Manual do Homedics BPA-201
- 1 AVISOS IMPORTANTES DO PRODUTO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 2 SOBRE A PRESSÃO ARTERIAL
- 3 PADRÃO DE PRESSÃO ARTERIAL
- 4 COMO ESTA UNIDADE FUNCIONA
- 5 NOME/FUNÇÃO DE CADA PARTE
- 6 EXPLICAÇÕES DO ECRÃ
- 7 INSTALAR AS PILHAS
- 8 UTILIZAÇÃO DO ADAPTADOR CA
- 9 PROCEDIMENTO DE DEFINIÇÃO DA DATA E HORA
- 10 UTILIZAÇÃO DA MANGA DE BRAÇO
- 11 PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO
- 12 ÍNDICE DE CATEGORIA DE RISCO
- 13 DETETOR DE BATIMENTO CARDÍACO IRREGULAR
- 14 RELEMBRAR VALORES DA MEMÓRIA
- 15 APAGAR VALORES DA MEMÓRIA
- 16 NOTAS IMPORTANTES RELATIVAMENTE À MEDIÇÃO DA SUA PRESSÃO ARTERIAL
- 17 CUIDADOS/MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- 18 POTENCIAL DE INTERFERÊNCIA ELETROMAGNÉTICA
- 19 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 20 ESPECIFICAÇÕES
- 21 GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS
- 22 Referências
- 23 Descarregar manual
- 24 Em Outros Idiomas

AVISOS IMPORTANTES DO PRODUTO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao utilizar o seu medidor de pressão arterial, devem ser sempre seguidas precauções básicas. Leia e siga todas as instruções e avisos antes de utilizar este produto. Guarde estas instruções para referência futura.
- Tenha em atenção que este é apenas um produto de saúde doméstica e não se destina a servir como substituto para o aconselhamento de um médico ou profissional de saúde.
- Este dispositivo utiliza o método oscilométrico para medir a pressão arterial sistólica e diastólica, bem como a frequência cardíaca.
- Não utilize este dispositivo para diagnóstico ou tratamento de qualquer problema de saúde ou doença. Os resultados da medição são apenas para referência. Consulte um profissional de saúde para interpretação das medições de pressão. Contacte o seu médico se tiver ou suspeitar de algum problema médico. Não altere a sua medicação sem o aconselhamento do seu médico ou profissional de saúde.
- O tamanho adequado da braçadeira é fundamental para medições precisas. Siga as instruções neste manual e impressas na braçadeira para garantir que está a ser utilizado o tamanho apropriado da braçadeira.
- Este produto não é adequado para pessoas com arritmias. Este dispositivo pode ter dificuldade em determinar a pressão arterial adequada para mulheres grávidas e para utilizadores com batimentos cardíacos irregulares, diabetes, má circulação sanguínea, problemas renais ou para utilizadores que sofreram um acidente vascular cerebral.
- O uso excessivo pode resultar em interferência no fluxo sanguíneo, o que pode causar sensações desconfortáveis, como hemorragia subcutânea parcial ou dormência temporária no braço. Em geral, estes sintomas não devem durar muito tempo. No entanto, se não recuperar a tempo, procure aconselhamento de um profissional de saúde.
- O visor de pulso não é adequado para verificar a frequência dos pacemakers cardíacos.
- Interferência eletromagnética: O dispositivo contém componentes eletrónicos sensíveis. Evite campos elétricos ou eletromagnéticos fortes na vizinhança direta do dispositivo (por exemplo, telemóveis, fornos de micro-ondas). Estes podem levar a uma deterioração temporária da precisão da medição.
- Considere a compatibilidade eletromagnética do dispositivo (por exemplo, perturbação de energia, interferência de radiofrequência, etc.) Utilize este dispositivo apenas no interior.
- Utilize o medidor de pressão arterial apenas para o fim a que se destina.
- Não enrole a braçadeira em partes do corpo que não sejam o seu braço.
- Não deve ser utilizado por ou em pessoas com menos de 18 anos.
- Não utilize este dispositivo em bebés, crianças ou pessoas que não consigam expressar a sua própria intenção.
- Não ligue ou desligue o cabo de alimentação do adaptador com as mãos molhadas.
- Utilize apenas o adaptador CA incluído com este medidor ou pilhas alcalinas de 1,5 V "AA" para alimentação.
As medições da pressão arterial determinadas com este dispositivo são equivalentes às obtidas por um observador treinado utilizando o método auscultatório com braçadeira/estetoscópio, dentro dos limites prescritos pela Norma Nacional Americana, Esfigmomanómetros manuais, eletrónicos ou automatizados.
SOBRE A PRESSÃO ARTERIAL
O que é a pressão arterial?
A pressão arterial é a pressão exercida nas paredes das artérias enquanto o sangue flui através das artérias. A pressão medida quando o coração se contrai e envia sangue para fora do coração é a pressão arterial sistólica (mais alta). A pressão medida quando o coração dilata com o sangue a fluir de volta para o coração é chamada pressão arterial diastólica (mais baixa).
Porquê medir a sua pressão arterial?
Entre os vários problemas de saúde atuais, os associados à pressão arterial elevada são muito comuns. A pressão arterial elevada está perigosamente correlacionada com as doenças cardiovasculares. Por conseguinte, a monitorização da pressão arterial é importante para identificar as pessoas em risco.
PADRÃO DE PRESSÃO ARTERIAL
A tabela abaixo contém níveis definidos para a hipertensão que estão publicamente disponíveis no Instituto Nacional do Coração, Pulmão e Sangue dos Institutos Nacionais de Saúde dos EUA (NIH) (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.html).
Os utilizadores podem comparar as suas próprias leituras de pressão arterial com estes níveis definidos para determinar se podem estar potencialmente em risco acrescido.
Esta tabela é aplicável à maioria dos adultos com 18 anos ou mais.
A pressão arterial tende a subir e descer, mesmo em pessoas que normalmente não têm leituras elevadas. Se os seus números permanecerem acima do intervalo "normal" na maior parte do tempo, poderá estar em risco acrescido e deverá consultar o seu médico.
| Categoria | Sistólica (mmHg) | Diastólica (mmHg) | |
| Normal | Inferior a 120 | e | Inferior a 80 |
| Pré-hipertensão | 120-139 | ou | 80-89 |
| Pressão arterial elevada | |||
| Estágio 1 | 140-159 | ou | 90-99 |
| Estágio 2 | 160 ou superior | ou | 100 ou superior |
Embora se possa facilmente encontrar onde as suas próprias leituras de pressão arterial se enquadram nesta tabela, este medidor vem equipado com um Índice de Categoria de Risco que compara automaticamente cada leitura com os níveis definidos e fornece uma indicação útil se a sua leitura se enquadrar num dos estágios que podem potencialmente indicar um risco acrescido. Consulte a secção "Índice de Categoria de Risco" para obter mais informações sobre esta funcionalidade.
Tenha em atenção que as indicações fornecidas por este medidor destinam-se apenas a auxiliá-lo na utilização desta tabela. A tabela e as indicações são fornecidas apenas por conveniência para o ajudar a compreender a sua leitura de pressão arterial não invasiva, uma vez que se relaciona com as informações do NIH. Não são um substituto para um exame médico pelo seu médico. É importante que consulte o seu médico regularmente. O seu médico dir-lhe-á qual o seu intervalo de pressão arterial normal, bem como o ponto em que pode realmente ser considerado em risco.
COMO ESTA UNIDADE FUNCIONA
Este medidor utiliza tecnologia inovadora para detetar a sua pressão sistólica, pressão diastólica e pulso. Esta tecnologia permite que o medidor insuflar e esvaziar automaticamente no nível apropriado para cada indivíduo. Com um toque num botão, a braçadeira insuflará automaticamente para bloquear o fluxo sanguíneo através da sua artéria. Em seguida, o processo de esvaziamento começa. Tenha em atenção que qualquer movimento muscular durante a insuflação ou o esvaziamento causará um erro de medição. Quando a medição estiver concluída, o medidor apresentará a sua pressão sistólica, pressão diastólica e leituras de pulso.
O medidor encontra automaticamente onde os seus resultados de medição se enquadram na tabela do Instituto Nacional do Coração, Pulmão e Sangue do NIH e fornece uma indicação se a sua leitura se enquadrar num dos estágios que podem potencialmente indicar um risco acrescido. Consulte a secção "Índice de Categoria de Risco" para obter mais informações sobre esta funcionalidade.
O aparecimento do ícone
indica que foi detetada uma irregularidade de pulso consistente com um batimento cardíaco irregular durante a medição. Consulte a secção "Detetor de Batimento Cardíaco Irregular" para obter mais informações sobre o Detetor de Batimento Cardíaco Irregular.
NOME/FUNÇÃO DE CADA PARTE


Outros acessórios incluídos:
1 Adaptador CA de saída de 6 V CC
4 Pilhas alcalinas de tamanho "AA" de 1,5 V
Nota: Descarregue as pilhas quando estiver a funcionar com o adaptador CA durante um período de tempo prolongado
EXPLICAÇÕES DO ECRÃ

Símbolos do ecrã:
| Utilizador 1: Aparece quando o medidor é operado pelo Utilizador 1. |
| Utilizador 2: Aparece quando o medidor é operado pelo Utilizador 2. |
| Símbolo de pilha fraca: Aparece quando as pilhas devem ser substituídas. |
| Símbolo de pulso: Mostra a frequência cardíaca por minuto. |
| Detetor de Batimento Cardíaco Irregular: Consulte a secção "Detetor de Batimento Cardíaco Irregular" para obter mais informações. |
| Média da memória: Apresenta a média das últimas 3 leituras |
| Índice de Categoria de Risco: Consulte a secção "Índice de Categoria de Risco" para obter mais informações. |
Se
e alguma das seguintes letras e números aparecer na área onde a pressão sistólica deve ser apresentada, ocorreu um erro com a sua leitura. Consulte a secção Resolução de problemas deste manual para obter mais informações.
| Erro de medição: Enrole a braçadeira corretamente e mantenha o braço firme durante a medição. Meça novamente. |
| Anomalia do circuito de ar: Verifique a ligação da braçadeira. Meça novamente. |
| Pressão superior a 300 mmHg: Desligue a unidade para limpar e, em seguida, meça novamente. |
| Erro ao determinar os dados de medição: Meça novamente. |
| Erro do sistema: Meça novamente. |
INSTALAR AS PILHAS

- Pressione a patilha e levante a tampa das pilhas para abrir o compartimento das pilhas.
- Instale ou substitua 4 pilhas alcalinas de tamanho "AA" no compartimento das pilhas de acordo com as indicações no interior do compartimento.
- Feche a tampa das pilhas, empurrando a extremidade superior da porta das pilhas.
Substitua as pilhas se:
- O símbolo de pilha fraca aparece no visor.
- Não aparece nada no visor quando a alimentação é ligada.
Como as pilhas fornecidas são apenas para teste, podem ser descarregadas mais cedo do que as pilhas que compra nas lojas. Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo (como um conjunto simultâneo). Utilize apenas pilhas alcalinas de 1,5 V "AA". Retire as pilhas quando a unidade não estiver a ser utilizada durante longos períodos de tempo. A data e a hora terão de ser repostas se as pilhas forem removidas ou substituídas. Limpe os contactos da pilha e no compartimento das pilhas com um pano macio e seco sempre que instalar as pilhas.
Nota:
As pilhas são resíduos perigosos. Não as elimine juntamente com o lixo doméstico.
UTILIZAÇÃO DO ADAPTADOR CA
- Ligue o adaptador CA à entrada do adaptador CA, conforme mostrado abaixo.
![HoMedics - BPA-201 - UTILIZAÇÃO DO ADAPTADOR CA UTILIZAÇÃO DO ADAPTADOR CA]()
- Utilize apenas o adaptador CA incluído com este monitor.
Nota:
- Quando o adaptador CA for a sua principal fonte de alimentação, certifique-se de que a ficha do adaptador pode ser facilmente removida da unidade.
- Retire as pilhas quando utilizar um adaptador CA durante um período de tempo prolongado. Deixar as pilhas no compartimento durante muito tempo pode provocar fugas, o que pode danificar a unidade.
- Não são necessárias pilhas quando utiliza um adaptador CA.
- A data e a hora terão de ser repostas se o adaptador CA for desligado e a unidade não tiver pilhas.

Adaptador CA
Entrada: 100-240V~0.18A 50/60Hz
Saída: 6V DC 1A 6W Máx.
PROCEDIMENTO DE DEFINIÇÃO DA DATA E HORA

- Para ajustar a data/hora, prima o botão SET button (botão DEFINIR)
![]()
- O visor apresentará um número intermitente a indicar a HORA. Altere a HORA premindo o button (botão)
. Cada vez que premir, o número aumentará um de forma cíclica. Prima o SET button (botão DEFINIR)
novamente para confirmar a entrada, e o ecrã apresentará um número intermitente a representar os MINUTOS. - Altere os MINUTOS, o MÊS, o DIA e o ANO conforme descrito no Passo 2 acima, utilizando o button (botão)
para alterar os números e o SET button (botão DEFINIR)
para confirmar as entradas.
UTILIZAÇÃO DA MANGA DE BRAÇO
O tamanho correto da manga é fundamental para uma medição precisa.
Este monitor vem com dois tamanhos de mangas de braço:
Tamanho normal Adequado para 23 cm – 33 cm (9"–13")
Tamanho grande Adequado para 33 cm – 43 cm (13"–17")
A manga apropriada é adequada para a sua utilização se a seta colorida estiver dentro da linha de cor sólida, conforme mostrado abaixo.

- Se a manga não estiver montada, passe a extremidade da manga mais afastada do tubo através do anel em D de metal para formar um laço. O lado liso sem o material de feltro deve estar no interior do laço da manga.
![HoMedics - BPA-201 - UTILIZAÇÃO DA MANGA DE BRAÇO - Passo 1 UTILIZAÇÃO DA MANGA DE BRAÇO - Passo 1]()
- Ligue o tubo da manga ao lado esquerdo da unidade.
![HoMedics - BPA-201 - UTILIZAÇÃO DA MANGA DE BRAÇO - Passo 2 UTILIZAÇÃO DA MANGA DE BRAÇO - Passo 2]()
- Abra a manga de braço para que o seu braço possa ser colocado através dela.
- Retire as roupas apertadas da parte superior do braço esquerdo para que a manga possa ser enrolada à volta do braço exposto.
- Posicione a extremidade da manga 2-3 cm (0,8-1,2 polegadas) acima do cotovelo.
![]()
- Centrar o tubo sobre o meio do braço.
![]()
- Puxe a extremidade da manga para que fique apertada uniformemente à volta do braço. Prima o material de gancho e laço para fixar. Deixe espaço para 2 dedos entre a manga e o braço.
![]()
- Coloque o braço numa mesa (com a palma para cima) para que a manga fique à mesma altura do coração. Certifique-se de que o tubo não está dobrado.
Nota:
- Este dispositivo não deve ser utilizado quando o braço estiver lesionado ou ferido.
- Se não for possível colocar a manga no braço esquerdo, também pode ser colocada no braço direito. No entanto, todas as medições devem ser efetuadas utilizando o mesmo braço.
- Para utilizar no braço direito, deve posicionar o símbolo da artéria "
" sobre a artéria principal. Localize a artéria principal pressionando com dois dedos aproximadamente 2 cm (1") acima da dobra do cotovelo no interior do braço direito. Identifique onde o pulso pode ser sentido com mais força. Esta é a sua artéria principal.
PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO
- A pressão arterial muda a cada batimento cardíaco e está em constante flutuação ao longo do dia.
- A medição da pressão arterial pode ser afetada pela posição do utilizador, pela sua condição fisiológica e por outros fatores. Para obter maior precisão, espere 1 hora após fazer exercício, tomar banho, comer, beber bebidas com álcool ou cafeína ou fumar para medir a pressão arterial.
- Antes da medição, é sugerido que se sente calmamente durante 15 minutos, pois as medições efetuadas durante um estado relaxado terão maior precisão. Não deve estar fisicamente cansado ou exausto ao efetuar uma medição.
- Durante a medição, não fale nem mova os músculos do braço ou da mão.
- Consulte "Notas importantes sobre a medição da sua pressão arterial" para obter notas adicionais sobre a medição da sua pressão arterial.
Se estiver a utilizar este monitor de pressão arterial pela primeira vez, retire a película protetora do ecrã.
- Prima o USER-SELECT Button (Botão SELEÇÃO DE UTILIZADOR) para escolher o Utilizador 1 ou o Utilizador 2.
![HoMedics - BPA-201 - PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Passo 1 PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Passo 1]()
- Com a manga enrolada no braço, prima o START/STOP button (botão INICIAR/PARAR). Não insuflar a manga a menos que esteja enrolada no braço. Todos os dígitos acender-se-ão para verificar as funções do ecrã. O procedimento de verificação será concluído após cerca de 3 segundos.
![HoMedics - BPA-201 - PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Passo 2 PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Passo 2]()
- Após o desaparecimento de todos os símbolos, o ecrã apresentará "00". O monitor está "Ready to Measure" (Pronto para Medir) e irá automatically (insuflar automaticamente) a manga para iniciar a medição.
![HoMedics - BPA-201 - PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Passo 3 PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Passo 3]()
- A manga começará a esvaziar à medida que a medição continua.
Nota: Este monitor voltará a insuflar automaticamente se o sistema detetar que o seu corpo necessita de mais pressão para a medição.
![]()
- Quando a medição estiver concluída, a manga esvaziará completamente. A pressão sistólica, a pressão diastólica e o pulso serão apresentados simultaneamente no ecrã LCD. A medição é então automaticamente armazenada na memória.
Nota:
- Este monitor desliga-se automaticamente aproximadamente 1 minute (1 minuto) após a última operação. Também pode premir o START/STOP button (botão INICIAR/PARAR) para desligar a unidade.
- Para interromper a medição, pode premir os botões START/STOP (recommended) (INICIAR/PARAR (recomendado)), M, USER-SELECT (SELEÇÃO DE UTILIZADOR) ou DATE & TIME SET (DEFINIR DATA E HORA) (
). A manga esvaziará imediatamente após a pressão de um botão.
ÍNDICE DE CATEGORIA DE RISCO
Este monitor vem equipado com um Índice de Categoria de Risco que compara automaticamente cada leitura com os níveis definidos estabelecidos pelos Institutos Nacionais de Saúde (NIH) dos E.U.A., Instituto Nacional do Coração, Pulmão e Sangue, conforme descrito anteriormente neste manual, e fornece uma sugestão útil se a sua leitura se enquadrar numa das fases que possam potencialmente indicar um risco acrescido. Tenha em atenção que as sugestões fornecidas por este monitor destinam-se apenas a auxiliá-lo na utilização desta tabela. A tabela e as sugestões são fornecidas apenas por conveniência para o ajudar a compreender a sua leitura de pressão arterial não invasiva, uma vez que se relaciona com as informações do NIH. Não são um substituto para um exame médico pelo seu médico. É importante que consulte regularmente o seu médico. O seu médico indicar-lhe-á o seu intervalo normal de pressão arterial, bem como o ponto em que pode realmente ser considerado em risco.

DETETOR DE BATIMENTO CARDÍACO IRREGULAR
O aparecimento do ícone
indica que foi detetada uma irregularidade do pulso consistente com um batimento cardíaco irregular durante a medição. Normalmente, isto não é motivo de preocupação. No entanto, se o símbolo aparecer frequentemente, recomendamos que procure aconselhamento médico. Tenha em atenção que o dispositivo não substitui um exame cardíaco, mas serve para detetar irregularidades do pulso numa fase inicial.
Movimentos, tremores ou conversas durante a medição podem resultar em irregularidades do pulso que podem causar o aparecimento deste ícone. Por conseguinte, é de grande importância não se mover nem falar durante a medição.
Para determinar a presença de um batimento cardíaco irregular, a média dos intervalos de batimento cardíaco é calculada com os primeiros 3 valores de batimento cardíaco eficazes normais. É importante notar que a média não é uma média matemática rigorosa de todos os intervalos registados. Pelo menos 3 batimentos com uma diferença de 25% ou superior em relação ao intervalo médio de batimento cardíaco gerarão o ícone
no ecrã.

Este monitor de pressão arterial não foi concebido para ser utilizado por pessoas com arritmias, nem para diagnosticar ou tratar um problema de arritmia. Como salvaguarda, recomendamos que, se tiver arritmias, como batimentos prematuros auriculares ou ventriculares e fibrilhação auricular, ou quaisquer outras condições especiais, consulte o seu médico antes de utilizar o seu monitor de pressão arterial.
RELEMBRAR VALORES DA MEMÓRIA
Este monitor pode ser usado por duas pessoas.
Cada utilizador pode armazenar até 60 medições.
- Prima o USER-SELECT button (botão SELECIONAR UTILIZADOR).
![]()
- Escolha o Utilizador 1 ou o Utilizador 2.
![]()
- Prima o M button (botão M) para aceder à memória.
![]()
- O monitor apresentará primeiro a média calculada aplicada às 3 últimas memórias.
![]()
- Cada vez que premir o M button (botão M) será recordada uma leitura anterior. A leitura mais recente será recordada primeiro.
APAGAR VALORES DA MEMÓRIA
- Prima o USER-SELECT button (botão SELECIONAR UTILIZADOR) para selecionar o Utilizador 1 ou o Utilizador 2.
- Mantenha premidos os DATE & TIME SET buttons (botões DEFINIR DATA E HORA) (
) ao mesmo tempo no modo de visualização da memória e os dados do utilizador selecionado serão apagados automaticamente.
NOTAS IMPORTANTES RELATIVAMENTE À MEDIÇÃO DA SUA PRESSÃO ARTERIAL
- Efetue a sua leitura num ambiente confortável, uma vez que as medições podem ser afetadas por temperaturas quentes ou frias. Meça a sua pressão arterial à temperatura corporal normal.
- Não se mexa nem fale durante a medição, pois isso pode elevar as leituras.
- Não se mexa nem cruze as pernas durante a medição. Mantenha os pés assentes no chão.
- Não toque na braçadeira ou no monitor durante o procedimento de medição.
- Sugere-se que efetue as suas medições à mesma hora todos os dias e que utilize o mesmo braço para manter a consistência.
- Os utilizadores devem esperar um mínimo de 5 minutos antes de efetuar medições adicionais. Poderá ser necessário mais tempo, dependendo da sua fisiologia.
- Os resultados da medição que os utilizadores recebem são apenas para referência. Se os utilizadores tiverem alguma preocupação com a pressão arterial, consultem um médico.
- Quando o enchimento atinge 300 mmHg, a unidade esvazia automaticamente por motivos de segurança.
- Este produto não é adequado para pessoas com arritmias.
- Este dispositivo pode ter dificuldade em determinar a pressão arterial correta para mulheres grávidas e para utilizadores com batimento cardíaco irregular, diabetes, má circulação sanguínea, problemas renais ou para utilizadores que sofreram um acidente vascular cerebral.
CUIDADOS/MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Limpe cuidadosamente o corpo e a braçadeira do monitor de pressão arterial com um pano macio ligeiramente húmido. Não pressione. Não lave a braçadeira nem utilize produtos de limpeza químicos na mesma. Nunca utilize diluentes, álcool ou gasolina como produto de limpeza.
- Pilhas com fugas podem danificar a unidade. Retire as pilhas quando a unidade não for utilizada durante muito tempo.
- Siga as regulamentações locais e as instruções de reciclagem relativas à eliminação ou reciclagem do dispositivo e dos componentes do dispositivo, incluindo as pilhas.
- Se a unidade for armazenada perto do ponto de congelamento, deixe-a aclimatizar-se à temperatura ambiente antes de a utilizar.
- Este monitor de pressão arterial não pode ser reparado no local. Não deve utilizar nenhuma ferramenta para abrir o dispositivo nem deve tentar ajustar nada no interior do dispositivo. Se tiver algum problema com este dispositivo, contacte o departamento de relações com o consumidor da HoMedics (as informações de contacto podem ser encontradas na secção da garantia).
- Não mergulhe a unidade em água, pois isso resultará em danos na unidade.
- Não sujeite o monitor ou a braçadeira a temperaturas extremas, humidade, humidade ou luz solar direta. Proteja contra o pó.
- Não dobre a braçadeira e os tubos com força.
- Não desmonte o monitor ou a braçadeira. Se necessitar de reparação, consulte a secção da garantia deste manual.
- Não sujeite o monitor a choques extremos (não deixe cair no chão).
- Não encha a braçadeira a menos que esteja enrolada no braço.
- Não enrole a braçadeira à volta de partes do corpo que não sejam o seu braço.
- Não deixe cair ou insira qualquer objeto em qualquer abertura ou mangueira.
- Para evitar estrangulamento acidental, mantenha este produto afastado das crianças. Não coloque o tubo à volta do pescoço.
- Este monitor pode não cumprir as suas especificações de desempenho se for armazenado ou utilizado fora destes intervalos de temperatura e humidade:
- Ambiente de armazenamento/transporte
Temperatura:
- 13 °F~158 °F (-25 °C~70 °C)
Humidade:
inferior a 93% de humidade relativa - Ambiente de funcionamento
Temperatura:
41 °F~104 °F (5 °C ~40 °C)
Humidade:
15% ~ 93% de humidade relativa
POTENCIAL DE INTERFERÊNCIA ELETROMAGNÉTICA

Para evitar resultados imprecisos causados por interferência eletromagnética entre equipamentos elétricos e eletrónicos, não utilize o dispositivo perto de um telemóvel ou forno de micro-ondas. Para a maioria dos dispositivos de comunicação sem fios, recomenda-se manter uma distância de 3,3 m (10,8 pés) para evitar interferências eletromagnéticas.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se surgir alguma anomalia durante a utilização, verifique os seguintes pontos:
| SINTOMAS | POSSÍVEIS CAUSAS | CORREÇÃO |
| A unidade não liga quando o START/ STOP button (botão INICIAR/PARAR) é premido. | As pilhas estão gastas. | Substitua-as por quatro pilhas alcalinas "AA" novas. |
| As polaridades da pilha foram posicionadas incorretamente. | Volte a inserir as pilhas nas posições corretas. | |
| Símbolo de erro de medição EE apresentado no visor ou o valor da pressão arterial é apresentado excessivamente baixo (ou alto). | A braçadeira foi colocada incorretamente. | Enrole a braçadeira corretamente para que fique posicionada corretamente. Meça novamente. |
| Falou ou mexeu-se durante a medição? | Mantenha o braço firme durante a medição. Meça novamente. | |
| Agitação do braço com a braçadeira colocada. | ||
Símbolo de erro E1 apresentado no visor | Anomalia do circuito de ar. O tubo da braçadeira pode não estar devidamente ligado ao monitor. | Verifique a ligação da braçadeira. Meça novamente. |
Símbolo de erro E2 apresentado no visor | Pressão de enchimento superior a 300 mmHg. | Desligue a unidade e, em seguida, meça novamente. |
Símbolo de erro E3 apresentado no visor | Erro ao determinar os dados de medição. | Meça novamente. |
Símbolo de erro EP apresentado no visor | Erro do sistema. | Meça novamente. |
Nota: Se a unidade continuar a não funcionar, contacte o departamento de relações com o consumidor da HoMedics. Em nenhuma circunstância deve desmontar ou tentar reparar a unidade sozinho. As informações de contacto do departamento de relações com o consumidor da HoMedics podem ser encontradas na secção da garantia.
ESPECIFICAÇÕES
| Fonte de alimentação: | Quatro pilhas alcalinas "AA" de 1,5 V CC ou adaptador CA de 6 V CC |
| Método de medição: | Oscilométrico |
| Intervalo de medição: | Pressão: 40~280 milímetros de mercúrio (mmHg) Pulso: 40~199 batimentos/minuto |
| Precisão: | Pressão: ±3 mmHg Pulso: ±5% da leitura |
| Sensor de pressão: | Semicondutor |
| Enchimento: | Acionado por bomba |
| Esvaziamento: | Válvula de libertação de pressão automática |
| Capacidade de memória: | 60 memórias para cada utilizador (120 no total) |
| Ambiente de funcionamento: | Temperatura: 41 °F~104 °F (5 °C ~40 °C) Humidade: 15% ~ 93% de humidade relativa |
| Ambiente de armazenamento/transporte: | Temperatura: -13 °F~158 °F (-25 °C~70 °C) Humidade: Inferior a 93% de humidade relativa |
| Peso: | 0,86 lb (390 g) (sem pilhas) |
| Circunferência do braço: | Braçadeira de tamanho padrão: 9"–13" (23-33 cm) Braçadeira de tamanho grande: 13"–17" (33-43 cm) |
| Dimensões: | 4,5" (C) x 5,09" (L) x 3" (A) 114 mm (C) x 150 mm (L) x 76 mm (A) |
| Acessórios: | (4) pilhas alcalinas "AA", adaptador CA de 6 V CC, bolsa de armazenamento, manual de instruções |
| Equipamento alimentado internamente Equipamento de tipo BF IPx0 - Sem proteção especial contra a entrada de água Não adequado para utilização na presença de mistura anestésica inflamável com ar, oxigénio ou óxido nitroso. Funcionamento contínuo com carga de curta duração. |
Nota: Estas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS
Para obter assistência ao abrigo da garantia do seu produto HoMedics, contacte um Representante de Relações com o Consumidor por telefone através do número 1-800-466-3342 para obter assistência. Certifique-se de que tem o número de modelo do produto disponível.
Para assistência ou reparação, não devolva esta unidade ao revendedor. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da HoMedics em:
E-mail:
cservice@homedics.com
Telefone: 1-800-466-3342
Horário de expediente:
8h30-19h00 ET
De segunda a sexta-feira
Distribuído por
HoMedics, LLC
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Impresso na China
Registe o seu produto em:
www.homedics.com/register
Referências
Tensão arterial alta - O que é a tensão arterial alta? | NHLBI, NIH
Registe o seu produto Homedics - Homedics
Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Manual do Homedics BPA-201







" sobre a artéria principal. Localize a artéria principal pressionando com dois dedos aproximadamente 2 cm (1") acima da dobra do cotovelo no interior do braço direito. Identifique onde o pulso pode ser sentido com mais força. Esta é a sua artéria principal.







