Yamaha TF-RACK, TF5/3/1 kézikönyv

Yamaha TF-RACK, TF5/3/1

Bevezetés

Célközönség

Ez a termék olyan felhasználók számára készült, akik jártasak az analóg keverők PA-rendszer részeként való használatában.

Rendeltetésszerű használat

Ezt a terméket rackbe szerelésre tervezték, és különféle helyeken, például üzletekben és rendezvényterekben használható több hangforrás, például élő zenekari hangszerek vagy vállalati rendezvényeken használt audioeszközök keverésére.

Tartozékok

  • Tápkábel
  • Gyors útmutató (ez a dokumentum)
  • Gumitalpak (×4)
  • Nuendo Live (DAW szoftver)

Dokumentáció

Gyors útmutató (ez a dokumentum)
Ez a dokumentum elsősorban a panel vezérlőit, funkcióit és a termék alapvető működését ismerteti.

A referencia kézikönyv használata
A referencia kézikönyv egy elektronikus fájl PDF formátumban. Ezt a dokumentumot számítógépen olvashatja. Használja az Adobe® Acrobat Reader DC® programot a könyv képernyőn való olvasásához, a szavak gyors kereséséhez, adott oldalak nyomtatásához vagy a hivatkozásokra kattintva a különleges érdeklődésre számot tartó szakaszok megjelenítéséhez. Az a képesség, hogy szavakat kereshet, vagy a hivatkozásokat követve közvetlenül a dokumentumban található releváns szakaszokhoz juthat, az elektronikus fájlformátum hasznos tulajdonságai. Javasoljuk, hogy használja ki ezeket az előnyöket. A legújabb Adobe Acrobat Reader DC alkalmazást az alább felsorolt webhelyről töltheti le.

Információ a szoftverről és a firmware-ről

Szoftver
Az Ön TF-sorozatú keverője számos segédszoftverrel használható.

  • TF Editor
    Ez az alkalmazás lehetővé teszi az egység beállítását és üzemeltetését egy csatlakoztatott számítógépről. Az alkalmazással biztonsági másolatot készíthet a keverő beállításairól, vagy beállíthatja a keverő paramétereit az egység csatlakoztatása nélkül.
  • TF StageMix
    Ez az alkalmazás lehetővé teszi, hogy iPad készülékét és Wi-Fi kapcsolatát használja az egység távoli vezérléséhez.
  • MonitorMix
    Ez az alkalmazás lehetővé teszi, hogy mobileszközét és Wi-Fi kapcsolatát használja a TF-sorozatú keverő AUX Sendjének távoli beállításához.
  • Yamaha Steinberg USB Driver (csak Windows)
    Ez az illesztőprogram szükséges a keverő számítógéphez való csatlakoztatásakor. Akár 34 csatornás audiobemenetet és 34 csatornás audiokimenetet is támogat.
    Az itt leírt szoftverrel kapcsolatos információk a Yamaha Pro Audio weboldalán érhetők el.
    http://www.yamahaproaudio.com/
    Az itt leírt szoftver letöltésével, telepítésével és beállításával kapcsolatos információk a fent felsorolt weboldalon találhatók. Ezenkívül olvassa el az egyes programokhoz mellékelt telepítési útmutatót.

Firmware
Az Ön TF-sorozatú keverőjében található firmware frissíthető az új funkciók, a funkciófejlesztések és a hibajavítások kihasználása érdekében. A firmware frissítésével kapcsolatos részletek online elérhetők.
http://www.yamahaproaudio.com/
A keverő frissítésével és beállításával kapcsolatos információkért kérjük, tekintse meg a weboldalon elérhető firmware frissítési útmutatót.

A dokumentumban használt nómenklatúra

Ebben a dokumentumban a panelen található kapcsoló típusú vezérlőket "billentyűknek" nevezzük.
A panelen található vezérlők [szögletes zárójelben] (pl. a [CUE] billentyű) szerepelnek, hogy megkülönböztessük azokat a képernyőn megjelenő virtuális gomboktól és forgatógomboktól. Bizonyos vezérlők esetében a szakasz neve a zárójelek előtt jelenik meg (pl. FADER BANK [INPUT] billentyű).

A modellszám, a sorozatszám, a teljesítményigény stb. a készülék tetején található adattáblán vagy annak közelében található. Jegyezze fel ezt a sorozatszámot az alább megadott helyre, és őrizze meg ezt a kézikönyvet a vásárlás állandó nyilvántartásaként, hogy segítse az azonosítást lopás esetén.
Modellszám.
Sorozatszám.

Panelek

Előlap

Előlap

  1. FADER BANK szekció
  2. iPad csatlakozó
  3. USB csatlakozó
  4. MUTE szekció
  5. TAP billentyű
  6. CLEAR CUE billentyű
  7. USER DEFINED KEYS szekció
  8. PHONES szekció
  9. USER DEFINED KNOBS szekció
  10. Kijelző szekció
  11. Szellőzőnyílások
    A túlmelegedés elkerülése érdekében ne takarja el a szellőzőnyílásokat.

Hátlap

Hátlap

  1. OMNI OUT aljzatok
    Analóg jel kimeneti aljzatok. Az 1–8. aljzat XLR3-32 típusú férfi csatlakozók; a 9–16. aljzat TRS telefoncsatlakozók. Ezek az aljzatok az AUX/ MATRIX csatornák és a STEREO csatornák kimenetére szolgálnak. A névleges kimeneti szint +4 dBu. Kiválaszthatja, hogy melyik jelet adja ki az OMNI OUT képernyőn.
  2. ST IN aljzatok
    Sztereó bemeneti aljzatok, amelyek CD-lejátszó vagy más vonalszintű eszköz csatlakoztatására használhatók. Ezek az aljzatok aszimmetrikus RCA aljzatok. A névleges bemeneti szint -10 dBV.
  3. INPUT aljzatok
    Kombinált aljzatok, amelyek támogatják az XLR és a TRS telefoncsatlakozókat is. Ezeket az aljzatokat mikrofonok és hangszerek csatlakoztatására használja. A névleges bemeneti szint -62 dBu és +10 dBu között van. Az egyes aljzatokhoz tartozó fejhallgató-erősítő beállítása a memóriában kerül mentésre.
  4. NETWORK csatlakozó
    RJ-45 aljzat, amely az egységnek számítógéphez vagy okoseszközhöz történő csatlakoztatására szolgál Ethernet kábelen keresztül (CAT5e vagy annál jobb ajánlott). Használjon STP (Shielded Twisted Pair) kábelt az elektromágneses interferencia elkerülése érdekében.
  5. USB TO HOST csatlakozó
    USB csatlakozó, amely az egység számítógéphez való csatlakoztatására szolgál, lehetővé téve az egység audiointerfészként való működését. Akár 34 csatornás bemenetet és kimenetet is támogat
  6. FOOT SW aljzat
    Opcionális FC5 lábkapcsoló csatlakoztatására szolgál. A csatlakoztatott lábkapcsolót használhatja effekt bypass kapcsolóként, némító kapcsolóként, vagy használhatja a késleltetési idő beállításához.
  1. Bővítőhely
    Lehetővé teszi egy NY-kártya, például az NY64-D Audio Interface Card telepítését. (NY-kártya telepítése)
  2. Kipufogónyílások
    Az egység beépített hűtőventilátort tartalmaz. Ezek a nyílások a levegő eltávolítására szolgálnak az egységből. A túlmelegedés vagy a meghibásodás elkerülése érdekében ne takarja el a kipufogónyílásokat.
  3. BeHálózati kapcsoló
    Amikor a kapcsoló a Bepozícióban van, a tápellátás be van kapcsolva. Amikor a kapcsoló a Ki pozícióban van, a tápellátás ki van kapcsolva.
  4. AC IN csatlakozó
    Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt. A tápkábel tápkimenethez való csatlakoztatásakor először csatlakoztassa a tápkábelt a konzolhoz, majd a tápkábelt a tápkimenethez.
FIGYELEM
  • Győződjön meg arról, hogy az egység ki van kapcsolva a tápkábel csatlakoztatása vagy leválasztása előtt.
  • Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, ha az egységet hosszabb ideig nem használja.

Munkafolyamat áttekintése

Íme egy rövid áttekintés a TF-RACK használatának megkezdéséről.

  1. Csatlakoztatás
    Csatlakoztassa a hangszereket és a mikrofonokat. Csatlakoztassa a kimeneti eszközöket, például a tápellátott hangszórókat. Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt az AC IN csatlakozóhoz.
    Csatlakoztatás

Amikor a csatlakoztatások befejeződtek, kapcsolja be a tápellátást.

FIGYELEM

  • A megfelelő állapotmentés érdekében várjon legalább 10 másodpercet az utolsó művelet elvégzése után, mielőtt kikapcsolja a terméket. Ez a termék rendszeresen menti a munkaterületének állapotát, hogy a termék bekapcsolásakor vissza tudjon térni az előző állapotba.
  • Az egység kikapcsolása után várjon legalább 6 másodpercet, mielőtt újra bekapcsolja. Az egység gyors egymás utáni ki- és bekapcsolása meghibásodást okozhat.
  1. Előbeállítások használata az egyes csatornák beállításához
    1. Válasszon egy csatornát.
      Csatorna kiválasztása
    2. Nyomja meg a Library (Könyvtár) billentyűt (Könyvtár gomb) a Library (Könyvtár) eléréséhez és egy Preset (Előbeállítás) betöltéséhez.
      Nyomja meg a Library billentyűt
    3. Állítsa be a csatorna paramétereit. Állítsa be a bemeneti erősítést, a hangszínszabályzót, a kompresszort és a kaput. Ezek az OVERVIEW (ÁTTEKINTÉS) képernyőről vagy az egyes konfigurációs képernyőkről állíthatók be.
      > Ismételje meg az 1–3. lépéseket, és állítsa be az egyes csatornákat.
      MEGJEGYZÉS
      A csatornákat előbeállítások használata nélkül is beállíthatja. Az elérhető funkciókkal és paraméterekkel kapcsolatos részletekért tekintse meg a referencia kézikönyvet.
      Állítsa be a csatorna paramétereit
  1. Állítsa be a mixet
    Végezzen hangellenőrzést, és állítsa be az általános mixet.
  • Az egyes csatornák beállítása a FADER szekció használatával az OVERVIEW (ÁTTEKINTÉS) képernyőn
  • Az egyes csatornákhoz az AUX-ba küldött szinthez tartozó SEND TO AUX beállítása
  • Az összes bemeneti csatorna vagy effekt némítása
  • Az effektek be- és kikapcsolása, az effektek "FX1/FX2" általános szintjének beállítása
    Mix beállítása
  1. Mentse el a beállításait
    A teljes mix beállítását elmentheti jelenetként. A jelenetek később szükség szerint előhívhatók. (SCENE ablak) Az egyes csatorna beállításait is elmentheti a meglévő Presetek felülírásával, vagy új Presetekként mentheti el őket a Library (Könyvtár) képernyőn.

TIPP
A USER DEFINED KEYS (FELHASZNÁLÓ ÁLTAL MEGHATÁROZOTT BILLENTYŰK) használata

FELHASZNÁLÓ ÁLTAL MEGHATÁROZOTT BILLENTYŰK
Amikor az eszköz alapértelmezett állapotban van, a USER DEFINED KEYS (FELHASZNÁLÓ ÁLTAL MEGHATÁROZOTT BILLENTYŰK) "Direct Scene Recall" (Közvetlen Jelenet Előhívása) billentyűkként vannak konfigurálva. Elmenthet egy jelenetet a USER DEFINED KEYS (FELHASZNÁLÓ ÁLTAL MEGHATÁROZOTT BILLENTYŰK) egyikének lenyomva tartásával, és előhívhat egy jelenetet a USER DEFINED KEYS (FELHASZNÁLÓ ÁLTAL MEGHATÁROZOTT BILLENTYŰK) egyikének megnyomásával.

Mi az a "Preset" (Előbeállítás)?
A Preset (Előbeállítás) egy a Library (Könyvtár) mappában (könyvtár) tárolt fájl, amely csatorna beállításokat tartalmaz, például a bemenet típusát (hangszer vagy mikrofon), hangszínszabályzó és kompressziós beállításokat stb. Az alapértelmezett Presetek (Előbeállítások) különböző típusú hangszerekhez tartalmaznak beállításokat, így kiindulópontként használhatja őket egy csatorna beállításakor. Szerkesztheti a Preseteket (Előbeállításokat), és új Presetekként (Előbeállítások) mentheti el őket.

Mi az a "Scene" (Jelenet)?
A Scene (Jelenet) egy olyan fájl, amely minden csatorna összes beállítását tartalmazza a mixben.
Jelenet képernyő

Csatlakozások

Kimenetek csatlakoztatása
kimenetek csatlakoztatása

Alapértelmezett jelútválasztás az egyes kimeneti csatlakozókhoz

OMNI OUT 1 AUX1 OUT
OMNI OUT 2: AUX2 OUT:
OMNI OUT 6 AUX6 OUT
OMNI OUT 7 STEREO L OUT
OMNI OUT 8 STEREO R OUT
OMNI OUT 9 AUX9 OUT
OMNI OUT 10: AUX10 OUT:
OMNI OUT 14 AUX14 OUT
OMNI OUT 15 MONITOR L OUT
OMNI OUT 16 MONITOR R OUT

Minden OMNI OUT csatlakozó alapértelmezés szerint egy buszt ad ki. A SETUP → OMNI OUT PATCH képernyőn módosíthatja a kimeneti buszt. Az OMNI OUT csatlakozók a következő jelek kiadására konfigurálhatók. AUX1–AUX20, MATRIX1–4, STEREO L, STEREO R, SUB, MONITOR L, MONITOR R, NO ASSIGN (nincs kimeneti jel hozzárendelve).

Bemenetek csatlakoztatása
Bemenetek csatlakoztatása

Alapértelmezett jelútválasztás az egyes csatornákhoz

CHANNEL TF-RACK
CH 1 INPUT 1
: CH 16 : INPUT 16
CH 17: INPUT 1:
CH 32 INPUT 16
ST IN 1L PLAYBACK L
ST IN 1R PLAYBACK R
ST IN 2L ST IN L
ST IN 2R ST IN R

Az egyes csatornák alapértelmezett jelútválasztása a fentiekben látható. A jelútválasztás módosításához használja az INPUT képernyőt.

TIPP
Mi a teendő, ha kondenzátor mikrofonokat használok?
A kondenzátor mikrofonokhoz fantomtápot kell biztosítani. Néhány direkt box is fantomtápot igényel. Fantomtáp használata esetén először állítsa a "+48V Master" (főkapcsoló) beállítást a SETUP képernyőn bekapcsoltra, majd kapcsolja be vagy ki a fantomtápot az egyes csatornákhoz a megfelelő csatorna INPUT képernyőjén. Ügyeljen arra, hogy kapcsolja ki a fantomtápot, ha nincs rá szükség. További részletekért tekintse meg a használati útmutatót.

Miért nem hallok semmit?

  • A kívánt INPUT csatlakozónak megfelelő fader fel van húzva?
  • Az egyes csatornákhoz tartozó bemeneti választó megfelel az egyes INPUT csatlakozóknak?
  • A csatorna erősítőjének erősítése túl alacsonyra van állítva?
  • A csatorna némítása be van kapcsolva?
  • A csatorna le van némítva?

Vezérlők és funkciók

Ez a szakasz röviden bemutatja a konzol funkcióit.

MEGJEGYZÉS
A rendelkezésre álló funkciókkal és paraméterekkel kapcsolatos részletekért tekintse meg a használati útmutatót.

FADER BANK rész

Lehetővé teszi az OVERVIEW képernyőn megjelenített fader bank megváltoztatását.
A gombok világítanak, jelezve, hogy melyik fader bank van jelenleg kiválasztva.

  1. [INPUT] gomb
    Bemeneti csatornákat jelenít meg.
  2. [GROUP] gomb
    Csoportcsatornákat jelenít meg.
  3. [OUTPUT] gomb
    Kimeneti csatornákat jelenít meg.
  4. [CUSTOM] gomb
    A testreszabott fader bankhoz rendelt csatornákat jeleníti meg.

iPad csatlakozó

Lehetővé teszi egy iOS-eszköz vagy egy USB-tárolóeszköz csatlakoztatását.

iOS-eszköz csatlakoztatásához használja az eszközhöz mellékelt dedikált kábelt. Ez a csatlakozó lehetővé teszi, hogy az iOS-eszközén lévő hangfájlokat háttérzeneként használja.
Ha egy USB-tárolóeszköz van csatlakoztatva, az eszközt használhatja hangfájlok lejátszására, vagy a keverő kimenetének közvetlen rögzítésére és hangfájlként (formátum: WAV) mentésére.
MEGJEGYZÉS
Ha USB-tárolóeszközt használ a rögzítéshez, használjon merevlemezt vagy más nagy sebességű eszközt. (Az USB-memóriaeszközök működése nem garantált.)
A kompatibilis iOS-eszközökkel kapcsolatos információkért látogasson el a Yamaha professzionális audio weboldalára. http://www.yamahaproaudio.com/

USB csatlakozó

USB-memóriaeszközök csatlakoztatására szolgál.

Csatlakoztathat egy USB-memóriaeszközt, és adatokat olvashat/írhat az eszközről/az eszközre.

Az USB-memóriaeszközök támogatott formátumai
A FAT32 formátummal formázott meghajtók támogatottak.

„„Véletlen törlés megakadályozása
Egyes USB-memóriaeszközök írásvédelmi funkciót kínálnak, amely megakadályozza a véletlen adattörlést. Ha fontos adatokat ment egy USB-memóriaeszközre, javasoljuk, hogy használja az eszköz írásvédelmi funkcióját, hogy megvédje adatait a törléstől. Ezzel szemben győződjön meg arról, hogy az eszköz írásvédelmi funkciója ki van kapcsolva, mielőtt adatokat próbál menteni az eszközre.
MEGJEGYZÉS
Az ACCESS jelző a képernyő jobb felső sarkában jelenik meg, amíg az adatokhoz hozzáférnek (olvasás, írás, törlés stb.). Amíg ez a jelző látható, ne kapcsolja ki az egységet, és ne húzza ki az USB-memóriaeszközt. Az egység, a meghajtó és a meghajtón tárolt adatok megsérülhetnek.

MUTE rész

A némító csoport összes csatornájának elnémítására szolgál.

  1. [INPUT] gomb
    Lehetővé teszi az összes csatorna egyszerre történő némítását. A gomb világít, amikor a némító csoport el van némítva.
  2. [FX] gomb
    Lehetővé teszi az FX modul elnémítását. Az AUX9/10–AUX19/20 csatornák beillesztési effektjei ki vannak kapcsolva. A gomb világít, amikor a némító csoport el van némítva.

TIPP
Bizonyos bemeneti és FX csatornákat eltávolíthat a némító csoportból, ha bekapcsolja a MUTE SAFE funkciót a kívánt csatornákhoz.

TAP gomb


Lehetővé teszi az FX1/FX2 és az AUX9/10–AUX19/20 effektusokhoz használt késleltetési idő vagy modulációs sebesség bekoppintását és beállítását.
A gomb a tempóval egyidejűleg villog. A [TAP] gombbal bekoppintott tempó azokra az effektusokra vonatkozik, amelyeknél a "Sync" (szinkronizálás) "On" (be) értékre van állítva.
A [TAP] gomb villogását a SETUP képernyőn "Off" (ki) értékre állíthatja.

[CLEAR CUE] gomb

[CLEAR CUE] gomb
Kikapcsolja a CUE-t az összes csatornán.
A gomb világít, ha a CUE be van kapcsolva.

USER DEFINED KEYS rész


Ezek a gombok testreszabhatók a kívánt funkció vezérléséhez.
Különböző funkciók vannak alapértelmezés szerint hozzárendelve, például a Direct Scene Recall (közvetlen jelenet előhívása).
A SETUP képernyőn paramétereket rendelhet az egyes gombokhoz.

PHONES rész

  1. [PHONES] csatlakozó
    Ez a fejhallgató-csatlakozó a MONITOR-hoz vagy a CUE-hoz kiválasztott jelek figyeléséhez.
  2. [LEVEL] gomb
    A [PHONES] csatlakozó kimenetének szintjét szabályozza.

USER DEFINED KNOBS rész


Ezek a gombok lehetővé teszik a hozzájuk rendelt paraméterek beállítását.
A SETUP képernyőn paramétereket rendelhet az egyes gombokhoz.

Kijelző rész

Lehetővé teszi a konzol vezérlését az érintőképernyő megérintésével. A gombokkal finomhangolást is végezhet. A gombok megnyomásával mélyebbre áshat a különböző funkciókban a kontextusos menük megjelenítéséhez.
Kijelző rész

  1. Kijelző
    Használhatja az ismerős érintőképernyős műveleteket, például az érintést, a dupla érintést, a csúsztatást, a pöccintést, a becsípést és a kicsípést.
  2. Library gomb (Library gomb)
    Megjeleníti a Library képernyőt, ahonnan előhívhatja a Presets (beállítások) értékeket.
  3. Home gomb (Home gomb)
    Visszaállítja a kijelzőt az OVERVIEW képernyőre. A kijelző megváltozik a Key Function beállításban a PREFERENCE képernyőn az OVERVIEW képernyőn lévő home gomb megnyomásával.
  4. Menu gomb ()
    Megjeleníti az aktuális művelet menüjét. A gomb világít, ha menü áll rendelkezésre.
  5. [TOUCH AND TURN] gomb
    Lehetővé teszi a kijelzőn kiválasztott funkció paraméterének vezérlését.
    A paraméterek vezérlésével kapcsolatos információkért.
  6. [SHIFT] gomb
    További funkciókat biztosít, például lehetővé teszi az EQ fogantyú F (frekvencia) és G (erősítés) paraméterei közötti váltást.

A kijelző kezelése

  • Képernyők váltása
    A képernyő vált, amikor megérint egy képernyőn megjelenő gombot.
    A képernyő egy területének megérintésével kiválaszthatja azt a területet, majd ismét megérintheti a terület konfigurációs képernyőjére váltáshoz. Ha egy terület kiválasztásakor rózsaszín színnel jelenik meg, a terület olyan paramétert tartalmaz, amely a [TOUCH AND TURN] gombbal vezérelhető.
    Az OVERVIEW képernyőre való visszatéréshez nyomja meg a Home gombot ( key (Home gomb).
    A képernyő kezelése

MEGJEGYZÉS
A SETUP ¦ PREFERENCE képernyőn válassza ki az OVERVIEW képernyőn megjelenítendő tartalmat a Key Function ¦ [HOME] gombbal. Ha több elem van kiválasztva, a kijelző a Home gomb minden egyes megnyomásával megváltozik (Home gomb).

  • Görgetés
    Az OVERVIEW képernyőn a képernyőt balra és jobbra csúsztatva megtekintheti a különböző csatornákat. Ha görgetősáv jelenik meg, a képernyőt felfelé és lefelé csúsztatva több tartalmat tekinthet meg. A gyors görgetéshez egyszerűen használjon pöccintő mozdulatot.
    Görgetés
  • Az EQ Q (meredekség) beállítása
    Ha az EQ képernyőn manuális módban van, válassza ki az egyik fogantyút, és csípje be vagy ki a Q beállításához.
    Az EQ Q (meredekség) beállítása

MEGJEGYZÉS
Ez a funkció nem érhető el, ha több paramétert is vezérelhet egyetlen gombbal (azaz 1 gombos módban). A képernyő tetején található gomb segítségével váltson manuális módba.

A [TOUCH AND TURN] gomb használata a paraméterek vezérléséhez
Az alábbiak szerint érintse meg a vezérelni kívánt paramétert (Megérinteni a vezérelni kívánt paramétert), majd fordítsa el a [TOUCH AND TURN] gombot a kívánt módon ([TOUCH AND TURN] gomb elfordítása ). A kiválasztott paraméter körül rózsaszín kijelölési terület jelenik meg. Az OVERVIEW képernyőn érintse meg a képernyő egy területét az adott területen lévő paraméter beállításához. Ebben az esetben a kiválasztott terület körül rózsaszín kijelölési terület jelenik meg.
Kiválasztott paraméter körül rózsaszín kijelölési terület

TIPP
Mi az az "1 gombos" mód?

Az 1 gombos mód lehetővé teszi több EQ- vagy kompresszorparaméter vezérlését egyszerűen a [TOUCH AND TURN] gomb elfordításával. Ha az 1 gombos mód engedélyezve van, a paraméterek nem állíthatók be külön-külön. Az 1 gombos módot az EQ és a kompresszor képernyőkről kapcsolhatja be és ki.

A konfigurációs képernyők megjelenítése

A következő képernyőket az ÁTTEKINTÉS képernyőn lévő gombok megérintésével tekintheti meg. Az ÁTTEKINTÉS képernyőre való visszatéréshez nyomja meg a Home gombot () a kijelző alatt.
A konfigurációs képernyők megjelenítése – 1. rész
A konfigurációs képernyők megjelenítése – 2. rész

Az ÁTTEKINTÉS képernyőre való visszatéréshez nyomja meg a Home gombot () a kijelző alatt.
Az ÁTTEKINTÉS képernyőn megjeleníthető a CH STRIP szakasz, a FADER szakasz és a KIVÁLASZTOTT CSATORNA szakasz. Amikor az ÁTTEKINTÉS képernyő először jelenik meg, a FADER szakasz jelenik meg.
Alapértelmezés szerint a Home gomb () megnyomásával válthat a FADER szakasz és a CH STRIP szakasz között, miközben az ÁTTEKINTÉS képernyő látható.
Az itt látható példában elmagyarázzuk, hogyan válthat át a különböző képernyőkre a bemeneti csatorna képernyőről. A többi képernyővel kapcsolatos részletekért vagy információkért tekintse meg a Referencia kézikönyvet.
A konfigurációs képernyők megjelenítése – 3. rész
A konfigurációs képernyők megjelenítése – 4. rész
A konfigurációs képernyők megjelenítése – 5. rész
A konfigurációs képernyők megjelenítése – 6. rész

Beállítás

Ez a rész elmagyarázza, hogyan állítsa be a TF sorozatú konzolt az első bekapcsoláskor.

A belső óra beállítása

Állítsa be a konzol belső óráját, beleértve a dátumot, az időt és a formátumot. Az itt beállított dátum és idő szolgál időbélyegként a jelenetek mentésekor.

  1. Érintse meg a SETUP ikont .
    Megjelenik a SETUP képernyő.
  2. Érintse meg a TIME gombot.
    Megjelenik az idő beállítására szolgáló képernyő.
  3. Csúsztassa a kívánt mezőket felfelé és lefelé a dátum és az idő beállításához.
  4. Ha végzett, érintse meg az [OK] lehetőséget.
  5. Nyomja meg a Home gombot ()
    Megjelenik az ÁTTEKINTÉS képernyő.

MEGJEGYZÉS
A következő műveletek érhetők el a SETUP képernyőn, beleértve a belső óra beállításait is. A részletekért tekintse meg a Referencia kézikönyvet.

  • A konzol beállításainak mentése és betöltése USB tárolóeszközre/eszközről
  • PREFERENCE beállítások
  • Beállítások a [USER DEFINED KEYS], [USER DEFINED KNOBS] és a lábkapcsolóhoz rendelt funkciókhoz
  • Egyéni fader bank beállítások
  • AUX busz jel típusa
  • OMNI OUT beállítások
  • Beállítások a NY64-D-hez csatlakoztatott Tio1608-D vezérlésével kapcsolatban
  • Recall Safe célcsatorna beállítások
  • Némító csoport beállítások
  • Kijelző fényerejének beállításai
  • Hálózati beállítások

Inicializálás (gyári visszaállítás)

Abban az esetben, ha belső memória hiba lép fel, vagy elfelejtette jelszavát, és nem tudja működtetni a konzolt, a következő eljárással inicializálhatja a konzolt.
MEGJEGYZÉS
Az egységben tárolt összes információ törlődik az egység inicializálásakor. Vegye figyelembe, hogy a következő elemek nem törlődnek.

  • Hálózati beállítások
  • Belső óra beállítások
  • Bemeneti/kimeneti port trimm a karbantartási képernyőn
  • Fader/csatorna színkalibráció a karbantartási képernyőn Óvatosan járjon el ennek az eljárásnak a végrehajtásakor.
  1. Kapcsolja be a konzolt a Home gomb ( ) lenyomva tartása közben.
  2. Amikor megjelenik a karbantartási képernyő, nyomja meg az Initialize All Memories gombot.
    Minden beállítás visszaáll a gyári alapértékekre.

A fogantyúk eltávolítása

Eltávolíthatja a fogantyúkat, ha nincs rájuk szükség. Az eljárás megegyezik a bal és a jobb oldali fogantyú esetében. Itt a jobb oldal látható.

  1. Távolítsa el a konzolt tartó 3 csavart, és vegye le a konzolt.
  2. Távolítsa el a fogantyút tartó 2 csavart, és vegye le a fogantyút.
  3. Használja az 1. lépésben eltávolított 3 csavart a konzol visszahelyezéséhez.

MEGJEGYZÉS
A konzol visszahelyezésekor ügyeljen arra, hogy a konzol rögzítéséhez eredetileg használt 3 csavart használja.

Az egység rackbe szerelése

Az egység rackbe szereléséhez 3 U hely szükséges.

Óvintézkedések rackbe szereléskor
Ez az egység 0 és 40 °C közötti környezeti hőmérsékleten való működésre van tervezve. Ha ezt az egységet egy rosszul szellőző rackbe szereli más eszközökkel együtt, a rack belsejében a környezeti hőmérséklet emelkedhet, ami nem hatékony teljesítményt eredményezhet. A túlmelegedés elkerülése érdekében feltétlenül kövesse az alábbi irányelveket.

  • Ha ezt az egységet olyan eszközökkel együtt szereli be egy rackbe, mint például a teljesítményerősítők, amelyek jelentős mennyiségű hőt termelnek, hagyjon több mint 1 U helyet az egység és a többi berendezés között. Ezenkívül hagyja a nyitott tereket fedetlenül, vagy szereljen fel megfelelő szellőzőpaneleket a hő felhalmozódásának minimalizálása érdekében.
  • A megfelelő légáramlás biztosítása érdekében hagyja a rack hátulját nyitva, és helyezze legalább 10 cm-re a falaktól vagy más felületektől.
    Ha a rack hátulját nem lehet nyitva hagyni, szereljen fel egy kereskedelmi forgalomban kapható ventilátort vagy hasonló szellőző terméket a megfelelő légáramlás biztosításához. Ha ventilátorkészletet szerelt fel, előfordulhat, hogy a rack hátuljának lezárása nagyobb hűtőhatást eredményez.
    A részletekért tekintse meg a rack és/vagy a ventilátoregység kézikönyvét.

NY kártya telepítése

Mielőtt NY kártyát helyezne a bővítőhelyre, győződjön meg arról, hogy a kártya kompatibilis a TF sorozatú konzolokkal. A kompatibilis kártyákkal kapcsolatos információkért látogasson el a Yamaha professzionális audió weboldalára. http://www.yamahaproaudio.com/

  1. Győződjön meg arról, hogy az egység ki van kapcsolva.

    A kártya behelyezése vagy eltávolítása, miközben az egység be van kapcsolva, áramütést és az eszköz károsodását okozhatja.
  2. Távolítsa el a nyílás fedelét rögzítő csavarokat, majd vegye le a fedelet.
    A csavarokat az NY kártya rögzítésére használják. A nyílás fedelét nem használják a kártya telepítése közben; tárolja biztonságos helyen későbbi használatra.
  3. Igazítsa az NY kártya oldalait a bővítőhelyen belüli vezető sínekhez, majd helyezze be az NY kártyát.
    Győződjön meg arról, hogy teljesen behelyezi a kártyát, hogy az NY kártyán lévő csatlakozó szilárdan csatlakozzon a nyíláson belüli csatlakozóhoz.
    Győződjön meg arról, hogy az NY kártya oldalai egyeznek a vezető sínekkel azon az eszközön, amelybe telepíti.
  4. Használja a 2. lépésben eltávolított csavarokat az NY kártya rögzítéséhez.
    Ne használja a konzolt anélkül, hogy csavarokkal rögzítené az NY kártyát.
    A konzol kártya rögzítése nélküli használata a termék károsodását és hibás működést okozhat.

MEGJEGYZÉS
Tio1608-D csatlakoztatásakor olvassa el a Tio1608-D használati útmutatóját.

Az NY kártya eltávolítása

  1. Győződjön meg arról, hogy az egység ki van kapcsolva.

    A kártya behelyezése vagy eltávolítása, miközben az egység be van kapcsolva, áramütést és az eszköz károsodását okozhatja.
  2. Távolítsa el az NY kártyát rögzítő csavarokat.
  3. Helyezzen egy laposfejű csavarhúzót vagy hasonló eszközt az NY kártya alján lévő bevágásba, és húzza ki kissé a kártyát.
  4. Tartsa az NY kártyát a paneljénél fogva, és lassan húzza ki a kártyát a konzolból.

  5. Rögzítse a nyílás fedelét (amelyet a kártya telepítésekor távolított el), és csavarokkal rögzítse.Ne használja a konzolt a nyílás fedelének rögzítése nélkül.
    A konzol nyílás fedelének rögzítése nélküli használata a termék károsodását és hibás működést okozhat.

TF-RACK Hibaelhárítás

Problémák és okok Megoldások

Nincs hang

A bemeneti csatorna bemeneti forrás (bemeneti port) beállításai helytelenek. Ellenőrizze a bemeneti forrás (bemeneti port) beállításait az INPUT képernyőn.
A megfelelő csatorna ki van kapcsolva. Használja a FADER szekciót az OVERVIEW képernyőn vagy a CH VIEW képernyőn a csatorna bekapcsolásához.
A megfelelő csatorna fadere le van húzva. Használja a FADER szekciót az OVERVIEW képernyőn vagy a CH VIEW képernyőn a fader felhúzásához.
Nincs fantomtáp (kondenzátor mikrofon használatakor). Állítsa a "+48V Master"-t a SETUP képernyőn be, majd kapcsolja be a fantomtápot a megfelelő INPUT képernyőn.
A némítás be van kapcsolva. Ellenőrizze a MUTE gombokat.
Túl sok gate-et alkalmaz. Ellenőrizze a beállításokat a GATE képernyőn.

Túl alacsony a hangerő

Túl alacsony a gain. Állítsa be a gain-t az INPUT képernyőn.
Túl sok gate vagy kompresszió van alkalmazva. Ellenőrizze a beállításokat a GATE vagy COMP képernyőn.
A hang torz. Túl magas a gain. Állítsa be a gain-t az INPUT képernyőn.
Túl magas a gain. Állítsa be a gain-t az INPUT képernyőn.
A bemenő hang túl magas. Csökkentse a hangforrás hangerejét.
Nem hallható hang a hordozható audio lejátszóból, amely az iPad csatlakozójához van csatlakoztatva
Az ST IN 1 bemeneti forrása nem megfelelő. Állítsa a bemeneti forrást "PLAYBACK"-re (Lejátszás).
A csatlakoztatott hordozható audio lejátszó nem kompatibilis a konzollal. A kompatibilis hordozható audio lejátszókkal kapcsolatos információkért tekintse meg a Referencia kézikönyvet. A legfrissebb információkért látogasson el a Yamaha professzionális audio weboldalára.
Nem hallható hang a számítógépről, amely közvetlenül az egységhez van csatlakoztatva
A konzol és a számítógép nincsenek ugyanahhoz az alhálózati maszkhoz hozzárendelve. Statikus IP cím kiépítés használata esetén állítsa a konzolt ugyanarra az alhálózati maszkra, mint a számítógépet. DHCP kiépítés használata esetén csatlakoztassa a konzolt és a számítógépet egy hálózati útválasztóhoz, és győződjön meg arról, hogy a számítógép úgy van konfigurálva, hogy automatikusan fogadja a hálózati beállításait (azaz egy DHCP szerverről).

Nem található a Mac USB-illesztőprogramja

A konzol Core Audio illesztőprogramokat használ; nincs szükség további illesztőprogramokra. Nem kell USB-illesztőprogramokat telepítenie, amikor az egységet Mac-hez csatlakoztatja. Az egységet bármilyen speciális illesztőprogram telepítése nélkül használhatja.

Nem lehet hangot bemenni a Tio1608-D-ből

Az NY64-D nincs megfelelően telepítve a bővítőhelyre. Győződjön meg arról, hogy az NY64-D megfelelően van telepítve.
A konzol nincs megfelelően csatlakoztatva a Dante hálózathoz. Győződjön meg arról, hogy a konzol megfelelően van csatlakoztatva a Dante hálózathoz.
A Tio1608-D-hez kapcsolódó beállítások nem megfelelőek. Győződjön meg arról, hogy a Tio1608-D hátlapján található UNIT ID kapcsoló, QUICK CONFIG kapcsoló és DIP kapcsolók a megfelelő pozícióban vannak.
A Dante patch beállításai nincsenek konfigurálva. Gyors konfiguráció használata esetén: Győződjön meg arról, hogy a Tio1608-D QUICK CONFIG kapcsolója "on" (be) pozícióban van. Győződjön meg arról, hogy a konzol SLOT SETUP képernyőjén található Quick Config gomb be van kapcsolva. Ha nem használja a Gyors konfigurációt: A Dante Controller segítségével konfigurálja a Dante patch beállításait.
A Tio1608-D vagy NY64-D Dante eszközkonfigurációja helytelen. Gyors konfiguráció használata esetén: Engedélyezze a Gyors konfigurációt, majd indítsa újra az egységet és a Tio1608-D-t. Ha nem használja a Gyors konfigurációt: A Dante Controller segítségével konfigurálja az eszközöket.
Nem lehet vezérelni a Tio1608-D headamp-ot a konzolról (de a hangbemenet/kimenet működik)
Az egység HA vezérlése ki van kapcsolva. Kapcsolja be a HA gombot az egység SLOT SETUP képernyőjén.
Több mint két konzol vagy R Remote alkalmazás van csatlakoztatva. Győződjön meg arról, hogy csak két konzol vagy R Remote alkalmazás van a Dante hálózaton, amely vezérelheti a Tio1608-D headamp-ot, majd indítsa újra a Tio1608-D-t.
A bemeneti forrás (bemeneti port) beállításai nincsenek "SLOT"-ra állítva. Állítsa a konzol INPUT képernyőjén található INPUT SELECT-et SLOT-ra.

Műszaki adatok

Általános műszaki adatok

Mintavételi frekvencia*1 Belső órajel: 48 kHz; Dante órajel: 48 kHz, 44,1 kHz (NY64-D használata esetén)
Jelkésés Kevesebb mint 2,6 ms, INPUT - OMNI OUT, Fs=48 kHz
Frekvenciaválasz +0,5, –1,5 dB 20 Hz–20 kHz, +4 dBu kimenetre vonatkoztatva @1kHz, INPUT - OMNI OUT
Teljes harmonikus torzítás*2 Kevesebb, mint 0,05% 20 Hz–20 kHz @+4 dBu 600 Ω-ba, INPUT - OMNI OUT, Input Gain=Min.
Zúgás és zaj*3 –128 dBu tip., Ekvivalens bemeneti zaj, Input Gain=Max.,
–85 dBu, Maradék kimeneti zaj, ST master ki
Dinamikatartomány 110 dB tip., DA átalakító,
108 dB tip., INPUT - OMNI OUT, Input Gain=Min.
Áthallás@1 kHz*4 –100 dB, szomszédos INPUT/OMNI OUT csatornák, Input Gain=Min.
Méretek (Sz x Ma x Mé) Nettó tömeg 480 mm × 132 mm × 409 mm, 9,2 kg (18,9" x 5,2" x 16,1", 20,3lb)
Teljesítményigény (teljesítményfelvétel) 85 W
Teljesítményigény (feszültség és frekvencia) 100–240 V 50/60 Hz
Hőmérsékleti tartomány Működési hőmérsékleti tartomány: 0–40°C Tárolási hőmérsékleti tartomány: -20–60°C
Tartozékok Gyors útmutató, tápkábel, gumitalpak, Nuendo Live (DAW szoftver)

*1. A Pull-up/down funkció nem támogatott.
*2. A teljes harmonikus torzítást egy –18 dB/oktáv szűrővel mérték@80 kHz.
*3. A zúgást és a zajt A-súlyozott szűrővel mérték.
*4. Az áthallást egy –30 dB/oktáv szűrővel mérték@22 kHz.

Bemeneti/kimeneti jellemzők

Analóg bemeneti specifikációk
Bemeneti csatlakozók GAIN Bemeneti impedancia Forrás impedancia Bemeneti szintek Csatlakozók
Érzékenység*1 Szabványos szint Max. nem-vágási szint
INPUT1-16 +66 dB 7,5 kΩ 50 - 600 Ω Mikrofonok vagy 600 Ω Vonalak -82 dBu (61,6 μV) -62 dBu (0,616 mV) -42 dBu (6,16 mV) Kombinált aljzat (XLR-3-31 típus*2 vagy TRS telefon*3) (Szimmetrikus)
-6 dB -10 dBu (245 mV) +10 dBu (2,45 V) +30 dBu (24,5 V)
ST IN 10 kΩ 600 Ω Vonalak -30 dBV (31,6 μV) -10 dBV (316 mV) +10 dBV (3,16 V) RCA tűs aljzat (aszimmetrikus)

*1. Az "Érzékenység" az a szükséges bemeneti szint a +4 dBu (1,23 V) vagy a szabványos szinteken történő kimenethez, amikor az összes fader és jelszintszabályzó a maximumra van állítva.
*2. Az XLR-3-31 csatlakozó egy szimmetrikus típusú csatlakozó (1=GND, 2=HOT, 3=COLD).
*3. A TRS telefoncsatlakozó egy szimmetrikus típusú csatlakozó (Tip=HOT, Ring=COLD, Sleeve=GND).
*4. Ez 0 dBu=0,775 Vms minden specifikációhoz.
*5. A bemeneti aljzatok +48V DC (fantomtápot) használnak, amely be- és kikapcsolható az egyes aljzatokhoz az egység szoftverében.

Analóg kimeneti specifikációk
Kimeneti csatlakozók Kimeneti impedancia Terhelési impedancia Maximális kimeneti szint kapcsoló Kimeneti szintek Csatlakozók
Szabványos szint Max. nem-vágási szint
OMNI OUT 1-8 75 Ω 600 Ω Vonalak "+24 dBu" pozíció (alapértelmezett) +4 dBu (1,23 V) +24 dBu (12,3 V) XLR-3-32 típus (Szimmetrikus)*1
OMNI OUT 9-16 TRS telefon (Szimmetrikus)*2
PHONES 100 Ω 40 Ω Fejhallgató 3 mW*4 75 mW Sztereó telefon aljzat (aszimmetrikus)*3

*1. Az XLR-3-32 csatlakozó egy szimmetrikus típusú csatlakozó (1=GND, 2=HOT, 3=COLD).
*2. A TRS telefoncsatlakozó egy szimmetrikus típusú csatlakozó (Tip=HOT, Ring=COLD, Sleeve=GND).
*3. A sztereó telefon aljzat egy aszimmetrikus típusú csatlakozó (Tip=LEFT, Ring=RIGHT, Sleeve=GND).
*4. Ez az érték akkor van, amikor a PHONES LEVEL gomb 16 dB-lel alacsonyabbra van állítva, mint a maximális pozíció.
*5. Ez 0 dBu=0,775 Vms minden specifikációhoz.
*6. A DA csatlakozók mindegyike 24 bites lineáris/128x túlmintavételezéssel rendelkezik.

Digitális I/O specifikációk
Aljzatok Formátum Adathossz Hang Csatlakozók
USB (TO HOST) USB 24 bit 34ch bemenet / 34ch kimenet, PCM USB (B típus)
iPad USB Lejátszás: MP3 (MPEG1 Layer3), WAV Felvétel: WAV USB (A típus)
Vezérlő I/O szabványok
Aljzatok Formátum Szintek Csatlakozók
NETWORK IEEE802.3 10BASE-T/100BASE-TX RJ-45
FOOT SW TS Phone

* A kézikönyv tartalma a kiadás időpontjában érvényes legújabb specifikációkra vonatkozik. A legújabb kézikönyv beszerzéséhez látogassa meg a Yamaha weboldalát, majd töltse le a kézikönyv fájlt. http://www.yamahaproaudio.com/

Forráskód terjesztése
A végső gyári szállítás után három évig igényelheti a Yamahától a termék azon részeinek forráskódját, amelyek a GNU General Public License/GNU Lesser General Public License/RealNetworks Public Source License alatt vannak licencelve, ha ír a következő címre: 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, JAPAN
PA Division, Yamaha Corporation
A forráskódot ingyenesen biztosítjuk; azonban megkövetelhetjük, hogy megtérítse a Yamahának a forráskód Önnek történő eljuttatásának költségeit. A forráskód letölthető a következő URL-címen: http://www.yamahaproaudio.com/

  • Felhívjuk figyelmét, hogy semmilyen felelősséget nem vállalunk a termék szoftverének harmadik fél általi (a Yamaha által vagy a Yamaha által felhatalmazott fél) végrehajtott változtatásaiból (hozzáadások/törlések) eredő károkért.
  • Felhívjuk figyelmét, hogy a Yamaha által a nyilvánosság számára kiadott forráskód újrafelhasználása nem garantált. A Yamaha semmilyen felelősséget nem vállal a forráskódért.

TF-RACK


Egység: mm

CÍMLISTA

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Grafikus szimbólumok magyarázata
áramütés veszélyeA nyílhegy szimbólummal ellátott villám az egyenlő oldalú háromszögön belül arra szolgál, hogy figyelmeztesse a felhasználót a termék burkolatán belüli szigeteletlen "veszélyes feszültség" jelenlétére, amely elegendő nagyságú lehet ahhoz, hogy áramütés veszélyét jelentse a személyekre.
figyelmeztetésA felkiáltójel egyenlő oldalú háromszögön belül arra szolgál, hogy figyelmeztesse a felhasználót a termékhez mellékelt szakirodalomban található fontos kezelési és karbantartási (szervizelési) utasítások jelenlétére.

  1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
  2. Őrizze meg ezeket az utasításokat.
  3. Vegye figyelembe az összes figyelmeztetést.
  4. Kövesse az összes utasítást.
  5. Ne használja a készüléket víz közelében.
  6. Csak száraz ruhával tisztítsa.
  7. Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A telepítést a gyártó utasításainak megfelelően végezze.
  8. Ne telepítse hőforrások, például radiátorok, hőbefúvók, kályhák vagy más készülékek (beleértve az erősítőket) közelébe, amelyek hőt termelnek.
  9. Ne akadályozza meg a polarizált vagy földelt dugó biztonsági célját. A polarizált dugónak két pengéje van, az egyik szélesebb, mint a másik. A földelt dugónak két pengéje és egy harmadik földelő érintkezője van. A szélesebb penge vagy a harmadik érintkező az Ön biztonságát szolgálja. Ha a mellékelt dugó nem illeszkedik a konnektorba, kérje meg villanyszerelőt a régi konnektor cseréjére.
  10. Óvja a tápkábelt a rálépéstől vagy a becsípődéstől, különösen a dugóknál, a konnektoroknál és azon a ponton, ahol kilép a készülékből.
  11. Csak a gyártó által meghatározott tartozékokat/kiegészítőket használjon.
  12. Csak a gyártó által meghatározott vagy a készülékkel együtt értékesített kocsival, állvánnyal, háromlábú állvánnyal, konzollal vagy asztallal használja. Ha kocsit használ, legyen óvatos a kocsi/készülék kombináció mozgatásakor, hogy elkerülje a felborulásból eredő sérüléseket.
  13. Húzza ki a készüléket a konnektorból villámlás idején, vagy ha hosszabb ideig nem használja.
  14. Minden szervizelést bízzon szakképzett szervizszemélyzetre. Szervizelésre van szükség, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például a tápkábel vagy a dugó sérült, folyadék ömlött rá, vagy tárgyak estek a készülékbe, a készülék esőnek vagy nedvességnek volt kitéve, nem működik megfelelően, vagy leesett.


A TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.

ÓVINTÉZKEDÉSEK

KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL, MIELŐTT FOLYTATJA
Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi hivatkozásokhoz.
Figyelmeztető szimbólum
Mindig tartsa be az alább felsorolt alapvető óvintézkedéseket, hogy elkerülje az áramütés, rövidzárlat, károsodás, tűz vagy egyéb veszélyek okozta súlyos sérülések vagy akár halál lehetőségét. Ezek az óvintézkedések többek között a következők:

Tápellátás/tápkábel

  • Ne helyezze a tápkábelt hőforrások, például fűtőtestek vagy radiátorok közelébe, és ne hajlítsa meg túlzottan, ne rongálja meg a kábelt, ne helyezzen rá nehéz tárgyakat, és ne helyezze olyan helyzetbe, ahol bárki ráléphet, elbotolhat benne, vagy bármit rátekerhet.
  • Csak a készülékhez megadott feszültséget használja. A szükséges feszültség a készülék adattábláján van feltüntetve.
  • Csak a mellékelt tápkábelt/dugót használja. Ha a készüléket a vásárlás helyétől eltérő területen kívánja használni, előfordulhat, hogy a mellékelt tápkábel nem kompatibilis. Kérjük, forduljon a Yamaha márkakereskedőjéhez.
  • Rendszeresen ellenőrizze a villásdugót, és távolítsa el róla az esetlegesen felgyülemlett szennyeződéseket vagy port.
  • A készülék beállításakor győződjön meg arról, hogy a használt váltóáramú aljzat könnyen hozzáférhető. Ha valamilyen probléma vagy meghibásodás lép fel, azonnal kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, és húzza ki a dugót az aljzatból. Még ha a hálózati kapcsoló ki van kapcsolva is, mindaddig, amíg a tápkábelt nem húzza ki a fali váltóáramú aljzatból, a készülék nem lesz leválasztva az áramforrásról.
  • Húzza ki a villásdugót az aljzatból, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vagy elektromos viharok idején.
  • Ügyeljen arra, hogy megfelelő, védőföldeléssel rendelkező aljzathoz csatlakoztassa.

Ne nyissa ki

  • Ez a készülék nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket. Ne nyissa ki a készüléket, ne kísérelje meg a belső alkatrészek szétszerelését, és semmilyen módon ne módosítsa azokat. Ha úgy tűnik, hogy hibásan működik, azonnal hagyja abba a használatát, és vizsgáltassa meg szakképzett Yamaha szervizszemélyzettel.

Figyelmeztetés a vízzel kapcsolatban

  • Ne tegye ki a készüléket esőnek, ne használja víz közelében, nedves vagy párás körülmények között, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó edényeket (például vázákat, palackokat vagy poharakat), amelyek bármilyen nyíláson keresztül kifolyhatnak. Ha bármilyen folyadék, például víz szivárog a készülékbe, azonnal kapcsolja ki az áramot, és húzza ki a tápkábelt a váltóáramú aljzatból. Ezután vizsgáltassa meg a készüléket szakképzett Yamaha szervizszemélyzettel.
  • Soha ne helyezzen be vagy távolítson el elektromos dugót nedves kézzel.

Halláskárosodás

  • Kerülje az összes hangszínszabályzó és tolóerő-szabályozó maximális értékre állítását. A csatlakoztatott eszközök állapotától függően ez visszacsatolást eredményezhet, amely halláskárosodást és a hangszórók károsodását okozhatja.
  • Ne használjon hosszú ideig fejhallgatót magas vagy kényelmetlen hangerőn, mert ez tartós halláskárosodást okozhat. Ha halláskárosodást vagy fülcsengést tapasztal, forduljon orvoshoz.
  • Az audiorendszer váltóáramú bekapcsolásakor a halláskárosodás és a hangszórók károsodásának elkerülése érdekében mindig utoljára kapcsolja be a végerősítőt. A kikapcsoláskor ugyanezen okból először a végerősítőt kell kikapcsolni.

Tűzveszély

  • Ne helyezzen égő tárgyakat vagy nyílt lángot a készülék közelébe, mert azok tüzet okozhatnak.

Ha bármilyen rendellenességet észlel

  • Ha az alábbi problémák bármelyike előfordul, azonnal kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, és húzza ki a villásdugót az aljzatból.
    • A tápkábel vagy a dugó elkoptak vagy megsérültek.
    • Szokatlan szagok vagy füst áramlik ki.
    • Valamilyen tárgy esett a készülékbe.
    • A készülék használata közben hirtelen megszűnik a hang.
    • Repedések vagy egyéb látható sérülések jelennek meg a készüléken.
      Ezután vizsgáltassa meg vagy javíttassa meg a készüléket szakképzett Yamaha szervizszemélyzettel.
  • Ha ez a készülék leesik vagy megsérül, azonnal kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, húzza ki a villásdugót az aljzatból, és vizsgáltassa meg a készüléket szakképzett Yamaha szervizszemélyzettel.

Vigyázat szimbólum
Mindig tartsa be az alább felsorolt alapvető óvintézkedéseket, hogy elkerülje a saját vagy mások fizikai sérülésének, illetve a készülék vagy más vagyontárgyak károsodásának lehetőségét.

Ezek az óvintézkedések többek között a következők:

Tápellátás/tápkábel

  • Amikor kihúzza a villásdugót a készülékből vagy az aljzatból, mindig magát a dugót fogja meg, ne a kábelt. A kábelnél fogva történő húzás károsíthatja azt.

Helyszín

  • Ne helyezze a készüléket instabil helyzetbe, ahol véletlenül leeshet és sérüléseket okozhat.
  • Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. Ez a készülék a hátoldalán szellőzőnyílásokkal rendelkezik, hogy megakadályozza a belső hőmérséklet túlzott emelkedését. Különösen ügyeljen arra, hogy a készüléket ne helyezze az oldalára vagy fejjel lefelé. A nem megfelelő szellőzés túlmelegedést okozhat, ami a készülék(ek) károsodását, vagy akár tüzet is okozhat.
  • A készülék telepítésekor:
    • Ne takarja le semmilyen ruhával.
    • Ne telepítse szőnyegre vagy szőnyegpadlóra.
    • Győződjön meg arról, hogy a felső felület felfelé néz; ne telepítse az oldalára vagy fejjel lefelé.
    • Ne használja a készüléket zárt, rosszul szellőző helyen.
      A nem megfelelő szellőzés túlmelegedést okozhat, ami a készülék(ek) károsodását, vagy akár tüzet is okozhat. Ha ezt a készüléket egy kis helyiségben kívánja használni, amely nem EIA-szabványú rack, győződjön meg arról, hogy a készülék körül elegendő hely áll rendelkezésre: legalább 10 cm felül, 10 cm oldalt és 20 cm hátul.
  • Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol korrozív gázokkal vagy sós levegővel érintkezhet. Ez meghibásodást okozhat.
  • A készülék mozgatása előtt távolítsa el az összes csatlakoztatott kábelt.
  • Ha a készülék EIA-szabványú rackbe van szerelve, figyelmesen olvassa el az "Az egység rackbe szerelése" című részt. A nem megfelelő szellőzés túlmelegedést okozhat, ami a készülék(ek) károsodását, meghibásodást, vagy akár tüzet is okozhat.

Csatlakozások

  • Mielőtt a készüléket más eszközökhöz csatlakoztatná, kapcsolja ki az összes eszköz áramellátását. Ezenkívül, mielőtt az összes eszköz áramellátását be- vagy kikapcsolná, győződjön meg arról, hogy az összes hangerőszint a minimumra van állítva. Ennek elmulasztása áramütést, halláskárosodást vagy a berendezés károsodását okozhatja.

Karbantartás

  • Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a váltóáramú aljzatból.

Kezelési óvatosság

  • Ne dugja az ujjait vagy a kezét a készüléken lévő résekbe vagy nyílásokba (szellőzőnyílások, panel stb.).
  • Ne helyezzen be vagy ejtsen idegen tárgyakat (papír, műanyag, fém stb.) a készüléken lévő résekbe vagy nyílásokba (szellőzőnyílások, panel stb.). Ha ez megtörténik, azonnal kapcsolja ki az áramot, húzza ki a tápkábelt a váltóáramú aljzatból, és vizsgáltassa meg a készüléket szakképzett Yamaha szervizszemélyzettel.
  • Ne nehezedjen a készülékre, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat, és kerülje a túlzott erőkifejtést a gombokon, kapcsolókon vagy csatlakozókon a sérülések elkerülése érdekében.
  • A sérülések elkerülése érdekében ne húzza meg a csatlakoztatott kábeleket.

Tartalék akkumulátor

  • Ne cserélje ki saját maga a tartalék akkumulátort. Ez robbanást és/vagy a készülék(ek) károsodását okozhatja. Ha a tartalék akkumulátort ki kell cserélni, a "Low Battery" (alacsony akkumulátor töltöttségi szint) vagy a "No Battery" (nincs akkumulátor) felirat jelenik meg a kijelzőn. Ebben az esetben forduljon a Yamaha márkakereskedőjéhez, és cseréltesse ki a tartalék akkumulátort szakképzett Yamaha szervizszemélyzettel.

A Yamaha nem vállal felelősséget a készülék helytelen használatából vagy módosításából, illetve az elveszett vagy megsemmisült adatokból eredő károkért.

ÉRTESÍTÉS
A termék meghibásodásának/károsodásának, az adatok károsodásának vagy más vagyontárgyak károsodásának elkerülése érdekében kövesse az alábbi értesítéseket.

Kezelés és karbantartás

  • Ne használja a készüléket TV, rádió, AV berendezés, mobiltelefon vagy más elektromos eszköz közelében. Ellenkező esetben a készülék, a TV vagy a rádió zajt generálhat.
  • Ne tegye ki a készüléket túlzott pornak vagy vibrációnak, illetve szélsőséges hidegnek vagy hőnek (például közvetlen napfénynek, fűtőberendezés közelében vagy autóban napközben), hogy elkerülje a panel deformálódásának, a stabil működésnek vagy a belső alkatrészek károsodásának lehetőségét.
  • Ne helyezzen vinil, műanyag vagy gumi tárgyakat a készülékre, mert ez elszínezheti a panelt. A készülék tisztításakor használjon száraz és puha ruhát. Ne használjon festékhígítót, oldószert, tisztítófolyadékot vagy vegyszerrel átitatott törlőkendőt.
  • A páralecsapódás a környezeti hőmérséklet gyors, drasztikus változásai miatt előfordulhat a készülékben — például, amikor a készüléket egyik helyről a másikra helyezik át, vagy a légkondicionálót be- vagy kikapcsolják. A készülék használata páralecsapódás esetén károkat okozhat. Ha okkal feltételezhető, hogy páralecsapódás történt, hagyja a készüléket több órán keresztül kikapcsolva, amíg a páralecsapódás teljesen meg nem szárad.
  • A csomagban található gumilábak a hangszóróra rögzíthetők, hogy megakadályozzák a csúszást, ha csúszós felületen kívánják használni.
  • Ha a készüléket nem használja, mindig kapcsolja ki az áramot.

Adatok mentése

  • Ez a készülék beépített tartalék akkumulátorral rendelkezik, amely az adatok tárolására szolgál a belső memóriában, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva. A tartalék akkumulátor azonban idővel lemerül, és amikor ez megtörténik, a belső memória tartalma elveszik.* Az adatvesztés elkerülése érdekében feltétlenül cserélje ki a tartalék akkumulátort, mielőtt az teljesen lemerül. Ha a tartalék akkumulátor fennmaradó kapacitása olyan alacsony lesz, hogy ki kell cserélni, a "Low Battery" (alacsony akkumulátor töltöttségi szint) vagy a "No Battery" (nincs akkumulátor) üzenet jelenik meg a kijelzőn működés közben vagy a készülék bekapcsolásakor. Ha ezen üzenetek bármelyike megjelenik, ne kapcsolja ki az áramot, és azonnal vigyen át minden menteni kívánt adatot számítógépre vagy más külső tárolóeszközre, majd cseréltesse ki a tartalék akkumulátort szakképzett Yamaha szervizszemélyzettel. A belső tartalék akkumulátor átlagos élettartama körülbelül 5 év, a használati körülményektől függően.
    * A tartalék akkumulátor által a belső memóriában tárolt adatok a következők:
  • Belső óra információk
    A fentieken kívüli adatok olyan memóriában tárolódnak, amely nem igényel tartalék áramellátást, és akkor is megmaradnak, ha a tartalék akkumulátor meghibásodik.

Csatlakozók

  • Az XLR típusú csatlakozók a következőképpen vannak bekötve (IEC60268 szabvány): 1. érintkező: föld, 2. érintkező: forró (+), és 3. érintkező: hideg (-).

Hivatkozások

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Yamaha TF-RACK, TF5/3/1 kézikönyv letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék