Nedis WCAM150GN - Ръководство за камера за диви животни

Списък на частите

[Изображение A]

Parts list

  1. Дисплей
  2. Бутон SHOT
  3. Бутон RIGHT (ДЕСЕН)
  4. Бутон UP (НАГОРЕ)
  5. Бутон LEFT (ЛЯВ)
  6. Бутон MENU (МЕНЮ)
  7. Бутон REPLAY (ПОВТОРЕНИЕ)
  8. Бутон DOWN (НАДОЛУ)
  9. Бутон OK (ОК)
  10. Слот за Micro SD карта
  11. AV порт
  12. Micro USB порт
  13. Превключвател на захранването
  14. DC защитна гума
  15. DC захранващ порт
  16. Монтаж за статив
  17. Капак на батерията
  18. Слотове за батерии
  19. Отвор за каишка
  20. Отвор за заключване
  21. Щипки за заключване
  22. Инфрачервена светлина
  23. Обектив на камерата
  24. PIR сензор
  25. PIR странични сензори за движение
  26. Micro USB кабел
  27. Каишка за камерата
  28. Щипка за каишка

Захранване и памет

Камерата работи или на батерии, или с DC-6V захранващ кабел. Необходима е microSD карта, за да правите снимки или видео изображения. Тези елементи не са включени.

Поставяне или смяна на батерии

[Изображение B]

Insert or change batteries

  1. Издърпайте капака на батерията от корпуса.
  2. Извадете празните батерии от слотовете за батерии , ако има такива.
  3. Поставете 4 или 8 батерии в слотовете за батерии . В случай че използвате 4 батерии, поставете ги всички в едно и също отделение за батерии.
  4. Поставете капака на батерията върху корпуса.

Включете DC-6V захранващ кабел

[Изображение C]

Plug in DC-6V power cable

information DC-6V захранващ кабел не е включен.

  1. Повдигнете DC защитната гума , разположена в долната част на камерата.
  2. Включете DC-6V захранващ кабел в DC захранващия порт .
  3. Включете другия край на DC-6V захранващия кабел в електрически контакт.

Поставяне или смяна на карта памет

[Изображение D]

Insert or change memory card

information Използвайте microSD карта с максимален капацитет за съхранение 32 GB.

  1. Извадете предишната microSD карта от слота за microSD карта , ако има такава.
  2. Поставете новата microSD карта в слота за microSD карта .

Превключване към автоматичен режим

Плъзнете превключвателя на захранването в положение ON (ВКЛЮЧЕНО), за да влезете в автоматичен режим.
Дисплеят показва обратно броене от 15 до 0. Дисплеят се изключва и камерата вече е в режим на готовност. Камерата автоматично прави снимки или записва видео изображения веднага щом обект влезе в обхвата на откриване на сензора. Когато обектът напусне обхвата на откриване, камерата ще спре да записва и ще се върне в режим на готовност. Всички снимки и видео изображения се съхраняват на microSD картата.

Превключване към ръчен режим

Плъзнете превключвателя на захранването в положение SETUP (НАСТРОЙКИ), за да влезете в ръчен режим.
В този режим можете да правите снимки или да записвате видео изображения ръчно. Когато не използвате камерата в продължение на 3 минути, дисплеят се изключва. След 10 минути неактивност камерата се изключва напълно.

Направете снимка

Натиснете RIGHT (ДЕСЕН), за да направите снимка в ръчен режим.

Запис на видео

  1. Натиснете UP (НАГОРЕ), за да влезете във видео режим. Иконата за видео се появява в горния ляв ъгъл на дисплея.
  2. Натиснете RIGHT (ДЕСЕН), за да започнете записа. Мигащ червен кръг и времето на изображението се появяват в горната част на дисплея.
  3. Натиснете RIGHT (ДЕСЕН) отново, за да спрете записа. Червеният кръг и времето на изображението изчезват.
  4. Натиснете UP (НАГОРЕ), за да се върнете в режим на снимка след запис. Иконата за снимка се появява в горния ляв ъгъл на дисплея.

Преглед на снимки и видео изображения

  1. Плъзнете превключвателя на захранването в положение SETUP (НАСТРОЙКИ), за да влезете в ръчен режим.
  2. Натиснете OK (ОК), за да влезете в режим на преглед.
  3. Използвайте UP (НАГОРЕ) и DOWN (НАДОЛУ), за да навигирате през снимките и видео изображенията.
  4. Натиснете RIGHT (ДЕСЕН), за да стартирате или спрете гледането на видео.

Меню за снимки и видео

Настройка Описание
Delete one (Изтриване на един) Delete the picture or video image currently displayed. (Изтриване на текущо показаната снимка или видео изображение.)
Delete all (Изтриване на всички) Delete all pictures and video images on the microSD card. (Изтриване на всички снимки и видео изображения на microSD картата.)
Slide show (Слайдшоу) With the slide show option you can easily view all pictures on the microSD card. Each picture is shown on the display for about three seconds, with different transition animations in between. (С опцията за слайдшоу можете лесно да прегледате всички снимки на microSD картата. Всяка снимка се показва на дисплея за около три секунди, с различни преходни анимации между тях.)
Protect (Защита) This option is meant to protect a picture or video image from being deleted. When you try deleting a protected picture or video image, an error message will be shown. (Тази опция е предназначена да защити снимка или видео изображение от изтриване. Когато се опитате да изтриете защитена снимка или видео изображение, ще се покаже съобщение за грешка.)

Меню за настройки

Настройка Описание
Mode (Режим) Select whether the camera takes pictures, video images or both. (Изберете дали камерата да прави снимки, видео изображения или и двете.)
Language (Език) Select the desired operating language for the camera. (Изберете желания език за работа на камерата.)
Photo size (Размер на снимката) Select the resolution of pictures. Higher resolution increases the quality but creates larger files that take more of the microSD card capacity. Higher resolution may reduce the shutter speed. (Изберете разделителната способност на снимките. По-високата разделителна способност увеличава качеството, но създава по-големи файлове, които заемат повече от капацитета на microSD картата. По-високата разделителна способност може да намали скоростта на затвора.)
Video size (Размер на видеото) Select the resolution of video images. Higher resolution increases the quality but creates larger files that take more of the microSD card capacity. (Изберете разделителната способност на видео изображенията. По-високата разделителна способност увеличава качеството, но създава по-големи файлове, които заемат повече от капацитета на microSD картата.)
Photo No. (Номер на снимка) Select the number of photos taken in sequence per trigger in the automatic mode. (Изберете броя на снимките, направени последователно при всяко задействане в автоматичен режим.)
Video length (Дължина на видеото) Select the length of the video images in the automatic mode, ranging from 3 seconds to 30 seconds. (Изберете дължината на видео изображенията в автоматичен режим, варираща от 3 секунди до 30 секунди.)
Interval (Интервал) Select the shortest length of time that the camera will wait until it responds to any subsequent triggers from the PIR sensor after an object is first detected. During the selected interval, the camera will not take pictures/video images. This prevents the microSD card from filling up with too many redundant images. (Изберете най-кратката продължителност на времето, което камерата ще изчака, докато отговори на последващи задействания от PIR сензора, след като обектът бъде открит за първи път. По време на избрания интервал камерата няма да прави снимки/видео изображения. Това предотвратява запълването на microSD картата с твърде много излишни изображения.)
Sense level (Ниво на чувствителност) Select the sensitivity of the PIR sensor. Select high for warm temperatures, indoors and environments with little interference. Select normal/low for cold temperatures, outdoors and environments with more interference. (Изберете чувствителността на PIR сензора. Изберете high (висока) за топли температури, на закрито и среди с малко смущения. Изберете normal/low (нормална/ниска) за студени температури, на открито и среди с повече смущения.)
Set date/time (Задаване на дата/час) Set the current date and time. (Задайте текущата дата и час.)
Date stamp (Печат на дата) Enable or disable imprinted date and time on the pictures. (Активирайте или деактивирайте отпечатаната дата и час върху снимките.)
Timer (Таймер) Set a specific time period in which the camera takes pictures and videos every day. (Задайте конкретен период от време, в който камерата да прави снимки и видеоклипове всеки ден.)
Time lapse (Интервална снимка) Select a time period in which the camera automatically takes pictures/video images according to the set interval, regardless of whether the PIR sensor has detected any objects. This is helpful when observing cold-blooded animals like snakes, or the process of flowering, etc. (Изберете период от време, в който камерата автоматично да прави снимки/видео изображения според зададения интервал, независимо дали PIR сензорът е открил някакви обекти. Това е полезно при наблюдение на студенокръвни животни като змии или процеса на цъфтеж и т.н.)
Password set (Задаване на парола) Set up a password to protect your camera from unauthorized users. (Задайте парола, за да защитите камерата си от неоторизирани потребители.)
Serial No. (Сериен номер) Assign a 4-digit number to the camera. This can be helpful for multi-camera users. (Присвоете 4-цифрен номер на камерата. Това може да бъде полезно за потребители с няколко камери.)
Audio (Аудио) Enable or disable the recording of sounds in video images. (Активирайте или деактивирайте записа на звуци във видео изображенията.)
SD card storage (Съхранение на SD карта) Select Cycle storage to overwrite the first files with the new files when the microSD card is full, so the camera keeps working. Alternatively, select Stop saving when full to keep the first files and neglect new files. (Изберете Cycle storage (Циклично съхранение), за да презапишете първите файлове с новите файлове, когато microSD картата е пълна, така че камерата да продължи да работи. Като алтернатива, изберете Stop saving when full (Спиране на запазването при пълна карта), за да запазите първите файлове и да пренебрегнете новите файлове.)
Format (Форматиране) Delete all files on the microSD card. It is recommended to format the card if it has been used previously in other devices. Make sure to back up all files you want to keep before formatting the microSD card. (Изтрийте всички файлове на microSD картата. Препоръчително е да форматирате картата, ако е била използвана преди това в други устройства. Уверете се, че сте архивирали всички файлове, които искате да запазите, преди да форматирате microSD картата.)
Default setting (Настройка по подразбиране) Return all settings to manufacturer defaults. (Върнете всички настройки към фабричните настройки по подразбиране.)
Version (Версия) View the version of the software. (Преглед на версията на софтуера.)

Спецификации

Продукт Камера за диви животни
Артикулен номер WCAM150GN
Размери (д x ш x в) 97 x 140 x 74 mm
Входно напрежение DC 6 V
Батерии AA батерии, алкални/NiMH (4x/8x)
Памет MicroSD карта (2 - 32 GB) (не е включена)
PIR сензор Обхват на откриване = 22 m, под 25°C Ъгъл на видимост = 120 градуса
Обектив на камерата

Фокусно съотношение = 1.8

Ъгъл на видимост = 90 градуса

Изобразителен сензор 5 MP цветен CMOS
Разделителна способност на изображението 1 MP - 16 MP
Формат на изображението .jpg
Разделителна способност на видеото 320 x 240 px - 1920 x 1080 px
Скорост на кадрите 30 fps
Видео формат .avi
Време за задействане 0.2 - 0.6 секунди
Интервална снимка До 24 часа
Интервал на задействане 5 секунди - 1 час
Изображения при задействане 1 - 3
Инфрачервена светкавица 940 nm
IP рейтинг IP66
Работна температура -20°C – 60°C
Живот на батерията

4 месеца (с 4 x AA батерии)

8 месеца (с 8 x AA батерии)

Ток ≤ 160 mA (при DC-6V)
≤ 950 mA (когато инфрачервената светлина светне)
≤ 0.1 mA (в режим на готовност)
Аларма за слаба батерия 4.5 V

Декларация за съответствие

Ние, Nedis B.V., декларираме като производител, че продуктът от нашата марка Nedis®, произведен в Китай, е тестван в съответствие с всички приложими CE стандарти и разпоредби и че всички тестове са преминали успешно. Това включва, но не се ограничава до, регламента RED 2014/53/EU.
Пълната Декларация за съответствие (и информационният лист за безопасност, ако е приложимо) може да бъде намерена и изтеглена чрез webshop.nedis.com/WCAM130GN#support

За допълнителна информация относно съответствието, свържете се с отдела за обслужване на клиенти:
Уебсайт: www.nedis.com
Телефон: +31 (0)73-5991055 (в работно време)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC 's-Hertogenbosch, Нидерландия


ned.is/wcam150gn

Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch – Нидерландия

Препратки

Изтегли ръководство

Тук можете да изтеглите пълната версия на ръководството в pdf формат, което може да съдържа допълнителни инструкции за безопасност, информация за гаранцията, правила на FCC и др.

Изтегли Nedis WCAM150GN - Ръководство за камера за диви животни

Налични езици

Съдържание