LAS) (Hallgassa a környezeti hangot (LAS))

The Listen to the Ambient Sound (LAS) function allows you to listen to the ambient sound so that you can recognize the surrounding situation and any potential risks. (A Listen to the Ambient Sound (LAS) (Hallgassa a környezeti hangot) funkció lehetővé teszi a környezeti hang hallgatását, így felismerheti a környező helyzetet és a lehetséges kockázatokat.)
Active Noise Cancellation (ANC) (Aktív zajszűrés (ANC))

The Active Noise Cancellation (ANC) function blocks any ambient sound. (Az Active Noise Cancellation (ANC) (Aktív zajszűrés) funkció blokkolja a környezeti zajokat.) So, you can use the function to listen to the music or watch a video without interference. (Így használhatja a funkciót zenehallgatáshoz vagy videónézéshez interferencia nélkül.)
Touch and hold the left or right earbud to switch between the ANC mode and the LAS mode. (Érintse meg és tartsa lenyomva a bal vagy a jobb oldali fülhallgatót az ANC és a LAS mód közötti váltáshoz.)
You can set the LAS and ANC functions in the LG TONE Free app. (A LAS és az ANC funkciókat az LG TONE Free alkalmazásban állíthatja be.)
You can configure the Listen to the Ambient Sound mode and Conversation mode using the LG TONE Free app. (A Listen to the Ambient Sound (Hallgassa a környezeti hangot) módot és a Conversation (Beszélgetés) módot az LG TONE Free alkalmazással konfigurálhatja.)
If you use the LAS or ANC function, the battery consumes faster, reducing the time you can use the product. (Ha a LAS vagy az ANC funkciót használja, az akkumulátor gyorsabban merül, ami csökkenti a termék használatának idejét.)
You can use the LAS and ANC functions while being idle, listening to music, or being on the phone. (A LAS és az ANC funkciókat használhatja üresjáratban, zenehallgatás közben vagy telefonálás közben.)
*ANC is an acronym for Active Noise Cancellation. (*Az ANC az Active Noise Cancellation (Aktív zajszűrés) rövidítése.)
When the LAS mode is enabled, you may hear the ambient sound become loud suddenly. (Ha a LAS mód engedélyezve van, előfordulhat, hogy a környezeti hang hirtelen hangossá válik.)
When using the ANC function outdoors, pay attention to the surrounding environment for safety. (Az ANC funkció kültéri használatakor a biztonság érdekében figyeljen a környező környezetre.)
Wired Charging (Vezetékes töltés)

When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. (Amikor a töltőkábel csatlakoztatva van, a töltési állapot megjelenik a töltőtokban.)
NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. (MEGJEGYZÉS: A fülhallgatók és a töltőtok egyszerre töltődnek.) The charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc. (A töltőtokon lévő töltőport nem használható mobiltelefonok stb. táplálására.)
If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds' battery status is displayed. (Ha a fülhallgatók a töltőtokban vannak, a fülhallgatók akkumulátorának állapota jelenik meg.) Otherwise, the charging case's battery status is displayed. (Egyébként a töltőtok akkumulátorának állapota jelenik meg.)

| Battery Status Indicator (Akkumulátor állapotjelző) | Remaining Battery (charger not connected) (Hátralévő akkumulátor (a töltő nincs csatlakoztatva)) | Charging State (charger connected) (Töltési állapot (a töltő csatlakoztatva)) |
| Red (Piros) | 20% or lower (20% vagy alacsonyabb) | Charging (Töltés) |
| Yellow (Sárga) | 20% - 80% | - |
| Green (Zöld) | 80% or higher (80% vagy magasabb) | Fully charged (Teljesen feltöltve) |
NOTE: When the charging case lid is closed, charging case battery status is displayed. (MEGJEGYZÉS: Amikor a töltőtok fedele zárva van, a töltőtok akkumulátorának állapota jelenik meg.) If the charging case has no remaining charge, there will be no display and it cannot function. (Ha a töltőtokban nincs hátralévő töltés, nem lesz kijelzés, és nem fog működni.) We recommend you keep the charging case charged at all times as the earbuds are not able to be turned on and turned off independently. (Javasoljuk, hogy a töltőtokot mindig töltve tartsa, mivel a fülhallgatók nem kapcsolhatók be és ki önállóan.)
The LG TONE Free (TONE-UFP5) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. (Az LG TONE Free (TONE-UFP5) egy könnyű, vezeték nélküli headset, amely Bluetooth technológiát használ.)
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free BluetoothProfile. (Ez a termék audio tartozékként használható az A2DP vagy a Hands-Free BluetoothProfile-t támogató eszközökhöz.)
Safety Precautions (Biztonsági intézkedések)
The following safety precautions are provided to prevent any unexpected accident or damage. (A következő biztonsági óvintézkedések célja a váratlan balesetek vagy károk megelőzése.) Please familiarise yourself with the safety precautions. (Kérjük, ismerkedjen meg a biztonsági óvintézkedésekkel.) The safety precautions are classified into "WARNING" (FIGYELMEZTETÉS) and "CAUTION" (VIGYÁZAT).
Failing to comply with the instructions may result in serious injury or death. (Az utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat.)
Failing to comply with the instructions may result in minor injury or product damage. (Az utasítások be nem tartása kisebb sérülést vagy a termék károsodását okozhatja.)
Do not drop the product from a high place. (Ne ejtse le a terméket magas helyről.)
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. (Ügyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen vízzel, alkohollal vagy benzinnel.)
Do not store the product in a wet or dusty place. (Ne tárolja a terméket nedves vagy poros helyen.)
Do not place heavy objects on the product. (Ne helyezzen nehéz tárgyakat a termékre.)
This product is waterproof to the IPX4 level (daily life waterproof). (Ez a termék az IPX4 szintig vízálló (vízálló a mindennapi életben).) (The IPX4 waterproof rating applies to the earbud product only.) (Az IPX4 vízállósági besorolás csak a fülhallgató termékre vonatkozik.)
Do not put the product under the water or use it in a humid location such as a bathroom. (Ne tegye a terméket víz alá, és ne használja párás helyen, például fürdőszobában.)
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily. (Ne szerelje szét, ne állítsa be és ne javítsa a terméket önkényesen.)
Do not place the product near excessive heat or flammable material. (Ne helyezze a terméket túlzott hő vagy gyúlékony anyag közelébe.)
The product may be damaged if an incompatible charger is used. (A termék megsérülhet, ha nem kompatibilis töltőt használ.) Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product. (Győződjön meg arról, hogy csecsemő vagy gyermek nem nyel le mágnest vagy a termék kis alkatrészét.)
Make sure that foreign objects do not enter the charger's connectors (charging port and power plug). (Győződjön meg arról, hogy idegen tárgyak nem kerülnek a töltő csatlakozóiba (töltőport és hálózati csatlakozó).) Failure to do so may result in fire or electric shock. (Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést okozhat.)
If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device. (Ha beültetett orvosi eszköze van, a készülék használata előtt forduljon orvosához.)
This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed or replaced arbitrarily. (Ez a termék beépített akkumulátorral rendelkezik, és az akkumulátor nem távolítható el vagy cserélhető önkényesen.)
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. (Az Ön biztonsága érdekében ne távolítsa el a termékbe épített akkumulátort.) If you arbitrarily replace the battery or don't replace it correctly, it may explode. (Ha önkényesen kicseréli az akkumulátort, vagy nem megfelelően cseréli ki, az felrobbanhat.)
The lithium-ion battery is a hazardous component that can cause injury. (A lítium-ion akkumulátor veszélyes alkatrész, amely sérülést okozhat.) Battery replacement by an unqualified professional can cause damage to your device. (Az akkumulátor szakképzetlen szakember általi cseréje károsíthatja a készüléket.)
Do not replace the battery by yourself. (Ne cserélje ki az akkumulátort saját maga.) The battery can be damaged, which can cause overheat and injury. (Az akkumulátor megsérülhet, ami túlmelegedést és sérülést okozhat.) The battery must be replaced by authorised service provider. (Az akkumulátort hivatalos szerviznek kell kicserélnie.) The battery should be recycled or disposed separately from household wastes. (Az akkumulátort újra kell hasznosítani, vagy a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani.)
Do not discard the battery arbitrarily. (Ne dobja ki önkényesen az akkumulátort.) Follow the local procedure for discarding batteries. (Kövesse az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó helyi eljárást.)
Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type. (Tűz- vagy robbanásveszély, ha az akkumulátort nem megfelelő típusúra cserélik.)
Do not store or transport at pressures lower than 11.6 kPa and at above 15000 m altitude. (Ne tárolja vagy szállítsa 11,6 kPa-nál alacsonyabb nyomáson és 15000 m feletti magasságban.)
Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium battery types). (Az akkumulátor nem megfelelő típusúra cserélése, amely hatástalaníthatja a védőberendezést (például egyes lítium akkumulátor típusok esetében).) Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. (Az akkumulátor tűzbe vagy forró sütőbe helyezése, vagy az akkumulátor mechanikus összetörése vagy vágása robbanást okozhat.)
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. (Az akkumulátor rendkívül magas hőmérsékletű környezetben hagyása robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja.)
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. (Az akkumulátor rendkívül alacsony légnyomásnak van kitéve, ami robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja.)
Do not carelessly throw away old batteries. (Ne dobja el gondatlanul a régi elemeket.) It can cause an explosion or fire. (Ez robbanást vagy tüzet okozhat.) The disposal method may vary by country and region. (Az ártalmatlanítási módszer országonként és régiónként eltérő lehet.) Dispose of it in an appropriate manner. (Ártalmatlanítsa megfelelő módon.)
NOTE (MEGJEGYZÉS)
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product. (Ha a termék túlzott izzadságnak van kitéve, tisztítsa meg a terméket.)
Keep the earbuds clean. (Tartsa tisztán a fülhallgatókat.)
Wearing earbuds for a long time may cause pain, and if humidity inside ears continues for a long time, it may cause skin trouble. (A fülhallgatók hosszú ideig tartó viselése fájdalmat okozhat, és ha a fülben hosszú ideig nedvesség marad, az bőrproblémákat okozhat.)
LG TONE Free App
Ha telepíti az "LG TONE Free" alkalmazást, használhatja a Check Earbud Battery (Fülhallgató akkumulátorának ellenőrzése), Voice Alert (Hangértesítés), Change Equalizer Mode (Hangszínszabályzó módjának módosítása), Check Last Connected Location Information (Utolsó csatlakoztatott hely adatainak ellenőrzése) és Find My Earbuds (Fülhallgatók keresése) funkciókat. További részletekért nézze meg az alkalmazást.
Az "LG TONE Free" alkalmazás telepítéséhez keressen rá az LG TONE Free kifejezésre a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban, vagy olvassa be az alábbi QR-kódot.
Támogatja az Android 7.0 vagy újabb és az iOS 11 vagy újabb verziókat.
Hibaelhárítás
Ha a termék használata közben az alábbi tünetek bármelyikét tapasztalja, ellenőrizze újra. Lehet, hogy nem meghibásodás.
| Tünet | Ok és megoldás |
| Nem kapcsol be | Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. |
| Nem lehet hívást kezdeményezni a fülhallgatóval | Ha a mobiltelefon nem támogatja a headset és a kihangosító funkciókat, nem használhatja a hívásfunkciókat. Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. |
| Nem lehet regisztrálni a fülhallgatót a mobiltelefonra | Ellenőrizze, hogy a fülhallgató be van-e kapcsolva. Ellenőrizze, hogy a fülhallgató belépett-e a keresési módba.
|
| Ha kicserélte a fülhallgatót, vagy probléma van a működéssel (Gyári visszaállítás) | Amíg a fülhallgató a töltőtokba van helyezve, nyomja meg és tartsa lenyomva a bal vagy a jobb oldali fülhallgató érintőpadját 10 másodpercig vagy tovább.
|
Műszaki adatok és jellemzők
| Tétel | Megjegyzések | |
| Bluetooth Specifikációk |
V 5.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) | |
| Akkumulátor | Fülhallgató: 3,7 V / 55 mAh, lítium-ion Töltőtok: 3,7 V / 390 mAh, lítium-ion |
|
| Zenelejátszási idő Fülhallgató és töltőtokkal |
ANC kikapcsolva: Akár 8 és akár 22 óra* ANC bekapcsolva: Akár 5 és akár 13 óra* |
|
| Töltési idő | Fülhallgató: egy órán belül / Töltőtok: 2 órán belül Gyors töltés: 5 perc töltés akár 60 perc lejátszási időhöz* ※ Vezetékes töltés esetén szobahőmérsékleten |
|
| Névleges bemeneti feszültség | Fülhallgató: 5 V 110 mATöltőtok: 5 V 500 mA |
|
| Üzemi hőmérséklet | 0°C ~ +40°C | |
| Üzemi páratartalom | 5% ~ 60% | |
| Méretek (mm) / Súly (g) | Fülhallgató: 21,2 mm (Sz) X 28,3 mm (H) X 23,2 mm (Ma) / 5,2 g (Egy fülhallgató) Töltőtok: 54,5 mm (Sz) X 54,5 mm (H) X 30 mm (Ma) / 35,4 g | |
| Frekvenciatartomány | 2402 MHz - 2480 MHz | |
| Kimeneti teljesítmény (Max) | 11,5 dBm | |
*A használat időtartama a csatlakoztatott mobileszköztől, a használt funkcióktól, a beállításoktól, a jelerősségtől, az üzemi hőmérséklettől, a frekvenciasávtól és egyéb használati módoktól függően változhat.
Megerősítési nyilatkozat
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT:
Az LG Electronics ezennel kijelenti, hogy a rádióberendezés típusa megfelel a vonatkozó törvényi követelményeknek. Az Egyesült Királyság megfelelőségi nyilatkozatának teljes szövege a következő internetcímen érhető el: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics Inc. Egyetlen kapcsolattartó pont (EU/Egyesült Királyság): Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Hollandia.
Egyesült Királyság importőre: LG Electronics U.K. Ltd, Velocity 2, Brooklands Drive, Weybridge, KT13 0SL
Az LG Electronics ezennel kijelenti, hogy a rádióberendezés típusa megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozatának teljes szövege a következő internetcímen érhető el: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye világszerte.
Az Android, a Google Play, a Google Play logó és más kapcsolódó védjegyek és logók a Google LLC védjegyei.

További információk
- Rádiófrekvenciás kitettség
Ez a Bluetooth LG sztereó headset rádióadó és -vevő. Működés közben egy Bluetooth-szal felszerelt mobileszközzel kommunikál rádiófrekvenciás (RF) elektromágneses mezők (mikrohullámok) fogadásával és továbbításával a 2402–2480 MHz-es frekvenciatartományban. A Bluetooth headsetet úgy tervezték, hogy megfeleljen a nemzeti hatóságok és nemzetközi egészségügyi szervezetek által meghatározott rádiófrekvenciás kitettségre vonatkozó irányelveknek és korlátozásoknak, ha bármilyen kompatibilis LG Electronics mobiltelefonnal használják. - Bluetooth-kapcsolat óvintézkedései
A következő környezetek befolyásolják a Bluetooth-jelek hatótávolságát és vételét:- Ha falak, fém, emberi testek vagy más akadályok vannak a Bluetooth-eszköz és a csatlakoztatott eszköz között
- Ha 2,4 GHz-es frekvenciájú jeleket használó berendezések (vezeték nélküli LAN-ok, vezeték nélküli telefonok, mikrohullámú sütők stb.) vannak a használt eszközök közelében
- Ha a mobiltelefontól eltérő Bluetooth-eszközt (TV, laptop stb.) használ, a hangminőséget befolyásolhatja az eszköz specifikációja és teljesítménye
- Potenciálisan robbanásveszélyes légkör
Kapcsolja ki elektronikus eszközét minden olyan területen, ahol potenciálisan robbanásveszélyes légkör van. Ritka, de az elektronikus eszköz szikrákat generálhat. Az ilyen területeken lévő szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami testi sérülést vagy akár halált is okozhat. A potenciálisan robbanásveszélyes légkörrel rendelkező területek gyakran, de nem mindig, egyértelműen meg vannak jelölve. - Akkumulátor információk
A tölthető akkumulátor hosszú élettartammal rendelkezik, ha megfelelően kezelik. Egy új akkumulátor vagy egy olyan akkumulátor, amelyet hosszú ideig nem használtak, az első néhány alkalommal csökkent kapacitással rendelkezhet. Ne tegye ki az akkumulátort szélsőséges hőmérsékleteknek, soha ne legyen +50°C felett vagy -10°C alatt. A maximális akkumulátorkapacitás érdekében használja az akkumulátort szobahőmérsékleten. Ha az akkumulátort alacsony hőmérsékleten használják, az akkumulátorkapacitás csökken. Az akkumulátor csak 0°C és +45°C közötti hőmérsékleten tölthető. - A Bluetooth headset akkumulátorának újrahasznosítása
A Bluetooth headset akkumulátorát megfelelően kell ártalmatlanítani, és soha nem szabad a kommunális hulladékba helyezni. - Feltételek
- A garancia csak akkor érvényes, ha a termékkel együtt bemutatják az eredeti, a kereskedő által a vásárlónak kiállított nyugtát, amelyen szerepel a vásárlás dátuma és a sorozatszám. Az LG Electronics fenntartja a jogot, hogy megtagadja a garanciális szolgáltatást, ha ezeket az információkat eltávolították vagy megváltoztatták a termék eredeti, a kereskedőtől történő megvásárlása után.
- Ez a garancia nem terjed ki a termék meghibásodására, amely a normál kopásból vagy a helytelen használatból ered, beleértve, de nem kizárólagosan a termék használati és karbantartási utasításainak megfelelő, a szokásostól eltérő használatot. Ez a garancia nem terjed ki a termék meghibásodására, amely balesetből, módosításból vagy beállításból, Isten cselekedeteiből vagy folyadék okozta károkból ered.
- Ez a garancia nem terjed ki a termék meghibásodására, amely a nem megfelelő javítási telepítésekből, módosításokból vagy az LG Electronics által nem engedélyezett személy által végzett szervizelésből ered. A terméken lévő bármelyik pecsét megbontása érvényteleníti a garanciát.
Korlátozott garancia
A JELEN KORLÁTOZOTT GARANCIA FELTÉTELEINEK MEGFELELŐEN AZ LG ELECTRONICS GARANTÁLJA, HOGY EZ A TERMÉK A TERVEZÉS, AZ ANYAG ÉS A KIVITELEZÉS TEKINTETÉBEN HIBÁTLAN A FOGYASZTÓ ÁLTALI EREDETI VÁSÁRLÁSKOR, ÉS AZT KÖVETŐEN EGY (1) ÉVIG. HA A TERMÉKÉNEK GARANCIÁLIS SZERVIZRE VAN SZÜKSÉGE, KÉRJÜK, VIGYE VISSZA A KERESKEDŐHÖZ, AKITŐL VÁSÁROLTA, VAGY TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÉPJEN KAPCSOLATBA A HELYI LG ELECTRONICS KAPCSOLATTARTÓ KÖZPONTJÁVAL.
LG Electronics U.K. Ltd.
Szerviz részleg
Velocity 2, Brooklands Drive, Brooklands, Weybridge KT13 0SL
Telefon +44-(0)344-847-5454 IE +353 -(0)1-686-9454
www.lg.com/uk
Fontos biztonsági információk
A halláskárosodás elkerülése
Tartós halláskárosodás léphet fel, ha nagy hangerővel használja a headsetet. Állítsa a hangerőt biztonságos szintre. Idővel alkalmazkodhat egy magasabb hangerőhöz, amely normálisnak tűnhet, de károsíthatja a hallását.
Ha csengést tapasztal a fülében vagy tompított beszédet hall, hagyja abba a hallgatást, és vizsgáltassa meg a hallását. Minél nagyobb a hangerő, annál kevesebb időre van szükség ahhoz, hogy a hallása károsodjon. A hallásszakértők azt javasolják, hogy a hallás védelme érdekében:

- Korlátozza a headset nagy hangerővel történő használatának időtartamát.
- Kerülje a hangerő feltekerését a zajos környezet kizárása érdekében.
- Vegye le a hangerőt, ha nem hallja a közelben beszélő embereket.
A kézibeszélő hallgatási szintjeinek beállításával kapcsolatos további információkért olvassa el a kézibeszélő felhasználói kézikönyvét.
A headsetek biztonságos használata
A headset használata zenehallgatásra járművezetés közben nem ajánlott, és egyes területeken illegális. Legyen óvatos és figyelmes vezetés közben. Hagyja abba az eszköz használatát, ha zavarónak vagy figyelemelterelőnek találja bármilyen típusú jármű vezetése vagy bármilyen más olyan tevékenység végzése közben, amely teljes figyelmet igényel.
Nyílt forráskódú szoftverekre vonatkozó információk
A GPL, LGPL, MPL és más nyílt forráskódú licencek szerinti forráskód beszerzéséhez, amelyek kötelezettséget rónak a forráskód nyilvánosságra hozatalára, amely ebben a termékben található, és az összes hivatkozott licencfeltétel, szerzői jogi megjegyzés és egyéb releváns dokumentum eléréséhez látogasson el a https://opensource.lge.com oldalra.
Az LG Electronics CD-ROM-on is rendelkezésre bocsátja a nyílt forráskódot az ilyen terjesztés költségeinek (például a média, a szállítás és a kezelés költségeinek) fedezésére, ha e-mailben kéri az opensource@lge.com címen. Ez az ajánlat a termék utolsó szállítását követő három évig érvényes mindenkire, aki megkapja ezt az információt.
Akkumulátor
Akkumulátorok/akkumulátorok hulladékkezelése
- Ez a szimbólum kombinálható a higany (Hg), a kadmium (Cd) vagy az ólom (Pb) vegyi szimbólumaival, ha az akkumulátor több mint 0,0005% higanyt, 0,002% kadmiumot vagy 0,004% ólmot tartalmaz.
- Minden akkumulátort/akkumulátort a kommunális hulladékáramtól elkülönítve kell ártalmatlanítani a kormány vagy a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtőhelyeken keresztül.
- A régi akkumulátorok/akkumulátorok helyes ártalmatlanítása segít megelőzni a környezetre, az állatokra és az emberek egészségére gyakorolt potenciális negatív következményeket.
- A régi akkumulátorok/akkumulátorok ártalmatlanításával kapcsolatos részletesebb információkért forduljon a városi hivatalhoz, a hulladékkezelő szolgálathoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. (http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Akkumulátorok és akkumulátorok eltávolítása
(Csak beágyazott akkumulátorral rendelkező termék)
- Abban az esetben, ha ez a termék a termékbe beépített akkumulátort tartalmaz, amelyet a végfelhasználók nem tudnak könnyen eltávolítani, az LG azt javasolja, hogy csak szakképzett szakemberek távolítsák el az akkumulátort, akár csere, akár újrahasznosítás céljából a termék élettartamának végén. A termék károsodásának elkerülése és saját biztonságuk érdekében a felhasználók ne kíséreljék meg eltávolítani az akkumulátort, és forduljanak az LG szervizvonalához vagy más független szolgáltatóhoz tanácsért.
- Az akkumulátor eltávolítása magában foglalja a termék házának szétszerelését, az elektromos kábelek/érintkezők leválasztását és az akkumulátorcellának speciális eszközökkel történő óvatos kivételét. Ha szüksége van a szakképzett szakemberek számára az akkumulátor biztonságos eltávolítására vonatkozó utasításokra, kérjük, látogasson el a http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling oldalra.
WEEE
A régi készülék ártalmatlanítása
- Ez az áthúzott kerekes szemetes szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus hulladéktermékeket (WEEE) a kommunális hulladékáramtól elkülönítve kell ártalmatlanítani.
- A régi elektromos termékek veszélyes anyagokat tartalmazhatnak, ezért a régi készülék helyes ártalmatlanítása segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális negatív következményeket. A régi készülék újra felhasználható alkatrészeket tartalmazhat, amelyek más termékek javítására használhatók, és más értékes anyagokat, amelyek újrahasznosíthatók a korlátozott erőforrások megőrzése érdekében.
- A készüléket elviheti abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, vagy forduljon a helyi önkormányzati hulladékgazdálkodási irodához a legközelebbi engedélyezett WEEE gyűjtőpont részleteiért. Az országára vonatkozó legfrissebb információkért kérjük, tekintse meg a www.lg.com/global/recycling oldalt
Szimbólumok
|
Váltakozó áramra (AC) utal. |
|
Egyenáramra (DC) utal. |
|
II. osztályú berendezésre utal. |
|
Készenlétre utal. |
|
A "ON" (bekapcsolás) (bekapcsolva) jelzésre utal. |
|
Veszélyes feszültségre utal. |
MEGJEGYZÉS
A teljes kézikönyv letölthető az LG Electronics weboldaláról.
www.lg.com > Support (Támogatás) > Downloads (Letöltések) > Manuals (Kézikönyvek)
A kimeneti szintnek automatikusan vissza kell térnie egy olyan kimeneti szintre, amely nem haladja meg az RS1-et, amikor a készüléket kikapcsolják.

www.lg.com
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva

Hivatkozások
Google Play
App Store - Apple
Consumer & Home Electronics from LG | LG UKLG Open Source
LG Sustainability Global
Global Take-Back Policy | Take-Back & Recycling | LG Global
LG: TVs, Home Entertainment & Kitchen Appliances | LG USA
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.






: Touch the left or right earbud once. (Érintse meg egyszer a bal vagy a jobb oldali fülhallgatót.)
: Touch the left(Decrease volume) or right(Increase volume) earbud twice. (Érintse meg kétszer a bal (hangerő csökkentése) vagy a jobb (hangerő növelése) oldali fülhallgatót.)
: Touch the left or right earbud three times. (Érintse meg háromszor a bal vagy a jobb oldali fülhallgatót.)


110 mA