Sigma 105mm F1.4 DG HSM - Manual da Lente da Câmera
- 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
- 2 DESCRIÇÃO DAS PEÇAS (fig.1)
- 3 PARA MONTARIA NIKON
- 4 CONECTANDO AO CORPO DA CÂMERA
- 5 FOCANDO
- 6 ESCALA DE PROFUNDIDADE DE CAMPO
- 7 SOQUETE E COLAR DO TRIPÉ
- 8 ALÇA DE OMBRO
- 9 TAMPA PROTETORA
- 10 PARA-SOL DA LENTE
- 11 FILTRO
- 12 CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO
- 13 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- 14 Referências
- 15 Baixar manual
- 16 Em Outros Idiomas

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
- Não olhe diretamente para o sol através da lente. Fazer isso pode causar danos aos olhos ou perda de visão.
- Não deixe a lente sob a luz solar direta sem a tampa da lente, esteja a lente conectada à câmera ou não. Isso evitará que a lente concentre os raios solares, o que pode causar um incêndio.
- O formato da montagem é muito complexo. Tenha cuidado ao manuseá-lo para não causar ferimentos.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS (fig.1)

- Rosca de Fixação do Filtro
- Anel de Foco
- Escala de Distância
- Linha de Índice de Foco
- Índice de Leitura da Profundidade de Campo
- Montagem
- Soquete do Tripé
- Interruptor do Modo de Foco
- Para-sol da Lente
- Parafusos de segurança (2 peças)
- Chave hexagonal
- Tampa Protetora
PARA MONTARIA NIKON

Esta lente inclui um mecanismo de diafragma eletromagnético, as mesmas especificações do mecanismo tipo E nas lentes Nikon AF. A lente é compatível com as câmeras listadas na Tabela (A). (Os modelos com a marca
exigem a versão mais recente do firmware da câmera para garantir a compatibilidade.)
- Não é compatível com câmeras reflex de lente única de filme.
- Não é possível usar a lente com as câmeras na Tabela (B).
![Sigma - 105mm F1.4 DG HSM - PARA MONTARIA NIKON - Parte 2 PARA MONTARIA NIKON - Parte 2]()
- Para modelos não listados na Tabela (A) ou na Tabela (B), consulte o manual de instruções da câmera para verificar a compatibilidade de lentes tipo E.
CONECTANDO AO CORPO DA CÂMERA
Consulte o manual de instruções da câmera para obter detalhes sobre como conectá-la ou desconectá-la do corpo da câmera.
- Na superfície de montagem da lente, existem contatos elétricos. Tenha cuidado ao manuseá-los, pois arranhões ou sujeira neles podem causar mau funcionamento ou danos.
FOCANDO

Para operação de foco automático, defina o interruptor do modo de foco na lente para a posição "AF" (fig.2). Se você deseja focar manualmente, defina o interruptor do modo de foco na lente para a posição "MF" (fig.3). Você pode ajustar o foco girando o anel de foco.
- Consulte o manual de instruções da câmera para obter detalhes sobre como alterar o modo de foco da câmera.
- Ao operar esta lente no modo de foco manual, recomenda-se que o foco correto seja confirmado visualmente no visor, em vez de confiar na escala de distância.
- Para a lente Sony E-mount, apenas MF está disponível durante a gravação de vídeo, dependendo da câmera.
Esta lente também permite o foco manual, mesmo no modo de foco automático. Enquanto pressiona o botão do obturador até a metade, gire o anel de foco para ajustar o ponto de foco. (Para a lente Sony E-mount, defina o modo de foco da câmera para [DMF].)
Além disso, esta lente pode oferecer [Função MF em tempo integral] (Substituição Manual) girando o anel de foco da lente enquanto o foco automático está em operação (exceto para a lente Sony E-mount). A configuração padrão da função MF em tempo integral varia para cada montagem.
| Montagem | Função MF em tempo integral | Modo AF Disponível |
| SIGMA, NIKON | LIGADO | AF Único (AF-S, S) AF Contínuo (AF-C, C) |
| CANON | DESLIGADO | AF Único (ONE SHOT) |
- Ao usar o USB DOCK (vendido separadamente) e seu software dedicado, "SIGMA Optimization Pro", é possível selecionar a função MF em tempo integral LIGADO/DESLIGADO. Você também pode ajustar a quantidade de rotação do anel para operar a função MF em tempo integral. Para obter mais informações, consulte o menu "Ajuda" do SIGMA Optimization Pro.
- O SIGMA Optimization Pro pode ser baixado gratuitamente no seguinte site: http://www.sigma-global.com/download/
ESCALA DE PROFUNDIDADE DE CAMPO

A escala de profundidade de campo ajuda você a verificar a profundidade de campo (a zona de nitidez) de sua composição. Por exemplo, na figura (4), a zona de profundidade de campo é mostrada quando a abertura F16 é usada.
SOQUETE E COLAR DO TRIPÉ

Esta lente é equipada com um soquete de tripé. Ao afrouxar o botão de travamento na gola, a lente e a câmera podem girar livremente para posicionar facilmente a câmera horizontal ou verticalmente (fig.5).
É possível remover o soquete do tripé da lente, para uma fotografia portátil mais conveniente, se desejado.
- Para fazer isso, primeiro afrouxe o botão de travamento da gola do tripé e alinhe a marca de índice da gola com a posição REMOVE (REMOVER) (fig.6).
![Sigma - 105mm F1.4 DG HSM - SOQUETE E COLAR DO TRIPÉ - Passo 1 SOQUETE E COLAR DO TRIPÉ - Passo 1]()
- Em seguida, puxe a gola do tripé para trás, conforme mostrado na Fig.7, removendo a gola.
- Quando você deseja reconectar a gola do tripé à lente, inverta o procedimento acima.
- Por favor, não defina a gola do tripé para a posição REMOVE (REMOVER), exceto quando você estiver removendo ou conectando a gola do tripé, pois a lente pode se soltar inadvertidamente da gola e cair. Além disso, lembre-se de apertar o botão de travamento para evitar que a lente gire involuntariamente.
- Quando a lente está montada na câmera, a gola do tripé não pode ser removida da lente.
- Este produto é compatível com a braçadeira de botão de parafuso Arca Swiss. Certifique-se de que esteja aparafusado e fixado firmemente. Este produto não foi projetado para braçadeiras do tipo alavanca. Existem algumas braçadeiras de alavanca disponíveis que não fixam com firmeza e segurança. (fig.8)
![Sigma - 105mm F1.4 DG HSM - SOQUETE E COLAR DO TRIPÉ - Parte 2 SOQUETE E COLAR DO TRIPÉ - Parte 2]()
- Certifique-se de que 2 parafusos de segurança (fornecidos) estejam sempre fixados para que a braçadeira Arca Swiss não caia. Conforme mostrado em (fig.9), conecte-os aos orifícios dos parafusos de segurança usando a pequena chave hexagonal.
![Sigma - 105mm F1.4 DG HSM - SOQUETE E COLAR DO TRIPÉ - Parte 3 SOQUETE E COLAR DO TRIPÉ - Parte 3]()
ALÇA DE OMBRO

Conecte a alça de ombro à tipoia conforme descrito na fig.10.
TAMPA PROTETORA

Como acessório, a [Tampa Protetora] acompanha esta lente com o objetivo de proteger a parte de fixação do soquete do tripé e melhorar o toque ao segurar a lente com a mão. Para conectar a [Tampa Protetora] à lente, primeiro, o soquete do tripé deve ser removido. Em seguida, conforme mostrado na Fig.11, posicione a marca na [Tampa Protetora] na mesma marca na lente. Depois disso, empurre a tampa diretamente para a lente até que esteja conectada.
Para remover a tampa da lente, puxe-a diretamente na direção oposta.
- Não carregue a lente segurando a parte da Tampa Protetora enquanto a tampa estiver conectada. Isso pode causar a queda da lente.
PARA-SOL DA LENTE

Um para-sol removível é fornecido com a lente. Este para-sol ajuda a evitar reflexos e imagens fantasmas causadas por iluminação forte de fora da área da imagem. Conecte o para-sol e trave o botão para fixar o para-sol no lugar. (fig.12)
- Para colocar a lente e o para-sol no estojo de armazenamento, você deve primeiro remover o para-sol e, em seguida, substituí-lo na lente na posição inversa.
FILTRO
- Ao usar um filtro polarizador com uma câmera AF, use o tipo "circular".
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO
- Evite choques ou exposição a temperaturas extremas altas ou baixas ou à umidade. Para armazenamento prolongado, escolha um local fresco e seco, de preferência com boa ventilação. Para evitar danos ao revestimento da lente, mantenha-o longe de bolas de naftalina ou gás de naftalina.
- Não use diluente, benzina ou outros agentes de limpeza orgânicos para remover sujeira ou impressões digitais dos elementos da lente. Limpe usando um pano de lente macio e umedecido ou lenço de papel para lente.
- Esta lente se beneficia de uma construção à prova de poeira e respingos. Embora esta construção permita que a lente seja usada sob chuva leve, não é o mesmo que ser à prova d'água. Preste atenção para evitar que uma grande quantidade de água espirre na lente, especialmente ao usá-la perto da água. Muitas vezes, é impraticável reparar o mecanismo interno, os elementos da lente e os componentes elétricos se danificados pela água.
- Mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação ou névoa na superfície da lente. Ao entrar em uma sala quente vindo do frio, é aconselhável manter a lente no estojo até que a temperatura da lente se aproxime da temperatura ambiente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Construção da lente | 12 - 17 | Tamanho do filtro | 105mm |
| Ângulo de visão | 23.3° | Dimensões Diâmetro x Comprimento | 115.9 x 131.5mm (4.56 x 5.18in) |
| Abertura mínima | 16 | ||
| Distância mínima de foco | 1m(3.28ft) | Peso | 1645g (58.03oz) |
| Ampliação | 1:8.3 |
- As dimensões e o peso incluem a montagem SIGMA.
- Os materiais de vidro usados na lente não contêm chumbo e arsênico perigosos para o meio ambiente.

Referências
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Sigma 105mm F1.4 DG HSM - Manual da Lente da Câmera



