Homedics BPW-410WGN Manual
- 1 ÚVODNÉ INFORMÁCIE
-
2
INFORMÁCIE O POUŽÍVANÍ
- 2.1 NÁZOV/FUNKCIA KAŽDEJ ČASTI
- 2.2 VYSVETLIVKY K DISPLEJU
- 2.3 INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
- 2.4 POSTUP NASTAVENIA DÁTUMU A ČASU
- 2.5 NASADENIE MANŽETY
- 2.6 SPRÁVNA POLOHA PRI MERANÍ
- 2.7 POSTUP MERANIA
- 2.8 INDIKÁTOR KATEGÓRIE RIZIKA
- 2.9 DETEKTOR NEPRAVIDELNÉHO SRDCOVÉHO TEPU
- 2.10 VYBAVOVANIE HODNÔT Z PAMÄTE
- 2.11 VYMAZANIE HODNÔT Z PAMÄTE
- 2.12 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA MERANIA KRVNÉHO TLAKU
- 2.13 SLUŽBA REKALIBRÁCIE
- 2.14 STAROSTLIVOSŤ, ÚDRŽBA A ČISTENIE
- 3 RIEŠENIE PROBLÉMOV
- 4 ŠPECIFIKÁCIE
- 5 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA NA PRODUKT A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 6 Referencie
- 7 Stiahnuť návod
- 8 V iných jazykoch

ÚVODNÉ INFORMÁCIE
O KRVNOM TLAKU
Čo je krvný tlak?
Krvný tlak je tlak vyvíjaný na steny tepien, keď krv prúdi cez tepny. Tlak meraný pri kontrakcii srdca a posielaní krvi zo srdca sa nazýva systolický (najvyšší) krvný tlak. Tlak meraný pri rozšírení srdca s krvou prúdiacou späť do srdca sa nazýva diastolický (najnižší) krvný tlak.
Prečo merať svoj krvný tlak?
Medzi dnešnými rôznymi zdravotnými problémami sú veľmi časté tie, ktoré súvisia s vysokým krvným tlakom. Vysoký krvný tlak nebezpečne koreluje s kardiovaskulárnymi chorobami. Preto je monitorovanie krvného tlaku dôležité na identifikáciu osôb, ktoré sú ohrozené.
ŠTANDARD KRVNÉHO TLAKU
U.S.Department of Health and Human Services a National Institutes of Health vyvinuli štandard krvného tlaku, ktorý identifikuje oblasti nízkeho a vysokého rizika krvného tlaku. Tento štandard je však všeobecnou smernicou, pretože krvný tlak sa líši medzi rôznymi ľuďmi, vekovými skupinami atď.
Kategórie pre hladiny krvného tlaku u dospelých
| Systolický (mmHg) | Diastolický (mmHg) | |
| Hypertenzia 2. stupňa | ⩾ 160 | ⩾ 100 |
| Hypertenzia 1. stupňa | 140~159 | 90~99 |
| Prehypertenzia | 120~139 | 80~89 |
| Normálny | < 120 | < 80 |
Pre dospelých vo veku 18 rokov a starších, ktorí neužívajú lieky na vysoký krvný tlak, nemajú krátkodobé závažné ochorenie a nemajú iné stavy, ako je cukrovka a ochorenie obličiek.
Na určenie kategórie rizika, keď systolické a diastolické hodnoty spadajú do dvoch oblastí, použite na klasifikáciu vyššie z týchto dvoch čísel.
Existuje výnimka z vyššie uvedenej definície vysokého krvného tlaku pre ľudí s cukrovkou a chronickým ochorením obličiek.
Krvný tlak 130/80 mmHg alebo vyšší sa považuje za vysoký krvný tlak u týchto osôb.
Tento monitor je vybavený indikátorom kategórie rizika, ktorý vizuálne indikuje predpokladanú úroveň rizika každého odčítania na základe týchto noriem.
Je dôležité, aby ste sa pravidelne radili so svojím lekárom. Váš lekár vám povie váš normálny rozsah krvného tlaku, ako aj bod, v ktorom sa budete považovať za ohrozeného. Pre spoľahlivé monitorovanie a referenciu krvného tlaku sa odporúča viesť dlhodobé záznamy.
AKO FUNGUJE TENTO MONITOR KRVNÉHO TLAKU
Tento monitor používa technológiu Smart Sense™ na detekciu vášho krvného tlaku. Jedným dotykom tlačidla sa manžeta automaticky nafúkne, aby zablokovala prietok krvi cez vašu tepnu. Ďalej sa spustí proces deflácie. Technológia Smart Sense™ umožňuje monitoru automaticky nafukovať a vyfukovať na primeranú úroveň pre každého jednotlivca. Upozorňujeme, že akýkoľvek pohyb svalov počas nafukovania alebo vyfukovania spôsobí chybu merania. Po dokončení merania monitor zobrazí váš systolický tlak, diastolický tlak a hodnoty pulzu.
Na základe výsledkov merania vás indikátor kategórie rizika monitora upozorní, ak vaše odčítanie spadá do kategórií prehypertenzie, hypertenzie 1. stupňa alebo hypertenzie 2. stupňa.
Tento monitor je tiež vybavený detektorom nepravidelného srdcového tepu (IHB), ktorý upozorní používateľa na prítomnosť nepravidelného srdcového tepu. Dôrazne sa odporúča, aby ste sa poradili so svojím lekárom, ak sa symbol IHB
zobrazuje často (päťkrát alebo viackrát za sebou).
INFORMÁCIE O POUŽÍVANÍ
NÁZOV/FUNKCIA KAŽDEJ ČASTI

Príslušenstvo k jednotke:
2 alkalické batérie veľkosti "AAA", 1,5 V, ktoré sú súčasťou prenosného puzdra s jednotkou.

VYSVETLIVKY K DISPLEJU

Symboly na displeji:
| Používateľ 1: Zobrazí sa, keď monitor ovláda používateľ 1. |
| Používateľ 2: Zobrazí sa, keď monitor ovláda používateľ 2. |
| Symbol slabej batérie: Zobrazí sa, keď je potrebné vymeniť batérie. |
| Symbol pulzu: Zobrazuje pulzovú frekvenciu za minútu. |
| Detektor nepravidelného srdcového tepu: Označuje, že bol zistený nepravidelný srdcový tep. |
| Priemer pamäte: Zobrazuje priemer posledných 3 meraní |
| Ukazovateľ kategórie rizika: Porovnáva merania s usmerneniami pre krvný tlak. |
Ak sa v oblasti, kde by sa mal zobrazovať diastolický tlak, zobrazí niektoré z nasledujúcich písmen a čísiel, pri meraní sa vyskytla chyba. Viac informácií nájdete v časti Riešenie problémov v tejto príručke.
| Chyba merania: Zmerajte znova. Správne si omotajte manžetu a počas merania držte zápästie stabilne. |
| Abnormálna funkcia vzduchového obvodu: Zmerajte znova. |
| Tlak prekračujúci 300 mmHg: Vypnite jednotku, aby ste ju vyčistili, a potom zmerajte znova. |
| Chyba údajov: Vyberte a znova vložte batérie. |
| Upozornenie na rekalibráciu: Odporúča sa rekalibrácia. |
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
- Kryt batérie sa nachádza pozdĺž hornej strany monitora. Odstráňte kryt batérie zatlačením na strany a potiahnutím od monitora.
![]()
- Najprv nainštalujte spodnú batériu podľa indikácií polarity vo vnútri priestoru. Táto batéria by mala byť v spodnej polohe, ako je znázornené na obrázku 2.
Typ batérie: 2 alkalické batérie LR03 (AAA)
![]()
- Vložte druhú batériu podľa indikácií polarity vo vnútri priestoru a ako je znázornené na obrázku 3.
![]()
- Nasaďte kryt späť tak, že ho zasuniete na miesto.
![]()
Batérie vymeňte, ak:
- Na displeji sa zobrazí symbol slabej batérie.
- Keď je napájanie zapnuté, na displeji sa nič nezobrazí.
Keďže dodané batérie sú určené len na testovanie, môžu sa vybiť skôr ako batérie, ktoré si kúpite v obchodoch. Batérie vymieňajte v pároch. Ak jednotku dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie.
Poznámka: Batérie sú nebezpečný odpad. Nevyhadzujte ich spolu s domovým odpadom.
POSTUP NASTAVENIA DÁTUMU A ČASU

- Ak chcete nastaviť dátum/čas, stlačte tlačidlo Set button (tlačidlo nastavenia)
, ktoré sa nachádza na bočnej strane monitora. Na displeji sa zobrazí blikajúce číslo označujúce hodinu. - Zmeňte hodinu stlačením
button (tlačidla). Každým stlačením sa číslo cyklicky zvýši o jeden. Opätovným stlačením Set button (tlačidla nastavenia)
potvrďte zadanie a na obrazovke sa zobrazí blikajúce číslo predstavujúce minúty. - Zmeňte čas a dátum tak, ako je popísané v kroku 2 vyššie, pomocou
button (tlačidla) na zmenu čísel a Set button (tlačidla nastavenia)
na potvrdenie záznamov. - "0" sa znova zobrazí, keď je monitor krvného tlaku pripravený na opätovné meranie.
NASADENIE MANŽETY
- Pred pripevnením monitora na zápästie odstráňte všetky hodinky, šperky na zápästí atď. Rukávy odevu by mali byť vyhrnuté a manžeta by mala byť omotaná okolo holej pokožky pre správne merania.
- Nasaďte manžetu na ľavé zápästie dlaňou nahor, ako je znázornené na obr. A.
![]()
- Uistite sa, že okraj manžety je približne 1/4"~1/2" (1 cm) od dlane, ako je znázornené na obr. B.
![]()
- Aby ste zabezpečili presné merania, pevne upevnite popruh so suchým zipsom okolo zápästia tak, aby medzi manžetou a zápästím nebol žiadny priestor, ako je znázornené na obr. C. Ak manžeta nie je dostatočne pevne omotaná, hodnoty merania nebudú presné.
![]()
- Ak vám lekár diagnostikoval zlý krvný obeh v ľavej ruke, nasaďte si manžetu okolo pravého zápästia, ako je znázornené na obr. D.
![]()
SPRÁVNA POLOHA PRI MERANÍ
- Položte si lakeť na stôl tak, aby bola manžeta v rovnakej výške ako vaše srdce, ako je znázornené na obr. A.
![]()
Poznámka: Vaše srdce sa nachádza mierne pod vaším podpazuším.
Uvoľnite celé telo, najmä medzi lakťom a prstami. - Ak manžeta nie je v rovnakej výške ako vaše srdce alebo ak nemôžete udržať ruku úplne v pokoji počas celého merania, použite mäkký predmet, ako je napríklad zložený uterák, na podopretie ruky, ako je znázornené na obr. B.
![]()
- Otočte dlaň nahor.
- Seďte vzpriamene na stoličke a zhlboka sa 5 – 6-krát nadýchnite.
Počas merania sa nenakláňajte dozadu, ako je znázornené na obr. C.
![]()
POSTUP MERANIA
- Počas merania umiestnite monitor do rovnakej úrovne ako vaše srdce, aby ste zabezpečili presné údaje.
- Krvný tlak sa mení s každým srdcovým úderom a počas dňa neustále kolíše.
- Meranie krvného tlaku môže byť ovplyvnené polohou používateľa, jeho fyziologickým stavom a inými faktormi. Pre dosiahnutie najväčšej presnosti počkajte 1 hodinu po cvičení, kúpaní, jedení, pití nápojov s alkoholom alebo kofeínom alebo fajčení, kým si zmeriate krvný tlak.
- Pred meraním sa odporúča, aby ste 15 minút ticho sedeli, pretože merania vykonané v uvoľnenom stave budú presnejšie. Počas merania by ste nemali byť fyzicky unavení alebo vyčerpaní.
- Počas merania nerozprávajte ani nehýbte svalmi ruky alebo dlane.
- Stlačením tlačidla User Select Button (Tlačidlo výberu používateľa) vyberte používateľa 1 alebo používateľa 2.
![HoMedics - BPW-410WGN - Postup merania – krok 1 Postup merania – krok 1]()
Po výbere čísla používateľa stlačte tlačidlo START/STOP button (Tlačidlo ŠTART/STOP) na potvrdenie vybratého používateľa. - S manžetou ovinutou okolo zápästia stlačte tlačidlo START/STOP button (Tlačidlo ŠTART/STOP). Manžetu nenafukujte, pokiaľ nie je ovinutá okolo zápästia. Všetky číslice sa rozsvietia, čím sa skontrolujú funkcie displeja. Kontrolný postup bude dokončený približne po 2 sekundách.
![HoMedics - BPW-410WGN - Postup merania – krok 2 Postup merania – krok 2]()
- Po zmiznutí všetkých symbolov sa na displeji zobrazí blikajúca „0“. Monitor je "Ready to Measure" ("Pripravený na meranie") a automaticky nafúkne manžetu, aby sa začalo meranie. Manžeta sa potom začne vyfukovať, keďže meranie pokračuje.
![]()
Poznámka: Monitor sa automaticky znova nafúkne, ak systém zistí, že vaše telo potrebuje na meranie väčší tlak.
![]()
- Po dokončení merania sa manžeta úplne vyfúkne a systolický tlak, diastolický tlak a pulz sa súčasne zobrazia na obrazovke LCD. Meranie sa potom automaticky uloží do pamäte.
![]()
Poznámka:
- Tento monitor sa automaticky vypne približne 1 minútu po poslednej operácii. Jednotku môžete vypnúť aj stlačením tlačidla START/STOP button (Tlačidlo ŠTART/STOP).
- Ak chcete meranie prerušiť, môžete stlačiť tlačidlo START/STOP button (Tlačidlo ŠTART/STOP) (odporúčané) alebo tlačidlo Memory (Pamäť), User Select (Výber používateľa) alebo Date/Time Set (Nastavenie dátumu/času) (
). Manžeta sa okamžite vyfúkne po stlačení tlačidla.
INDIKÁTOR KATEGÓRIE RIZIKA
Americké ministerstvo zdravotníctva a sociálnych služieb a Národné inštitúty zdravia vyvinuli štandard pre krvný tlak, ktorý klasifikuje rozsahy krvného tlaku do 4 štádií. Táto jednotka je vybavená inovatívnym indikátorom klasifikácie krvného tlaku, ktorý vizuálne indikuje predpokladanú úroveň rizika (normálny, prehypertenzia, hypertenzia 1. štádia alebo hypertenzia 2. štádia) každého odčítania. Symboly sú popísané nižšie a klasifikácie sa riadia usmerneniami, ako je uvedené vyššie v tomto návode.

DETEKTOR NEPRAVIDELNÉHO SRDCOVÉHO TEPU
Nepravidelný srdcový tep môže spôsobiť alebo naznačovať kardiovaskulárne ochorenie. Tento monitor je vybavený pokročilou technológiou, ktorá upozorní používateľa na prítomnosť nepravidelného srdcového tepu pre lepšie monitorovanie zdravia.
Zobrazenie tohto symbolu,
, znamená, že bol zistený nepravidelný srdcový tep. Toto je len upozornenie. Upozorňujeme, že je dôležité, aby ste boli uvoľnení, nehýbali sa a počas merania nerozprávali.
Poznámka: Dôrazne sa odporúča, aby ste sa poradili so svojím lekárom, ak sa symbol nepravidelného srdcového tepu,
, zobrazuje často (päťkrát alebo viackrát za sebou).

VYBAVOVANIE HODNÔT Z PAMÄTE
Tento monitor môžu používať dvaja jednotlivci.
Každý používateľ môže uložiť až 60 meraní.
- Stlačte tlačidlo User-Select button (Tlačidlo výberu používateľa).
![]()
- Vyberte používateľa 1 alebo používateľa 2.
![]()
- Stlačením tlačidla "MEM" button (Tlačidlo „MEM“) získate prístup k pamäti.
![]()
- Monitor najskôr zobrazí vypočítaný priemer aplikovaný na posledné 3 pamäte ("AVG. 3").
![]()
- Každé nové stlačenie tlačidla "MEM" button (Tlačidlo „MEM“) vyvolá predchádzajúce odčítanie. Najnovšie odčítanie sa vyvolá ako prvé.
![]()
VYMAZANIE HODNÔT Z PAMÄTE
- Stlačením tlačidla User-Select button (Tlačidlo výberu používateľa) vyberte používateľa 1 alebo používateľa 2.
![]()
- Pokračujte v stláčaní tlačidla "MEM" button (Tlačidlo „MEM“) približne 5 sekúnd, potom sa údaje pre vybratého používateľa automaticky vymažú.
![HoMedics - BPW-410WGN - Vymazanie hodnôt z pamäte Vymazanie hodnôt z pamäte]()
Poznámka: Údaje uložené v pamäti pre oboch používateľov sa môžu vymazať, ak sa vyberie ktorákoľvek z batérií. (Používatelia by si mali najskôr zaznamenať údaje do denníka krvného tlaku predtým, ako vymenia alebo vyberú batérie.)
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA MERANIA KRVNÉHO TLAKU
- Odčítajte si hodnotu v príjemnom prostredí, pretože merania môžu byť ovplyvnené horúcimi alebo studenými teplotami. Zmerajte si krvný tlak pri normálnej telesnej teplote.
- Počas merania sa nehýbte ani nerozprávajte, pretože to môže zvýšiť hodnoty.
- Počas merania nehýbte nohami ani ich neprekrižujte. Chodidlá držte položené na podlahe.
- Počas postupu merania sa nedotýkajte manžety ani monitora.
- Odporúča sa, aby ste si robili merania každý deň v rovnakom čase a pre konzistentnosť používali rovnakú ruku.
- Používatelia by mali pred ďalším meraním počkať minimálne 5 minút. V závislosti od vašej fyziológie môže byť potrebný dlhší čas.
- Výsledky merania, ktoré používatelia získajú, slúžia len na referenčné účely. Ak majú používatelia akékoľvek obavy týkajúce sa krvného tlaku, poraďte sa s lekárom.
- Po dosiahnutí inflácie 300 mmHg sa jednotka z bezpečnostných dôvodov automaticky vyfúkne.
- Tento produkt nie je vhodný pre ľudí s arytmiou.
- Toto zariadenie môže mať ťažkosti s určením správneho krvného tlaku u používateľov s cukrovkou, slabým krvným obehom, problémami s obličkami alebo u používateľov, ktorí prekonali mozgovú príhodu.
SLUŽBA REKALIBRÁCIE
Všetky digitálne monitory krvného tlaku vyžadujú rekalibráciu, aby sa zabezpečila ich trvalá presnosť.
Tento monitor nevyžaduje rekalibráciu po dobu 2 rokov pri bežných podmienkach používania (približne 3-krát denne), pričom v tom čase váš monitor zobrazí "
". Jednotka by sa mala rekalibrovať aj v prípade, že monitor utrpí poškodenie v dôsledku tupého nárazu (napríklad pád) alebo vystavenia tekutinám alebo extrémnym zmenám horúcej alebo studenej teploty.
Ak chcete odoslať monitor na rekalibráciu, odošlite ho na nižšie uvedenú adresu so šekom alebo poštovou poukážkou vo výške 10 USD splatnou spoločnosti HoMedics, Inc. za službu rekalibrácie a poštovné a balné:
HoMedics Recalibration Service Center
P.O. Box 7050
Walled Lake, MI 48390
Počkajte až 3 týždne na vrátenie produktu. Pre ďalšie informácie kontaktujte oddelenie vzťahov so zákazníkmi spoločnosti HoMedics na čísle 1-800-466-3342.
STAROSTLIVOSŤ, ÚDRŽBA A ČISTENIE
- Telo tlakomeru a manžetu opatrne očistite mierne navlhčenou, mäkkou handričkou. Netlačte. Nemanžetu neperte ani na ňu nepoužívajte chemické čistiace prostriedky. Nikdy nepoužívajte riedidlo, alkohol ani benzín ako čistiaci prostriedok.
- Vytečené batérie môžu prístroj poškodiť. Keď prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie.
- Ak je prístroj uskladnený v blízkosti bodu mrazu, pred použitím ho nechajte aklimatizovať na izbovú teplotu.
- Tento tlakomer nie je servisovateľný v teréne. Na otvorenie prístroja by ste nemali používať žiadne nástroje, ani by ste sa nemali pokúšať čokoľvek vnútri prístroja nastavovať. Ak máte s týmto prístrojom nejaké problémy, kontaktujte oddelenie vzťahov so zákazníkmi spoločnosti HoMedics.
- Neponárajte prístroj do vody, pretože by to mohlo spôsobiť poškodenie prístroja.
- Nevystavujte monitor a manžetu extrémnym teplotám, vlhkosti, vlhku a priamemu slnečnému žiareniu. Chráňte pred prachom.
- Manžetu tesne neprekladajte.
- Monitor ani manžetu nerozoberajte. Ak potrebujete opravu, pozrite si časť o záruke v tomto návode.
- Nevystavujte monitor extrémnym otrasom (nepúšťajte ho na zem).
- Nenafukujte manžetu, ak nie je obtočená okolo zápästia.
- Neobtočte manžetu okolo iných častí tela ako zápästie.
- Nepúšťajte a nevkladajte žiadne predmety do žiadneho otvoru.
- Tento monitor nemusí spĺňať svoje výkonnostné špecifikácie, ak je uskladnený alebo používaný mimo týchto rozsahov teplôt a vlhkosti:
- Prostredie uskladnenia
Teplota:
14°F~140°F
(-10°C~60°C)
Vlhkosť:
10~90 % RH max. - Prevádzkové prostredie
Teplota:
50°F~104°F
(10°C ~40°C)
Vlhkosť:
40~85 % RH max.
- Prostredie uskladnenia
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak sa počas používania vyskytne akákoľvek abnormalita, skontrolujte nasledujúce body:
| PRÍZNAKY | MOŽNÉ PRÍČINY | NÁPRAVA |
| Zariadenie sa nezapne po stlačení tlačidla START/STOP button (tlačidla ŠTART/STOP). | Batérie sú vybité. | Vymeňte ich za dve nové alkalické batérie AAA. |
| Polarita batérií bola nesprávne umiestnená. | Znova vložte batérie do správnych polôh. | |
| Na displeji sa zobrazuje symbol chyby merania EE alebo je hodnota krvného tlaku zobrazená nadmerne nízka (alebo vysoká). | Manžeta bola nesprávne umiestnená. | Správne si omotajte manžetu tak, aby bola umiestnená správne. |
| Rozprávali ste alebo ste sa hýbali počas merania? | Zmerajte znova. Počas merania držte zápästie stabilne. | |
| Trasenie zápästia s nasadenou manžetou. | ||
| Na displeji sa zobrazuje symbol chyby E1 | Abnormálna funkcia vzduchového okruhu. | Zmerajte znova. |
| Na displeji sa zobrazuje symbol chyby E2 | Tlak nafúknutia prekračuje 300 mmHg. | Vypnite zariadenie a potom zmerajte znova. |
| Na displeji sa zobrazuje symbol chyby E3 | Chyba údajov. | Vyberte a znova vložte batérie. |
| Na displeji sa zobrazuje – – | Upozornenie na rekalibráciu. | Pozrite si časť „Služba rekalibrácie“. |
Poznámka: Ak zariadenie stále nefunguje, kontaktujte zákaznícky servis spoločnosti HoMedics. Za žiadnych okolností by ste nemali zariadenie rozoberať ani sa ho sami pokúšať opraviť.
ŠPECIFIKÁCIE
| Zdroj napájania: | Dve 1,5 V DC (AAA) alkalické batérie |
| Metóda merania: | Oscilometrická |
| Rozsah merania: | Tlak: 40~250 milimetrov ortuti (mmHg) Pulz: 40~199 úderov/minútu |
| Presnosť: | Tlak: ±3 mmHg Pulz: ±5 % z hodnoty |
| Tlakový senzor: | Polovodičový |
| Nafukovanie: | Poháňané pumpou |
| Vypúšťanie: | Automatický pretlakový ventil |
| Kapacita pamäte: | 60 pamätí pre každého používateľa (spolu 120) |
| Automatické vypnutie: | 1 minúta po poslednej operácii s tlačidlom |
| Prevádzkové prostredie: | Teplota: 50°F~104°F (10°C~40°C) Vlhkosť: max. 40 % ~ 85 % relatívnej vlhkosti. |
| Skladovacie prostredie: | Teplota: 14°F~140°F (-10°C~60°C) Vlhkosť: max. 10 % ~ 90 % relatívnej vlhkosti. |
| Hmotnosť: | 0,30 libier (140 g) (bez batérií) |
| Obvod zápästia: | 5,3" - 8,6" (13,5 - 22 cm) |
| Rozmery: | 2,9"(D) x 2,6"(Š) x 3,2"(V) 73 mm (D) x 65 mm (Š) x 82 mm (V) |
| Typ BF Zariadenie a manžeta sú navrhnuté tak, aby poskytovali špeciálnu ochranu proti úrazom elektrickým prúdom. |
Poznámka: Tieto špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA NA PRODUKT A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní merača krvného tlaku by ste mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia. Pred použitím tohto produktu si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny a upozornenia. Uschovajte si tieto pokyny pre budúce použitie.
- Upozorňujeme, že ide iba o produkt domácej zdravotnej starostlivosti a nie je určený na to, aby slúžil ako náhrada za rady lekára alebo zdravotníckeho pracovníka.
- Nepoužívajte toto zariadenie na diagnostiku ani liečbu akéhokoľvek zdravotného problému alebo ochorenia. Výsledky merania slúžia len na informačné účely. Poraďte sa so zdravotníckym pracovníkom o interpretácii meraní tlaku. Ak máte akýkoľvek zdravotný problém alebo máte podozrenie naň, kontaktujte svojho lekára. Nemeňte svoje lieky bez rady svojho lekára alebo zdravotníckeho pracovníka.
- Tento produkt nie je vhodný pre ľudí s arytmiami. Toto zariadenie môže mať ťažkosti s určením správneho krvného tlaku u osôb s cukrovkou, slabým krvným obehom, problémami s obličkami alebo u používateľov, ktorí prekonali mozgovú príhodu.
- Poraďte sa so svojím lekárom predtým, ako si zmeriate krvný tlak na zápästí, ak máte niektorý z nasledujúcich stavov: Ťažká hypertenzia, ťažký diabetes, ťažká arterioskleróza, ťažké ochorenie obličiek alebo cievne ochorenie, ktoré môže ohroziť krvný obeh.
- Zobrazenie pulzu nie je vhodné na kontrolu frekvencie kardiostimulátorov.
- Elektromagnetické rušenie: Zariadenie obsahuje citlivé elektronické komponenty. Vyhnite sa silným elektrickým alebo elektromagnetickým poliam v bezprostrednej blízkosti zariadenia (napr. mobilné telefóny, mikrovlnné rúry). Môže to viesť k dočasnému zhoršeniu presnosti merania.
- Používajte merač krvného tlaku len na určený účel.
- Neomotávajte si manžetu okolo iných častí tela ako zápästia.
- Toto zariadenie je určené na používanie pri meraní krvného tlaku a srdcovej frekvencie dospelých. Nepoužívajte toto zariadenie u dojčiat alebo osôb, ktoré nemôžu vyjadriť svoj vlastný súhlas. Toto zariadenie by nemali obsluhovať deti.
Merania krvného tlaku určené týmto zariadením sú ekvivalentné meraniam získaným vyškoleným pozorovateľom pomocou auskultačnej metódy s manžetou/stetoskopom, v rámci limitov predpísaných American National Standard, Manual, electronic, or automated sphygmomanometers.
V prípade servisu alebo opravy nevracajte toto zariadenie predajcovi. Kontaktujte zákaznícky servis spoločnosti HoMedics na adrese:
Pošta:
HoMedics, Inc.
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI
48390
E-mail: cservice@ homedics.com
Telefón: 1-800-466-3342
Prevádzkové hodiny:
8:30-17:00 ET
Pondelok-piatok
Viac informácií o našej produktovej rade v USA nájdete na stránke: www.homedics.com
Referencie
Stiahnuť návod
Tu si môžete stiahnuť úplnú verziu návodu vo formáte pdf, môže obsahovať ďalšie bezpečnostné pokyny, informácie o záruke, pravidlá FCC atď.
Stiahnuť Homedics BPW-410WGN Manual




, ktoré sa nachádza na bočnej strane monitora. Na displeji sa zobrazí blikajúce číslo označujúce hodinu.
button (tlačidla). Každým stlačením sa číslo cyklicky zvýši o jeden. Opätovným stlačením Set button (tlačidla nastavenia) 

















