LG TONE-FP8, TONE-FP8W, TONE-FP8E - Bluetooth Stereo Headset Manual (Bluetooth sztereó headset kézikönyv)

Introduction (Bevezetés)

informationNOTE (MEGJEGYZÉS): For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the headset, please read all of the information carefully prior to using the headset. (A legjobb teljesítmény érdekében, valamint a headset károsodásának vagy helytelen használatának elkerülése érdekében kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el az összes információt.)
Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc.


Google Play
play.google.com


App Store
www.apple.com

What's in the box (Mi van a dobozban)

information NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. (A termék tényleges kialakítása eltérhet a kézikönyvben látható képektől.)
*A mid-sized ear gel is attached to the earbud by default.


Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a nonauthentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type C™ cable provided with the product. (Győződjön meg arról, hogy eredeti LG Electronics alkatrészeket használ. Nem eredeti alkatrész használata károsíthatja a terméket, és érvénytelenítheti a garanciát. Használja a termékhez mellékelt USB Type C™ kábelt.)

Overview (Áttekintés)

[Charging Case] (Töltőtok)
Overview - Charging Case

[Earbuds] (Fülhallgatók)Overview - Earbuds
*Make sure that the charging terminal is not soiled with foreign substance. (Ügyeljen arra, hogy a töltőcsatlakozó ne legyen szennyezett idegen anyaggal.)
*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. (A tényleges termék megjelenése és specifikációi a modelltől függően eltérhetnek.)

How to pair (Párosítás)

How to pair - Step 1

  1. Turn on the Bluetooth function on the mobile phone or the device to be connected. (Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobiltelefonon vagy a csatlakoztatandó eszközön.)
  2. Open the cover of the charging case with the earbuds mounted on the case. Press and hold the touchpad of the left or right earbud for 3 to 5 seconds until the battery status indicator blinks in blue. (Nyissa ki a töltőtok fedelét úgy, hogy a fülhallgatók a tokban legyenek. Tartsa lenyomva a bal vagy a jobb fülhallgató érintőpadját 3-5 másodpercig, amíg az akkumulátor állapotjelzője kéken villogni nem kezd.)
    How to pair - Step 2
  3. When the Fast Pair connection pop-up appears on the top area of the mobile phone screen, tap it to connect. (It only supports Android™ 6.0 or higher, and requires configuring Bluetooth and location information settings of the mobile device.) (Amikor a Fast Pair (Gyors párosítás) felugró ablak megjelenik a mobiltelefon képernyőjének felső részén, koppintson rá a csatlakozáshoz. (Csak az Android™ 6.0 vagy újabb verziókat támogatja, és megköveteli a mobil eszköz Bluetooth és helyinformációs beállításainak konfigurálását.))
  4. If the pop-up does not appear, select [LG-TONE-FP8] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions). (Ha a felugró ablak nem jelenik meg, válassza az [LG-TONE-FP8] elemet a mobiltelefon Bluetooth menüjéből, és csatlakoztassa (iOS vagy Android 5.0 vagy alacsonyabb verziójú felhasználók számára).)

    In the list of Bluetooth connected devices, LG-TONE-FP8_LE is not the correct model name for connection. Check the model name in use and connect with the model name without "LE". If the earbud model name is abnormally displayed on the Android device, change the model name in the Bluetooth menu of Connected Device Settings. (A Bluetooth-hoz csatlakoztatott eszközök listájában az LG-TONE-FP8_LE nem a megfelelő modellnév a csatlakozáshoz. Ellenőrizze a használt modellnevet, és csatlakozzon a modellnévhez "LE" nélkül. Ha a fülhallgató modellneve rendellenesen jelenik meg az Android-eszközön, módosítsa a modellnevet a Csatlakoztatott eszköz beállítások Bluetooth menüjében.)

information NOTE: To connect with another device, perform the above procedure again. (Másik eszközhöz való csatlakozáshoz ismételje meg a fenti eljárást.)

Automatic Reconnection (Automatikus újracsatlakozás)
The earbuds are connected automatically when you open the cover of the charging case. If you close the cover of the charging case with both earbuds mounted in the charging case, the earbuds are disconnected. (A fülhallgatók automatikusan csatlakoznak, amikor kinyitja a töltőtok fedelét. Ha lezárja a töltőtok fedelét úgy, hogy mindkét fülhallgató a töltőtokban van, a fülhallgatók lekapcsolódnak.)

Wearing Earbuds (Fülhallgató viselése)

  1. Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears. (Válassza le a fülhallgatókat a töltőtokról, és állítsa be őket úgy, hogy kényelmesen illeszkedjenek a fülébe.)
    information NOTE: You can use ear gels that fit your ears to improve Active Noise Canceling (ANC) performance and enjoy rich music sound. (Használhat olyan fülillesztékeket, amelyek illeszkednek a füléhez, hogy javítsa az Active Noise Canceling (ANC) (Aktív zajszűrés) teljesítményét, és élvezze a gazdag zenei hangzást.)
    Wearing Earbuds - Step 1
  2. When you wear the earbuds, you will hear a wearing detection alarm. (Amikor viseli a fülhallgatót, hallani fog egy viselésérzékelő riasztást.)
    Wearing Earbuds - Step 2

Playing Music (Zenelejátszás)

Playing Music

Function (Funkció) Description (Leírás)
Play / Pause (Lejátszás / Szünet) : Touch the left or right earbud once. (Érintse meg egyszer a bal vagy a jobb fülhallgatót.)
Adjusting the Volume (Hangerő beállítása) : Touch the left(Decrease volume) or right(Increase volume) earbud twice. (Érintse meg kétszer a bal (Hangerő csökkentése) vagy a jobb (Hangerő növelése) fülhallgatót.)
Play Next (Következő lejátszása) : Touch the left or right earbud three times. (Érintse meg háromszor a bal vagy a jobb fülhallgatót.)

information NOTE: You can change the operation method of the function in the touchpad settings of the LG TONE Free app. (A funkció működési módját az LG TONE Free alkalmazás érintőpad beállításaiban módosíthatja.)

Mobile Calling Functions (Mobilhívási funkciók)

Mobile Calling Functions

Function (Funkció) Status (Állapot) Description (Leírás)
Answering Calls (Hívások fogadása) Ringing (Csengés) Touch the left or right earbud once. (Érintse meg egyszer a bal vagy a jobb fülhallgatót.)
Ending Calls (Hívások befejezése) Talking (Beszélgetés) Touch the left or right earbud twice. (Érintse meg kétszer a bal vagy a jobb fülhallgatót.)
Making Calls (Hívások kezdeményezése) Idle (Készenlét) If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to the headset. (Ha mobiltelefon használatával kezdeményez hívást, a hívás automatikusan csatlakozik a headsethez.)
Receiving Calls while on the Phone (Hívások fogadása telefonálás közben) Talking (Beszélgetés)

If you touch the left or right earbud once, the current call will go on hold, and you will be able to answer an incoming call. (Ha egyszer megérinti a bal vagy a jobb fülhallgatót, a jelenlegi hívás tartásba kerül, és fogadhat egy bejövő hívást.)

If the previous call is on hold, you can finish the current call on the mobile phone. (It works differently depending on the mobile phone settings.) (Ha az előző hívás tartásban van, befejezheti az aktuális hívást a mobiltelefonon. (Ez a mobiltelefon beállításaitól függően eltérően működik.))

Rejecting Calls (Hívások elutasítása) Ringing (Csengés) Touch and hold the left or right earbud. (Érintse meg és tartsa lenyomva a bal vagy a jobb fülhallgatót.)

Listen to the Ambient Sound (LAS) / Active Noise Cancellation (ANC) (Hallgassa a környezeti hangot (LAS) / Aktív zajszűrés (ANC))

[Listen to the Ambient Sound (LAS)] (Hallgassa a környezeti hangot (LAS))
Listen to the Ambient Sound (LAS)
The Listen to the Ambient Sound (LAS) function allows you to listen to the ambient sound so that you can recognize the surrounding situation and any potential risks. (A Listen to the Ambient Sound (LAS) (Hallgassa a környezeti hangot) funkció lehetővé teszi a környezeti hang hallgatását, így felismerheti a környező helyzetet és a lehetséges kockázatokat.)

[Active Noise Cancellation (ANC)] (Aktív zajszűrés (ANC))
Active Noise Cancellation (ANC)
The Active Noise Cancellation (ANC) function blocks any ambient sound. So, you can use the function to listen to the music or watch a video without interference. (Az Active Noise Cancellation (ANC) (Aktív zajszűrés) funkció blokkolja a környezeti zajokat. Tehát használhatja a funkciót zenehallgatáshoz vagy videók megtekintéséhez interferencia nélkül.)

Touch and hold the left or right earbud to switch between the ANC mode and the LAS mode. (Érintse meg és tartsa lenyomva a bal vagy a jobb fülhallgatót az ANC és a LAS mód közötti váltáshoz.)
You can set the LAS and ANC functions in the LG TONE Free app. (A LAS és az ANC funkciókat az LG TONE Free alkalmazásban állíthatja be.)
You can configure the Listen to the Ambient Sound mode and Conversation mode using the LG TONE Free app. (A Listen to the Ambient Sound (Hallgassa a környezeti hangot) módot és a Conversation (Beszélgetés) módot az LG TONE Free alkalmazás segítségével konfigurálhatja.)
If you use the LAS or ANC function, the battery consumes faster, reducing the time you can use the product. (Ha a LAS vagy az ANC funkciót használja, az akkumulátor gyorsabban merül, csökkentve a termék használatának idejét.)
You can use the LAS and ANC functions while being idle, listening to music, or being on the phone. (A LAS és az ANC funkciókat használhatja tétlen állapotban, zenehallgatás közben vagy telefonálás közben.)
*ANC is an acronym for Active Noise Cancellation.


When the LAS mode is enabled, you may hear the ambient sound become loud suddenly. (Ha a LAS mód engedélyezve van, előfordulhat, hogy a környezeti hang hirtelen hangossá válik.)
When using the ANC function outdoors, pay attention to the surrounding environment for safety. (Az ANC funkció kültéri használatakor a biztonság érdekében figyeljen a környező környezetre.)

UVnano

UVnano LED
The charging case has a built-in UVnano LED, which allows you to use your earbuds cleanly. (A töltőtok beépített UVnano LED-del rendelkezik, amely lehetővé teszi a fülhallgatók tiszta használatát.)
If you charge the earbuds wired after mounting them on the charging case and closing the cover, the UVnano LED operates for 5 minutes. (Ha a fülhallgatókat vezetékesen tölti, miután a töltőtokra helyezte és lezárta a fedelet, az UVnano LED 5 percig működik.)
*UVnano is a compound word derived from the words UV and its unit, nanometer.

information NOTE: The UVnano indicator turns on blue while the UVnano LED is on. The UVnano charging case eliminates up to 99.9% of harmful bacteria inside the earbud hole. (Az UVnano jelzőfény kéken világít, amíg az UVnano LED világít. Az UVnano töltőtok a fülhallgató nyílásában található káros baktériumok akár 99,9%-át is eltávolítja.)
In the case of a white product, discolouring may occur in the contact area of the UVnano LED, but it does not affect the product function. (Fehér termék esetén elszíneződés léphet fel az UVnano LED érintkezési területén, de ez nem befolyásolja a termék működését.)


Be aware that the temperature of the earbuds may rise while the UVnano LED is on. (Ne feledje, hogy a fülhallgatók hőmérséklete megemelkedhet, amíg az UVnano LED világít.)

Charging (Töltés)

[Wired Charging] (Vezetékes töltés)
Wired Charging
When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. (Amikor a töltőkábel csatlakoztatva van, a töltési állapot megjelenik a töltőtokban.)

information NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. The charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc. (A fülhallgatók és a töltőtok egyszerre töltődnek. A töltőtok töltőportja nem használható mobiltelefonok stb. táplálására.)

[Wireless Charging] (Vezeték nélküli töltés)
Wireless Charging
Align the bottom center of the charging case with the center of the wireless charger. (Igazítsa a töltőtok alsó középpontját a vezeték nélküli töltő közepéhez.)

information NOTE: The wireless charger is not provided. The wireless charging function may not work in some wireless chargers. Wireless charging feature charges at a slower rate due to less power being transmitted to the charging case. (A vezeték nélküli töltő nem tartozék. A vezeték nélküli töltési funkció egyes vezeték nélküli töltőkkel nem működik. A vezeték nélküli töltési funkció lassabban tölt, mivel kevesebb energia jut a töltőtokba.)
If you do wireless charging, the UVnano LED sterilizes the earbuds for 5 minutes before charging. (Ha vezeték nélküli töltést végez, az UVnano LED töltés előtt 5 percig sterilizálja a fülhallgatókat.)

Checking the Battery Status (Az akkumulátor állapotának ellenőrzése)

If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds' battery status is displayed. Otherwise, the charging case's battery status is displayed. (Ha a fülhallgatók a töltőtokban vannak, a fülhallgatók akkumulátorának állapota jelenik meg. Ellenkező esetben a töltőtok akkumulátorának állapota jelenik meg.)
If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for 5 minutes. Once this process is complete, the charging case's battery status will be displayed. (Ha a fülhallgatók a töltőtokban vannak, miközben be vannak dugva, az UVnano folyamat 5 percig tart. A folyamat befejezése után a töltőtok akkumulátorának állapota jelenik meg.)

Battery Status Indicator (Akkumulátor állapotjelző) Remaining Battery (Hátralévő akkumulátor)
(charger not connected) (a töltő nincs csatlakoztatva)
Charging State (Töltési állapot)
(charger connected) (a töltő csatlakoztatva)
Red (Piros) 20% or lower (20% vagy kevesebb) Charging (Töltés)
Yellow (Sárga) 20% - 80% -
Green (Zöld) 80% or higher (80% vagy több) Fully charged (Teljesen feltöltve)

information NOTE: When the charging case lid is closed, charging case battery status is displayed. If the charging case has no remaining charge, there will be no display and it cannot function. We recommend you keep the charging case charged at all times as the earbuds are not able to be turned on and turned off independently. (Ha a töltőtok fedele zárva van, a töltőtok akkumulátorának állapota jelenik meg. Ha a töltőtokban nincs töltés, nem lesz kijelzés, és nem fog működni. Javasoljuk, hogy a töltőtokot mindig töltve tartsa, mivel a fülhallgatók nem kapcsolhatók be és ki önállóan.)

The LG TONE Free (TONE-FP8) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. (Az LG TONE Free (TONE-FP8) egy könnyű, vezeték nélküli headset, amely Bluetooth technológiát használ.)
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free BluetoothProfile. (Ez a termék audio tartozékként használható az A2DP vagy a Hands-Free BluetoothProfile-t támogató eszközökhöz.)

Safety Precautions (Biztonsági intézkedések)

The following safety precautions are provided to prevent any unexpected accident or damage. Please familiarise yourself with the safety precautions. The safety precautions are classified into "WARNING" and "CAUTION". (A következő biztonsági óvintézkedések célja a váratlan balesetek vagy károk megelőzése. Kérjük, ismerkedjen meg a biztonsági óvintézkedésekkel. A biztonsági óvintézkedések "WARNING" (FIGYELMEZTETÉS) és "CAUTION" (VIGYÁZAT) kategóriába vannak sorolva.)


Failing to comply with the instructions may result in serious injury or death. (Az utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat.)


Failing to comply with the instructions may result in minor injury or product damage. (Az utasítások be nem tartása kisebb sérülést vagy a termék károsodását okozhatja.)

  • Do not drop the product from a high place. (Ne ejtse le a terméket magas helyről.)
  • Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. (Győződjön meg arról, hogy a termék nem érintkezik vízzel, alkohollal vagy benzinnel.)
  • Do not store the product in a wet or dusty place. (Ne tárolja a terméket nedves vagy poros helyen.)
  • Do not place heavy objects on the product. (Ne helyezzen nehéz tárgyakat a termékre.)
  • This product is waterproof to the IPX4 level (daily life waterproof). (The IPX4 waterproof rating applies to the earbud product only.) (Ez a termék az IPX4 szintig vízálló (vízálló a mindennapi életben). (Az IPX4 vízállósági besorolás csak a fülhallgató termékre vonatkozik.))
  • Do not put the product under the water or use it in a humid location such as a bathroom. (Ne tegye a terméket víz alá, és ne használja párás helyen, például fürdőszobában.)

  • Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily. (Ne szerelje szét, ne állítsa be és ne javítsa a terméket önkényesen.)
  • Do not place the product near excessive heat or flammable material. (Ne helyezze a terméket túlzott hő vagy gyúlékony anyag közelébe.)
  • The product may be damaged if an incompatible charger is used. (A termék megsérülhet, ha nem kompatibilis töltőt használ.)
  • Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product. (Győződjön meg arról, hogy csecsemő vagy gyermek nem nyel le mágnest vagy a termék kis alkatrészét.)
  • Make sure that foreign objects do not enter the charger's connectors (charging port and power plug). Failure to do so may result in fire or electric shock. (Győződjön meg arról, hogy idegen tárgyak nem kerülnek a töltő csatlakozóiba (töltőport és hálózati csatlakozó). Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést okozhat.)
  • If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device. (Ha orvosi eszközt ültettek be, a készülék használata előtt forduljon orvosához.)
  • This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed or replaced arbitrarily. (Ez a termék beépített akkumulátorral rendelkezik, és az akkumulátor nem távolítható el és nem cserélhető önkényesen.)
  • For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. (Az Ön biztonsága érdekében ne távolítsa el a termékbe épített akkumulátort.)
  • If you arbitrarily replace the battery or don't replace it correctly, it may explode. (Ha önkényesen kicseréli az akkumulátort, vagy nem megfelelően cseréli ki, az felrobbanhat.)
  • The lithium-ion battery is a hazardous component that can cause injury. (A lítium-ion akkumulátor veszélyes alkatrész, amely sérülést okozhat.)
  • Battery replacement by an unqualified professional can cause damage to your device. (Az akkumulátor szakképzetlen szakember általi cseréje károsíthatja a készüléket.)
  • Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local

    Akkumulátor állapotjelző

    Állapot Leírás
    Bluetooth Keresési mód Az akkumulátor állapotjelző kék színben villog.
    Az akkumulátor töltöttsége 20% alatt van Az akkumulátor állapotjelző piros színnel be- és kikapcsol.
    Az akkumulátor töltöttsége 20% - 80% Az akkumulátor állapotjelző sárga színnel be- és kikapcsol.
    Az akkumulátor töltöttsége 80% vagy több Az akkumulátor állapotjelző zöld színnel be- és kikapcsol.
    Ha töltés közben probléma merül fel Az akkumulátor állapotjelző piros színben villog.
    Töltés (töltő csatlakoztatva) Az akkumulátor állapotjelző piros színnel világít.
    A töltés befejeződött (töltő csatlakoztatva) Az akkumulátor állapotjelző zöld színnel világít.

    Hatótávolságon kívül

    Ha a termékhez csatlakoztatott eszköz a hatékony kommunikációs tartományon kívül esik, a kommunikációs jel gyengévé válik, és a kommunikáció megszakad. A tényleges kommunikációs tartomány a környezettől és egyéb körülményektől függően változhat.
    Ha az eszköz visszatér a hatékony kommunikációs tartományba, a termék automatikusan újracsatlakozik az eszközhöz. Ha az eszköz nem csatlakozik újra automatikusan, érintse meg a bal vagy a jobb fülhallgatót egyszer a csatlakoztatáshoz.

    LG TONE Free App

    Ha telepíti az "LG TONE Free" alkalmazást, használhatja a Fülhallgató akkumulátorának ellenőrzése, Hangértesítés, Hangszínszabályzó módjának módosítása, Utolsó csatlakoztatott hely adatainak ellenőrzése és a Fülhallgatók keresése funkciókat. További részletekért nézze meg az alkalmazást.
    Az "LG TONE Free" alkalmazás telepítéséhez keressen rá az LG TONE Free kifejezésre a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban, vagy olvassa be az alábbi QR-kódot.
    Támogatja az Android 7.0 vagy újabb és az iOS 11 vagy újabb verziókat.


    Google Play
    play.google.com


    App Store
    www.apple.com

    Hibaelhárítás

    Ha a termék használata közben az alábbi tünetek bármelyikét tapasztalja, ellenőrizze újra. Lehet, hogy nem meghibásodás.

    Tünet Ok és megoldás
    Nem kapcsol be Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel.
    Ha nem lehet telefonálni a fülhallgatóval Ha a mobiltelefon nem támogatja a headset és a kihangosító funkciókat, nem használhatja a hívásfunkciókat. Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel.
    Ha nem lehet regisztrálni a fülhallgatót a mobiltelefonra Ellenőrizze, hogy a fülhallgató be van-e kapcsolva. Ellenőrizze, hogy a fülhallgató belépett-e a keresési módba.
    • Amíg a fülhallgató a töltőtokba van helyezve, nyomja meg és tartsa lenyomva a bal vagy a jobb fülhallgatón lévő érintőpadot 3-5 másodpercig a keresési módba váltáshoz.
    Ha kicserélte a fülhallgatót, vagy probléma van a működéssel (Gyári visszaállítás) Amíg a fülhallgató a töltőtokba van helyezve, nyomja meg és tartsa lenyomva a bal vagy a jobb fülhallgatón lévő érintőpadot 10 másodpercig vagy tovább.
    • A töltőtok akkumulátor állapotjelzője pirosan villog, és a gyári állapotra való inicializálás megtörténik. A gyári állapotra való inicializálás után csatlakoztassa újra a fülhallgatót.

    Specifikációk és jellemzők

    Tétel Megjegyzések
    Bluetooth specifikációk V 5.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
    Akkumulátor Fülhallgató: 3,7 V / 68 mAh, lítium-ion Töltőtok: 3,7 V / 390 mAh, lítium-ion
    Zenelejátszási idő fülhallgató és töltőtokkal ANC kikapcsolva: Akár 10 és akár 24 óra* ANC bekapcsolva: Akár 6 és akár 15 óra*
    Töltési idő Fülhallgató: egy órán belül / Töltőtok: 2 órán belül
    Gyors töltés: 5 perc töltés akár 60 perc lejátszási időhöz*
    • Vezetékes töltés esetén szobahőmérsékleten
    Névleges bemeneti feszültség Fülhallgató: 5 V 136 mA
    Töltőtok: 5 V 500 mA
    Üzemi hőmérséklet 0°C ~ +40°C
    Üzemi páratartalom 5% ~ 60 %
    Méretek (mm) / Súly (g) Fülhallgató: 21,2 mm (Sz) X 28,3 mm (H) X 23,2 mm (M) / 5,2 g (Egy fülhallgató)
    Töltőtok: 54,5 mm (Sz) X 54,5 mm (H) X 30 mm (M) / 39 g
    Frekvencia tartomány 2402 MHz - 2480 MHz

    *A használat időtartama a csatlakoztatott mobileszköztől, a használt funkcióktól, a beállításoktól, a jelerősségtől, az üzemi hőmérséklettől, a frekvenciasávtól és egyéb használati módoktól függően változhat.
    A gyorstöltés funkció nem alkalmazható, ha a töltőtokot vezeték nélküli töltőeszközre, például padra helyezik.
    A vezeték nélküli töltési funkció lassabban tölt, mivel kevesebb energia kerül át a töltőtokba.

    Megerősítési nyilatkozat

    FCC KÖZLEMÉNY A FELHASZNÁLÓKNAK:
    Ez az eszköz megfelel az FCC-szabályok 15. részének.
    A működésre a következő két feltétel vonatkozik:

    1. Ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és
    2. Ennek az eszköznek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve azokat is, amelyek nem kívánt működést okozhatnak.

    A gyártó (vagy a megfelelőségért felelős fél) által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés üzemeltetésére.

    FCC 15.105. szakasz nyilatkozata
    Ezt a berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek, az FCC-szabályok 15. része szerint.

    Ezeket a határértékeket úgy tervezték, hogy ésszerű védelmet nyújtsanak a káros interferencia ellen lakossági telepítés során. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban.

    Mindazonáltal nincs garancia arra, hogy egy adott telepítés során nem fordul elő interferencia. Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióvételben, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával állapítható meg, a felhasználót arra ösztönzik, hogy próbálja meg az interferenciát az alábbi intézkedések egyikével vagy többjével kijavítani:

    • Helyezze át vagy helyezze át a vevőantennát.
    • Növelje a távolságot a berendezés és a vevő között.
    • Csatlakoztassa a berendezést egy olyan áramkör aljzatába, amely eltér attól, amelyhez a vevő csatlakozik.
    • Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió-/TV-szerelőtől.


    Az FCC rádiófrekvenciás kitettségre vonatkozó megfelelőségi követelményeinek való megfelelés érdekében az antennán vagy az eszközön nem engedélyezett változtatás. Az antenna vagy az eszköz bármilyen megváltoztatása azt eredményezheti, hogy az eszköz túllépi a rádiófrekvenciás kitettségre vonatkozó követelményeket, és érvényteleníti a felhasználó jogosultságát az eszköz üzemeltetésére.

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT:
    Ezennel az LG Electronics kijelenti, hogy ez a headset típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#

    A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye világszerte.
    Az Android, a Google Play, a Google Play logó és más kapcsolódó védjegyek és logók a Google LLC védjegyei.

    FCC ID: ZNFTONEFP8

    További információk

    1. Rádiófrekvenciás kitettség
      Ez a Bluetooth LG sztereó headset rádióadó és -vevő. Működés közben egy Bluetooth-szal felszerelt mobil eszközzel kommunikál rádiófrekvenciás (RF) elektromágneses mezők (mikrohullámok) fogadásával és továbbításával a 2402–2480 MHz frekvenciatartományban. A Bluetooth headsetet úgy tervezték, hogy megfeleljen a nemzeti hatóságok és nemzetközi egészségügyi szervezetek által meghatározott rádiófrekvenciás kitettségre vonatkozó irányelveknek és határértékeknek, ha bármilyen kompatibilis LG Electronics mobiltelefonnal használják.
    2. Bluetooth kapcsolat óvintézkedések
      A következő környezetek befolyásolják a Bluetooth-jelek hatótávolságát és vételét:
      • Ha falak, fém, emberi testek vagy más akadályok vannak a Bluetooth-eszköz és a csatlakoztatott eszköz között.
      • Ha 2,4 GHz-es frekvenciájú jeleket használó berendezéseket (vezeték nélküli LAN-ok, vezeték nélküli telefonok, mikrohullámú sütők stb.) helyeznek a használt eszközök közelébe.
      • Ha a mobiltelefontól eltérő Bluetooth-eszközt (TV, laptop stb.) használ, a hangminőséget befolyásolhatja az eszköz specifikációja és teljesítménye.
    3. Potenciálisan robbanásveszélyes légkör
      Kapcsolja ki elektronikus eszközét, ha potenciálisan robbanásveszélyes légkörű területen tartózkodik. Bár ez nem gyakori, elektronikus eszköze szikrákat generálhat. Az ilyen területeken keletkező szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami testi sérülést vagy akár halált is okozhat. A potenciálisan robbanásveszélyes légkörű területek gyakran, de nem mindig vannak egyértelműen megjelölve.
    4. Akkumulátor információk
      A tölthető akkumulátor megfelelő kezelés esetén hosszú élettartamú. Egy új vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátor kapacitása az első néhány használat során csökkenhet. Ne tegye ki az akkumulátort szélsőséges hőmérsékletnek, soha ne +50 °C fölé vagy -10 °C alá. A maximális akkumulátorkapacitás érdekében szobahőmérsékleten használja az akkumulátort. Ha az akkumulátort alacsony hőmérsékleten használja, az akkumulátor kapacitása csökken. Az akkumulátor csak 0 °C és +45 °C közötti hőmérsékleten tölthető.
    5. A Bluetooth headset akkumulátorának újrahasznosítása
      A Bluetooth headset akkumulátorát megfelelően kell ártalmatlanítani, és soha nem szabad a kommunális hulladékba helyezni.
    6. Feltételek
      • A garancia csak akkor érvényes, ha a kereskedő által az eredeti vásárlónak kiállított eredeti nyugtát, amelyen szerepel a vásárlás dátuma és a sorozatszám, a megjavítandó vagy kicserélendő termékkel együtt bemutatják. Az LG Electronics fenntartja a jogot, hogy megtagadja a garanciális szolgáltatást, ha ezeket az információkat eltávolították vagy megváltoztatták a termék eredeti kereskedőtől történő megvásárlása után.
      • Ha az LG Electronics megjavítja vagy kicseréli a terméket, a megjavított vagy kicserélt termékre az eredeti garanciális időszakból hátralévő időre vagy a javítás dátumától számított kilencven (90) napra vállalunk garanciát, attól függően, hogy melyik a hosszabb. A javítás vagy csere magában foglalhatja funkcionálisan egyenértékű felújított egységek használatát. A kicserélt alkatrészek vagy komponensek az LG Electronics tulajdonába kerülnek.
      • Ez a garancia nem terjed ki a termék normál kopásból vagy helytelen használatból eredő meghibásodására, beleértve, de nem kizárólagosan a termék használati és karbantartási útmutatójának megfelelő, a szokásostól és a megszokottól eltérő módon történő használatot. Ez a garancia nem terjed ki a termék balesetből, módosításból vagy beállításból, Isten cselekedeteiből vagy folyadékból eredő károkból eredő meghibásodására sem.
      • Ez a garancia nem terjed ki a termék meghibásodására, amely a nem az LG Electronics által felhatalmazott személy által végzett helytelen javítási telepítések, módosítások vagy szervizelés miatt következik be. A terméken lévő bármelyik pecsét megbontása érvényteleníti a garanciát.

    Korlátozott garancia
    A jelen Korlátozott Garancia feltételeinek megfelelően az LG Electronics garantálja, hogy ez a termék a fogyasztó általi eredeti vásárlás időpontjában, valamint az azt követő egy (1) éves időszakban mentes a tervezési, anyag- és gyártási hibáktól. Ha a termékére garanciális szervizre van szükség, kérjük, vigye vissza ahhoz a kereskedőhöz, akitől vásárolta, vagy forduljon a helyi LG Electronics kapcsolattartó központjához további információkért.

    Fontos biztonsági információk
    A halláskárosodás elkerülése

    Tartós halláskárosodás következhet be, ha nagy hangerővel használja a headsetet. Állítsa a hangerőt biztonságos szintre. Idővel megszokhatja a nagyobb hangerőt, amely normálisnak tűnhet, de károsíthatja a hallását. Ha csengést tapasztal a fülében vagy tompított beszédet hall, hagyja abba a hallgatást, és vizsgáltassa meg a hallását. Minél nagyobb a hangerő, annál kevesebb idő szükséges ahhoz, hogy a hallása károsodjon.
    A hallásszakértők azt javasolják, hogy a hallás védelme érdekében:

    • Korlátozza a headset nagy hangerőn történő használatának időtartamát.
    • Kerülje a hangerő feltekerését a zajos környezet kizárása érdekében.
    • Vegye le a hangerőt, ha nem hallja a közelben beszélő embereket.

    A headsetek biztonságos használata
    Járművezetés közben nem ajánlott headsetet használni zenehallgatásra, és ez egyes területeken illegális. Legyen óvatos és figyelmes vezetés közben. Hagyja abba az eszköz használatát, ha zavarónak vagy figyelemelterelőnek találja bármilyen típusú jármű vezetése vagy bármilyen más, teljes figyelmet igénylő tevékenység végzése közben.

    Nyílt forráskódú szoftverre vonatkozó információk
    A GPL, LGPL, MPL és más nyílt forráskódú licencek szerinti forráskód beszerzéséhez, amelyek kötelezettséget rónak a forráskód nyilvánosságra hozatalára, amely ebben a termékben található, és az összes hivatkozott licencfeltétel, szerzői jogi megjegyzés és egyéb releváns dokumentum eléréséhez, kérjük, látogasson el a https://opensource.lge.com oldalra.
    Az LG Electronics CD-ROM-on is rendelkezésére bocsátja a nyílt forráskódot a terjesztés költségeinek (például a média, a szállítás és a kezelés költségeinek) fedezésére, ha e-mailben kéri az opensource@lge.com címen.
    Ez az ajánlat a termék utolsó szállítását követő három évig érvényes bárki számára, aki megkapja ezt az információt.

    2. KOCKÁZATI CSOPORT

    UV SUGÁRZÁS EZEN A TERMÉKEN KERESZTÜL. A SZEM VAGY A BŐR IRRITÁCIÓJA A KITETTSÉG KÖVETKEZMÉNYE LEHET. HASZNÁLJON MEGFELELŐ VÉDŐFELSZERELÉST.

    HA NEM TÖLT, VAGY HA KINYITJA A TÖLTŐTOKOT, AZ UVNANO FUNKCIÓ NEM AKTIVÁLÓDIK.

    Ügyfélinformációs központ
    E-mail: serviceindia@lge.com

    Szimbólumok

    Váltakozó áramra (AC) utal.
    Egyenáramra (DC) utal.
    A II. osztályú berendezésekre utal.
    Készenlétre utal.
    A "BE" (bekapcsolás) állapotra utal.
    Veszélyes feszültségre utal.

    information MEGJEGYZÉS
    A teljes kézikönyv letölthető az LG Electronics weboldaláról.
    www.lg.com > support or service (támogatás vagy szerviz) > Manuals & Downloads (kézikönyvek és letöltések) > Manuals (kézikönyvek)


    www.lg.com
    Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva

Hivatkozások

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

LG TONE-FP8, TONE-FP8W, TONE-FP8E - Bluetooth Stereo Headset Manual (Bluetooth sztereó headset kézikönyv) letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék