Manual do Homedics CareOne AHBPW-060
- 1 SOBRE A PRESSÃO ARTERIAL
- 2 PADRÃO DA PRESSÃO ARTERIAL
- 3 COMO ESTA UNIDADE FUNCIONA
- 4 NOME/FUNÇÃO DE CADA PEÇA
- 5 EXPLICAÇÕES DO ECRÃ
- 6 INSTALAR AS PILHAS
- 7 PROCEDIMENTO DE CONFIGURAÇÃO DE DATA E HORA
- 8 APLICAR A BRAÇADEIRA
- 9 POSTURA DE MEDIÇÃO CORRETA
- 10 PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO
- 11 ÍNDICE DE CATEGORIA DE RISCO
- 12 RELEMBRAR VALORES DA MEMÓRIA
- 13 ELIMINAR VALORES DA MEMÓRIA
- 14 NOTAS IMPORTANTES RELATIVAMENTE À SUA MEDIÇÃO DA PRESSÃO ARTERIAL
- 15 CUIDADOS/MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- 16 POTENCIAL DE INTERFERÊNCIA ELETROMAGNÉTICA
- 17 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 18 ESPECIFICAÇÕES
- 19 AVISOS IMPORTANTES DO PRODUTO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 20 GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS
- 21 Referências
- 22 Descarregar manual
- 23 Em Outros Idiomas

SOBRE A PRESSÃO ARTERIAL
O que é a pressão arterial?
A pressão arterial é a pressão exercida nas paredes das artérias enquanto o sangue flui através das artérias. A pressão medida quando o coração se contrai e envia sangue para fora do coração é a pressão arterial sistólica (mais alta). A pressão medida quando o coração dilata com o sangue a fluir de volta para o coração chama-se pressão arterial diastólica (mais baixa).
Porque medir a sua pressão arterial?
Entre os vários problemas de saúde atuais, os associados à pressão arterial alta são muito comuns. A pressão arterial alta correlaciona-se perigosamente com doenças cardiovasculares. Por conseguinte, a monitorização da pressão arterial é importante para identificar aqueles que estão em risco.
PADRÃO DA PRESSÃO ARTERIAL
A tabela abaixo contém níveis definidos para a hipertensão que estão publicamente disponíveis no National Heart Lung and Blood Institute dos U.S. National Institutes of Health (NIH) (http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/Hbp/HBP_WhatIs.html). Os utilizadores podem comparar as suas próprias leituras da pressão arterial com estes níveis definidos para determinar se podem estar potencialmente em maior risco.
Esta tabela é aplicável à maioria dos adultos com 18 anos ou mais.
A pressão arterial tende a subir e descer, mesmo em pessoas que normalmente não têm leituras altas. Se os seus números permanecerem acima do intervalo "normal" na maior parte do tempo, poderá estar em maior risco e deverá consultar o seu médico.
| Categoria | Sistólica (mmHg) | Diastólica (mmHg) | |
| Normal | Menos de 120 | e | Menos de 80 |
| Pré-hipertensão | 120-139 | ou | 80-89 |
| Pressão arterial alta | |||
| Estágio 1 | 140-159 | ou | 90-99 |
| Estágio 2 | 160 ou superior | ou | 100 ou superior |
Embora se possa facilmente encontrar onde as suas próprias leituras da pressão arterial se enquadram nesta tabela, este monitor vem equipado com um Índice de Categoria de Risco que compara automaticamente cada leitura com os níveis definidos e fornece uma indicação útil se a sua leitura se enquadrar num dos estágios que podem potencialmente indicar um risco acrescido. Consulte a secção "Índice de Categoria de Risco" para obter mais informações sobre esta funcionalidade.
Tenha em atenção que as indicações fornecidas por este monitor destinam-se apenas a ajudá-lo a utilizar esta tabela. A tabela e as indicações são fornecidas apenas por conveniência para ajudá-lo a compreender a sua leitura não invasiva da pressão arterial, uma vez que se relaciona com as informações do NIH. Não substituem um exame médico pelo seu médico. É importante consultar regularmente o seu médico. O seu médico indicar-lhe-á o seu intervalo normal de pressão arterial, bem como o ponto em que poderá realmente ser considerado em risco.
COMO ESTA UNIDADE FUNCIONA
Este monitor utiliza tecnologia inovadora para detetar a sua pressão arterial. Esta tecnologia permite que o monitor infle e desinfle automaticamente no nível adequado para cada indivíduo. Com um toque num botão, a braçadeira irá inflar automaticamente para bloquear o fluxo sanguíneo através da sua artéria. Em seguida, o processo de deflação começa. Tenha em atenção que qualquer movimento muscular durante a inflação ou deflação causará um erro de medição. Quando a medição estiver concluída, o monitor irá apresentar a sua pressão sistólica, pressão diastólica e leituras de pulso.
O monitor encontra automaticamente onde os seus resultados de medição se enquadram na tabela do National Heart Lung and Blood Institute do NIH e fornece uma indicação se a sua leitura se enquadrar num dos estágios que podem potencialmente indicar um risco acrescido. Consulte a secção "Índice de Categoria de Risco" para obter mais informações sobre esta funcionalidade.
NOME/FUNÇÃO DE CADA PEÇA


Acessórios para a unidade:
2 pilhas alcalinas "AAA" de 1,5 V incluídas no estojo de transporte com a unidade.
EXPLICAÇÕES DO ECRÃ

Símbolos do ecrã:
| Utilizador 1: Aparece quando o monitor é operado pelo Utilizador 1. |
| Utilizador 2: Aparece quando o monitor é operado pelo Utilizador 2. |
| Símbolo de pilha fraca: Aparece quando as pilhas devem ser substituídas. |
| Símbolo de pulso: Mostra a frequência cardíaca por minuto. |
| Média de memória: Apresenta a média das últimas 3 leituras. |
| Índice de Categoria de Risco: Consulte a secção "Índice de Categoria de Risco" para obter mais informações. |
Se
e qualquer uma das seguintes letras e números aparecer na área onde a pressão sistólica deve ser apresentada, ocorreu um erro com a sua leitura.
Consulte a secção Resolução de problemas deste manual para obter mais informações.
| Erro de medição: Enrole a braçadeira corretamente e mantenha o pulso firme durante a medição. Meça novamente. |
| Anomalia do circuito de ar: Meça novamente. |
| Pressão superior a 300 mmHg: Desligue a unidade para limpar e, em seguida, meça novamente. |
| Erro ao determinar os dados de medição: Meça novamente. |
| Erro do sistema: Meça novamente. |
INSTALAR AS PILHAS
- A tampa da pilha está localizada ao longo da lateral do monitor. Remova a tampa da pilha pressionando para baixo e puxando para longe do monitor.
![]()
- Instale as pilhas de acordo com as indicações de polaridade no interior do compartimento (conforme mostrado na figura 2). Tipo de pilha: 2 alcalinas LR03 "AAA"
![]()
- Insira a outra pilha, de acordo com as indicações de polaridade no interior do compartimento (conforme mostrado na figura 3).
![]()
- Recoloque a tampa inserindo-a de volta no lugar.
![]()
Substitua as pilhas se:
- O símbolo de pilha fraca aparece no ecrã.
- Não aparece nada no ecrã quando a alimentação é ligada.
Como as pilhas fornecidas são apenas para teste, podem descarregar mais cedo do que as pilhas que compra nas lojas. Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo (como conjunto simultâneo). Utilize apenas pilhas alcalinas "AAA" de 1,5 V. Remova as pilhas quando a unidade não estiver em uso por longos períodos de tempo. A data e a hora terão de ser reiniciadas se as pilhas forem removidas ou substituídas. Limpe os contactos na pilha e no compartimento da pilha com um pano macio e seco sempre que instalar as pilhas.
Nota:
As pilhas são resíduos perigosos. Não as elimine juntamente com o lixo doméstico.
PROCEDIMENTO DE CONFIGURAÇÃO DE DATA E HORA

- Para ajustar a data/hora, pressione o botão SET
. O ecrã mostrará um número intermitente a mostrar o MÊS. - Altere o MÊS pressionando o botão
. Cada pressão aumentará o número em um de forma cíclica. Pressione o botão SET
novamente para confirmar a entrada e o ecrã mostrará um número intermitente representando o DIA do mês. - Altere o DIA, a HORA e os MINUTOS conforme descrito no passo 2 acima, utilizando o botão
para alterar os números e o botão SET
para confirmar as entradas.
APLICAR A BRAÇADEIRA
- Remova todos os relógios, joias de pulso, etc. antes de prender o monitor de pulso. As mangas das roupas devem ser enroladas e a braçadeira deve ser enrolada à volta da pele nua para medições corretas.
- Aplique a braçadeira no pulso esquerdo com a palma da mão virada para cima, conforme mostrado na Fig. A.
![]()
- Certifique-se de que a borda da braçadeira está a cerca de 1/4 "~1/2" (1 cm) da palma da mão, conforme mostrado na Fig. B.
- Para garantir medições precisas, prenda a alça de gancho e laço com segurança à volta do seu pulso para que não haja espaço extra entre a braçadeira e o pulso, conforme mostrado na Fig. C. Se a braçadeira não estiver enrolada com firmeza suficiente, os valores de medição não serão precisos.
![]()
- Se o seu médico lhe diagnosticou má circulação no seu braço esquerdo, coloque a braçadeira à volta do seu pulso direito, conforme mostrado na Fig. D.
Nota:
- Este dispositivo não deve ser utilizado quando o seu pulso estiver ferido ou lesionado.
- Se não for possível utilizar a braçadeira no seu pulso esquerdo, também pode ser utilizada no seu pulso direito. No entanto, todas as medições devem ser feitas utilizando o mesmo pulso.
POSTURA DE MEDIÇÃO CORRETA
- Coloque o seu cotovelo sobre uma mesa para que a braçadeira fique ao mesmo nível do seu coração, conforme mostrado na Fig. A. Relaxe todo o seu corpo, especialmente entre o cotovelo e os dedos.
Nota:
O seu coração está localizado ligeiramente abaixo da sua axila.
![]()
- Se a braçadeira não estiver ao mesmo nível do seu coração ou se não conseguir manter o seu braço completamente imóvel durante toda a leitura, utilize um objeto macio, como uma toalha dobrada, para apoiar o seu pulso, conforme mostrado na Fig. B.
![]()
- Vire a sua palma da mão para cima.
- Sente-se direito numa cadeira e respire fundo 5-6 vezes.
- Evite inclinar-se para trás enquanto a medição está a ser feita, conforme mostrado na Fig. C.
PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO
- Posicione o monitor ao mesmo nível do seu coração durante a medição para garantir leituras precisas.
- A pressão arterial muda a cada batimento cardíaco e está em constante flutuação ao longo do dia.
- A medição da pressão arterial pode ser afetada pela posição do utilizador, pela sua condição fisiológica e por outros fatores. Para maior precisão, espere 1 hora após exercitar-se, tomar banho, comer, beber bebidas com álcool ou cafeína ou fumar para medir a pressão arterial.
- Antes de uma medição, sugere-se que se sente em silêncio durante 15 minutos, pois as medições feitas durante um estado relaxado terão maior precisão. Não deve estar fisicamente cansado ou exausto ao fazer uma medição.
- Durante a medição, não fale nem mova os músculos do braço ou da mão.
- Consulte "Notas importantes sobre a medição da sua pressão arterial" para obter notas adicionais sobre a medição da sua pressão arterial.
Se estiver a utilizar este monitor de pressão arterial pela primeira vez, remova a película protetora do ecrã.
- Pressione o botão
para escolher o Utilizador 1 ou o Utilizador 2.
- Com a braçadeira enrolada à volta do pulso, pressione o botão START/STOP. Não inicie o processo de medição a menos que a braçadeira esteja enrolada à volta do seu pulso. Todos os dígitos acenderão, verificando as funções do ecrã. O procedimento de verificação será concluído após cerca de 3 segundos.
![HoMedics - CareOne AHBPW-060 - PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Passo 2 PROCEDIMENTO DE MEDIÇÃO - Passo 2]()
- Após o desaparecimento de todos os símbolos, o ecrã mostrará "00". O monitor está "Pronto para Medir" e irá inflar automaticamente a braçadeira para iniciar a medição. Esta braçadeira começará então a desinflar à medida que a medição continua.
Nota:
O monitor voltará a inflar automaticamente se o sistema detetar que o seu corpo necessita de mais pressão para a medição

- Quando a medição estiver concluída, a braçadeira desinflará totalmente e a pressão sistólica, a pressão diastólica e o pulso serão mostrados simultaneamente no ecrã LCD. A medição é então automaticamente armazenada na memória.
Nota:
- Este monitor desliga-se automaticamente aproximadamente 1 minuto após a última operação. Também pode pressionar o botão START/STOP para desligar a unidade.
- Para interromper a medição, pode pressionar os botões START/STOP (recomendado), M, DATE/TIME/USER SET (
). A braçadeira desinflará imediatamente após pressionar um botão.
ÍNDICE DE CATEGORIA DE RISCO
Este monitor vem equipado com um Índice de Categoria de Risco que compara automaticamente cada leitura com os níveis definidos estabelecidos pelos Institutos Nacionais de Saúde (NIH) dos EUA, o Instituto Nacional do Coração, Pulmão e Sangue, conforme descrito anteriormente neste manual, e fornece uma indicação útil se a sua leitura se enquadrar numa das fases que podem potencialmente indicar um risco acrescido. Não é dada qualquer indicação se a leitura se enquadrar no intervalo normal, conforme definido pelo NIH. Tenha em atenção que as indicações fornecidas por este monitor destinam-se apenas a ajudá-lo a utilizar esta tabela. A tabela e as indicações são fornecidas apenas por conveniência para o ajudar a compreender a sua leitura da pressão arterial não invasiva, uma vez que se relaciona com as informações do NIH. Não são um substituto para um exame médico realizado pelo seu médico. É importante consultar o seu médico regularmente. O seu médico indicar-lhe-á o seu intervalo normal de pressão arterial, bem como o ponto em que pode realmente ser considerado em risco.

RELEMBRAR VALORES DA MEMÓRIA
Este monitor pode ser utilizado por duas pessoas.
Cada utilizador pode armazenar até 60 medições.
- Prima o botão
button (botão).
![]()
- Escolha o Utilizador 1 ou o Utilizador 2.
![]()
- Prima o botão M button (botão M) para aceder à memória.
![]()
- O monitor irá primeiro apresentar a média calculada aplicada às últimas 3 memórias ("AVG. 3").
![]()
- Cada nova pressão do botão M button (botão M) irá relembrar uma leitura anterior. A leitura mais recente será relembrada primeiro.
ELIMINAR VALORES DA MEMÓRIA
- Prima o botão
button (botão) para selecionar o Utilizador 1 ou o Utilizador 2.
![HoMedics - CareOne AHBPW-060 - ELIMINAR VALORES DA MEMÓRIA - Passo 1 ELIMINAR VALORES DA MEMÓRIA - Passo 1]()
- Mantenha premidos os botões
and (e)
buttons (botões) ao mesmo tempo enquanto estiver no modo de relembrar a memória e os dados para o utilizador selecionado serão apagados automaticamente.
NOTAS IMPORTANTES RELATIVAMENTE À SUA MEDIÇÃO DA PRESSÃO ARTERIAL
- Efetue a sua leitura num ambiente confortável, uma vez que as medições podem ser afetadas por temperaturas quentes ou frias. Meça a sua pressão arterial à temperatura corporal normal.
- Não se mova ou fale durante a medição, uma vez que tal pode elevar as leituras.
- Não mova ou cruze as pernas durante a medição. Mantenha os pés assentes no chão.
- Não toque na braçadeira ou no monitor durante o procedimento de medição.
- Sugere-se que efetue as suas medições à mesma hora todos os dias e que utilize o mesmo pulso para manter a consistência.
- Os utilizadores devem esperar um mínimo de 5 minutos antes de efetuarem medições adicionais. Poderá ser necessário mais tempo, dependendo da sua fisiologia.
- Os resultados das medições que os utilizadores recebem são apenas para referência. Se os utilizadores tiverem alguma preocupação com a pressão arterial, consultem um médico.
- Assim que a insuflação atingir os 300 mmHg, a unidade irá esvaziar-se automaticamente por motivos de segurança.
- Este dispositivo poderá ter dificuldade em determinar a pressão arterial correta para mulheres grávidas e para utilizadores com batimentos cardíacos irregulares, diabetes, má circulação sanguínea, problemas renais ou para utilizadores que sofreram um AVC.
CUIDADOS/MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Limpe cuidadosamente o corpo do monitor de pressão arterial e a braçadeira com um pano macio ligeiramente húmido. Não pressione. Não lave a braçadeira nem utilize um produto de limpeza químico na mesma. Nunca utilize diluente, álcool ou gasolina como produto de limpeza.
- As pilhas com fugas podem danificar a unidade. Retire as pilhas quando a unidade não for utilizada durante um longo período de tempo.
- Siga as regulamentações locais e as instruções de reciclagem relativas à eliminação ou reciclagem do dispositivo e dos componentes do dispositivo, incluindo as pilhas.
- Se a unidade for armazenada perto de temperaturas de congelamento, deixe-a aclimatizar-se à temperatura ambiente antes de a utilizar.
- Este monitor de pressão arterial não pode ser reparado no local. Não deve utilizar qualquer ferramenta para abrir o dispositivo, nem deve tentar ajustar nada no interior do dispositivo. Se tiver algum problema com este dispositivo, contacte os Serviços de Apoio ao Cliente da HoMedics (informações de contacto na secção da garantia).
- Não mergulhe a unidade em água, uma vez que tal poderá danificar a unidade.
- Não sujeite o monitor ou a braçadeira a temperaturas extremas, humidade, humidade ou luz solar direta. Proteja do pó.
- Não dobre a braçadeira com força.
- Não desmonte o monitor ou a braçadeira. Se necessitar de reparação, consulte a secção da garantia deste manual.
- Não sujeite o monitor a choques extremos (não o deixe cair no chão).
- Não insira ar na braçadeira, a menos que esta esteja enrolada no pulso.
- Não enrole a braçadeira à volta de partes do corpo que não sejam o seu pulso.
- Não deixe cair nem insira qualquer objeto em qualquer abertura.
- Este monitor poderá não cumprir as suas especificações de desempenho se for armazenado ou utilizado fora destes intervalos de temperatura e humidade:
- Ambiente de armazenamento/transporte
Temperatura:
-13°F~158°F (-25°C~70°C)
Humidade:
Menos de 93% de HR - Ambiente de operação
Temperatura:
41°F~104°F (5°C ~40°C)
Humidade:
15 ~ 93% de HR
- Ambiente de armazenamento/transporte
POTENCIAL DE INTERFERÊNCIA ELETROMAGNÉTICA

Para evitar resultados imprecisos causados por interferência eletromagnética entre equipamentos elétricos e eletrónicos, não utilize o dispositivo perto de um telemóvel ou forno micro-ondas. Para a maioria dos dispositivos de comunicação sem fios, recomenda-se manter uma distância de 3,3 m (10,8 pés) para evitar interferências eletromagnéticas.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se surgir alguma anomalia durante a utilização, verifique os seguintes pontos:
| SINTOMAS | POSSÍVEIS CAUSAS | CORREÇÃO |
| A unidade não liga quando o botão START/STOP button (botão INICIAR/PARAR) é premido. | As pilhas estão descarregadas. | Substitua-as por duas pilhas alcalinas "AAA" novas. |
| As polaridades das pilhas foram posicionadas incorretamente. | Reinsira as pilhas nas posições corretas. | |
| O símbolo de erro de medição EE é apresentado no visor ou o valor da pressão arterial é apresentado excessivamente baixo (ou alto). | A braçadeira foi colocada incorretamente. | Enrole a braçadeira corretamente para que fique posicionada corretamente. Meça novamente. |
| Falou ou moveu-se durante a medição? | Mantenha o pulso firme durante a medição. Meça novamente. | |
| Agitação do pulso com a braçadeira colocada. | ||
Símbolo de erro E1 apresentado no visor | Anomalia no circuito de ar. | Meça novamente. |
Símbolo de erro E2 apresentado no visor | Pressão de insuflação excedendo 300 mmHg. | Desligue a unidade e, em seguida, meça novamente. |
Símbolo de erro E3 apresentado no visor | Erro ao determinar os dados da medição. | Meça novamente. |
Símbolo de erro EP apresentado no visor | Erro do sistema. | Meça novamente. |
Nota: Se a unidade ainda não funcionar, contacte os Serviços de Apoio ao Cliente da HoMedics. Em nenhuma circunstância deve desmontar ou tentar reparar a unidade sozinho. As informações de contacto do Departamento de Serviços de Apoio ao Cliente da HoMedics podem ser encontradas na secção da garantia.
ESPECIFICAÇÕES
| Fonte de alimentação: | Duas pilhas alcalinas "AAA" de 1,5 V CC |
| Método de medição: | Oscilométrico |
| Intervalo de medição: | Pressão: 40~280 milímetros de mercúrio (mmHg) Pulso: 40~199 batimentos/minuto |
| Precisão: | Pressão: ±3 mmHg Pulso: ±5% da leitura |
| Sensor de pressão: | Semicondutor |
| Insuflação: | Acionada por bomba |
| Esvaziamento: | Válvula de libertação de pressão automática |
| Capacidade da memória: | 60 memórias para cada Utilizador (120 no total) |
| Desligamento automático: | 1 minuto após a última operação do botão |
| Ambiente de operação: | Temperatura: 41°F~104°F (5°C~40°C) Humidade: 15% ~ 93% de HR |
| Ambiente de armazenamento/transporte: | Temperatura: -13°F~158°F (-25°C~70°C) Humidade: Menos de 93% de HR |
| Peso: | 0,30 lbs (136 g) (sem pilhas) |
| Circunferência do pulso: | 5,3" - 7,7" (13,5 cm - 19,5 cm) |
| Acessórios: | 2 pilhas alcalinas "AAA", manual de instruções, estojo de armazenamento de plástico rígido |
| Dimensões: | 3,3"(C) x 2,9"(L) x 1,4"(A) 84 mm(C) x 74 mm(L) x 35 mm(A) |
![]() | Equipamento com alimentação interna Equipamento de tipo BF IPx0 - Sem proteção especial contra a entrada de água. Não é adequado para utilização na presença de mistura anestésica inflamável com ar, oxigénio ou óxido nitroso. Operação contínua com carregamento de curta duração. |
Nota: Estas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
AVISOS IMPORTANTES DO PRODUTO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao utilizar o seu monitor de pressão arterial, devem ser sempre seguidas as precauções básicas. Leia e siga todas as instruções e avisos antes de utilizar este produto. Guarde estas instruções para referência futura.
- Tenha em atenção que este é apenas um produto de cuidados de saúde domésticos e não se destina a servir como um substituto para o aconselhamento de um médico ou profissional de saúde.
- Este dispositivo utiliza o método oscilométrico para medir a pressão arterial sistólica e diastólica, bem como a frequência cardíaca.
- Não utilize este dispositivo para diagnóstico ou tratamento de qualquer problema de saúde ou doença. Os resultados da medição são apenas para referência. Consulte um profissional de saúde para a interpretação das medições da pressão arterial. Contacte o seu médico se tiver ou suspeitar de algum problema médico. Não altere os seus medicamentos sem o aconselhamento do seu médico ou profissional de saúde.
- Este dispositivo poderá ter dificuldade em determinar a pressão arterial correta para mulheres grávidas e para indivíduos com batimentos cardíacos irregulares, diabetes, má circulação sanguínea, problemas renais ou para utilizadores que sofreram um AVC.
- A utilização excessiva pode resultar em interferência do fluxo sanguíneo, o que poderá causar sensações desconfortáveis, como hemorragia subcutânea parcial ou dormência temporária no pulso. Em geral, estes sintomas não devem durar muito tempo. No entanto, se não recuperar a tempo, procure aconselhamento de um profissional de saúde.
- Consulte o seu médico antes de medir a pressão arterial no pulso se tiver alguma das seguintes condições: Hipertensão grave, diabetes grave, arteriosclerose grave, doença renal grave ou doença vascular que possa comprometer a circulação.
- O visor de pulso não é adequado para verificar a frequência de pacemakers cardíacos.
- Interferência eletromagnética: O dispositivo contém componentes eletrónicos sensíveis. Evite campos elétricos ou eletromagnéticos fortes na vizinhança direta do dispositivo (por exemplo, telemóveis, fornos micro-ondas). Estes podem levar a uma deterioração temporária da precisão da medição.
- Considere a compatibilidade eletromagnética do dispositivo (por exemplo, perturbação de energia, interferência de radiofrequência, etc.) Utilize este dispositivo apenas em ambientes fechados.
- Utilize o monitor de pressão arterial apenas para a sua utilização pretendida.
- Não enrole a braçadeira à volta de partes do corpo que não sejam o seu pulso.
- Não se destina a ser utilizado por ou em pessoas com menos de 18 anos de idade.
- Não utilize este dispositivo em bebés, crianças ou pessoas que não consigam expressar a sua própria intenção.
- Utilize apenas pilhas alcalinas "AAA" de 1,5 V para a fonte de alimentação.
As medições da pressão arterial determinadas com este dispositivo são equivalentes às obtidas por um observador treinado utilizando o método auscultatório com braçadeira/estetoscópio, dentro dos limites prescritos pela Norma Nacional Americana, Esfigmomanómetros manuais, eletrónicos ou automatizados.
GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS
Para obter assistência ao abrigo da garantia do seu produto HoMedics, contacte um Representante de Relações com o Consumidor por telefone através do número 1-800-466-3342 para obter ajuda. Certifique-se de que tem o número do modelo do produto disponível.
Para assistência ou reparação, não devolva esta unidade ao retalhista. Contacte o Departamento de Relações com o Consumidor da HoMedics através de:
Email:
cservice@homedics.com
Telefone:
1-800-466-3342
Horário de expediente:
8:30-19:00 ET
De segunda a sexta-feira
Distribuído por
HoMedics, LLC
3000 Pontiac Trail
Commerce
Township, MI
48390
Referências
Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Manual do Homedics CareOne AHBPW-060









). A braçadeira desinflará imediatamente após pressionar um botão.




