Omron BP7250 - Manuale del Misuratore di Pressione Sanguigna da Braccio Serie 5
- 1 Introduzione
- 2 Informazioni Importanti sulla Sicurezza
- 3 Conosci il tuo monitor
- 4 Preparazione
- 5 Utilizzo del monitor senza un dispositivo smart
- 6 Utilizzo del monitor con un dispositivo smart
- 7 Utilizzo della funzione di memoria
- 8 Altre impostazioni
- 9 Messaggi di errore e risoluzione dei problemi
- 10 Manutenzione
- 11 Accessori Opzionali
- 12 Specifiche
- 13 Riferimenti
- 14 Scarica manuale
- 15 In altre lingue
Introduzione
Questo misuratore può essere utilizzato da più utenti. Questo misuratore di pressione sanguigna utilizza il metodo oscillometrico di misurazione della pressione sanguigna. Ciò significa che il monitor rileva il movimento del sangue attraverso l'arteria brachiale e converte i movimenti in una lettura digitale.
Istruzioni di Sicurezza
Questo manuale di istruzioni fornisce importanti informazioni sul misuratore di pressione sanguigna OMRON BP7250. Per garantire un uso sicuro e corretto di questo monitor, LEGGERE e COMPRENDERE tutte le istruzioni di sicurezza e operative. Se non si comprendono queste istruzioni o si hanno domande, contattare il numero 1-800-634-4350 prima di tentare di utilizzare questo monitor. Per informazioni specifiche sulla propria pressione sanguigna, consultare il proprio medico.
Uso Previsto
Questo dispositivo è un monitor digitale destinato all'uso per la misurazione della pressione sanguigna e della frequenza del polso nella popolazione adulta. Il dispositivo rileva la comparsa di battiti cardiaci irregolari durante la misurazione e fornisce un segnale di avviso con le letture.
Ambienti di Utilizzo: Domiciliare Popolazione Pazienti: Adulti
Ricevimento e Ispezione
Rimuovere questo monitor e gli altri componenti dall'imballaggio e ispezionare per eventuali danni. Se questo monitor o qualsiasi altro componente è danneggiato, NON UTILIZZARE e contattare il numero 1-800-634-4350.
Glossario dei Simboli
Per informazioni sui simboli, visitare:
OmronHealthcare.com/symbols-glossary
Controindicazioni
- Questo monitor è controindicato per l'uso in ambienti ambulatoriali.
- Questo monitor è controindicato per l'uso su aeromobili.
Informazioni Importanti sulla Sicurezza
Leggere le Informazioni Importanti sulla Sicurezza in questo manuale di istruzioni prima di utilizzare questo monitor.
Seguire attentamente questo manuale di istruzioni per la propria sicurezza.
Conservare per riferimento futuro. Per informazioni specifiche sulla propria pressione sanguigna, CONSULTARE IL PROPRIO MEDICO.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi.
- NON utilizzare questo monitor su neonati, bambini piccoli, bambini o persone che non possono esprimersi.
- NON modificare la terapia farmacologica in base alle letture di questo misuratore di pressione sanguigna. Assumere i farmaci come prescritto dal medico. SOLO un medico è qualificato per diagnosticare e trattare l'ipertensione.
- NON utilizzare questo monitor su un braccio ferito o un braccio sotto trattamento medico.
- NON applicare il bracciale sul braccio mentre si è sotto flebo o trasfusione di sangue.
- NON utilizzare questo monitor in aree contenenti apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza (HF), apparecchiature per risonanza magnetica (MRI), scanner per tomografia computerizzata (CT). Ciò potrebbe causare un funzionamento errato del monitor e/o una lettura imprecisa.
- NON utilizzare questo monitor in ambienti ricchi di ossigeno o vicino a gas infiammabili.
- Consultare il proprio medico prima di utilizzare questo monitor in caso di aritmie comuni come battiti prematuri atriali o ventricolari o fibrillazione atriale; arteriosclerosi; scarsa perfusione; diabete; gravidanza; pre-eclampsia o malattie renali. NOTARE che una qualsiasi di queste condizioni, oltre al movimento del paziente, tremore o brividi, può influenzare la lettura della misurazione.
- MAI diagnosticare o trattare se stessi in base alle proprie letture. CONSULTARE SEMPRE il proprio medico.
- Per evitare strangolamenti, tenere il tubo dell'aria e il cavo dell'AC adapter lontano da neonati, bambini piccoli o bambini.
- Questo prodotto contiene piccole parti che potrebbero causare pericolo di soffocamento se ingerite da neonati, bambini piccoli o bambini.
Trasmissione Dati
- Questo prodotto emette radiofrequenze (RF) nella banda a 2.4 GHz. NON utilizzare questo prodotto in luoghi dove le RF sono limitate, come su un aeromobile o in ospedale. Spegnere il monitor Bluetooth e rimuovere le batterie e/o scollegare l'AC adapter quando ci si trova in aree con restrizioni RF. Per ulteriori informazioni sulle potenziali restrizioni, fare riferimento alla documentazione sull'uso del Bluetooth fornita dalla FCC.
Manipolazione e Utilizzo dell'AC Adapter (accessorio opzionale)
- NON utilizzare l'AC adapter se questo monitor o il cavo dell'AC adapter è danneggiato. Se questo monitor o il cavo è danneggiato, spegnere l'alimentazione e scollegare immediatamente l'AC adapter.
- Collegare l'AC adapter alla presa di tensione appropriata. NON utilizzare una presa multipla.
- MAI inserire o scollegare l'AC adapter dalla presa elettrica con le mani bagnate.
- NON disassemblare o tentare di riparare l'AC adapter.
Manipolazione e Utilizzo delle Batterie
- Tenere le batterie fuori dalla portata di neonati, bambini piccoli o bambini.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni lievi o moderate all'utente o al paziente, o causare danni all'attrezzatura o ad altre proprietà.
- Interrompere l'uso di questo monitor e consultare il proprio medico se si manifesta irritazione cutanea o disagio.
- Consultare il proprio medico prima di utilizzare questo monitor su un braccio dove è presente un accesso o una terapia intravascolare, o uno shunt artero-venoso (A-V), a causa di una temporanea interferenza al flusso sanguigno che potrebbe causare lesioni.
- Consultare il proprio medico prima di utilizzare questo monitor se si è stati sottoposti a mastectomia.
- Consultare il proprio medico prima di utilizzare questo monitor se si hanno gravi problemi di flusso sanguigno o disturbi ematici, poiché il gonfiaggio del bracciale può causare lividi.
- NON effettuare misurazioni più spesso del necessario, poiché potrebbero verificarsi lividi dovuti all'interferenza del flusso sanguigno.
- Gonfiare il bracciale SOLO quando è applicato sul braccio.
- Rimuovere il bracciale se non inizia a sgonfiarsi durante una misurazione.
- NON utilizzare questo monitor per scopi diversi dalla misurazione della pressione sanguigna.
- Durante la misurazione, assicurarsi che nessun dispositivo mobile o qualsiasi altro dispositivo elettrico che emetta campi elettromagnetici si trovi a meno di 12 pollici (30 cm) da questo monitor. Ciò potrebbe causare un funzionamento errato del monitor e/o una lettura imprecisa.
- NON disassemblare o tentare di riparare questo monitor o altri componenti. Ciò potrebbe causare una lettura imprecisa.
- NON utilizzare in un luogo dove c'è umidità o rischio di schizzi d'acqua su questo monitor. Ciò potrebbe danneggiare il monitor.
- NON utilizzare questo monitor in un veicolo in movimento come un'automobile.
- NON far cadere o sottoporre questo monitor a forti urti o vibrazioni.
- NON utilizzare questo monitor in luoghi con umidità elevata o bassa o temperature elevate o basse. Fare riferimento alla sezione 10.
- Durante la misurazione, osservare il braccio per assicurarsi che il monitor non stia causando un'alterazione prolungata della circolazione sanguigna.
- NON utilizzare questo monitor in ambienti ad alto utilizzo come cliniche mediche o studi medici.
- NON utilizzare questo monitor contemporaneamente con altre apparecchiature elettromedicali (ME). Ciò potrebbe causare un funzionamento errato del monitor e/o una lettura imprecisa.
- Evitare di fare il bagno, bere alcol o caffeina, fumare, fare esercizio e mangiare per almeno 30 minuti prima di effettuare una misurazione.
- Riposare per almeno 5 minuti prima di effettuare una misurazione.
- Rimuovere indumenti attillati e spessi dal braccio durante una misurazione.
- Rimanere fermi e NON parlare durante una misurazione.
- Utilizzare il bracciale SOLO su persone la cui circonferenza del braccio rientra nell'intervallo specificato del bracciale.
- Assicurarsi che questo monitor si sia acclimatato alla temperatura ambiente prima di effettuare una misurazione. L'esecuzione di una misurazione dopo un cambiamento estremo di temperatura potrebbe portare a una lettura imprecisa. OMRON raccomanda di attendere circa 2 ore affinché il monitor si riscaldi o si raffreddi quando viene utilizzato in un ambiente con la temperatura specificata come condizioni operative dopo essere stato conservato alla temperatura massima o minima di conservazione. Per ulteriori informazioni sulla temperatura di funzionamento e di conservazione/trasporto, fare riferimento alla sezione 10.
- NON utilizzare questo monitor dopo la scadenza del periodo di durata. Fare riferimento alla sezione 10.
- NON piegare eccessivamente il bracciale o il tubo dell'aria.
- NON piegare o attorcigliare il tubo dell'aria durante una misurazione. Ciò potrebbe causare una lesione interrompendo il flusso sanguigno.
- Per scollegare il connettore dell'aria, tirare il connettore in plastica alla base del tubo, non il tubo stesso.
- Utilizzare SOLO l'AC adapter, il bracciale, le batterie e gli accessori specificati per questo monitor. L'uso di AC adapter, bracciali e batterie non supportati può danneggiare e/o essere pericoloso per questo monitor.
- Utilizzare SOLO il bracciale approvato per questo monitor. L'uso di altri bracciali può comportare letture errate.
- Il gonfiaggio a una pressione superiore al necessario può causare lividi sul braccio dove è applicato il bracciale.
NOTA: fare riferimento a "If your systolic pressure is more than 210 mmHg" (Se la pressione sistolica è superiore a 210 mmHg) nella sezione 3 di questo manuale di istruzioni per ulteriori informazioni.
Trasmissione Dati
- NON sostituire le batterie o scollegare l'AC adapter mentre le letture vengono trasferite al dispositivo smart. Ciò potrebbe causare un funzionamento errato di questo monitor e il mancato trasferimento dei dati della pressione sanguigna.
Manipolazione e Utilizzo dell'AC Adapter (accessorio opzionale)
- Inserire completamente l'AC adapter nella presa.
- Quando si scollega l'AC adapter dalla presa, assicurarsi di tirare con sicurezza dall'AC adapter. NON tirare dal cavo dell'AC adapter.
- Quando si maneggia il cavo dell'AC adapter: NON danneggiarlo. NON romperlo. NON manometterlo. NON piegarlo o tirarlo con forza. NON torcerlo. NON usarlo se è raccolto in un fascio. NON pizzicarlo. NON posizionarlo sotto oggetti pesanti.
- Rimuovere la polvere dall'AC adapter.
- Scollegare l'AC adapter quando non in uso.
- Scollegare l'AC adapter prima di pulire questo monitor.
Manipolazione e Utilizzo delle Batterie
- NON inserire le batterie con le polarità allineate in modo errato.
- Utilizzare SOLO 4 batterie alcaline o al manganese "AA" con questo monitor. NON utilizzare altri tipi di batterie. NON utilizzare batterie nuove e usate insieme. NON utilizzare batterie di marche diverse insieme.
- Rimuovere le batterie se questo monitor non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.
- Se il liquido della batteria dovesse entrare negli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua pulita. Consultare immediatamente il proprio medico.
- Se il liquido della batteria dovesse finire sulla pelle, lavare immediatamente la pelle con abbondante acqua pulita e tiepida. Se l'irritazione, la lesione o il dolore persistono, consultare il proprio medico.
- NON utilizzare le batterie dopo la data di scadenza.
- Controllare periodicamente le batterie per assicurarsi che siano in buone condizioni di funzionamento.
Conosci il tuo monitor
Contenuto/Prodotto incluso
Monitor, 4 batterie "AA", bracciale a D a largo raggio, manuale di istruzioni, guida rapida
Monitor e bracciale
Parte anteriore del monitor

- Display
- [Forward/Backward] (Avanti/Indietro) pulsanti
- [Connection] (Connessione) pulsante
(Data/Ora) - [Memory] (Memoria) pulsante
- [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) pulsante
Lato sinistro, posteriore e inferiore del monitor

- Presa d'aria
- Presa per adattatore CA
(per adattatore CA opzionale) - Vano batterie
Bracciale
(Circonferenza braccio superiore: 9" - 17" (22 - 42 cm))

- Spina dell'aria
- Tubo dell'aria
Display e simboli

![]() |
![]() |
Simbolo memoria Compare quando si visualizzano le letture memorizzate. |
![]() |
![]() |
Simbolo valore medio Lampeggia quando si visualizza la media delle ultime 2 o 3 letture effettuate negli ultimi 10 minuti. |
![]() |
![]() |
Simbolo sincronizzazione Lampeggia/appare quando i dati devono essere trasferiti perché la memoria è quasi o completamente piena. Una volta associato il monitor al tuo dispositivo intelligente, trasferisci immediatamente le letture prima che il monitor elimini la lettura più vecchia. Possono essere memorizzate fino a 60 letture nella memoria interna del monitor. |
![]() |
Lettura pressione sanguigna sistolica | |
![]() |
Lettura pressione sanguigna diastolica | |
![]() |
![]() |
Simbolo di sgonfiaggio Compare durante lo sgonfiaggio del bracciale. |
![]() |
![]() |
Simbolo battito cardiaco Lampeggia durante una misurazione. |
![]() |
Visualizzazione data/ora | |
![]() |
![]() |
Simbolo Bluetooth ATTIVO Compare quando le letture vengono trasferite. |
![]() |
Simbolo Bluetooth DISATTIVO Compare quando il Bluetooth è disabilitato. |
|
|
![]() |
Simbolo alto Compare se la pressione sanguigna sistolica è di 130 mmHg o la pressione sanguigna diastolica è di 80 mmHg. Fare riferimento alla sottosezione 1.4 per maggiori informazioni. |
![]() |
Simbolo battito cardiaco irregolare Compare quando viene rilevato un ritmo irregolare 2 o più volte durante una misurazione. Il simbolo con il numero appare come segue: Battito cardiaco irregolare rilevato 2 volte: ![]() Battito cardiaco irregolare rilevato 3 o più volte: ![]() |
|
![]() o |
Un ritmo cardiaco irregolare è definito come un ritmo inferiore del 25% o superiore del 25% rispetto al ritmo medio rilevato mentre il monitor misura la pressione sanguigna. | |
![]() |
![]() Il simbolo del battito cardiaco irregolare potrebbe essere visualizzato quando il monitor rileva movimenti del braccio. Fare riferimento alla sezione 7 per maggiori informazioni. Se continua ad apparire, si consiglia di consultare il proprio medico e seguirne le indicazioni. |
|
![]() |
![]() |
Simbolo errore di movimento Compare con la lettura quando il corpo si muove durante una misurazione. Se compare, rimuovere il bracciale e attendere 2 o 3 minuti. Quindi, riapplicare il bracciale, rimanere immobili ed effettuare un'altra misurazione. |
|
![]() |
Simbolo OK Lampeggia quando il monitor è connesso al tuo dispositivo intelligente o le letture sono state trasferite con successo. |
![]() |
![]() |
Simbolo batteria scarica Lampeggia quando le batterie sono scariche. |
![]() |
Simbolo batteria esaurita Compare quando le batterie sono esaurite. |
|
|
Visualizzazione polso / Numero memoria La frequenza del polso appare dopo la misurazione. Premendo il pulsante, il numero di memoria apparirà per circa 1,5 secondi prima che la frequenza del polso venga nuovamente visualizzata sul display. |
|
Classificazione della PA (Pressione Arteriosa)
Le linee guida ACC/AHA 2017 sull'ipertensione definiscono le categorie di PA negli adulti come segue.
Categorie di PA negli adulti*
| Categoria PA | PA Sistolica | PA Diastolica |
| Normale | < 120 mmHg e < 80 mmHg | |
| Elevata | 120 - 129 mmHg e< 80 mmHg | |
| Ipertensione | ||
| Stadio 1 | 130 - 139 mmHg o 80 - 89 mmHg | |
| Stadio 2 | 140 mmHg o 90 mmHg | |
* Gli individui con PA Sistolica e PA Diastolica in 2 categorie dovrebbero essere assegnati alla categoria PA più alta.
PA indica pressione arteriosa (basata su una media di • 2 letture attente ottenute in • 2 occasioni).
Fonte: Linee guida per la pratica clinica sulla pressione arteriosa alta ACC/AHA 2017
- NON diagnosticarti o curarti MAI in base alle tue letture. CONSULTA SEMPRE il tuo medico.
Preparazione
Installazione delle batterie
- Spingere verso il basso il gancio del coperchio delle batterie e tirare verso il basso.
![Omron - Serie 5 - Installazione delle batterie Installazione delle batterie]()
- Inserire 4 batterie "AA" come indicato nel vano batterie.
- Chiudere il coperchio delle batterie. Non appena le batterie sono installate correttamente, l'anno lampeggia sul display. Fare riferimento alla sottosezione 2.2 per impostare manualmente la data e l'ora, oppure fare riferimento alla sottosezione 4.1 per associare il monitor e impostare automaticamente la data e l'ora.
![]()
Nota
- Quando il simbolo "
" lampeggia sul display, si consiglia di sostituire le batterie. - Per sostituire le batterie, spegnere il monitor e rimuovere tutte le batterie. Quindi sostituire con 4 nuove batterie contemporaneamente.
- La sostituzione delle batterie non eliminerà le letture precedenti.
- Le batterie in dotazione potrebbero avere una durata inferiore rispetto alle batterie nuove.
- Lo smaltimento delle batterie usate deve essere effettuato in conformità con le normative locali.
Impostazione della data e dell'ora - Nota
Nota
- Impostare il monitor sulla data e l'ora corrette prima di effettuare una misurazione per la prima volta.
- Non appena le batterie sono installate correttamente, l'anno lampeggia sul display del monitor.
- La data e l'ora verranno impostate automaticamente quando il monitor è associato all'app "OMRON connect US/CAN".
- Se non viene visualizzato nulla, premere il pulsante
per visualizzare l'anno. Se l'anno è già visualizzato, saltare questo passaggio. - Premere il pulsante
o
per regolare l'anno.
Tenere premuto il pulsante
per avanzare rapidamente gli anni.
Tenere premuto il pulsante
per scorrere rapidamente gli anni all'indietro. - Premere il pulsante
per confermare l'anno, quindi il mese lampeggerà. Ripetere gli stessi passaggi per regolare il mese, il giorno, l'ora e il minuto.
![Omron - Serie 5 - Impostazione della data e dell'ora - Nota Impostazione della data e dell'ora - Nota]()
- Premere il pulsante
per salvare l'impostazione.
Il monitor si spegne automaticamente 3 secondi dopo che i minuti sono stati impostati in questa sequenza.
Nota
- Se è necessario reimpostare la data e l'ora, sostituire le batterie o premere il pulsante
quindi impostare la data e l'ora come mostrato nei passaggi precedenti. - Se la data e l'ora non sono impostate, "
" lampeggia durante o dopo la misurazione.
Consigli per la misurazione della pressione sanguigna
Per garantire una lettura accurata, seguire queste istruzioni:
- Lo stress aumenta la pressione sanguigna. Evitare di effettuare misurazioni durante periodi di stress.
- Le misurazioni devono essere effettuate in un luogo tranquillo.
- È importante effettuare le misurazioni alla stessa ora ogni giorno. Si raccomanda di effettuare le misurazioni al mattino e alla sera.
- Ricordarsi di tenere un registro delle letture della pressione sanguigna e del polso per il medico. Una singola misurazione non fornisce un'indicazione accurata della vera pressione sanguigna. È necessario effettuare e registrare diverse letture nel tempo.
- Evitare di fare il bagno, bere alcol o caffeina, fumare, fare esercizio fisico e mangiare per almeno 30 minuti prima di effettuare una misurazione.
- Riposare per almeno 5 minuti prima di effettuare una misurazione.
Applicazione del bracciale - Nota
Nota
- I seguenti passaggi sono per l'applicazione del bracciale al braccio sinistro. Quando si effettua una misurazione sul braccio destro, seguire le istruzioni per l'applicazione del bracciale per l'uso sul braccio destro menzionate sotto "Per effettuare una misurazione sul braccio destro" che si trovano alla fine di questa sottosezione.
- La pressione sanguigna può differire tra il braccio destro e il braccio sinistro, e le letture della pressione sanguigna misurate possono essere diverse. OMRON raccomanda di utilizzare sempre lo stesso braccio per la misurazione. Se le letture tra i due bracci differiscono sostanzialmente, consultare il medico per determinare quale braccio utilizzare per le misurazioni.
- Rimuovere indumenti stretti o spessi dal braccio durante la misurazione.
- Collegare il bracciale al monitor inserendo saldamente il connettore dell'aria nel jack dell'aria finché non scatta.
![Omron - Serie 5 - Applicazione del bracciale - Nota - Passaggio 1 Applicazione del bracciale - Nota - Passaggio 1]()
- Infilare la mano nell'anello del bracciale. Tirare il bracciale fino a raggiungere la parte superiore del braccio sinistro.
![]()
Nota
- Il bordo inferiore del bracciale deve trovarsi a 0,5 pollici (da 1 a 2 cm) sopra la piega interna del gomito. Il tubo dell'aria deve essere all'interno del braccio e allineato con il dito medio.
![Omron - Serie 5 - Applicazione del bracciale - Nota - Passaggio 2 Applicazione del bracciale - Nota - Passaggio 2]()
- Assicurarsi che il tubo dell'aria sia posizionato all'interno del braccio e avvolgere saldamente il bracciale, in modo che non possa muoversi intorno al braccio.
![]()
Per effettuare una misurazione sul braccio destro
Quando si effettua una misurazione sul braccio destro, il tubo dell'aria deve scorrere lungo il lato del gomito, lungo la parte inferiore del braccio. Fare attenzione a non appoggiare il braccio sul tubo dell'aria.

Sedersi correttamente
Per effettuare una misurazione, è necessario essere rilassati e comodamente seduti in una stanza a una temperatura confortevole. Appoggiare il braccio sul tavolo.

- Sedersi su una sedia comoda con la schiena e il braccio supportati.
- Mantenere i piedi piatti e le gambe non incrociate.
- Il bracciale deve essere posizionato sul braccio allo stesso livello del cuore, con il braccio comodamente appoggiato su un tavolo.
Utilizzo del monitor senza un dispositivo smart
Effettuare una misurazione
È possibile utilizzare il monitor senza associarlo a un dispositivo smart. Per associare il monitor a un dispositivo smart.
Nota
- Per interrompere la misurazione, premere una volta il pulsante [START/STOP] per sgonfiare il bracciale.
- NON utilizzare questo monitor contemporaneamente ad altre apparecchiature elettromedicali (ME). Ciò potrebbe causare un funzionamento errato del monitor e/o una lettura imprecisa.
- Rimanere fermi e NON parlare durante la misurazione.
- Premere il pulsante [START/STOP]. Tutti i simboli appaiono sul display prima di iniziare la misurazione.
- Rimanere fermi e non parlare fino a quando l'intero processo di misurazione è completo.
Il simbolo "
" lampeggia a ogni battito cardiaco.
Dopo che il monitor ha rilevato la pressione sanguigna e la frequenza del polso, il bracciale si sgonfia automaticamente. Vengono visualizzate la pressione sanguigna e la frequenza del polso.
Se la lettura sistolica o diastolica è alta (fare riferimento alla sottosezione 1.3), appare il simbolo "
" .
![Omron - Serie 5 - Effettuare una misurazione Effettuare una misurazione]()
- Premere il pulsante [START/STOP] per spegnere il monitor.
Nota
- Il monitor si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
- Attendere 2 - 3 minuti tra le misurazioni. Il tempo di attesa permette alle arterie di decomprimersi e tornare al loro stato pre-misurazione. Potrebbe essere necessario aumentare il tempo di attesa a seconda delle proprie caratteristiche fisiologiche individuali.
„ Uso della modalità Ospite
La modalità ospite può essere utilizzata per effettuare una singola misurazione per un altro utente.
Nota
- Nessuna lettura viene memorizzata nella memoria.
- Tenere premuto il pulsante [START/STOP] per più di 3 secondi.
La visualizzazione della data/ora scomparirà.
![]()
- Rilasciare il pulsante [START/STOP] quando la visualizzazione della data/ora si spegne.
Il bracciale inizia automaticamente a gonfiarsi.
„Se la pressione sistolica è superiore a 210 mmHg
Se la pressione sistolica è superiore a 210 mmHg, effettuare una misurazione manualmente.
Dopo che il bracciale inizia a gonfiarsi, tenere premuto il pulsante [START/STOP] finché il monitor non si gonfia di 30-40 mmHg in più rispetto alla pressione sistolica attesa.
Nota
- Non gonfiare oltre i 299 mmHg.
- Gonfiare a una pressione superiore al necessario può causare lividi nel punto di applicazione del bracciale.
Utilizzo del monitor con un dispositivo smart
Associazione del monitor a un dispositivo smart
La data e l'ora sul monitor verranno impostate automaticamente quando si associa il monitor al proprio dispositivo smart.
Consultare l'elenco dei dispositivi smart compatibili su OmronHealthcare.com
- Abilitare il Bluetooth sul proprio dispositivo smart.
- Scaricare e installare l'app gratuita "OMRON connect US/CAN" sul proprio dispositivo smart.
Se si dispone già dell'app "OMRON connect US/CAN" e si è creato un account, aprire l'app e aggiungere il nuovo monitor. - Aprire l'app e seguire le istruzioni di associazione visualizzate sul proprio dispositivo smart.
- Confermare che il monitor è stato collegato correttamente.
Quando il monitor è collegato correttamente al dispositivo smart, appare il simbolo "OK".
![]()
- Premere il pulsante [START/STOP] per spegnere il monitor.
Nota
![]()
- Se appare il simbolo "Err", seguire le istruzioni presenti nell' app "OMRON connect US/CAN".
- Il monitor si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
- Si tenga presente che OMRON non sarà responsabile per la perdita di dati e/o informazioni nell'app.
- "OMRON connect US/CAN" è l'unica app che raccomandiamo di utilizzare con il monitor per trasferire i dati correttamente.
Effettuare una misurazione
Fare riferimento alla sottosezione 3.1 per avviare una misurazione. Aprire l'app sul proprio dispositivo smart e seguire le istruzioni.
Nota
- Assicurarsi che il monitor si trovi entro 16 piedi (5 m) dal dispositivo smart.
„Trasferimento dati automatico/manuale
- Le letture verranno trasferite al dispositivo smart entro 1 ora dopo aver effettuato una misurazione.
- Per trasferire le letture manualmente, premere il pulsante
.
Avviso: Disabilitazione/Abilitazione Bluetooth
- Questo prodotto emette radiofrequenze (RF) nella banda a 2.4 GHz. NON utilizzare questo prodotto in luoghi dove le RF sono limitate, come a bordo di un aeromobile o negli ospedali. Disattivare la funzione Bluetooth in questo monitor e rimuovere le batterie quando ci si trova in aree con restrizioni RF. Per ulteriori informazioni sulle potenziali restrizioni, fare riferimento alla documentazione sull'uso del Bluetooth da parte della FCC.
Bluetooth è abilitato per impostazione predefinita.
- Quando il monitor è spento, tenere premuto il pulsante
per più di 10 secondi. "oFF" (spento) lampeggia 3 volte.
![]()
- Premere il pulsante [START/STOP] per spegnere il monitor.
Nota
![]()
- Per abilitare il Bluetooth, tenere premuto il pulsante
per più di 2 secondi. "on" (acceso) appare sul display. - Il monitor si spegne automaticamente 2 minuti dopo il completamento.
- Quando il Bluetooth è disabilitato, appare il simbolo "
".
Utilizzo della funzione di memoria
Il monitor memorizza automaticamente fino a 60 letture.
Nota
- Questo monitor può essere utilizzato da più utenti. Quando si utilizza la funzione di memoria con altri utenti, tenere traccia (o gestire) le proprie letture in modo appropriato.
Visualizzazione delle letture memorizzate
- Premere il
pulsante.
![Omron - Serie 5 - Visualizzazione delle letture memorizzate Visualizzazione delle letture memorizzate]()
Il numero della memoria appare per un secondo prima che venga visualizzata la frequenza del polso. La lettura più recente memorizzata verrà numerata come "1" (1).
Nota
- Se la lettura è alta (fare riferimento alla sottosezione 1.3), il simbolo "
" appare. - Se non ci sono letture memorizzate, lo schermo a destra viene visualizzato.
- Se la memoria è piena, le nuove letture sostituiranno le vecchie letture, iniziando dalla lettura più datata.
- Premere il
o il
pulsante ripetutamente per scorrere le letture precedenti memorizzate. :
:Per visualizzare le letture più datate
: Per visualizzare le letture più recenti
Visualizzazione della lettura media
Il monitor può calcolare una lettura media basandosi sulle ultime 2 o 3 letture effettuate negli ultimi 10 minuti.
- Quando il monitor è spento, tenere premuto il
pulsante per più di 2 secondi.
Il simbolo "
" lampeggia.
Nota
- Se ci sono solo 2 letture in memoria per quel periodo, la media sarà basata su queste 2 letture.
- Se la lettura media è alta (fare riferimento alla sottosezione 1.3), il simbolo "
" appare.
Altre impostazioni
Eliminazione di tutte le letture memorizzate
- Premere il
pulsante.
Dopo la visualizzazione di un numero di memoria, apparirà l'ultima lettura. - Tenendo premuto il
pulsante, tenere premuto il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) per più di 3 secondi.
Il display a destra lampeggia.
![Omron - Serie 5 - Eliminazione di tutte le letture memorizzate - Passaggio 1 Eliminazione di tutte le letture memorizzate - Passaggio 1]()
- Tenendo premuto il
pulsante, tenere premuto il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) per più di 3 secondi.
![Omron - Serie 5 - Eliminazione di tutte le letture memorizzate - Passaggio 2 Eliminazione di tutte le letture memorizzate - Passaggio 2]()
- Premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) per spegnere il monitor.
Nota
- Tutte le letture verranno eliminate. Non è possibile eliminare parzialmente le letture memorizzate.
- Il monitor si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Ripristino delle impostazioni predefinite del monitor
Per eliminare tutte le informazioni memorizzate nel monitor, seguire le istruzioni riportate di seguito. Assicurarsi che il monitor sia spento.
- Tenendo premuto il
pulsante, tenere premuto il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) per più di 3 secondi.
Il display a destra lampeggia.
![Omron - Serie 5 - Ripristino delle impostazioni predefinite - Passaggio 1 Ripristino delle impostazioni predefinite - Passaggio 1]()
- Tenendo premuto il
pulsante, tenere premuto il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) per più di 3 secondi.
![Omron - Serie 5 - Ripristino delle impostazioni predefinite - Passaggio 2 Ripristino delle impostazioni predefinite - Passaggio 2]()
- Premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) per spegnere il monitor.
Nota
- Il ripristino delle impostazioni predefinite del monitor non elimina le informazioni nell'app.
- Il monitor si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
- Dovrai riassociare il monitor quando lo utilizzerai nuovamente. Senza una nuova associazione, le tue letture non verranno trasferite all'app.
Messaggi di errore e risoluzione dei problemi
Se si verifica uno dei problemi seguenti durante la misurazione, verificare che nessun altro dispositivo elettrico si trovi entro 12 pollici (30 cm). Se il problema persiste, fare riferimento alla tabella seguente.
| Display/Problema | Possibile causa | Soluzione |
![]() appare o il bracciale non si gonfia. | La spina dell'aria non è completamente inserita nel monitor. | Inserire saldamente la spina dell'aria. |
| Il bracciale non è applicato correttamente. | Applicare correttamente il bracciale, quindi effettuare un'altra misurazione. | |
| Perdita d'aria dal bracciale. | Sostituire il bracciale con uno nuovo. | |
![]() appare o una misurazione non può essere completata dopo che il bracciale si è gonfiato. | Ci si muove o si parla durante una misurazione e il bracciale non si gonfia sufficientemente. | Rimanere immobili e non parlare durante la misurazione. Se "E2" (E2) appare ripetutamente, gonfiare il bracciale manualmente fino a quando la pressione sistolica non sia 30-40 mmHg superiore alle proprie letture precedenti. |
| La pressione sistolica è superiore a 210 mmHg e non è possibile effettuare una misurazione. | Gonfiare il bracciale manualmente fino a quando la pressione sistolica non sia 30-40 mmHg superiore alle proprie letture precedenti. | |
![]() appare | Il bracciale è gonfiato oltre la pressione massima consentita. | Non toccare il bracciale e/o piegare il tubo dell'aria durante la misurazione. Se si gonfia il bracciale manualmente. |
![]() appare | Ci si muove o si parla durante una misurazione. Le vibrazioni interrompono una misurazione. | Rimanere immobili e non parlare durante la misurazione. |
![]() appare | La frequenza del polso non viene rilevata correttamente. | Applicare correttamente il bracciale, quindi effettuare un'altra misurazione. Rimanere immobili e sedersi correttamente durante la misurazione. Se il simbolo " " continua ad apparire, si consiglia di consultare il proprio medico. |
![]() appare | ||
![]() non lampeggia durante una misurazione | ||
![]() appare | Il monitor ha subito un malfunzionamento. | Premere nuovamente il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO). Se "Er" (Er) continua ad apparire, contattare il servizio clienti. |
![]() appare | Il monitor non riesce a connettersi a un dispositivo smart o a trasmettere i dati correttamente. | Seguire le istruzioni mostrate nell'app "OMRON connect US/CAN". Se il simbolo "Err" (Err) appare ancora dopo aver controllato l'app, contattare il servizio clienti. |
![]() lampeggia | Il monitor è in attesa di associazione con il dispositivo smart. | Fare riferimento alla sottosezione 4.1 per l'associazione del monitor con il dispositivo smart. |
![]() lampeggia | Il monitor è pronto per trasferire le letture al dispositivo smart. | Aprire l'app "OMRON connect US/CAN" per trasferire le letture. |
![]() lampeggia | Ci sono più di 40 letture in memoria da trasferire. | Associare o trasferire le letture all'app "OMRON connect US/CAN" in modo da poterle mantenere in memoria nell'app e questo simbolo di errore scompare. |
| La data e l'ora non sono impostate. | ||
![]() appare | Ci sono 60 letture in memoria da trasferire. | |
![]() lampeggia | Le batterie sono scariche. | Si consiglia di sostituire tutte le batterie con 4 batterie nuove. |
![]() appare o il monitor si spegne inaspettatamente durante una misurazione. | Le batterie sono esaurite. | Sostituire immediatamente tutte le batterie con 4 batterie nuove. |
| Non appare nulla sul display del monitor. | Le batterie sono esaurite. | |
| Le polarità delle batterie non sono allineate correttamente. | Verificare la corretta installazione delle batterie. | |
| Le letture appaiono troppo alte o troppo basse. | La pressione sanguigna varia costantemente. Molti fattori, inclusi stress, ora del giorno e/o come si applica il bracciale, possono influire sulla pressione sanguigna. | |
| Si verifica qualsiasi altro problema di comunicazione. | Seguire le istruzioni mostrate nel dispositivo smart o visitare la sezione "Support" (Supporto) nell'app "OMRON connect US/CAN" per ulteriore assistenza. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti. | |
| Si verifica qualsiasi altro problema. | Premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) per spegnere il monitor, quindi premerlo di nuovo per effettuare una misurazione. Se il problema persiste, rimuovere tutte le batterie e attendere 30 secondi. Quindi reinstallare le batterie. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti. | |
Manutenzione
Per proteggere il monitor da danni, seguire le istruzioni riportate di seguito:
- Cambiamenti o modifiche non approvati dal produttore annulleranno la garanzia dell'utente.
- NON disassemblare o tentare di riparare questo monitor o altri componenti. Ciò potrebbe causare una lettura imprecisa.
Conservazione
Conservare il monitor e gli altri componenti in un luogo pulito e sicuro.
- Rimuovere il bracciale dal monitor.
- Per scollegare il connettore dell'aria, tirare il connettore in plastica alla base del tubo, non il tubo stesso.
- Piegare delicatamente il tubo dell'aria all'interno del bracciale.
![Omron - Serie 5 - Conservazione Conservazione]()
Nota- Non piegare o stropicciare eccessivamente il tubo dell'aria.
Non conservare il monitor e gli altri componenti:
- Se il monitor e gli altri componenti sono bagnati.
- In luoghi esposti a temperature estreme, umidità, luce solare diretta, polvere o vapori corrosivi come la candeggina.
- In luoghi esposti a vibrazioni o urti.
Pulizia
- Non usare detergenti abrasivi o volatili.
- Usare un panno morbido e asciutto o un panno morbido inumidito con un detergente delicato (neutro) per pulire il monitor e il bracciale e poi asciugarli con un panno asciutto.
- Non lavare o immergere il monitor, il bracciale o altri componenti in acqua.
- Non usare benzina, diluenti o solventi simili per pulire il monitor, il bracciale o altri componenti.
Smaltimento
Smaltire il monitor, gli altri componenti e gli accessori opzionali secondo le normative locali applicabili.
Lo smaltimento illecito può causare inquinamento ambientale.
Accessori Opzionali

Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito web all'indirizzo OmronHealthcare.com
Nota
- Non gettare via il connettore dell'aria. Il connettore dell'aria può essere applicabile al bracciale opzionale.
Utilizzo dell'adattatore CA (accessorio opzionale)
Nota
- Assicurarsi di non posizionare il monitor in un luogo in cui sia difficile collegare e scollegare l'adattatore CA.
- Si consiglia di tenere sempre le batterie nel monitor, anche se si sceglie di utilizzare l'adattatore CA. Se si utilizza solo l'adattatore CA senza mantenere le batterie nel monitor, potrebbe essere necessario reimpostare la data e l'ora ogni volta che si scollega e ricollega l'adattatore CA. Le letture non verranno eliminate.

- Inserire la spina dell'adattatore CA nel jack dell'adattatore CA sul lato posteriore del monitor.
- Collegare l'adattatore CA a una presa elettrica.
Per scollegare l'adattatore CA, scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica e quindi rimuovere la spina dell'adattatore CA dal monitor.
- Utilizzare solo l'adattatore CA, il bracciale, le batterie e gli accessori specificati per questo monitor. L'uso di adattatori CA, bracciali e batterie non supportati può danneggiare e/o essere pericoloso per questo monitor.
Specifiche
| Modello | BP7250 HEM-7150T-Z |
| Display | Display digitale LCD |
| Intervallo di pressione del bracciale | 0 a 299 mmHg |
| Intervallo di misurazione della pressione sanguigna | SYS: 60 a 260 mmHg DIA: 40 a 215 mmHg |
| Intervallo di misurazione del polso | 40 a 180 battiti / min. |
| Precisione | Pressione: ±3 mmHg Polso: ±5% della lettura visualizzata |
| Gonfiaggio | Automatico tramite pompa elettrica |
| Sgonfiaggio | Valvola di rilascio automatico della pressione |
| Metodo di misurazione | Metodo oscillometrico |
| Metodo di trasmissione | Bluetooth ® tecnologia a basso consumo energetico |
| Comunicazione wireless | Gamma di frequenza: 2.4 GHz (2400 - 2483.5 MHz) Modulazione: GFSK Potenza irradiata effettiva: < 20 dBm |
| Modalità operativa | Funzionamento continuo |
| Classificazione IP | Monitor: IP 20 Adattatore CA opzionale: IP21 |
| Valutazione | DC6 V 4.0 W |
| Fonte di alimentazione | 4 batterie "AA" 1.5 V o adattatore CA opzionale (INPUT AC100 - 240 V 50 - 60 Hz 0.12 - 0.065 A) |
| Durata della batteria | Circa 1.000 misurazioni (utilizzando nuove batterie alcaline) |
| Periodo di durata (Vita utile) | Monitor: 5 anni Bracciale: 5 anni Adattatore CA opzionale: 5 anni |
| Condizioni operative | +50°F a +104°F (+10°C a +40°C) / 15 a 90% RH (senza condensa) / 800 a 1060 hPa |
| Condizioni di conservazione / trasporto | -4°F a +140°F (-20°C a +60°C) / 10 a 90% RH (senza condensa) |
| Peso | Monitor: Circa 10.2 oz. (290 g) batterie escluse Bracciale: Circa 6 oz. (170 g) |
| Dimensioni | Monitor: Circa 4.2" (largh.) × 3.4" (alt.) × 6.0" (lung.) (105 mm × 85 mm × 152 mm) Bracciale: Circa 5.7" × 23.4" (tubo dell'aria: 29.5") (145 mm × 594 mm (tubo dell'aria: 750 mm)) |
| Circonferenza del bracciale applicabile al monitor | 7" a 17" (17 a 42 cm) (bracciale incluso: 9" a 17" (22 a 42 cm)) |
| Memoria | Memorizza fino a 60 letture |
| Contenuto | Monitor, Bracciale D-Ring ad Ampio Raggio, 4 batterie "AA", manuale di istruzioni, guida rapida |
| Protezione contro le scosse elettriche | Apparecchiature ME alimentate internamente (Quando si usano solo batterie) Apparecchiature ME di Classe II (Adattatore CA opzionale) |
| Parte applicata | Tipo BF (bracciale) |
Nota
- Queste specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
- Nello studio di validazione clinica, K5 è stato utilizzato su 85 soggetti per la determinazione della pressione sanguigna diastolica.
- Questo monitor è conforme ai requisiti della norma ISO 81060-2:2013.
- Questo monitor non è stato validato per l'uso su pazienti in gravidanza.
- La classificazione IP indica i gradi di protezione forniti dagli involucri in conformità con IEC 60529. Questo monitor e l'adattatore CA opzionale sono protetti contro oggetti estranei solidi di diametro pari o superiore a 0.5 pollici (12.5 mm), come un dito. L'adattatore CA opzionale è protetto contro le gocce d'acqua che cadono verticalmente e che potrebbero causare problemi durante il normale funzionamento.
Informazioni sull'interferenza della comunicazione wireless
Questo prodotto opera nella banda ISM non licenziata a 2.4 GHz. Nel caso in cui questo prodotto venga utilizzato vicino ad altri dispositivi wireless come microonde e LAN wireless, che operano sulla stessa banda di frequenza di questo prodotto, esiste la possibilità che si verifichino interferenze.
Se si verificano interferenze, interrompere il funzionamento degli altri dispositivi o spostare questo prodotto lontano da altri dispositivi wireless prima di tentare di utilizzarlo.
Pittogramma sul Prodotto
| Tipi di segni utilizzati per indicare il corretto posizionamento dell'arteria per il braccio |
![]() | Identifica il tipo di bracciale compatibile con il misuratore di pressione sanguigna |

Riferimenti
Scarica manuale
Qui puoi scaricare la versione completa in PDF del manuale, può contenere ulteriori istruzioni di sicurezza, informazioni sulla garanzia, regole FCC, ecc.
Scarica Omron BP7250 - Manuale del Misuratore di Pressione Sanguigna da Braccio Serie 5





























" lampeggia sul display, si consiglia di sostituire le batterie.
per visualizzare l'anno. Se l'anno è già visualizzato, saltare questo passaggio.
o
per regolare l'anno.
" lampeggia durante o dopo la misurazione.









.

".
pulsante.
" appare.
o il
pulsante ripetutamente per scorrere le letture precedenti memorizzate. :
pulsante per più di 2 secondi.
" appare.
pulsante.

pulsante, tenere premuto il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) per più di 3 secondi.


















