Sennheiser ACCENTUM, ACAEBT - Trådløse Around-ear hovedtelefoner - manual

Indhold

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

  • Læs denne brugsanvisning omhyggeligt og fuldstændigt, før du bruger produktet.
  • Medtag altid denne brugsanvisning, når du giver produktet videre til tredjeparter.
  • Brug ikke produktet, hvis det er tydeligt defekt eller laver høje, usædvanlige (hyle- eller biplyde).
  • Brug kun produktet i miljøer, hvor trådløs Bluetooth-transmission er tilladt.

Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker


  • Beskyt din hørelse mod høje lydstyrkeniveauer. Permanent høreskade kan opstå, når hovedtelefoner bruges ved høje lydstyrkeniveauer i lange perioder. Hovedtelefoner af mærket Sennheiser lyder usædvanligt godt, selv ved lave og mellemstore lydstyrkeniveauer.

  • Produktet genererer stærkere permanente magnetfelter, der kan forårsage interferens med hjertepacemakere, implanterede defibrillatorer (ICD'er) og andre implantater. Hold altid en afstand på mindst 3,94"/10 cm mellem produktkomponenten, der indeholder magneten, og hjertepacemakeren, den implanterede defibrillator eller et andet implantat.
  • Opbevar produktet, tilbehør og emballagedele utilgængeligt for børn og kæledyr for at forhindre ulykker. Fare for at sluge og kvæles.
  • Brug ikke produktet i et miljø, der kræver din særlige opmærksomhed (f.eks. i trafikken). Især produktets aktive støjreduktion kan gøre omgivende lyde uhørlige eller drastisk ændre opfattelsen af akustiske advarselssignaler.

Forebyggelse af skader på produktet og funktionsfejl

  • Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme temperaturer (hårtørrer, varmelegeme, langvarig udsættelse for sollys osv.) for at undgå korrosion eller deformation. Den normale driftstemperatur er fra 0 °C til 40 °C/32 °F til 104 °F.
  • For at undgå høje, usædvanlige (hyle- eller biplyde) og for at sikre korrekt støjreduktion må du ikke dække mikrofonåbningerne til det aktive støjreduktionskredsløb, der er placeret på ydersiden af ørekopperne.
  • Brug kun tilbehør/reservedele, der leveres eller anbefales af Sonova Consumer Hearing.
  • Rengør kun produktet med en blød, tør klud.

Sikkerhedsinstruktioner for genopladelige litiumbatterier


Ved misbrug eller forkert brug kan genopladelige batterier lække. I ekstreme tilfælde kan de endda udgøre en risiko for:

  • eksplosion
  • burn hazard varme- og brandudvikling
  • røg- og/eller gasudvikling
  • skade på helbred og/eller miljø
Brug kun genopladelige batterier og opladere, der anbefales af Sonova Consumer Hearing.
Efterlad ikke produktet/de genopladelige batterier uden opsyn under opladning.
Oplad kun produktet/de genopladelige batterier ved omgivelsestemperaturer mellem 10 °C og 40 °C/50 °F og 104 °F, og oplad dem ikke i nærheden af letantændelige genstande.
Oplad ikke produktet/de genopladelige batterier i et fugtigt miljø. Sørg for, at opladningsstikket er fri for fugt og forurening.
Opvarm ikke produktet/de genopladelige batterier over 60 °C/140 °F. Undgå udsættelse for sollys, og smid ikke produktet/de genopladelige batterier i åben ild.
Sluk for genopladelige batteridrevne produkter efter brug.
Når du ikke bruger produktet/de genopladelige batterier i længere tid, skal du oplade dem regelmæssigt (ca. hver tredje måned).
Undgå langvarig hudkontakt med produktet, det genopladelige batteri, opladeren eller opladningskablet, når det er tilsluttet en strømkilde. Disse komponenter kan blive varme under opladning og forårsage hudirritation.
Bortskaf defekte produkter med indbyggede genopladelige batterier på særlige indsamlingssteder, eller returner dem til din specialforhandler for at lette genbrug.

Bemærkninger om dataindsamling og -behandling og om firmwareopdateringer

Dette produkt gemmer individuelle indstillinger såsom lydstyrke, lydprofiler og Bluetooth-forbindelsesdata for parrede enheder. Disse data er nødvendige for driften af produktet og overføres ikke til Sonova Consumer Hearing GmbH eller virksomheder, der er bestilt af Sonova Consumer Hearing GmbH, og behandles ikke.

Ved hjælp af appen "Sennheiser Smart Control" kan du gratis opdatere produktets firmware via en internetforbindelse. Hvis den enhed, hvor appen er installeret, er forbundet til internettet, overføres og behandles følgende data automatisk af Sonova Consumer Hearings servere for at levere og overføre passende firmwareopdateringer: hardware-id, hardware-revisionsnummer, firmwareversion af produktet, operativsystemtype (Android, iOS) og version, version af appen. Dataene vil kun blive brugt som specificeret og vil ikke blive gemt permanent.

Hvis du ikke ønsker, at disse data overføres og behandles, skal du ikke oprette forbindelse til internettet.

Bemærkninger om brugen af enheden i fugtige omgivelser

Hovedtelefoner er en hverdagsledsager. Når du bruger hovedtelefonerne på farten, kan de blive udsat for fugt. For eksempel kan regn, luftfugtighed eller endda sved komme i kontakt med hovedtelefonerne.

For at sikre korrekt, sikker og langvarig ydeevne:

  • Undgå kontakt med fugt, og hold altid hovedtelefonerne tørre.
  • Brug ikke hovedtelefoner i regn/sne eller i brusebadet.
  • Brug ikke hovedtelefoner i swimmingpool, sauna eller under andre aktiviteter med vand/høj luftfugtighed (f.eks. opvask).
  • Opbevar ikke hovedtelefoner i lufttætte beholdere/poser sammen med fugtige genstande (f.eks. fugtig vasketøj) eller genstande, der kan forårsage kondensfugt (f.eks. kolde vandflasker).
  • Oplad aldrig fugtige hovedtelefoner. Sørg for, at opladningsstikket er fri for fugt og forurening.

Hvis dine hovedtelefoner er blevet fugtige eller våde:

  • Tør hovedtelefonerne helt med en tør klud.
  • Lad hovedtelefonerne tørre ved stuetemperatur i mindst 24 timer, før du bruger og oplader dem igen.
  • Fortsæt ikke med at bruge produktet, hvis det er tydeligt defekt.

Tilsigtet brug/ansvar

Disse hovedtelefoner er designet som tilbehør til Bluetooth-kompatible enheder. De er beregnet til trådløs lydkommunikation, såsom musikafspilning og telefonopkald via trådløs Bluetooth-teknologi.
Det betragtes som ukorrekt brug, når produktet bruges til enhver applikation, der ikke er nævnt i den tilhørende produktdokumentation.

Sonova Consumer Hearing GmbH påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af misbrug eller forkert brug af dette produkt og dets tilbehør.
Sonova Consumer Hearing GmbH er ikke ansvarlig for skader på USB-enheder, der ikke er i overensstemmelse med USB-specifikationerne.

Sonova Consumer Hearing GmbH er ikke ansvarlig for skader som følge af tab af forbindelse på grund af flade eller for gamle genopladelige batterier eller overskridelse af Bluetooth-transmissionsrækkevidden.
Inden du tager produktet i brug, skal du overholde de respektive landespecifikke regler.

Pakkens indhold

Online kan du finde:

Produktoversigt

Produktoversigt
ACCENTUM
Model: ACAEBT

  1. Ørepuder
  2. Hovedbøjle, trinløst justerbar
  3. Ørekopper
  4. Talemikrofoner (2 stk.) til telefonopkald
  5. LED-display
  6. USB-C-stik til opladning, opkald, streaming via PC/Mac
  7. Lydstyrke + knap
  8. Musik- og stemmestyringsknap
  9. Lydstyrke - knap
  10. Hovedknap
  • Tænd/sluk-knap
  • Stemmestyringsassistent-knap
  • Parringsknap: Tryk i 5 sekunder for at aktivere Bluetooth-parringstilstand
  1. Markering for højre øre (R) og for venstre øre (L) (inde i ørekopperne)
  2. Mikrofoner til den aktive støjreduktion ANC; 2x rettet udad, 2x rettet indad (ikke synlig)

Oversigt over betjeningselementerne

Tænd for hovedtelefonerne

  • Tryk på hovedknappen i 3 sekunder
    Oversigt over betjeningselementerne

Oversigt over LED-displayet

Under drift
LED Betydning/hovedtelefoner...
5 s hvid lyser i 5 sekunder ... tænder
3x hvid blinker 3x ... er forbundet til en enhed via Bluetooth
hvid-rød blinker ... er i Bluetooth-parringstilstand
3x rød blinker 3x ... slukker
Under telefonopkald
LED Betydning
10x hvid blinker 10x gentagne gange Indgående opkald
Under opladning
LED Betydning
blinker rødt Batteriopladning er 0 % til 20 %.
blinker gult Batteriopladning er 20 % til 90 %.
blinker grønt Batteriopladning er 90 % til 100 %.
5min lyser grønt i 5 minutter Når det genopladelige batteri er 100 % opladet, lyser LED'en i 5 minutter og slukker derefter.

information Hvis LED-displayet ikke lyser:

  • Rengør opladningsstikket.
  • Oplad det genopladelige batteri, indtil LED-displayet lyser igen (mindst 30 minutter). Hvis det genopladelige batteri er helt afladet, kan det tage flere minutter, før LED-displayet indikerer opladningsprocessen.

Oversigt over lydsignaler og stemmemeddelelser

Hovedtelefonerne udsender stemmemeddelelser og lydsignaler i tilfælde af forskellige hændelser.

information Via Smart Control-appen kan du justere indstillinger for stemmemeddelelser og lydsignaler.

Stemmemeddelelse Betydning/hovedtelefoner...
Oprettelse af en Bluetooth-forbindelse
"Connected" ("Forbundet") ...er forbundet via Bluetooth.
"No connection" ("Ingen forbindelse") ... har mistet Bluetooth-forbindelsen til en parret enhed.
"Pairing successful" ("Parring lykkedes") ... har gennemført Bluetooth-parring.
"Pairing failed" ("Parring mislykkedes") ... har ikke gennemført Bluetooth-parring.
Information om batteristatus og lydstyrke
"Recharge headset" ("Genoplad headset") ... har et tomt genopladeligt batteri. Oplad det genopladelige batteri.
"More than xx % battery left" ("Mere end xx % batteri tilbage") ... angiver den resterende batteriopladning i procent.
"Volume min" ("Lydstyrke min") ... har nået den minimale lydstyrkeindstilling.
"Volume max" ("Lydstyrke maks") ... har nået den maksimale lydstyrkeindstilling.
"Mute on" ("Slå lyd fra") ... slår mikrofonen fra.
"Mute off" ("Slå lyd til") ... aktiverer mikrofonen igen.

Du hører korte lydsignaler, når hovedtelefonerne

  • tændes eller slukkes,
  • er i parringstilstand (melodi),
  • registrerer enheder på parringslisten,
  • annullerer parringsprocessen,
  • modtager kommandoer via en af knapperne (øger lydstyrken, starter/pauser musikafspilning, accepterer/holder/afviser opkald, justerer ANC-funktionen eller Transparency Mode),
  • modtager et indgående opkald (ringetone).

Kom godt i gang

Opladning af det genopladelige batteri

Hovedtelefonernes genopladelige batteri er ikke fuldt opladet ved levering.

  • Før du bruger hovedtelefonerne første gang, skal du oplade det genopladelige batteri i en komplet opladningscyklus uden afbrydelse.
    Opladning af det genopladelige batteri

Tilslutning af enheden til en Bluetooth-enhed

  • Tilslut hovedtelefonerne til din smartphone via Bluetooth.
    Tilslutning af enheden til en Bluetooth-enhed

Smart Control-app til din smartphone

Sennheiser Smart Control-appen giver dig mulighed for at bruge alle funktioner og indstillinger på hovedtelefonerne og f.eks. justere lyden efter din smag ved hjælp af equalizeren.

www.apple.com

play.google.com

Påtagning af enheden og justering af hovedbøjlen

For god lydkvalitet og bedst mulig bærekomfort kan hovedbøjlen justeres, så den passer korrekt til dit hoved.
Påtagning af enheden og justering af hovedbøjlen

Brug af enheden

Information om det genopladelige batteri og opladningsprocessen

Hovedtelefonerne har et indbygget genopladeligt batteri. En komplet opladningscyklus tager ca. 3 timer. Opladningstiden kan variere afhængigt af den anvendte strømkilde og omgivelsestemperaturen. Før du bruger hovedtelefonerne første gang, skal du oplade det genopladelige batteri i en komplet opladningscyklus uden afbrydelse.

Når hovedtelefonerne oplades, lyser LED-displayet. Når hovedtelefonerne er 100 % opladet, lyser LED'en grønt i 5 minutter og slukker derefter. Når batteriets opladning falder til et lavt niveau, beder stemmemeddelelsen "Recharge headset" (Genoplad headset) dig om at genoplade hovedtelefonerne. Hvis hovedtelefonerne ikke oplades, gentages stemmemeddelelsen hvert 10. minut, indtil hovedtelefonerne slukker.

Sonova Consumer Hearing anbefaler at bruge det medfølgende USB-kabel og en kompatibel standard USB-strømforsyning til opladning af hovedtelefonerne.

Mens hovedtelefonerne oplades, kan du stadig lytte til musik eller foretage telefonopkald. I dette tilfælde kan opladningstiden dog være længere.

Ved slutningen af produktets levetid skal dette produkt med dets indbyggede genopladelige batteri bortskaffes separat fra normalt husholdningsaffald.

Opladning af enhedens genopladelige batteri

Opladning af enhedens genopladelige batteri

  1. Sørg for, at opladningsstikket er fri for fugt og forurening. Tilslut USB-C-stikket på opladningskablet til USB-stikket på hovedtelefonerne.
  2. Tilslut USB-A-stikket til et tilsvarende stik på en USB-strømkilde (bestilles separat). Sørg for, at USB-strømkilden er tilsluttet strømforsyningssystemet.
    Opladningsprocessen af hovedtelefonerne begynder. LED-displayet viser opladningsstatus.
LED Betydning
blinker rødt Batteriopladning er 0 % til 20 %.
blinker gult Batteriopladning er 20 % til 90 %.
blinker grønt Batteriopladning er 90 % til 100 %.
5min lyser grønt i 5 minutter Når det genopladelige batteri er 100 % opladet, lyser LED'en i 5 minutter og slukker derefter.

Hvis LED-displayet ikke lyser:

  • Rengør opladningsstikket.
  • Oplad det genopladelige batteri, indtil LED-displayet lyser igen (mindst 30 minutter). Hvis det genopladelige batteri er helt afladet, kan det tage flere minutter, før LED-displayet indikerer opladningsprocessen.

information Du kan fremskynde opladningsprocessen ved at oplade hovedtelefonerne, når de er slukket.

information Hvis du afbryder USB-forbindelsen under eller efter opladning, vil du høre en stemmemeddelelse, der informerer dig om den resterende batterilevetid.

Tilslutning af enheden til en Bluetooth-enhed

For at kunne bruge Bluetooth-forbindelsen skal du registrere begge enheder (hovedtelefoner og f.eks. smartphone) én gang. Denne proces kaldes parring.

Hvis betjeningen afviger fra de nævnte trin, skal du også se brugsanvisningen til den Bluetooth-enhed, du bruger.

information Hvis du tænder hovedtelefonerne første gang (parringslisten er tom), skifter de automatisk til parringstilstand.

Information om den trådløse Bluetooth-forbindelse

Hovedtelefonerne er kompatible med Bluetooth 5.2.
Hvis din lydkilde understøtter en af følgende højopløselige lydkodningsmetoder, afspilles musik automatisk i høj lydkvalitet: aptX HD (aptX, aptX Low Latency) eller AAC. Ellers afspiller hovedtelefonerne din musik i normal lydkvalitet (SBC).

Parrede enheder etablerer den trådløse Bluetooth-forbindelse umiddelbart efter tænding og er klar til brug.
Ved tænding forsøger hovedtelefonerne automatisk at oprette forbindelse til de to sidst tilsluttede Bluetooth-enheder. Hovedtelefonerne kan gemme forbindelsesprofilerne for op til seks Bluetooth-enheder, som de er blevet parret med. Lydafspilning er kun mulig fra én enhed ad gangen.

Hvis du parrer hovedtelefonerne med den syvende Bluetooth-enhed, overskrives den gemte forbindelsesprofil for den mindst brugte Bluetooth-enhed. Hvis du vil genoprette en forbindelse til den overskrevne Bluetooth-enhed, skal du parre hovedtelefonerne igen.
Visning af listen over parrede enheder

Parret og tilsluttet Bluetooth-enhed
Parret Bluetooth-enhed (ikke tilsluttet i øjeblikket)

Parring af enheden med en Bluetooth-enhed

information Hvis du tænder hovedtelefonerne første gang (parringslisten er tom), skifter de automatisk til parringstilstand.

  1. Sluk hovedtelefonerne, og placer dem tæt på Bluetooth-enheden (maks. 20 cm).
  2. Tryk på hovedknappen i 3 sekunder.
    Hovedtelefonerne tændes, og du hører et lydsignal. LED'en lyser hvidt i 5 sekunder.
  3. Tryk på hovedknappen i 5 sekunder.
    Hovedtelefonerne skifter til parringstilstand. LED'en blinker skiftevis hvidt og rødt.
  4. Aktiver Bluetooth på din Bluetooth-enhed.
  5. Start søgningen efter nye Bluetooth-enheder via menuen på din Bluetooth-enhed.
    Alle aktive Bluetooth-enheder i nærheden af din Bluetooth-enhed vises.

information Som standard er navnet på hovedtelefonerne "ACCENTUM". Du kan justere navnet individuelt i Smart Control-appen.

  1. Vælg "ACCENTUM" fra listen over fundne Bluetooth-enheder. Indtast om nødvendigt standardpinkoden "0000".
  2. Hvis parringen lykkedes, hører du stemmemeddelelserne "Pairing successful" (Parring lykkedes) og "Connected" (Tilsluttet) efter hinanden. LED'en blinker hvidt 3x.

Skift af forbindelse til parrede Bluetooth-enheder

For selektivt at skifte lydforbindelsen til parrede Bluetooth-enheder ved hjælp af funktionen "Connections" (Forbindelser) skal du bruge Smart Control-appen.

  • I Smart Control-appen skal du trykke på "Connections" (Forbindelser). Listen over Bluetooth-enheder, der er parret med hovedtelefonerne, vises.
  • Vælg den parrede enhed, som du vil tilslutte hovedtelefonerne til, fra listen. Sørg for, at den ønskede enhed er tændt, og at Bluetooth er aktiveret.
    Bluetooth-lydforbindelsen mellem den ønskede Bluetooth-enhed og hovedtelefonerne er etableret.
    App-forbindelsen mellem enheden med Smart Control-appen installeret og hovedtelefonerne forbliver aktiv (kun Bluetooth Low Energy til kommunikation mellem app og hovedtelefoner, enhedsnavnet er fremhævet med fed skrift).

information Funktionen "Connections" (Forbindelser) giver dig også mulighed for selektivt at slette parringsoplysninger om enheder uden at nulstille hovedtelefonerne til fabriksstandardindstillingerne.

Frakobling af enheden fra en Bluetooth-enhed

  • Frakobl forbindelsen til hovedtelefonerne via menuen på din Bluetooth-enhed.
    Hovedtelefonerne er frakoblet Bluetooth-enheden. Du hører stemmemeddelelsen "No connection" (Ingen forbindelse). Hovedtelefonerne skifter til standbytilstand.

Installation af Smart Control-appen

For at udnytte alle indstillinger og funktioner i hovedtelefonerne fuldt ud skal du have den gratis Sennheiser Smart Control-app installeret på din smartphone.

Download appen fra Apple App Store eller Google Play, og installer den på din smartphone. Alternativt kan du bruge din smartphone til at scanne følgende QR-kode eller til at åbne følgende internetside: www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol

  • Google Play Store
  • Apple App Store

www.apple.com

play.google.com

  • Tilslut din smartphone til hovedtelefonerne via Bluetooth.
  • Start Smart Control-appen.
  • Følg instruktionerne i appen.

Smart Control-appen genkender hovedtelefonerne og aktiverer alle tilgængelige indstillinger og funktioner.

Tænding af enheden


Fare på grund af høje lydstyrkeniveauer!
Lytning ved høje lydstyrkeniveauer kan føre til permanente høreskader.

  • Inden du tager hovedtelefonerne på, skal du justere lydstyrken til et lavt niveau.
  • Udsæt dig ikke kontinuerligt for høje lydstyrkeniveauer.
  • Tryk på hovedknappen i 3 sekunder.
    LED'en lyser hvidt i 5 sekunder. Du hører et lydsignal. Hvis Bluetooth er aktiveret på hovedtelefonerne, og en parret enhed er tilgængelig, blinker LED'en hvidt 3x, og du hører stemmemeddelelsen "Connected" (Tilsluttet).
    Hvis Bluetooth er deaktiveret på hovedtelefonerne, hører du kun et lydsignal.
    Brug af enheden - Tænding af enheden

information Sørg for, at Bluetooth allerede er aktiveret på din Bluetooth-enhed, når du tænder hovedtelefonerne.

information Hvis Bluetooth er aktiveret, og hovedtelefonerne ikke kan finde en parret Bluetooth-enhed inden for få minutter, hører du stemmemeddelelsen "No connection" (Ingen forbindelse). LED'en blinker rødt 3x. Hovedtelefonerne skifter til standbytilstand.

Slukning af enheden

  • Tryk på hovedknappen i 3 sekunder.
    Du hører et lydsignal. LED'en blinker rødt 3x. Hovedtelefonerne slukker.
    Brug af enheden - Slukning af enheden

Påtagning af enheden og justering af hovedbøjlen

For god lydkvalitet, den bedst mulige støjreduktion og den bedst mulige bærekomfort kan hovedbøjlen justeres, så den passer korrekt til dit hoved.

  • Bær hovedtelefonerne, så hovedbøjlen løber hen over toppen af dit hoved. Markeringerne for højre side (R) og venstre side (L) findes på indersiden af ørekopperne.
  • Flyt ørekopperne op eller ned ad hovedbøjlens skyder, indtil:
    • dine ører er komfortabelt dækket af ørepuderne,
    • du føler et jævnt, blidt tryk omkring dine ører,
    • en tætsiddende pasform af hovedbøjlen på hovedet er sikret.

For optimal lydkvalitet skal ørepuderne helt omringe dine ører.

Hentning af information om batteriets opladningsstatus

Når hovedtelefonerne er tilsluttet din Bluetooth-enhed, kan batteriets opladningsstatus vises på skærmen på din smartphone (afhængigt af den anvendte enhed og operativsystem).
Smart Control-appen viser også batteriets opladningsstatus.
På hovedtelefonerne kan du hente information om batteriets opladningsniveau via stemmemeddelelserne (også muligt, mens du lytter til musik eller taler i telefon, så længe du har hovedtelefonerne på):

  • Tryk på musik- og kontrolknappen i 3 sekunder.

Du hører en stemmemeddelelse, der informerer dig om den resterende batterilevetid. LED'en blinker/lyser afhængigt af hovedtelefonernes batterilevetid.

Stemmemeddelelse Betydning
"Recharge headset" (Genoplad headset) Det genopladelige batteri er tomt.
Oplad det genopladelige batteri.
"More than xx % battery left" (Mere end xx % batteri tilbage) Den resterende batteriopladning vises som en procentdel.

Justering af lydstyrken


Fare på grund af høje lydstyrkeniveauer!
At lytte ved høje lydstyrkeniveauer kan føre til permanente høreskader. Skift mellem lydkilder kan forårsage enorme lydstyrkespring, der permanent kan skade din hørelse.

  • Før du tager hovedtelefonerne på, og før du skifter mellem lydkilder, skal du justere lydstyrken til et lavt niveau.
  • Udsæt dig ikke kontinuerligt for høje lydstyrkeniveauer.

Du kan justere afspilningslydstyrken for musik og for telefonopkald.

  • Hvis du afspiller musik, er i et opkald, eller hvis hovedtelefonerne er i inaktiv tilstand (dvs. du hverken afspiller musik eller er i et opkald): Tryk på lydstyrke + eller lydstyrke – knappen for at øge eller mindske lydstyrken for musik, stemmemeddelelser og lydsignaler.

Når den maksimale eller minimale lydstyrke er nået, hører du stemmemeddelelsen "Volume max" eller "Volume min".

Afhængigt af hvor længe du trykker på knappen, justerer du lydstyrken i mindre trin (kort tryk på knappen) eller større trin (langt tryk på knappen).

Når du slukker for hovedtelefonerne, nulstilles meget høje lydstyrkeniveauer automatisk til et moderat niveau for at beskytte din hørelse, når du tænder for hovedtelefonerne igen.

information Du kan også justere lydstyrken ved hjælp af den tilsluttede Bluetooth-enhed.

information Hvis du har aktiveret stemmeassistenten og derefter ændrer lydstyrken på hovedtelefonerne, justeres lydstyrken på stemmeassistenten i overensstemmelse hermed og gemmes permanent.

Information om aktiv støjreduktion ANC

På grund af dets lukkede design tilbyder hovedtelefonerne effektiv passiv isolering fra omgivende støj.

Derudover har hovedtelefonerne en aktiv støjreduktionsfunktion (ANC), som giver dig mulighed for at reducere omgivende støj til et minimum.

Selv med ANC er lydkvaliteten af dine hovedtelefoner altid i top.

Hvis du vil skabe et stille rum i et støjende miljø, kan du blot bruge hovedtelefonerne – uden tilsluttede kabler og uden Bluetooth-enheder – som støjbeskyttelse ved at bruge ANC.

Bemærkninger om aktiv støjreduktion

  • Kontinuerlig og lavfrekvent støj, såsom motor- eller blæserstøj, undertrykkes særligt godt.
  • Tale eller højfrekvent støj reduceres markant, men kan forblive mærkbar.
  • I meget stille omgivelser kan der forekomme let støj.
  • Hvis der opstår usædvanlig (hvæsende eller bippende) støj, skal du tage hovedtelefonerne af og tage dem på igen. Sørg for, at ørekopperne sidder korrekt omkring dine ører.
  • For at undgå høj, usædvanlig (hvæsende eller bippende) støj og for at sikre korrekt støjreduktion må du ikke dække mikrofonåbningerne til det aktive støjreduktionskredsløb, der er placeret på ydersiden af ørekopperne.

Information om Transparency Mode – Høre omgivende lyde eller samtaler

Med Transparency Mode aktiveret kan du høre omgivende lyde eller kommunikere uden at skulle tage hovedtelefonerne af (ikke muligt ved telefonopkald). Dette giver dig mulighed for at høre f.eks. meddelelser i toget eller flyet eller at have korte samtaler.

Transparency Mode supplerer optimalt den aktive støjreduktion ANC.

Hvis du bruger Transparency Mode, undertrykkes forstyrrende lyde, f.eks. lavfrekvent støj som flystøj, altid, så du kan forblive afslappet og i kontakt med dine omgivelser.

Skift mellem den aktive støjreduktion ANC og Transparency Mode

Du kan bruge hovedknappen til at skifte mellem den aktive støjreduktion ANC og Transparency Mode, f.eks. hvis du hurtigst muligt vil skifte fra omgivende bevidsthed til inaktiv tilstand.
Denne funktion er ikke tilgængelig under et aktivt opkald.

  • For at skifte mellem tilstandene skal du trykke på hovedknappen 2x.
    Switching between the ANC and a Transparency Mode

Justering af afspilningspausen i Transparency Mode

Du kan vælge, hvordan lydafspilningen skal opføre sig i Transparency Mode (tryk på hovedknappen 2x). For at kunne justere denne indstilling skal du bruge Smart Control-appen.

  • I Smart Control-appen skal du vælge den ønskede Transparency Mode-funktion i afsnittet "Active Noise Cancellation" ("Aktiv støjreduktion"):
Automatic pause" ("Automatisk pause") Description ("Beskrivelse")
activated* ("aktiveret*") Lydafspilning (f.eks. musik) er slået fra, og du hører kun omgivende lyde.
deactivated ("deaktiveret") Lydafspilning (f.eks. musik) fortsætter og blandes med omgivende lyde.

*standardindstilling

Justering af den aktive støjreduktion ANC

For at kunne justere indstillinger for den aktive støjreduktion ANC skal du bruge Smart Control-appen.

  • Vælg den ønskede indstilling i afsnittet "Active Noise Cancellation" ("Aktiv støjreduktion") i Smart Control-appen:
ANC setting ("ANC-indstilling") Reduction of low-frequency noise andbackground noise ("Reduktion af lavfrekvent støj og baggrundsstøj")
"Wind Noise Reduction" ("Vindstøjreduktion")
Off ("Fra") Vindstøjreduktion fra
On* ("Til*") Automatisk justeret reduktion for at minimere forstyrrende vind- eller bevægelsesstøj

*standardindstilling

Lytte til musik ved hjælp af hovedtelefonerne

Du kan lytte til musik, når hovedtelefonerne og din lydkilde er tilsluttet via Bluetooth eller via USB.

Styring af musikafspilning

Følgende musikfunktioner er kun tilgængelige, når hovedtelefonerne og enheden er tilsluttet via Bluetooth eller USB. Nogle smartphones eller musikafspillere understøtter muligvis ikke alle funktioner.

  • Brug musik- og opkaldsstyringsknappen og hovedknappen:
    Using the device - Controlling music playback
Button ("Knap") Function ("Funktion")
Press 1x ("Tryk 1x") Afspiller eller pauser musik
Press 2x ("Tryk 2x") Pauser musik og skifter til inaktiv tilstand

information Hvis musikafspilningen ikke starter:

  • Kontroller, om afspilningspausen er aktiveret i Transparency Mode, og deaktiver funktionen, hvis det er nødvendigt.
  • Start musikafspilningsappen på din Bluetooth-enhed.

Playing the next/previous track ("Afspille næste/forrige nummer")

  • Tryk på musik- og opkaldsstyringsknappen flere gange.
Button ("Knap") Function ("Funktion")
Press 2x ("Tryk 2x") Afspiller det næste nummer på afspilningslisten
Press 3x ("Tryk 3x") Afspiller det forrige nummer på afspilningslisten

Foretagelse af telefonopkald ved hjælp af enheden

Følgende opkaldsfunktioner er kun tilgængelige, når hovedtelefonerne, smartphonen eller pc'en/Mac'en er tilsluttet via Bluetooth. Nogle smartphones eller kommunikationsapps understøtter muligvis ikke alle funktioner. Under et opkald er den aktive støjreduktion ANC altid aktiveret for at sikre den bedst mulige taleforståelighed. Transparency Mode kan ikke bruges.

information Hvis hovedtelefonerne slukkes under et aktivt opkald, eller hvis det genopladelige batteri er tomt, sættes opkaldet i venteposition, og du kan bruge din smartphone som en outputenhed som sædvanligt.

Foretagelse af et opkald

  • Ring det ønskede nummer på din smartphone.
    Hvis din smartphone ikke automatisk overfører opkaldet til hovedtelefonerne, skal du vælge "ACCENTUM" som outputenhed på din smartphone (se om nødvendigt brugsanvisningen til din smartphone).

Acceptere/afvise/afslutte et opkald

Hvis dine hovedtelefoner er tilsluttet en smartphone, og du modtager et opkald, hører du en ringetone i hovedtelefonerne.
Hvis du afspiller musik, når du modtager et opkald, sættes musikken på pause, indtil du afslutter opkaldet.

  • Brug musik- og opkaldsstyringsknappen:
    Using the device - Making phone calls
Button ("Knap") Function ("Funktion")
Press 1x ("Tryk 1x") Accepterer et opkald
Afslutter et aktivt opkald

Press for ("Tryk i")

2 sec ("2 sek")

Afviser et opkald
Afviser et indgående opkald og afslutter det aktive opkald
Press 2x ("Tryk 2x") Sætter et aktivt opkald i venteposition
Accepterer et indgående opkald og sætter det aktive opkald i venteposition
Skifter mellem aktivt opkald og opkald i venteposition

Slå mikrofonen fra

Sådan slår du hovedtelefonernes mikrofon fra under et opkald:

  • Tryk på hovedknappen 1x.
    Du hører stemmemeddelelsen "Mute on" ("Slå lyd fra til"). Mikrofonen er slået fra.

Sådan aktiverer du mikrofonen igen:

  • Tryk på hovedknappen 1x.
    Du hører stemmemeddelelsen "Mute off" ("Slå lyd fra fra"). Mikrofonen er genaktiveret.

Brug af Sidetone-funktionen

Når du bruger hovedtelefonerne til telefonopkald, kan du finde det mere behageligt, hvis din egen stemme er hørbar i hovedtelefonerne. Med Sidetone-funktionen aktiveret afspilles din egen stemme via hovedtelefonerne under et telefonopkald.

Via Smart Control-appen kan du aktivere funktionen (standardindstilling) og justere intensiteten via en skyder eller deaktivere funktionen.

Brug af stemmeassistent/stemmeopkald

Stemmeassistenten er kun tilgængelig, når hovedtelefonerne og den mobile enhed er tilsluttet via Bluetooth eller USB. Nogle smartphones eller musikafspillere understøtter muligvis ikke alle funktioner.

  • Tryk på hovedknappen 1x.
    Den tilgængelige stemmeassistent på din mobile enhed aktiveres (afhængigt af det system, der bruges, eller den app, der er installeret på din mobile enhed: Siri, Google Assistent eller andre. Hvis der ikke er nogen stemmeassistent tilgængelig, kan stemmeopkald blive aktiveret).
    Using the voice assistant/voice dialing
  • Udtal din anmodning.

Sådan annulleres stemmeassistenten eller stemmeopkald:

  • Tryk på hovedknappen 1x.

Justering af lydeffekter/equalizeren

For at kunne bruge lydeffekterne/equalizeren skal du bruge Smart Control-appen.

  • I Smart Control-appen skal du vælge de ønskede lydeffekter via equalizeren. Du kan bruge foruddefinerede forudindstillinger, definere lydtilstande (f.eks. basforstærkning) eller definere dine egne indstillinger.
    Lydeffekterne gemmes i hovedtelefonerne. Disse lydindstillinger er aktive, selv uden at du bruger Smart Control-appen, dvs. når du bruger en anden Bluetooth-enhed.

information Funktionen Sound Check ("Lydkontrol") i Smart Control-appen giver dig mulighed for at oprette tilpassede equalizer-forudindstillinger. Sound Check guider dig trin for trin til de optimale resultater.

Indstilling af stemmemeddelelser/lydsignaler

For at kunne indstille stemmemeddelelserne og lydsignalerne skal du bruge Smart Control-appen.
I appindstillingerne kan du aktivere stemmemeddelelser og lydsignaler (standardindstilling) eller deaktivere dem fuldstændigt.

Deaktivering af Bluetooth/aktivering af flytilstand

Deaktiver den trådløse Bluetooth-forbindelse, når trådløse forbindelser ikke er tilladt, f.eks. på et fly under start og landing.
Den aktive støjreduktion ANC kan bruges fuldt ud, forudsat at det genopladelige batteri er opladet.
Sådan deaktiveres den trådløse Bluetooth-forbindelse og aktiveres flytilstand:

  • Tryk på hovedknappen 5x.
    Du hører stemmemeddelelsen "No connection" ("Ingen forbindelse"). Den trådløse Bluetooth-forbindelse er deaktiveret.
    Deactivating Bluetooth/activating flight mode

Sådan aktiveres den trådløse Bluetooth-forbindelse igen:

  • Tryk på hovedknappen 5x.
    Du hører stemmemeddelelsen "Connected" ("Tilsluttet"). Den trådløse Bluetooth-forbindelse er aktiveret.

Tilslutning af hovedtelefonerne med USB-kablet

Når du tilslutter hovedtelefonerne til en Mac/PC/mobilenhed med det medfølgende USB-kabel, kan du afspille lydindhold fra din Mac/PC/mobilenhed direkte gennem hovedtelefonerne.

information Hovedtelefonerne oplades automatisk, når du tilslutter dem til en Mac/PC/mobilenhed med USB-kablet.

Opsætning af hovedtelefonerne som standardlydoutput- og lydinputenhed til din Mac/PC/mobilenhed

  • Sørg for, at mulige Bluetooth-forbindelser er afbrudt.
  • Tilslut hovedtelefonerne og Mac/PC eller mobilenheden via USB-kablet.
    Hovedtelefonerne oplades via USB-forbindelsen.
  • Fra Systemindstillinger eller Kontrolpanel på din Mac/PC/mobilenhed skal du vælge "ACCENTUM" som standardlydafspilningsenhed og/eller standardlydoptagelsesenhed.
  • Start musikafspilning fra Mac/PC/mobilenheden.
    Musikken afspilles gennem hovedtelefonerne, og mikrofonen bruges til optagelse.

Opbevaring og transport af enheden


Spidse genstande kan beskadige produktet!
Hvis spidse genstande gennemborer ørepuderne på produktet, kan ørepuden og produktets funktion blive beskadiget.

  • Undlad at transportere produktet i din taske sammen med spidse genstande.

Håndter hovedtelefonerne med forsigtighed, når du ikke bruger eller transporterer dem. Opbevar hovedtelefonerne på et rent, støvfrit sted utilgængeligt for skarpe genstande.

Pleje og vedligeholdelse


Væsker kan beskadige produktets elektronik!
Væsker, der trænger ind i produktets kabinet, kan forårsage kortslutning og beskadige elektronikken.

  • Hold alle væsker langt væk fra produktet.
  • Brug ikke opløsningsmidler eller rengøringsmidler.
  • Rengør kun produktets dele med en blød, tør klud.

Sådan rengøres opladningsstikket:

  • Blæs kraftigt over opladningsstikket.
  • Fjern om nødvendigt forsigtigt fastsiddende snavs fra opladningsstikket med en tør, blød børste eller en tør interdentalbørste. Brug kun et let tryk, når du gør det.

Udskiftning af ørepuderne

Af hygiejniske årsager bør du udskifte dine ørepuder fra tid til anden. Ekstra ørepuder kan fås på www.sennheiser-hearing.com/accentum-wireless (for at købe online eller kontakte din lokale Sonova Consumer Hearing-partner: www.sennheiser-hearing.com/service-support)

  • Pil ørepuden op og væk fra ørekoppen.
  • Tildel den højre ørepude til den højre ørekop og den venstre ørepude til den venstre ørekop.
  • Placer den nye ørepude på ørekoppen.
  • Tryk ørepuden på ørekoppen, så ørepuden sidder fast i hakket på ørekoppen.

Information om det indbyggede genopladelige batteri

Sonova Consumer Hearing GmbH sikrer og garanterer, at de genopladelige batterier yder optimalt ved køb af produktet. Hvis du ved køb eller inden for garantiperioden har mistanke om, at et genopladeligt batteri er åbenlyst defekt, eller hvis der vises en opladningsfejl/batterifejl, skal du stoppe med at bruge produktet, afbryde det fra strømforsyningssystemet og kontakte din Sonova Consumer Hearing-partner. Din Sonova Consumer Hearing-partner vil koordinere reparationen/udskiftningen med dig.

Returner ikke et produkt med et defekt batteri til din forhandler eller Sonova Consumer Hearing-partner, medmindre du bliver bedt om det. For at finde en partner i dit land, søg på www.sennheiser-hearing.com/service-support.

Ved slutningen af sin levetid skal dette produkt med sit indbyggede genopladelige batteri bortskaffes adskilt fra normalt husholdningsaffald.

Installation af firmwareopdateringer

Firmwareopdateringer kan downloades gratis fra internettet ved hjælp af Sennheiser Smart Control-appen. Sonova Consumer Hearing anbefaler altid at installere den nyeste firmwareversion for at sikre den bedste ydeevne af dit produkt.

  • Tilslut hovedtelefonerne til din smartphone, og start Smart Control-appen.
  • Appen giver information om tilgængelige firmwareopdateringer og guider dig gennem installationsprocessen.

FAQ/Hvis der opstår et problem

Hvis der er opstået et problem, skal du fortsætte i følgende rækkefølge, indtil problemet er løst, og du kan bruge hovedtelefonerne igen:

  1. Tryk på hovedknappen i 15 sekunder (nulstil).
  2. Tilslut hovedtelefonerne til Smart Control-appen for at installere den nyeste firmware.
  3. Nulstil hovedtelefonerne til fabriksindstillingerne.
  4. Tjek listen over ofte stillede spørgsmål for at se, om der er en løsning på problemet.
  5. Kontakt din Sonova Consumer Hearing-partner for at løse problemet.

Aktuel liste over ofte stillede spørgsmål (FAQ)

Besøg ACCENTUM-produktsiden på www.sennheiser-hearing.com/download.
Der finder du en aktuel liste over ofte stillede spørgsmål (FAQ) og foreslåede løsninger.

Dit spørgsmål er ikke blevet besvaret, eller problemet fortsætter?
Hvis der opstår et problem, der ikke er angivet i FAQ-sektionen, eller hvis problemet ikke kan løses med de foreslåede løsninger, skal du kontakte din Sonova Consumer Hearing-partner for at få hjælp.
For at finde en partner i dit land, søg på www.sennheiser-hearing.com/service-support.

Forlader Bluetooth-transmissionsrækkevidden

Trådløs opkald og streaming er kun muligt inden for din smartphones Bluetooth-transmissionsrækkevidde. Transmissionsrækkevidden afhænger i høj grad af miljøforhold som f.eks. vægtykkelse, vægsammensætning osv. Med en fri sigtelinje er transmissionsrækkevidden for de fleste smartphones og Bluetooth-enheder op til 10 meter.

Hvis du, og dermed hovedtelefonerne, forlader smartphonens Bluetooth-transmissionsrækkevidde, forringes lydkvaliteten i stigende grad, indtil du hører stemmemeddelelsen "Lost connection" ("Mistet forbindelse"), og forbindelsen afbrydes fuldstændigt. Hvis du straks går ind i Bluetooth-transmissionsrækkevidden igen, genoprettes forbindelsen automatisk.

Nulstilling af enheden

Hvis hovedtelefonernes funktion forstyrres, skal du udføre en nulstilling. Individuelle indstillinger som f.eks. parringsindstillinger slettes ikke.

  • Tryk på hovedknappen i 20 sekunder.
    Du hører en kort bekræftelseslyd.

Sletning af enhedens Bluetooth-parringsliste

Du kan slette Bluetooth-parringslisten ved hjælp af Smart Control-appen. Følg instruktionerne i appen.

Nulstilling af enheden til fabriksindstillingerne

For at kunne nulstille hovedtelefonerne til fabriksindstillingerne skal du bruge Smart Control-appen.

  • Tænd for hovedtelefonerne, og tilslut dem til en Bluetooth-enhed, hvor Smart Control-appen er tilgængelig.
  • Vælg funktionen "Factory default settings" ("Fabriksindstillinger") i appens indstillinger.
  • Følg instruktionerne i appen.

Specifikationer

Model: ACAEBT
Bæremåde Bluetooth around-ear, closed-back
Ørekobling circum-aural
Transducerprincip dynamisk
Transducer 37 mm
Frekvensgang 10 Hz til 22.000 Hz (–10 dB)
Lydtryksniveau (SPL) 106 dB (1 kHz/0 dBFS)
THD (1 kHz, 100 dB SPL) < 0.3% (1 kHz, 100 dB SPL)
Mikrofonprincip MEMS
Mikrofonfrekvensgang 50 Hz til 8.000 Hz (–3 dB)
Mikrofonoptagemønster (taleaudio) 2 omni-directional microphones (beamforming)
Strømforsyning indbygget genopladeligt lithium-ion-batteri: 3,7 V ⎓, 800 mAh, 2,96 Wh
USB-opladning: 5 V ⎓, 700 mA maks.
Opladningstid for genopladeligt batteri ca. 3 timer
Driftstid op til 50 timer (musikafspilning via Bluetooth med ANC aktiveret)
Temperaturområde drift: 0°C til +40°C
opladning: +10°C til +40°C
opbevaring: –20°C til +60°C
Relativ luftfugtighed (ikke-kondenserende) drift: 10 til 80 %
opbevaring: 10 til 90%
Vægt (hovedtelefoner) ca. 222 g
Magnetisk feltstyrke 3.00 mT
Bluetooth
Version Bluetooth 5.2 compliant, class 1
Transmissionsfrekvens 2,402 MHz til 2,480 MHz
Modulation GFS K, π/4 DQPS K, 8DPS K
Profiler A2DP, AVRC P, HFP, HS P, GATT
Udgangseffekt 10 mW (maks.)
C odec aptX HD, AAC, SBC
Enhedsnavn ACCENTUM (individuelt justerbar)
Antal aktive forbindelser 2

Producenterklæringer

I overensstemmelse med følgende krav

  • Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF)
  • Overholder lydtryksgrænser i henhold til landespecifikke krav

EU-overensstemmelseserklæring

  • RoHS-direktiv (2011/65/EU)

Hermed erklærer Sonova Consumer Hearing GmbH, at radioudstyrstypen ACAEBT er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www.sennheiser-hearing.com/download.

UK-overensstemmelseserklæring

  • RoHS-direktiv (2012)
  • Radio Equipment Regulations (2017)

Varemærker

Apple, Apple-logoet og Siri er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc.

Android og Google Play er registrerede varemærker tilhørende Google Inc.

Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Sonova Consumer Hearing GmbH er under licens.

Qualcomm aptX er et produkt af Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm er et varemærke tilhørende Qualcomm Incorporated, registreret i USA og andre lande, brugt med tilladelse.

aptX er et varemærke tilhørende Qualcomm Technologies International, Ltd., registreret i USA og andre lande, brugt med tilladelse.

Andre produkt- og firmanavne, der er nævnt i brugerdokumentationen, kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive indehavere.

Garanti

Sonova Consumer Hearing GmbH giver en garanti på 24 måneder på dette produkt.

For de aktuelle garantibetingelser, besøg venligst vores hjemmeside på www.sennheiser-hearing.com/warranty eller kontakt din Sonova Consumer Hearing-partner.

Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1
30900 Wedemark
Tyskland
www.sennheiser-hearing.com

Referencer

Download manual

Her kan du downloade fuld pdf-version af manualen, den kan indeholde yderligere sikkerhedsinstruktioner, garantioplysninger, FCC-regler osv.

Download Sennheiser ACCENTUM, ACAEBT - Trådløse Around-ear hovedtelefoner - manual

Tilgængelige sprog

Indholdsfortegnelse