Manual do Homedics BPA-201
- 1 NOTIFICAÇÕES IMPORTANTES DO PRODUTO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 2 SOBRE A PRESSÃO ARTERIAL
- 3 PADRÃO DE PRESSÃO ARTERIAL
- 4 COMO ESTA UNIDADE FUNCIONA
- 5 NOME/FUNÇÃO DE CADA PARTE
- 6 EXPLICAÇÕES DO DISPLAY
- 7 INSTALANDO AS BATERIAS
- 8 USO DO ADAPTADOR CA
- 9 PROCEDIMENTO DE CONFIGURAÇÃO DE DATA E HORA
- 10 USO DA BRAÇADEIRA
- 11 PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO
- 12 ÍNDICE DE CATEGORIA DE RISCO
- 13 DETECTOR DE BATIMENTO CARDÍACO IRREGULAR
- 14 RELEMBRANDO VALORES DA MEMÓRIA
- 15 LIMPEZA DE VALORES DA MEMÓRIA
- 16 NOTAS IMPORTANTES SOBRE SUA MEDIÇÃO DE PRESSÃO ARTERIAL
- 17 CUIDADOS/MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- 18 POTENCIAL DE INTERFERÊNCIA ELETROMAGNÉTICA
- 19 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 20 ESPECIFICAÇÕES
- 21 GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS
- 22 Referências
- 23 Baixar manual
- 24 Em Outros Idiomas

NOTIFICAÇÕES IMPORTANTES DO PRODUTO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao usar seu monitor de pressão arterial, precauções básicas devem sempre ser seguidas. Leia e siga todas as instruções e avisos antes de usar este produto. Guarde estas instruções para referência futura.
- Observe que este é apenas um produto de assistência médica domiciliar e não se destina a servir como um substituto para o conselho de um médico ou profissional médico.
- Este dispositivo usa o método oscilométrico para medir a pressão arterial sistólica e diastólica, bem como a frequência cardíaca.
- Não use este dispositivo para diagnóstico ou tratamento de qualquer problema de saúde ou doença. Os resultados da medição são apenas para referência. Consulte um profissional de saúde para interpretação das medições de pressão. Contacte o seu médico se tiver ou suspeitar de algum problema médico. Não altere seus medicamentos sem o conselho do seu médico ou profissional de saúde.
- O tamanho correto da braçadeira é fundamental para medições precisas. Siga as instruções neste manual e impressas na braçadeira para garantir que o tamanho apropriado da braçadeira esteja sendo usado.
- Este produto não é adequado para pessoas com arritmias. Este dispositivo pode ter dificuldade em determinar a pressão arterial adequada para mulheres grávidas e para usuários com batimentos cardíacos irregulares, diabetes, má circulação sanguínea, problemas renais ou para usuários que sofreram um derrame.
- O uso excessivo pode resultar em interferência no excesso de fluxo sanguíneo, o que provavelmente causará sensações desconfortáveis, como hemorragia subcutânea parcial ou dormência temporária no braço. Em geral, esses sintomas não devem durar muito. No entanto, se você não se recuperar a tempo, procure aconselhamento de um profissional médico.
- O display de pulso não é adequado para verificar a frequência de marca-passos cardíacos.
- Interferência eletromagnética: O dispositivo contém componentes eletrônicos sensíveis. Evite campos elétricos ou eletromagnéticos fortes nas proximidades diretas do dispositivo (por exemplo, telefones celulares, fornos de micro-ondas). Estes podem levar ao comprometimento temporário da precisão da medição.
- Considere a compatibilidade eletromagnética do dispositivo (ex: distúrbio de energia, interferência de radiofrequência, etc.) Use este dispositivo apenas em ambientes internos.
- Use o monitor de pressão arterial apenas para o uso pretendido.
- Não enrole a braçadeira em partes do corpo que não sejam o braço.
- Não deve ser usado por ou em pessoas com menos de 18 anos de idade.
- Não use este dispositivo em bebês, crianças ou aqueles que não podem expressar sua própria intenção.
- Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação do adaptador com as mãos molhadas.
- Use apenas o adaptador CA incluído com este monitor ou baterias alcalinas de 1,5 V "AA" para alimentação.
As medições de pressão arterial determinadas com este dispositivo são equivalentes às obtidas por um observador treinado usando o método auscultatório braçadeira/estetoscópio, dentro dos limites prescritos pelo Padrão Nacional Americano, Esfigmomanômetros manuais, eletrônicos ou automatizados.
SOBRE A PRESSÃO ARTERIAL
O que é pressão arterial?
A pressão arterial é a pressão exercida nas paredes das artérias enquanto o sangue flui pelas artérias. A pressão medida quando o coração se contrai e envia sangue para fora do coração é a pressão arterial sistólica (mais alta). A pressão medida quando o coração se dilata com o sangue fluindo de volta para o coração é chamada de pressão arterial diastólica (mais baixa).
Por que medir sua pressão arterial?
Entre os vários problemas de saúde atuais, aqueles associados à pressão alta são muito comuns. A pressão alta se correlaciona perigosamente com doenças cardiovasculares. Portanto, o monitoramento da pressão arterial é importante para identificar aqueles em risco.
PADRÃO DE PRESSÃO ARTERIAL
A tabela abaixo contém níveis definidos para hipertensão que estão disponíveis publicamente no Instituto Nacional do Coração, Pulmão e Sangue dos Institutos Nacionais de Saúde dos EUA (NIH) (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.html).
Os usuários podem comparar suas próprias leituras de pressão arterial com esses níveis definidos para determinar se eles podem estar potencialmente em risco aumentado.
Esta tabela é aplicável à maioria dos adultos com 18 anos ou mais.
A pressão arterial tende a subir e descer, mesmo em pessoas que normalmente não têm leituras altas. Se seus números permanecerem acima da faixa "normal" na maior parte do tempo, você pode estar em risco aumentado e deve consultar seu médico.
| Categoria | Sistólica (mmHg) | Diastólica (mmHg) | |
| Normal | Menos de 120 | e | Menos de 80 |
| Pré-hipertensão | 120-139 | ou | 80-89 |
| Pressão Alta | |||
| Estágio 1 | 140-159 | ou | 90-99 |
| Estágio 2 | 160 ou superior | ou | 100 ou superior |
Embora se possa facilmente encontrar onde suas próprias leituras de pressão arterial se encaixam nesta tabela, este monitor vem equipado com um Índice de Categoria de Risco que compara automaticamente cada leitura com os níveis definidos e fornece uma indicação útil se sua leitura se enquadrar em um dos estágios que podem indicar um risco aumentado. Consulte a seção "Índice de Categoria de Risco" para obter mais informações sobre este recurso.
Observe que as indicações fornecidas por este monitor têm apenas o objetivo de auxiliá-lo no uso desta tabela. A tabela e as indicações são fornecidas apenas por conveniência para ajudá-lo a entender sua leitura de pressão arterial não invasiva, pois ela se relaciona com as informações do NIH. Elas não substituem um exame médico feito pelo seu médico. É importante que você consulte seu médico regularmente. Seu médico lhe dirá sua faixa normal de pressão arterial, bem como o ponto em que você pode realmente ser considerado em risco.
COMO ESTA UNIDADE FUNCIONA
Este monitor usa tecnologia inovadora para detectar sua pressão sistólica, pressão diastólica e pulso. Esta tecnologia permite que o monitor infle e desinfle automaticamente no nível apropriado para cada indivíduo. Com um toque de um botão, a braçadeira irá inflar automaticamente para bloquear o fluxo sanguíneo através de sua artéria. Em seguida, o processo de deflação começa. Observe que qualquer movimento muscular durante a inflação ou deflação causará erro de medição. Quando a medição estiver concluída, o monitor exibirá sua pressão sistólica, pressão diastólica e leituras de pulso.
O monitor encontra automaticamente onde seus resultados de medição se encaixam na tabela do Instituto Nacional do Coração, Pulmão e Sangue do NIH e fornece uma indicação se sua leitura se enquadrar em um dos estágios que podem indicar um risco aumentado. Consulte a seção "Índice de Categoria de Risco" para obter mais informações sobre este recurso.
O aparecimento do ícone
indica que uma irregularidade de pulso consistente com um batimento cardíaco irregular foi detectada durante a medição. Consulte a seção "Detector de Batimento Cardíaco Irregular" para obter mais informações sobre o Detector de Batimento Cardíaco Irregular.
NOME/FUNÇÃO DE CADA PARTE


Outros acessórios incluídos:
1 Adaptador AC de saída de 6 V DC
4 pilhas alcalinas tamanho "AA" de 1,5 V
Observação: Remova as pilhas quando operar com o adaptador AC por um longo período de tempo
EXPLICAÇÕES DO DISPLAY

Símbolos do Display:
| Usuário 1: Aparece quando o monitor é operado pelo Usuário 1. |
| Usuário 2: Aparece quando o monitor é operado pelo Usuário 2. |
| Símbolo de Bateria Fraca: Aparece quando as baterias precisam ser substituídas. |
| Símbolo de Pulso: Mostra a frequência cardíaca por minuto. |
| Detector de Batimento Cardíaco Irregular: Consulte a seção "Detector de Batimento Cardíaco Irregular" para obter mais informações. |
| Média de Memória: Exibe a média das últimas 3 leituras |
| Índice de Categoria de Risco: Consulte a seção "Índice de Categoria de Risco" para obter mais informações. |
Se
e qualquer uma das seguintes letras e números aparecerem na área onde a pressão sistólica deve ser exibida, ocorreu um erro com sua leitura. Consulte a seção Solução de problemas deste manual para obter mais informações.
| Erro de Medição: Enrole a braçadeira corretamente e mantenha o braço firme durante a medição. Meça novamente. |
| Anormalidade do Circuito de Ar: Verifique a conexão da braçadeira. Meça novamente. |
| Pressão Excedendo 300 mmHg: Desligue a unidade para limpar, então meça novamente. |
| Erro ao Determinar os Dados de Medição: Meça novamente. |
| Erro do Sistema: Meça novamente. |
INSTALANDO AS BATERIAS

- Pressione a trava e levante a tampa da bateria para abrir o compartimento da bateria.
- Instale ou substitua 4 pilhas alcalinas tamanho "AA" no compartimento da bateria de acordo com as indicações dentro do compartimento.
- Feche a tampa da bateria, empurrando a extremidade superior da porta da bateria.
Substitua as baterias se:
- O símbolo de bateria fraca aparece no display.
- Nada aparece no display quando a energia é ligada.
Como as baterias fornecidas são apenas para teste, elas podem descarregar mais cedo do que as baterias que você compra nas lojas. Substitua todas as baterias ao mesmo tempo (como um conjunto simultâneo). Use apenas pilhas alcalinas de 1,5 V "AA". Remova as baterias quando a unidade não estiver em uso por longos períodos de tempo. A data e a hora precisarão ser redefinidas se as baterias forem removidas ou substituídas. Limpe os contatos da bateria e no compartimento da bateria com um pano macio e seco cada vez que instalar as baterias.
Observação:
As baterias são resíduos perigosos. Não descarte-as junto com o lixo doméstico.
USO DO ADAPTADOR CA
- Conecte o adaptador CA ao conector do adaptador CA, conforme mostrado abaixo.
![HoMedics - BPA-201 - USO DO ADAPTADOR CA USO DO ADAPTADOR CA]()
- Use apenas o adaptador CA incluído com este monitor.
Observação:
- Quando o adaptador CA for sua principal fonte de alimentação, certifique-se de que o plugue do adaptador possa ser facilmente removido da unidade.
- Remova as pilhas quando estiver operando com um adaptador CA por um longo período de tempo. Deixar as pilhas no compartimento por um longo tempo pode causar vazamento, o que pode danificar a unidade.
- Não são necessárias pilhas ao operar com um adaptador CA.
- A data e a hora precisarão ser redefinidas se o adaptador CA for desconectado e a unidade estiver sem pilhas.

Adaptador CA
Entrada: 100-240V~0.18A 50/60Hz
Saída: 6V DC 1A 6W Máx.
PROCEDIMENTO DE CONFIGURAÇÃO DE DATA E HORA

- Para ajustar a data/hora, pressione o botão SET button (botão CONFIGURAR)
![]()
- O visor mostrará um número piscando indicando a HORA. Altere a HORA pressionando o button (botão)
. Cada vez que pressionar, o número aumentará em um ciclo. Pressione o SET button (botão CONFIGURAR)
novamente para confirmar a entrada, e a tela mostrará um número piscando representando o MINUTO. - Altere o MINUTO, MÊS, DIA e ANO conforme descrito na Etapa 2 acima, usando o button (botão)
para alterar os números e o SET button (botão CONFIGURAR)
para confirmar as entradas.
USO DA BRAÇADEIRA
O tamanho adequado da braçadeira é fundamental para uma medição precisa.
Este monitor vem com dois tamanhos de braçadeiras:
Tamanho padrão serve para 23 cm a 33 cm (9" a 13")
Tamanho grande serve para 33 cm a 43 cm (13" a 17")
A braçadeira apropriada é adequada para seu uso se a seta colorida cair dentro da linha de cor sólida, conforme mostrado abaixo.

- Se a braçadeira não estiver montada, passe a extremidade da braçadeira mais distante do tubo através do anel em D de metal para formar um laço. O lado liso sem o material de feltro deve estar na parte interna do laço da braçadeira.
![HoMedics - BPA-201 - USO DA BRAÇADEIRA - Etapa 1 USO DA BRAÇADEIRA - Etapa 1]()
- Conecte o tubo da braçadeira no lado esquerdo da unidade.
![HoMedics - BPA-201 - USO DA BRAÇADEIRA - Etapa 2 USO DA BRAÇADEIRA - Etapa 2]()
- Abra a braçadeira para que seu braço possa ser colocado através dela.
- Remova roupas apertadas do seu braço esquerdo para que a braçadeira possa ser enrolada ao redor do seu braço exposto.
- Posicione a borda da braçadeira 2 a 3 cm (0,8 a 1,2 polegadas) acima do cotovelo.
![]()
- Centralize o tubo sobre o meio do braço.
![]()
- Puxe a extremidade da braçadeira para que ela aperte uniformemente ao redor do seu braço. Pressione o material de velcro para fixar. Deixe espaço para 2 dedos caberem entre a braçadeira e seu braço.
![]()
- Coloque seu braço sobre uma mesa (palma para cima) para que a braçadeira fique na mesma altura do seu coração. Certifique-se de que o tubo não esteja dobrado.
Observação:
- Este dispositivo não deve ser usado quando seu braço estiver ferido ou machucado.
- Se não for possível colocar a braçadeira no seu braço esquerdo, ela também pode ser colocada no seu braço direito. No entanto, todas as medições devem ser feitas usando o mesmo braço.
- Para usar no braço direito, você deve posicionar o símbolo da artéria "
" sobre a artéria principal. Localize a artéria principal pressionando com dois dedos aproximadamente 2 cm (1") acima da dobra do seu cotovelo na parte interna do seu braço direito. Identifique onde o pulso pode ser sentido com mais força. Esta é sua artéria principal.
PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO
- A pressão arterial muda a cada batimento cardíaco e está em constante flutuação ao longo do dia.
- A medição da pressão arterial pode ser afetada pela posição do usuário, sua condição fisiológica e outros fatores. Para maior precisão, espere 1 hora após se exercitar, tomar banho, comer, beber bebidas com álcool ou cafeína ou fumar para medir a pressão arterial.
- Antes da medição, sugere-se que você se sente em silêncio por 15 minutos, pois as medições feitas durante um estado relaxado terão maior precisão. Você não deve estar fisicamente cansado ou exausto ao fazer uma medição.
- Durante a medição, não fale ou mova os músculos do braço ou da mão.
- Consulte "Notas importantes sobre sua medição da pressão arterial" para notas adicionais sobre sua medição da pressão arterial.
Se você estiver usando este monitor de pressão arterial pela primeira vez, remova a película protetora da tela.
- Pressione o USER-SELECT Button (botão SELECIONAR USUÁRIO) para escolher Usuário 1 ou Usuário 2.
![HoMedics - BPA-201 - PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Etapa 1 PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Etapa 1]()
- Com a braçadeira enrolada no seu braço, pressione o START/STOP button (botão INICIAR/PARAR). Não inflar a braçadeira a menos que esteja enrolada no seu braço. Todos os dígitos acenderão para verificar as funções do visor. O procedimento de verificação será concluído após cerca de 3 segundos.
![HoMedics - BPA-201 - PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Etapa 2 PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Etapa 2]()
- Depois que todos os símbolos desaparecerem, o visor mostrará "00". O monitor está "Ready to Measure" (Pronto para medir) e inflará automaticamente a braçadeira para iniciar a medição.
![HoMedics - BPA-201 - PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Etapa 3 PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Etapa 3]()
- A braçadeira começará a desinflar à medida que a medição continua.
Observação: Este monitor irá inflar novamente automaticamente se o sistema detectar que seu corpo requer mais pressão para a medição.
![]()
- Quando a medição for concluída, a braçadeira irá desinflar completamente. A pressão sistólica, a pressão diastólica e o pulso serão mostrados simultaneamente na tela LCD. A medição é então automaticamente armazenada na memória.
Observação:
- Este monitor desliga-se automaticamente aproximadamente 1 minuto após a última operação. Você também pode pressionar o START/STOP button (botão INICIAR/PARAR) para desligar a unidade.
- Para interromper a medição, você pode pressionar os botões START/STOP (recommended) (INICIAR/PARAR [recomendado]), M, USER-SELECT (SELECIONAR USUÁRIO) ou DATE & TIME SET (CONFIGURAR DATA E HORA) (
). A braçadeira irá desinflar imediatamente após um botão ser pressionado.
ÍNDICE DE CATEGORIA DE RISCO
Este monitor vem equipado com um Índice de Categoria de Risco que compara automaticamente cada leitura aos níveis definidos estabelecidos pelos Institutos Nacionais de Saúde (NIH) dos EUA, Instituto Nacional do Coração, Pulmão e Sangue, conforme descrito anteriormente neste manual, e fornece uma dica útil se sua leitura se enquadrar em um dos estágios que podem indicar um risco aumentado. Observe que as dicas fornecidas por este monitor têm apenas o objetivo de auxiliá-lo no uso desta tabela. A tabela e as dicas são fornecidas apenas por conveniência para ajudá-lo a entender sua leitura de pressão arterial não invasiva, pois ela se relaciona com as informações do NIH. Elas não substituem um exame médico feito pelo seu médico. É importante que você consulte seu médico regularmente. Seu médico informará sua faixa normal de pressão arterial, bem como o ponto em que você pode realmente ser considerado em risco.

DETECTOR DE BATIMENTO CARDÍACO IRREGULAR
O aparecimento do ícone
indica que uma irregularidade de pulso consistente com um batimento cardíaco irregular foi detectada durante a medição. Normalmente, isso não é motivo de preocupação. No entanto, se o símbolo aparecer com frequência, recomendamos que você procure aconselhamento médico. Observe que o dispositivo não substitui um exame cardíaco, mas serve para detectar irregularidades de pulso em um estágio inicial.
Movimento, tremor ou fala durante a medição podem resultar em irregularidades de pulso que podem causar o aparecimento deste ícone. Portanto, é de grande importância não se mover ou falar durante a medição.
Para determinar a presença de um batimento cardíaco irregular, a média dos intervalos de batimento cardíaco é calculada com os 3 primeiros valores de batimento cardíaco efetivos normais. É importante observar que a média não é uma média matemática estrita de todos os intervalos registrados. Pelo menos 3 batimentos com 25% ou mais de diferença do intervalo médio de batimento cardíaco gerarão o ícone
na tela.

Este monitor de pressão arterial não foi projetado para ser usado por pessoas com arritmias nem para diagnosticar ou tratar um problema de arritmia. Como medida de segurança, recomendamos que, se você tiver arritmias, como batimentos prematuros atriais ou ventriculares e fibrilação atrial ou quaisquer outras condições especiais, consulte seu médico antes de usar seu monitor de pressão arterial.
RELEMBRANDO VALORES DA MEMÓRIA
Este monitor pode ser usado por duas pessoas.
Cada usuário pode armazenar até 60 medições.
- Pressione o USER-SELECT button (botão SELECIONAR USUÁRIO).
![]()
- Escolha Usuário 1 ou Usuário 2.
![]()
- Pressione o M button (botão M) para acessar a memória.
![]()
- O monitor primeiro exibirá a média calculada aplicada às últimas 3 memórias.
![]()
- Cada vez que o M button (botão M) for pressionado, uma leitura anterior será recuperada. A leitura mais recente será recuperada primeiro.
LIMPEZA DE VALORES DA MEMÓRIA
- Pressione o USER-SELECT button (botão SELECIONAR USUÁRIO) para selecionar Usuário 1 ou Usuário 2.
- Pressione e segure os DATE & TIME SET buttons (botões DEFINIR DATA E HORA) (
) ao mesmo tempo no modo de recuperação de memória, e os dados do usuário selecionado serão apagados automaticamente.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE SUA MEDIÇÃO DE PRESSÃO ARTERIAL
- Faça sua leitura em um ambiente confortável, pois as medições podem ser afetadas por temperaturas quentes ou frias. Meça sua pressão arterial na temperatura corporal normal.
- Não se mova ou fale durante a medição, pois isso pode elevar as leituras.
- Não se mova ou cruze as pernas durante a medição. Mantenha os pés apoiados no chão.
- Não toque na braçadeira ou no monitor durante o procedimento de medição.
- Sugere-se que você faça suas medições no mesmo horário todos os dias e use o mesmo braço para consistência.
- Os usuários devem esperar um mínimo de 5 minutos antes de fazer medições adicionais. Mais tempo pode ser necessário dependendo de sua fisiologia.
- Os resultados da medição que os usuários recebem são apenas para referência. Se os usuários tiverem alguma preocupação com a pressão arterial, consulte um médico.
- Quando a inflação atinge 300 mmHg, a unidade desinfla automaticamente por razões de segurança.
- Este produto não é adequado para pessoas com arritmias.
- Este dispositivo pode ter dificuldade em determinar a pressão arterial adequada para mulheres grávidas e para usuários com batimentos cardíacos irregulares, diabetes, má circulação sanguínea, problemas renais ou para usuários que sofreram um derrame.
CUIDADOS/MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Limpe cuidadosamente o corpo do monitor de pressão arterial e a braçadeira com um pano macio ligeiramente úmido. Não pressione. Não lave a braçadeira nem use produtos de limpeza químicos nela. Nunca use diluente, álcool ou gasolina como limpador.
- Baterias com vazamento podem danificar a unidade. Remova as baterias quando a unidade não for utilizada por um longo período de tempo.
- Siga as regulamentações locais e as instruções de reciclagem com relação ao descarte ou reciclagem do dispositivo e dos componentes do dispositivo, incluindo as baterias.
- Se a unidade for armazenada perto do ponto de congelamento, deixe-a aclimatar-se à temperatura ambiente antes de usar.
- Este monitor de pressão arterial não pode ser reparado em campo. Você não deve usar nenhuma ferramenta para abrir o dispositivo nem deve tentar ajustar nada dentro do dispositivo. Se você tiver algum problema com este dispositivo, entre em contato com o Atendimento ao Consumidor da HoMedics (as informações de contato podem ser encontradas na seção de garantia).
- Não mergulhe a unidade em água, pois isso resultará em danos à unidade.
- Não exponha o monitor ou a braçadeira a temperaturas extremas, umidade ou luz solar direta. Proteja da poeira.
- Não dobre a braçadeira e os tubos com força.
- Não desmonte o monitor ou a braçadeira. Se precisar de reparo, consulte a seção de garantia deste manual.
- Não submeta o monitor a choques extremos (não deixe cair no chão).
- Não infle a braçadeira a menos que esteja enrolada no braço.
- Não enrole a braçadeira em partes do corpo que não sejam o braço.
- Não deixe cair ou insira qualquer objeto em qualquer abertura ou mangueira.
- Para evitar estrangulamento acidental, mantenha este produto longe do alcance de crianças. Não coloque o tubo em volta do pescoço.
- Este monitor pode não atender às suas especificações de desempenho se for armazenado ou usado fora destas faixas de temperatura e umidade:
- Ambiente de armazenamento/transporte
Temperatura:
- 13°F~158°F (-25°C~70°C)
Umidade:
menos de 93% UR - Ambiente operacional
Temperatura:
41°F~104°F (5°C ~40°C)
Umidade:
15% ~ 93% UR
POTENCIAL DE INTERFERÊNCIA ELETROMAGNÉTICA

Para evitar resultados imprecisos causados por interferência eletromagnética entre equipamentos elétricos e eletrônicos, não use o dispositivo perto de um telefone celular ou forno de micro-ondas. Para a maioria dos dispositivos de comunicação sem fio, é recomendado manter uma distância de 10,8 pés (3,3 m) para evitar interferência eletromagnética.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se surgir alguma anormalidade durante o uso, verifique os seguintes pontos:
| SINTOMAS | POSSÍVEIS CAUSAS | CORREÇÃO |
| A unidade não liga quando o START/ STOP button (botão INICIAR/PARAR) é pressionado. | As baterias acabaram. | Substitua-as por quatro novas baterias alcalinas "AA". |
| As polaridades da bateria foram posicionadas incorretamente. | Reinsira as baterias nas posições corretas. | |
| Símbolo de erro de medição EE mostrado no visor ou o valor da pressão arterial é exibido excessivamente baixo (ou alto). | A braçadeira foi colocada incorretamente. | Enrole a braçadeira corretamente para que fique posicionada corretamente. Meça novamente. |
| Você falou ou se moveu durante a medição? | Mantenha o braço firme durante a medição. Meça novamente. | |
| Agitando o braço com a braçadeira. | ||
Símbolo de erro E1 mostrado no visor | Anormalidade no circuito de ar. O tubo da braçadeira pode não estar conectado corretamente ao monitor. | Verifique a conexão da braçadeira. Meça novamente. |
Símbolo de erro E2 mostrado no visor | Pressão de inflação superior a 300 mmHg. | Desligue a unidade e meça novamente. |
Símbolo de erro E3 mostrado no visor | Erro ao determinar os dados de medição. | Meça novamente. |
Símbolo de erro EP mostrado no visor | Erro de sistema. | Meça novamente. |
Observação: Se a unidade ainda não funcionar, entre em contato com o Atendimento ao Consumidor da HoMedics. Em nenhuma circunstância você deve desmontar ou tentar reparar a unidade sozinho. As informações de contato do Departamento de Atendimento ao Consumidor da HoMedics podem ser encontradas na seção de garantia.
ESPECIFICAÇÕES
| Fonte de energia: | Quatro baterias alcalinas "AA" de 1,5 V CC ou adaptador CA de 6 V CC |
| Método de medição: | Oscilométrico |
| Faixa de medição: | Pressão: 40~280 milímetros de mercúrio (mmHg) Pulso: 40~199 batimentos/minuto |
| Precisão: | Pressão: ±3 mmHg Pulso: ±5% da leitura |
| Sensor de pressão: | Semicondutor |
| Inflação: | Acionada por bomba |
| Deflação: | Válvula de liberação automática de pressão |
| Capacidade de memória: | 60 memórias para cada usuário (120 no total) |
| Ambiente de operação: | Temperatura: 41°F~104°F (5°C ~40°C) Umidade: 15% ~ 93% UR |
| Ambiente de armazenamento/transporte: | Temperatura: -13°F~158°F (-25°C~70°C) Umidade: Menos de 93% UR |
| Peso: | 0,86 lb (390 g) (sem baterias) |
| Circunferência do braço: | Braçadeira de tamanho padrão: 9"–13" (23-33 cm) Braçadeira de tamanho grande: 13"–17" (33-43 cm) |
| Dimensões: | 4,5"(C) x 5,09"(L) x 3"(A) 114 mm (C) x 150 mm (L) x 76 mm (A) |
| Acessórios: | (4) baterias alcalinas "AA", adaptador CA de 6 V CC, bolsa de armazenamento, manual de instruções |
| Equipamento com alimentação interna Equipamento tipo BF IPx0-Sem proteção especial contra a entrada de água Não adequado para uso na presença de mistura anestésica inflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso. Operação contínua com carregamento de curto prazo. |
Observação: Estas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS
Para obter assistência técnica em garantia para seu produto HoMedics, entre em contato com um representante de relações com o consumidor por telefone no número 1-800-466-3342 para obter assistência. Certifique-se de ter o número do modelo do produto disponível.
Para serviço ou reparo, não devolva esta unidade ao revendedor. Entre em contato com o Atendimento ao Consumidor da HoMedics em:
E-mail:
cservice@homedics.com
Telefone: 1-800-466-3342
Horário de funcionamento:
8h30 às 19h00 ET
De segunda a sexta-feira
Distribuído por
HoMedics, LLC
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Impresso na China
Registre seu produto em:
www.homedics.com/register
Referências
High Blood Pressure - What Is High Blood Pressure? | NHLBI, NIH
Register Your Homedics Product - Homedics
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Manual do Homedics BPA-201







" sobre a artéria principal. Localize a artéria principal pressionando com dois dedos aproximadamente 2 cm (1") acima da dobra do seu cotovelo na parte interna do seu braço direito. Identifique onde o pulso pode ser sentido com mais força. Esta é sua artéria principal.







