Sennheiser SPORT True Wireless, CX200TW1 - Brugervejledning til stereo-øretelefoner
- 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner
- 2 Pakkens indhold
- 3 Produktoversigt
- 4 Kom godt i gang
-
5
Brug af enheden
- 5.1 Information om genopladeligt batteri, opladningsprocessen og første ibrugtagning
- 5.2 Opladning af genopladelige batterier i enheden og opladningsetuiet
- 5.3 Tilslutning af enheden til en Bluetooth-enhed
- 5.4 Information om den trådløse Bluetooth-forbindelse
- 5.5 Parring af enheden med en Bluetooth-enhed
- 5.6 Skift af forbindelse til parrede Bluetooth-enheder
- 5.7 Frakobling af enheden fra en Bluetooth-enhed
- 5.8 Parring af enheden med hinanden (valgfrit)/gendannelse af fabriksindstillinger
- 5.9 Installation af Smart Control appen
- 5.10 Valg af passende øreadaptere og ørefinner for optimal pasform af enheden
- 5.11 Indstilling af Adaptable Acoustics til at matche øreadapterne
- 5.12 Indsætning af enheden i ørerne
- 5.13 Tænding af enheden
- 5.14 Slukning af enheden
- 5.15 Justering af lydstyrken
- 5.16 Brug af stemmeassistenten/stemmeopkald
- 5.17 Kontrol af musikafspilning
- 5.18 Foretag opkald med enheden
- 5.19 Brug af Auto Call-funktionen
- 5.20 Brug af Sidetone-funktionen
- 5.21 Visning af batteriets opladningsstatus
- 5.22 Justering af lydeffekter/equalizeren
- 5.23 Indstilling af stemmeprompter/biplyde
- 5.24 Tilpasning af kontrolfunktionerne
- 5.25 Opbevaring eller transport af enheden i ladeetuiet
- 6 Pleje og vedligeholdelse af enheden/opladningsetuiet
- 7 FAQ/Hvis et problem opstår
- 8 Specifikationer
- 9 Producenterklæringer
- 10 Garanti
- 11 Referencer
- 12 Download manual
- 13 På andre sprog

Vigtige sikkerhedsinstruktioner
- Læs denne brugervejledning omhyggeligt og fuldstændigt, før du bruger produktet.
- Medsend altid denne brugervejledning, når produktet videregives til tredjeparter.
- Brug ikke produktet, hvis det er åbenlyst defekt eller afgiver høj, usædvanlig (fløjtende eller bip-lyd) støj.
- Brug kun produktet i omgivelser, hvor trådløs Bluetooth-transmission er tilladt.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
![]()
Beskyt din hørelse mod høje lydniveauer. Permanent høreskade kan opstå, når hovedtelefoner bruges ved høje lydniveauer i længere perioder. Hovedtelefoner af Sennheiser-mærket lyder usædvanligt godt selv ved lave og mellemhøje lydniveauer.- Indsæt ikke øretelefonerne for dybt i dine ører, og indsæt dem aldrig uden øreadaptere. Fjern altid øretelefonerne langsomt og forsigtigt fra dine ører.
![]()
Produktet genererer stærkere permanente magnetiske felter, der kan forårsage interferens med pacemakere, implanterede defibrillatorer (ICD'er) og andre implantater. Oprethold altid en afstand på mindst 3,94"/10 cm mellem produktkomponenten, der indeholder magneten (øretelefoner og opladeretui), og pacemakeren, den implanterede defibrillator eller andet implantat.- Hold produktet, tilbehør og emballagedele uden for rækkevidde af børn og kæledyr for at forhindre ulykker. Fare for at sluge og kvæles.
- Brug ikke produktet i omgivelser, der kræver din særlige opmærksomhed (f.eks. i trafikken).
Forebyggelse af produktskader og funktionsfejl
- Hold altid produktet tørt og udsæt det ikke for ekstreme temperaturer (hårtørrer, varmelegeme, længerevarende udsættelse for sollys osv.) for at undgå korrosion eller deformation. Den normale driftstemperatur er fra 0°C til 40°C/32°F til 104°F.
- Brug kun tilbehør/reservedele, der er leveret eller anbefalet af Sonova Consumer Hearing.
- Rengør kun produktet med en blød, tør klud. Produktdel med indtrængningsbeskyttelse (IP-beskyttelsesklassificering) kan rengøres med en let fugtig klud.
Sikkerhedsinstruktioner for Lithium genopladelige batterier
Hvis genopladelige batterier misbruges eller bruges forkert, kan de lække. I ekstreme tilfælde kan de endda udgøre en risiko for:
- eksplosion
varme- og brandudvikling
- røg- og/eller gasudvikling
- skade på sundhed og/eller miljøet
| Brug kun genopladelige batterier og opladere, der er anbefalet af Sonova Consumer Hearing. |
| Efterlad ikke produktet / genopladelige batterier uden opsyn under opladning. |
| Oplad kun produktet / genopladelige batterier ved omgivelsestemperaturer mellem 10°C og 40°C/50°F og 104°F, og oplad dem ikke i nærheden af letantændelige genstande. |
| Opvarm ikke produktet / genopladelige batterier over 70°C/158°F. Undgå udsættelse for sollys, og smid ikke produktet / genopladelige batterier i ild. |
| Sluk for genopladelige batteridrevne produkter efter brug. |
| Når produktet / genopladelige batterier ikke bruges i længere perioder, skal de oplades regelmæssigt (ca. hver tredje måned). |
| Dette produkt indeholder knapcelle-genopladelige batterier. Hvis du tror, at produktet / et knapcelle-genopladeligt batteri er blevet slugt eller sidder fast i kroppen, skal du straks søge lægehjælp. |
| Undgå længerevarende hudkontakt med produktet, det genopladelige batteri, opladeren eller ladekablet, når det er tilsluttet en strømkilde. Disse komponenter kan blive varme under opladning og forårsage hudirritation. |
| Bortskaf defekte produkter med indbyggede genopladelige batterier på særlige indsamlingssteder, eller returner dem til din specialforhandler for at lette genanvendelsen. |
Bemærkninger om enhedens IP-klassificering for indtrængningsbeskyttelse
Øretelefonerne har en IP54-klassificering for indtrængningsbeskyttelse, hvilket betyder, at de er beskyttet mod indtrængning af støv og vand (i henhold til International Protection Rating (IP-kode), IEC-standard 60529, testet under laboratorieforhold).
Øretelefonerne kan for eksempel bruges på stranden i sandede/støvede forhold og i regnvejr. De er dog ikke egnede til nedsænkning i vand eller til at bære under bruseren. I tilfælde af permanent fugt/væde kan indtrængningsbeskyttelsen reduceres, og produktet kan blive beskadiget.
Oplad ikke våde øretelefoner. Tør våde øretelefoner helt med en tør klud, før du oplader dem.
Opladeretuiet er ikke stænktæt. Hold altid opladeretuiet tørt.
Bemærkninger om dataindsamling og -behandling samt firmwareopdateringer
Dette produkt gemmer individuelle indstillinger såsom lydstyrke og Bluetooth-adresser på parrede enheder. Disse data er nødvendige for produktets funktion og overføres ikke til Sonova Consumer Hearing GmbH eller virksomheder bestilt af Sonova Consumer Hearing GmbH og behandles ikke.
Ved at bruge appen "Sennheiser Smart Control" kan du gratis opdatere produktets firmware via en internetforbindelse. Hvis den enhed, hvor appen er installeret, er forbundet til internettet, overføres og behandles følgende data automatisk af Sonova Consumer Hearings servere for at levere og overføre passende firmwareopdateringer: hardwareidentifikator, hardwareversionsnummer, firmwareversion af produktet, operativsystemtype (Android, iOS) og version, version af appen. Dataene bruges kun til at levere og overføre firmwareopdateringerne og gemmes ikke permanent.
Hvis du ikke ønsker, at disse data skal overføres og behandles, må du ikke oprette forbindelse til internettet.
Tiltænkt brug/Ansvar
Disse hovedtelefoner er designet som tilbehør til Bluetooth-kompatible enheder. De er beregnet til trådløs lydkommunikation såsom musikafspilning og telefonopkald via trådløs Bluetooth-teknologi.
Det betragtes som ukorrekt brug, når produktet bruges til applikationer, der ikke er nævnt i den tilhørende produktdokumentation.
Sonova Consumer Hearing GmbH påtager sig intet ansvar for skader som følge af misbrug eller ukorrekt brug af dette produkt og dets tilbehør/vedhæftninger.
Sonova Consumer Hearing GmbH er ikke ansvarlig for skader på USB-enheder, der ikke er i overensstemmelse med USB-specifikationerne. Sonova Consumer Hearing GmbH er ikke ansvarlig for skader som følge af tab af forbindelse på grund af flade eller for gamle genopladelige batterier eller overskridelse af Bluetooth-transmissionsområdet.
Før ibrugtagning bedes du observere de respektive landespecifikke bestemmelser.
Pakkens indhold

Online kan du finde:
- Sennheiser Smart Control-appen til konfiguration af hovedtelefonerne og for yderligere funktioner (www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol)
- en liste over tilbehør på SPORT True Wireless-produktsiden på www.sennheiser-hearing.com/sport-true-wireless (for at købe online eller kontakte din lokale Sonova Consumer Hearing-partner: www.sennheiser-hearing.com/service-support)
Produktoversigt
Opladeetui

Model: CX200TW1 C
- LED
viser opladningsprocessen/opladningsstatus for opladeetuiets genopladelige batteri eller for øretelefonerne (når de er sat ind i opladeetuiet) - Indgang til USB-C-stik med beskyttelsesdæksel til opladning af de genopladelige batterier
- Indbygget genopladeligt batteri til opladning af øretelefonerne på farten
- Typeskilt
- Opladningsrum til venstre øretelefon L
- Magnetiske holdere
- Opladningsrum til højre øretelefon R
- Opladningskontakter
- Halsrem
Hovedenhed

Model: CX200TW1 R og CX200TW1 L
- Berøringskontrolpanel
- Udskiftelige silikone-ørepropper
- Venstre øretelefon L
- Status-LED (kun synlig, når den lyser)
- Opladningskontakter med magnetiske holdere
- Mikrofoner til telefonopkald
- Højre øretelefon R
- Åbninger til akustisk optimering
- Indbygget genopladeligt batteri
- Udskiftelige ørefinner for en fuldt tilpasselig, sikker pasform
Oversigt over LED-indikationer for opladeetuiet

Når et USB-kabel er tilsluttet, viser opladeetuiets LED permanent opladningsprocessen:
| LED | Opladeetui MED isatte øretelefoner | Opladeetui UDEN isatte øretelefoner | |
|
pulserer gult | ... øretelefoner og opladeetui oplades | ... opladeetui oplades |
|
lyser grønt | ... øretelefoner og opladeetui er fuldt opladet | ... opladeetui er fuldt opladet |
|
blinker rødt | ... opladningsfejl/batterifejl | ... opladningsfejl/batterifejl |

Hvis du åbner låget på opladeetuiet, og intet USB-kabel er tilsluttet, viser opladeetuiets LED batteriets ladestatus eller øretelefonernes opladningsproces. Hvis du lukker låget på opladeetuiet, slukker LED'en efter ca. 30 sekunder.
| LED | Opladeetui MED isatte øretelefoner | Opladeetui UDEN isatte øretelefoner | |
|
lyser grønt | ... øretelefoner er fuldt opladet, og opladeetuiet kan stadig oplade mindst én hel cyklus | ... opladeetui er fuldt opladet |
|
pulserer gult | ... øretelefoner oplades via opladeetuiets genopladelige batteri | – |
|
lyser gult | ... øretelefoner er fuldt opladet, opladeetuiet kan ikke oplade endnu en hel cyklus | ... opladeetui er opladet mindre end 90% |
|
lyser rødt | ... genopladelige batterier i øretelefonerne og opladeetuiet er næsten tomme | ... opladeetuiets genopladelige batteri er næsten tomt |
|
blinker rødt | ... opladningsfejl/batterifejl | ... opladningsfejl/batterifejl |
Hvis LED'en ikke lyser:
- Rengør kontakterne på øretelefonerne og i opladeetuiet.
- Oplad øretelefonernes og opladeetuiets genopladelige batterier, indtil LED'en lyser igen.
Hvis du lukker låget på opladeetuiet, slukker LED'en efter ca. 5 minutter.
Oversigt over enhedens LED-indikationer

| LED | Betydning; øretelefonerne... | |
|
blinker rød-blå i ca. 1 minut | ... er i Bluetooth-parringstilstand |
3x
|
blinker blåt 3x | ... Bluetooth-parring eller øretelefonparring lykkedes |
3x
|
blinker rødt 3x | ... Bluetooth-parring eller øretelefonparring mislykkedes |
|
lyser blåt | ... er forbundet til en enhed via Bluetooth |
|
lyser rødt | ... er ikke forbundet til en enhed via Bluetooth, eller forbindelsen er mistet |
|
blinker hurtigt rødt | ... genopladeligt batteri er næsten tomt |
|
blinker langsomt rødt | ... systemfejl – udfør en nulstilling |
|
blinker rød-grønt i ca. 1 minut | ... er i øretelefonparringstilstand (for at parre højre og venstre øretelefon) |
Bemærkninger om stemmemeddelelser
Øretelefonerne udsender stemmemeddelelser for begivenheder (tabellen giver nogle eksempler). Ved hjælp af Smart Control-appen kan du ændre sproget for stemmemeddelelserne, vælge mellem stemmemeddelelser og bip-lyde eller deaktivere statusmeddelelserne med få undtagelser (f.eks. "rechargeable battery is empty" (genopladeligt batteri er tomt)).
| Stemmemeddelelse | Betydning/øretelefonerne... |
| "Power on" (Tændt) | ... tændes |
| "Power off" (Slukket) | ... slukkes |
| "Connected" (Forbundet) | ... forbundet via Bluetooth |
| "No connection" (Ingen forbindelse) | ... ikke forbundet via Bluetooth |
| "Pairing" (Parring) | ... i Bluetooth-parringstilstand |
| "Pairing successful" (Parring lykkedes) | ... Bluetooth-parring lykkedes |
| "Pairing failed" (Parring mislykkedes) | ... Bluetooth-parring mislykkedes |
| "Recharge headset" (Genoplad headset) | ... Genopladeligt batteri er næsten tomt. Genoplad det genopladelige batteri. |
| "Call rejected" (Opkald afvist) | ... indgående opkald afvist |
| "Call ended" (Opkald afsluttet) | ... opkald afsluttet |
Kom godt i gang
Vækning af enheden og opladeetuiet samt opladning af de genopladelige batterier

Ved levering er øretelefonernes og opladeetuiets genopladelige batterier i dvaletilstand og skal vækkes ved at blive tilsluttet en strømkilde én gang.
- Fjern beskyttelsesfolierne fra øretelefonerne.
- Sæt øretelefonerne ind i opladeetuiet.
- Luk låget på opladeetuiet.
- Åbn beskyttelsesdækslet til USB-stikket på opladeboksen. Tilslut USB-C-kablet til opladeetuiet og til en USB-strømkilde.
Øretelefonerne og opladeetuiet vækkes, og de genopladelige batterier oplades. Øretelefonerne er nu klar til brug.
Valg af Adaptable Acoustics med passende ørepropper og ørefinner for optimal pasform af enheden

Den opfattede lydkvalitet, herunder basgengivelsen, for SPORT True Wireless' "Adaptable Acoustics" (Tilpasselig Akustik)-funktion afhænger i høj grad af øretelefonernes korrekte pasform i øret. Øretelefoner, der sidder perfekt i dine ører, falder ikke ud selv under hurtige bevægelser, og især for "Focus" (Fokus) tilstand sikres den bedst mulige støjreduktion. Derfor kan du vælge mellem ørepropper og ørefinner i forskellige størrelser.
Åbne ørepropper til "Aware" (Bevidst) tilstand
Brug de åbne ørepropper (med blå markering indeni) til "Aware" (Bevidst) tilstand, f.eks. for at reducere kropsbåren støj under løb (vejrtrækning, fodtrin, raslende tøj) og for at være mere opmærksom på høje lyde fra dine omgivelser (bilhorn, cykelklokke, gøende hund).
Lukkede ørepropper til "Focus" (Fokus) tilstand
Brug de lukkede ørepropper (med et sort kryds indeni) til "Focus" (Fokus) tilstand for at minimere din opmærksomhed på dine omgivelser og for at fordybe dig fuldt ud i din yndlingsmusik, f.eks. når du træner i fitnesscentret eller derhjemme.
Gør følgende:
- Test hvilken størrelse øreprop der er bedst til "Aware" (Bevidst) eller "Focus" (Fokus) tilstand, og hvilke ørefinner der giver dig den bedste lydkvalitet og den bedste bærekomfort.
- Du kan vælge mellem åbne og lukkede ørepropper i størrelse S, M og L og 4 forskellige ørefinner i størrelse N, S1, S2 og S3. Du skal muligvis bruge forskellige størrelser ørepropper til dit højre eller venstre øre.
- I Smart Control-appen skal du vælge den passende tilstand for de anvendte åbne eller lukkede ørepropper under "Adaptable Acoustics" (Tilpasselig Akustik).
- Tildel den højre øretelefon til dit højre øre og den venstre øretelefon til dit venstre øre.
![]()
- Sæt øretelefonerne i ørerne i en let vinkel, og drej dem let ind i øregangen, så de sidder behageligt og tæt i øregangen.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Isætning af øretelefonerne i ørerne Isætning af øretelefonerne i ørerne]()
Tilslutning af enheden til en Bluetooth-enhed

Tilslut øretelefonerne til din smartphone via Bluetooth.
Installation af Smart Control-appen på din smartphone
Sennheiser Smart Control-appen giver dig mulighed for at bruge alle øretelefonernes funktioner og indstillinger, indstille "Adaptable Acoustics" (Tilpasselig Akustik)-funktionen til at matche de anvendte ørepropper (åbne eller lukkede) og f.eks. justere lyden efter din smag ved hjælp af equalizeren.


Brug af enheden
Information om genopladeligt batteri, opladningsprocessen og første ibrugtagning
Øretelefonerne og opladningsetuiet har hver et indbygget genopladeligt batteri. Opladningsetuiet gør det muligt at opbevare øretelefonerne sikkert på farten, og de bliver opladet samtidig.
Ved levering er øretelefonernes og opladningsetuiets genopladelige batterier i dvaletilstand. Fjern beskyttelsesfolien på øretelefonernes ladekontakter, og tilslut opladningsetuiet til en USB-strømkilde for at afslutte dvaletilstand.
En komplet opladningscyklus for opladningsetuiet og øretelefonerne tager ca. 1,5 timer. Hurtigopladningsfunktionen giver dig ca. 1 times afspilningstid efter 10 minutters opladning. Opladningstiden kan variere afhængigt af den anvendte strømkilde og omgivelsestemperaturen.
Vi anbefaler at oplade øretelefonerne og opladningsetuiet for en komplet opladningscyklus uden afbrydelse før første ibrugtagning.
Vi anbefaler at bruge det medfølgende USB-kabel og en kompatibel standard USB-strømforsyning til opladning af hovedtelefonerne.
Når et USB-kabel tilsluttet en strømkilde også er tilsluttet opladningsetuiet, bliver opladningsetuiets genopladelige batteri opladet. Når øretelefonerne indsættes i opladningsetuiet, oplades deres genopladelige batterier samtidig. Opladningsetuiets LED viser opladningsstatus.
Når batteriopladningen af øretelefonerne falder til et kritisk niveau, beder en stemmemeddelelse dig om at oplade øretelefonerne ("Recharge headset" (Oplad headset)).
Opladningsstatus for opladningsetuiets genopladelige batteri vises af LED'en på opladningsetuiet.
Ved udløbet af dets levetid skal dette produkt med dets indbyggede genopladelige batteri bortskaffes separat fra almindeligt husholdningsaffald.
Opladning af genopladelige batterier i enheden og opladningsetuiet
- Åbn opladningsetuiet ved at overvinde en let magnetisk modstand, og indsæt den venstre øretelefon i venstre laderum og den højre øretelefon i højre laderum. Øretelefonerne trækkes magnetisk ind i laderummene.
![]()
- Åbn beskyttelsesdækslet til opladningsboksens USB-stik. Tilslut USB-C-stikket på USB-kablet til USB-C-stikket på opladningsetuiet.
- Tilslut USB-A-stikket til en passende sokkel på en USB-strømkilde (bestilles separat). Sørg for, at USB-strømkilden er tilsluttet strømforsyningssystemet. Øretelefonernes og opladningsetuiets genopladelige batterier oplades.
Hvis der ikke er indsat øretelefoner i opladningsetuiet, oplades kun opladningsetuiets genopladelige batteri.
Opladningsetuiets LED viser opladningsstatus:
| LED | Opladningsetui MED øretelefoner isat | Opladningsetui UDEN øretelefoner isat | |
| pulserer gult | ... øretelefoner og opladningsetui oplades | ... opladningsetuiet oplades |
| lyser grønt | ... øretelefoner og opladningsetui er fuldt opladet | ... opladningsetuiet er fuldt opladet |
| blinker rødt | ... opladningsfejl/batterifejl | ... opladningsfejl/batterifejl |
Hvis LED'en ikke lyser:
- Rens kontakterne på øretelefonerne og i opladningsetuiet.
- Rens opladningsetuiets USB-C-stik.
- Oplad øretelefonernes og opladningsetuiets genopladelige batterier (mindst 30 minutter), indtil LED'en lyser igen.
Tilslutning af enheden til en Bluetooth-enhed
For at kunne bruge den trådløse Bluetooth-forbindelse skal du registrere begge enheder (øretelefoner og f.eks. smartphone) via enhedsindstillingerne på din smartphone. Denne proces kaldes parring.
Hvis betjeningen afviger fra de nævnte trin, henvises der også til brugsanvisningen for den Bluetooth-enhed, du bruger.
Når du tænder øretelefonerne for første gang efter den første opladning, skifter de automatisk til Bluetooth-parringstilstand.
Information om den trådløse Bluetooth-forbindelse
Øretelefonerne er kompatible med Bluetooth 5.2.
Hvis din lydkilde understøtter en af følgende højopløselige lydkodningsmetoder, afspilles musikken automatisk i høj lydkvalitet: aptX® eller AAC. Ellers afspiller hovedtelefonerne din musik i normal lydkvalitet (SBC).
Parrede enheder opretter den trådløse Bluetooth-forbindelse umiddelbart efter tænding og er klar til brug.
Når du tænder øretelefonerne, forsøger de automatisk at oprette forbindelse til den sidst tilsluttede Bluetooth-enhed. Øretelefonerne kan gemme forbindelsesprofiler for op til otte Bluetooth-enheder, som de er blevet parret med. Lydafspilning er kun mulig fra én enhed ad gangen.
Hvis du parrer øretelefonerne med den niende Bluetooth-enhed, vil den gemte forbindelsesprofil for den mindst brugte Bluetooth-enhed blive overskrevet. Hvis du ønsker at genoprette en forbindelse med den overskrevne Bluetooth-enhed, skal du parre øretelefonerne igen.
Ved hjælp af Smart Control-appen kan du se listen over parrede enheder og selektivt tilslutte og frakoble enheder ("Connections" (Forbindelser)).

![]() | Parret og tilsluttet Bluetooth-enhed |
| Parret Bluetooth-enhed (aktuelt ikke tilsluttet) |
Højre og venstre øretelefon bruger også en trådløs Bluetooth-forbindelse. Begge øretelefoner er parret med hinanden ved levering. Hvis du bruger en anden øretelefon (f.eks. en reserveøretelefon), skal de to øretelefoner også parres med hinanden.
Parring af enheden med en Bluetooth-enhed
- Tag begge øretelefoner ud af opladningsetuiet, og sæt dem ind i dine ører. Afstanden mellem øretelefonerne og Bluetooth-enheden bør ikke overstige 40"/1 m.
![]()
- Tryk og hold samtidig på højre og venstre berøringskontrolpanel i 3 sekunder, indtil du hører stemmemeddelelsen "Pairing" (Parring) og et bip.
Øretelefonernes LED'er blinker blåt og rødt. Øretelefonerne er i parringstilstand.
![]()
- Aktiver Bluetooth på din Bluetooth-enhed.
![]()
- Start søgningen efter nye Bluetooth-enheder via menuen på din Bluetooth-enhed.
Alle aktive Bluetooth-enheder i nærheden af din smartphone vises.
Vælg "SPORT True Wireless" fra listen over fundne Bluetooth-enheder. Indtast om nødvendigt standard-pinkoden "0000".
Hvis parringen var succesfuld, hører du stemmemeddelelsen "Pairing successful" (Parring succesfuld), og øretelefonernes LED'er blinker blåt 3 gange.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Parring af enheden med en Bluetooth-enhed Parring af enheden med en Bluetooth-enhed]()
Bluetooth-enhedsnavnet "SPORT True Wireless" kan ændres individuelt ved hjælp af Smart Control-appen.
Hvis der ikke oprettes forbindelse inden for 1 minut, afsluttes parringstilstand, og øretelefonerne skifter til inaktiv tilstand. Gentag om nødvendigt de ovenfor beskrevne trin.
Hvis øretelefonerne ikke er parret med nogen Bluetooth-enhed (parringslisten er tom), er parringstilstand permanent aktiv.
Skift af forbindelse til parrede Bluetooth-enheder
For selektivt at skifte lydforbindelsen til parrede Bluetooth-enheder ved hjælp af "Connections" (Forbindelser)-funktionen, kræver det Smart Control-appen.
- Tryk på "Connections" (Forbindelser) i Smart Control-appen.
Listen over Bluetooth-enheder, der er parret med øretelefonerne, vises. - Vælg den parrede enhed fra listen, som du vil tilslutte øretelefonerne til. Sørg for, at den ønskede enhed er tændt, og at Bluetooth er aktiveret.
Bluetooth-lydforbindelsen mellem den ønskede Bluetooth-enhed og øretelefonerne er etableret.
App-forbindelsen mellem enheden med Smart Control-appen installeret og øretelefonerne forbliver aktiv (kun Bluetooth Low Energy til kommunikation mellem app og øretelefoner, enhedsnavnet er fremhævet med fed).
Ved hjælp af "Connections" (Forbindelser)-funktionen kan du også selektivt slette parringsinformation for enheder uden at nulstille øretelefonerne til fabriksindstillingerne.
Frakobling af enheden fra en Bluetooth-enhed
- Frakobl forbindelsen til øretelefonerne via menuen på din Bluetooth-enhed.
Øretelefonerne er afbrudt fra Bluetooth-enheden. Øretelefonerne søger derefter efter andre parrede enheder. Hvis ingen enhed findes, hører du stemmemeddelelsen "No connection" (Ingen forbindelse). Hovedtelefonerne skifter til inaktiv tilstand.
Ved hjælp af "Connections" (Forbindelser)-funktionen i Smart Control-appen kan du også selektivt tilslutte øretelefonerne til parrede enheder uden at afbryde en eksisterende forbindelse eller slette parringsinformationen for visse enheder.
Hvis du vil rydde øretelefonernes Bluetooth-parringsliste, skal du bruge Smart Control-appen eller nulstille øretelefonerne til fabriksindstillingerne.
Parring af enheden med hinanden (valgfrit)/gendannelse af fabriksindstillinger
Højre og venstre earbud er parret med hinanden ved levering. Hvis du imidlertid bruger en anden earbud (f.eks. en reserve-earbud), skal du parre de to earbuds med hinanden én gang. Denne parringsproces nulstiller earbuds til fabriksindstillingerne.
- Sørg for, at earbuds ikke er forbundet til nogen Bluetooth-enhed. Deaktiver Bluetooth på din Bluetooth-enhed, eller slet "SPORT True Wireless" fra listen over parrede enheder i Bluetooth-menuen på din Bluetooth-enhed.
![]()
- Oplad højre og venstre earbud.
![]()
- Tag en earbud ud af opladningsetuiet. Earbudens LED lyser rødt.
![]()
- Tryk og hold berøringskontrolpanelet nede i 10 sekunder, indtil du hører stemmemeddelelsen "Pairing" (parring) og en biplyd.
Earbudens LED blinker grønt og rødt. Earbuden er i earbud-parringstilstand.
![]()
- Tag nu den anden earbud ud af opladningsetuiet, og sørg for, at højre og venstre earbud er tæt på hinanden (maks. afstand 50 cm).
![]()
- Tryk og hold berøringskontrolpanelet på den anden earbud nede i 10 sekunder, indtil du hører stemmemeddelelsen "Pairing" (parring) og en biplyd. Hvis parringen lykkedes, hører du stemmemeddelelsen "Pairing successful" (Parring lykkedes), og LED'erne på earbuds blinker blåt 3x. Earbuds er parret med hinanden, og fabriksindstillingerne er gendannet.
- Par nu earbuds med din Bluetooth-enhed.
Installation af Smart Control appen
For at udnytte alle indstillinger og funktioner i hovedtelefonerne fuldt ud skal du have den gratis Sennheiser Smart Control app installeret på din smartphone.
Download appen fra Apple App Store eller Google Play og installer den på din smartphone. Alternativt kan du bruge din smartphone til at scanne følgende QR-kode eller til at åbne følgende internetside:
www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol


- Forbind din smartphone til earbuds via Bluetooth.
- Start Smart Control appen.
- Følg instruktionerne i appen.
- Tryk og hold samtidig højre og venstre berøringskontrolpanel nede i 3 sekunder for at acceptere Bluetooth Low Energy-forbindelsen.
Smart Control appen genkender earbuds og aktiverer alle tilgængelige indstillinger og funktioner.
Valg af passende øreadaptere og ørefinner for optimal pasform af enheden
Den opfattede lydkvalitet, inklusive basgengivelse, for "Adaptable Acoustics" (tilpasselig akustik) funktionen på SPORT True Wireless afhænger i høj grad af den korrekte pasform af earbuds i øret. Earbuds, der sidder perfekt i dine ører, falder ikke ud selv under hurtige bevægelser, og især for "Focus" (Fokus) tilstanden sikres den bedst mulige støjreduktion.
- Træk øreadapteren væk fra lydkanalen i øret.
- Monter den nye øreadapter (lukket eller åben, mere information i de følgende kapitler) på lydkanalen i øret. Sørg for, at øreadapteren låses fast.
- Test, hvilken øreadapterstørrelse der giver dig den bedste lydkvalitet for din "Adaptable Acoustics" (tilpasselig akustik) indstilling og den bedste bærekomfort. Du kan vælge mellem åbne og lukkede øreadaptere i tre forskellige størrelser: S, M og L. Øreadapterne skal sidde sikkert i øregangen og fuldstændigt forsegle dine ører (især de lukkede øreadaptere). Du kan have brug for forskellige øreadapterstørrelser til dit højre eller venstre øre.
- I Smart Control appen skal du aktivere den tilstand, der matcher de åbne eller lukkede øreadaptere, du bruger, under "Adaptable Acoustics" (tilpasselig akustik).
Lukkede øreadaptere til "Focus" (Fokus) tilstand
Brug de lukkede øreadaptere (med et sort kryds indeni) til "Focus" (Fokus) tilstand for at minimere din bevidsthed om dine omgivelser og for at fordybe dig fuldt ud i din yndlingsmusik, for eksempel når du træner i fitnesscenteret eller derhjemme.

- I Smart Control appen skal du aktivere "Focus" (Fokus) tilstand under "Adaptable Acoustics" (tilpasselig akustik).
Åbne øreadaptere til "Aware" (Bevidst) tilstand
Brug de åbne øreadaptere (med blå markering indeni) til "Aware" (Bevidst) tilstand, for eksempel for at reducere kropsbåren støj under løb (åndedræt, fodtrin, raslende tøj) og for at være mere opmærksom på høje lyde fra dine omgivelser (bilhorn, cykelklokke, gøende hund).

- I Smart Control appen skal du aktivere "Aware" (Bevidst) tilstand under "Adaptable Acoustics" (tilpasselig akustik).
Silikone ørefinner
- Fjern forsigtigt ørefinnen fra earbud-huset.
- Tildel højre og venstre ørefinne til henholdsvis højre og venstre earbud (se prægning på bunden).
- Placer låsen på indersiden af ørefin-ringen i den udskæring, der er angivet på earbuden, og skub ringen over earbud-huset. Sørg for, at ringen passer pænt ind i kanalen på earbud-huset.
- Test, hvilken ørefinnestørrelse der giver dig den bedste pasform og den bedste bærekomfort.
Du kan vælge mellem 3 forskellige ørefinner i størrelserne S1, S2 og S3. Ørefinnen holder earbuden sikkert fast i den bagerste del af øret. Hvis du ikke ønsker at bruge en ørefinne, skal du sætte størrelse N på earbuden.
Indstilling af Adaptable Acoustics til at matche øreadapterne
Ved hjælp af "Adaptable Acoustics" (tilpasselig akustik) funktionen i Smart Control appen og de åbne eller lukkede øreadaptere kan du optimalt tilpasse SPORT True Wireless til dit brug.
Bemærk, at begge earbuds skal være tændt for at justere indstillingerne for begge earbuds (højre og venstre).
- Hvis du bruger de lukkede øreadaptere, skal du aktivere "Focus" (Fokus) tilstand.
![]()
- Hvis du bruger de åbne øreadaptere, skal du aktivere "Aware" (Bevidst) tilstand (standardindstilling ved levering).
Hvis "Adaptable Acoustics" (tilpasselig akustik) indstillingerne i Smart Control appen og de monterede øreadaptere ikke stemmer korrekt overens, er SPORT True Wireless fuldt brugbare, men lydkvaliteten – især basgengivelsen – er ikke optimal.
Indsætning af enheden i ørerne
- Tildel den højre earbud til dit højre øre og den venstre earbud til dit venstre øre.
![]()
- Indsæt earbuds i en let vinkel i ørerne og drej dem let ind i øregangen, så de sidder behageligt og tæt i øregangen. Hvis du bruger en ørefinne, skal du sørge for, at finnen finder støtte i øremuslingen.
Højre eller venstre earbud kan bruges alene. Hvis du indsætter en earbud i opladningsetuiet under brug, kan der opstå en kort afbrydelse af afspilningen i den anden earbud.
Tænding af enheden
Fare for høreskader på grund af høje lydstyrker!
Lytning ved høje lydstyrker kan føre til permanent høreskade.
- Inden du tager hovedtelefonerne på, skal du justere lydstyrken til et lavt niveau.
- Udsæt ikke dig selv kontinuerligt for høje lydstyrker.
- Tag begge earbuds ud af opladningsetuiet og indsæt dem i dine ører.
Hvis en parret Bluetooth-enhed er inden for transmissionsområdet, hører du stemmemeddelelserne "Power On" (Tændt) og "Connected" (Forbundet). Earbudenes LED'er lyser blåt.
Hvis du tager earbuds ud af opladningsetuiet under et indgående opkald, accepteres opkaldet automatisk, og du kan bruge earbuds direkte til at foretage opkald. Denne Auto Call-funktion kan også deaktiveres.
Earbuds skifter automatisk til dvaletilstand, hvis ingen parret Bluetooth-enhed kan findes inden for 15 minutter. Du kan vække earbuds fra dvaletilstand ved at trykke 1x på deres berøringskontrolpaneler eller ved kortvarigt at indsætte dem i opladningsetuiet.
Opladningsetuiet skifter automatisk til en strømbesparende tilstand, hvis låget er åbent i mere end 5 minutter. I strømbesparende tilstand registreres isatte earbuds ikke eller tændes/slukkes, når de fjernes/indsættes.
Luk låget på opladningsetuiet og åbn det igen for at afslutte strømbesparende tilstand.
Slukning af enheden
Earbuds skal ikke slukkes eksplicit.
- Sæt earbuds i opladningsetuiet for at slukke dem. Så snart earbuds er isat opladningsetuiet, slukker de og oplades.
Du kan også manuelt slukke earbuds (dvaletilstand) via Smart Control appen.
Earbuds skifter automatisk til dvaletilstand, hvis ingen parret Bluetooth-enhed kan findes inden for 15 minutter. Du kan vække earbuds fra dvaletilstand ved at trykke 1x på deres berøringskontrolpaneler eller ved kortvarigt at indsætte dem i opladningsetuiet.
Opladningsetuiet skifter automatisk til en strømbesparende tilstand, hvis låget er åbent i mere end 5 minutter. I strømbesparende tilstand registreres isatte earbuds ikke eller tændes/slukkes, når de fjernes/indsættes.
Luk låget på opladningsetuiet og åbn det igen for at afslutte strømbesparende tilstand.
Justering af lydstyrken
Fare for høreskader på grund af høje lydniveauer!
Lytning ved høje lydniveauer kan føre til permanente høreskader.
- Inden du tager hovedtelefonerne på, og inden du skifter mellem lydkilder, skal du justere lydstyrken til et lavt niveau.
- Udsæt dig ikke kontinuerligt for høje lydniveauer.
Sådan øges lydstyrken:
- Berør og hold højre øretelefons touch-kontrolpanel, indtil lydstyrken øges.
Sådan reduceres lydstyrken:
- Berør og hold venstre øretelefons touch-kontrolpanel, indtil lydstyrken reduceres.
Når den maksimale eller minimale lydstyrke er nået, hører du et bip.
Du kan også justere lydstyrken ved hjælp af den tilsluttede Bluetooth-enhed.
Brug af stemmeassistenten/stemmeopkald
- Tryk 3 gange på højre eller venstre øretelefons touch-kontrolpanel.
Din smartphones tilgængelige stemmeassistent aktiveres (*afhængigt af det system eller den app, der bruges på din smartphone: Siri, Google Assistant, ...). - Stil stemmeassistenten dit spørgsmål eller fremsæt en anmodning.
Sådan annulleres stemmeassistenten/stemmeopkaldet:
- Tryk 3 gange på højre eller venstre øretelefons touch-kontrolpanel.
| Højre eller venstre touch-kontrolpanel | Funktion | |
| Tryk 3 gange | Aktiverer stemmeassistenten |
Kontrol af musikafspilning
Musikafspilningsfunktionerne er kun tilgængelige, når øretelefonerne og enheden er forbundet via Bluetooth. Nogle smartphones eller musikafspillere understøtter muligvis ikke alle funktioner.
Afspilning/pause af musik
| ||
| Højre eller venstre touch-kontrolpanel | Funktion | |
| Tryk 1 gang | Afspiller eller pauser musik |
Afspilning af forrige nummer
| ||
| Venstre touch-kontrolpanel | Funktion | |
| Tryk 2 gange | Afspiller det forrige nummer i afspilningslisten |
Afspilning af næste nummer
| ||
| Højre touch-kontrolpanel | Funktion | |
| Tryk 2 gange | Afspiller det næste nummer i afspilningslisten |
Foretag opkald med enheden
Opkaldsfunktionerne er kun tilgængelige, når øretelefonerne og smartphonen er forbundet via Bluetooth.
Nogle smartphones og telefonapps (f.eks. WhatsApp, MS Teams, WeChat) understøtter muligvis ikke alle opkaldskontrolfunktioner.
Under et opkald kan du bruge den højre og/eller venstre øretelefon til at styre opkaldsfunktionerne.

Foretag et opkald
- Slå det ønskede nummer på din smartphone.
Hvis din smartphone ikke automatisk overfører opkaldet til hovedtelefonerne, skal du vælge "SPORT True Wireless" som udgangsenhed på din smartphone (se om nødvendigt din smartphones brugsanvisning).
Acceptere/afvise/afslutte et opkald
Hvis dine hovedtelefoner er forbundet til en smartphone, og du modtager et opkald, hører du en ringetone i hovedtelefonerne.
Hvis du afspiller musik, når du modtager et opkald, pauser musikken, indtil du afslutter opkaldet.
| Højre eller venstre touch-kontrolpanel | Funktion | |
| Tryk 1 gang | Accepterer et opkald |
| Tryk 1 gang | Afslutter et opkald Stemmemeddelelse "Call ended" (Opkald afsluttet) |
| Tryk 2 gange | Afviser et opkald Stemmemeddelelse "Call rejected" (Opkald afvist) |
| Tryk 1 gang | Accepterer et indgående opkald og afslutter det aktive opkald |
| Tryk 2 gange | Afviser et indgående opkald og fortsætter det aktive opkald |
Brug af Auto Call-funktionen
Hvis du tager de parrede øretelefoner ud af opladningsetuiet under et indgående opkald, accepteres opkaldet automatisk, og du kan bruge øretelefonerne direkte til at foretage opkald.
Du kan aktivere (standardindstilling) eller deaktivere funktionen via Smart Control appen. Bemærk, at begge øretelefoner skal være tændt for at justere indstillingerne for begge øretelefoner (højre og venstre).
Højre eller venstre øretelefon kan bruges alene. Hvis du sætter en øretelefon i opladningsetuiet under brug, kan der opstå en kort afbrydelse af afspilningen i den anden øretelefon.
Brug af Sidetone-funktionen
Når du bruger øretelefonerne til telefonopkald, kan du finde det mere behageligt, hvis din egen stemme er hørbar i øretelefonerne. Med Sidetone-funktionen aktiveret afspilles din egen stemme gennem øretelefonerne under et telefonopkald.
Du kan aktivere funktionen (standardindstilling) og justere indstillinger eller deaktivere funktionen via Smart Control appen. Bemærk, at begge øretelefoner skal være tændt for at justere indstillingerne for begge øretelefoner (højre og venstre).
Højre eller venstre øretelefon kan bruges alene. Hvis du sætter en øretelefon i opladningsetuiet under brug, kan der opstå en kort afbrydelse af afspilningen i den anden øretelefon.
Fordelene ved Sidetone-funktionen er især mærkbare ved brug af de lukkede øreadaptere.
Visning af batteriets opladningsstatus
Når øretelefonerne er forbundet til din Bluetooth-enhed, kan batteriets opladningsstatus vises på skærmen på din smartphone eller enhed (afhængigt af den anvendte enhed og operativsystem).
Smart Control appen viser også opladningsstatus for øretelefonernes genopladelige batterier.
Visning af batteriets opladningsstatus ved hjælp af opladningsetuiet
Hvis der ikke er tilsluttet et USB-kabel til opladningsetuiet:
- Åbn låget på opladningsetuiet.
Opladningsetuiets LED viser batteriets opladningsstatus. Hvis du lukker låget på opladningsetuiet, slukker LED'en efter ca. 30 sekunder.
| LED | Opladningsetui MED isatte øretelefoner | Opladningsetui UDEN isatte øretelefoner | |
| lyser grønt | ... øretelefonerne er fuldt opladet, og opladningsetuiet kan stadig oplade mindst én komplet cyklus | ... opladningsetuiet er fuldt opladet |
| pulserer gult | ... øretelefonerne oplades via opladningsetuiets genopladelige batteri | – |
| lyser gult | ... øretelefonerne er fuldt opladet, opladningsetuiet kan ikke oplade endnu en komplet cyklus | ... opladningsetuiet er opladet mindre end 90% |
| lyser rødt | ... øretelefonernes og opladningsetuiets genopladelige batterier er næsten tomme | ... opladningsetuiets genopladelige batteri er næsten tomt |
| blinker rødt | ... opladningsfejl/batterifejl | ... opladningsfejl/batterifejl |
Justering af lydeffekter/equalizeren
For at kunne bruge lydeffekter/equalizeren kræver du Smart Control appen.
- I Smart Control appen vælger du den ønskede lydeffekt via equalizeren. Du kan bruge foruddefinerede forudindstillinger eller definere dine egne indstillinger.
Lydeffekterne gemmes i øretelefonerne. Disse lydindstillinger er aktive, selv uden brug af Smart Control appen, dvs. når du bruger en anden Bluetooth-enhed. Bemærk, at begge øretelefoner skal være tændt for at justere indstillingerne for begge øretelefoner (højre og venstre).
Sound Check-funktionen i Smart Control appen giver dig mulighed for at oprette tilpassede equalizer-forudindstillinger. Sound Check guider dig trin for trin til de optimale resultater.
Indstilling af stemmeprompter/biplyde
For at kunne indstille stemmeprompter og biplyde skal du bruge Smart Control appen.
Du kan vælge mellem stemmeprompter og biplyde, eller deaktivere statusmeddelelser med få undtagelser (f.eks. genopladeligt batteri er tomt). Bemærk, at begge earbuds skal være tændt for at justere indstillingerne for begge earbuds (højre og venstre).
Tilpasning af kontrolfunktionerne
For at kunne tilpasse kontrolfunktionerne til musikafspilning skal du bruge Smart Control appen.
Appen giver dig mulighed for at tilpasse kontrolfunktionerne og andre kommandoer for earbuds, at vælge forudindstillede kontrolfunktioner eller at slukke for kontrolfunktionerne. Nogle grundlæggende funktioner kan ikke ændres (f.eks. opkaldskontrol).
Opbevaring eller transport af enheden i ladeetuiet
Opbevar earbuds i ladeetuiet for at forhindre skader på earbuds, når de ikke er i brug eller under transport. Earbuds oplades automatisk i ladeetuiet, så du altid har fuld batterilevetid til rådighed.
- Åbn ladeetuiet ved at overvinde en let magnetisk modstand, og indsæt venstre earbud i venstre laderum og højre earbud i højre laderum. Earbuds trækkes magnetisk ind i laderummene.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Opbevaring/transport af enheden i et ladeetui Opbevaring/transport af enheden i et ladeetui]()
- Luk låget på ladeetuiet.
Sørg for, at beskyttelsesdækslet til USB-stikket på ladeetuiet altid er lukket for at beskytte stikket mod støv og snavs.
Pleje og vedligeholdelse af enheden/opladningsetuiet
Væsker kan beskadige produktets elektronik!
Væsker, der trænger ind i produktets hus, kan forårsage kortslutning og beskadige elektronikken.
- Hold alle væsker langt væk fra produktet.
- Brug ingen opløsningsmidler eller rensemidler.
- Rengør kun opladningsetuiet med en blød, tør klud.
![]()
- Rengør øretelefonerne med en let fugtig klud.
![]()
- Du kan rengøre silikone-ørepropperne (åbne eller lukkede) og silikone-ørefinnerne under lunkent rindende vand. Lad ørepropperne og ørefinnerne tørre ved stuetemperatur i mindst 12 timer, før du sætter dem tilbage på øretelefonerne.
![]()
- Rengør opladningskontakterne på øretelefonerne og i opladningsetuiet fra tid til anden med f.eks. en vatpind.
![]()
Hvis øretelefonerne er blevet våde:
- Fjern ørepropperne, og tør øretelefonerne og ørepropperne med en tør klud. Lad om nødvendigt øretelefonerne og ørepropperne tørre ved stuetemperatur i ca. 12 timer.
Udskiftning af ørepropper og ørefinner
Af hygiejnemæssige årsager bør du udskifte dine ørepropper og ørefinner fra tid til anden. Reserveørepropper og reserveørefinner kan findes på SPORT True Wireless produktsiden på www.sennheiser-hearing.com.
- Træk øreproppen væk fra den in-ear lydtunnel.
- Monter den nye øreprop på den in-ear lydtunnel. Sørg for, at øreproppen klikker på plads.
![]()
- Fjern forsigtigt ørefinnen fra øretelefonens hus.
- Skub den nye ørefin på øretelefonen. Sørg for, at låsen på indersiden af ørefinringen er placeret i den dertil indrettede fordybning på øretelefonens hus.
Information om det indbyggede genopladelige batteri
Sonova Consumer Hearing sikrer og garanterer, at de genopladelige batterier fungerer optimalt ved køb af produktet. Hvis du ved køb eller inden for garantiperioden mistænker, at et genopladeligt batteri er åbenlyst defekt, eller hvis en opladningsfejl/batterifejl vises, skal du stoppe med at bruge produktet, afbryde det fra strømforsyningen og kontakte din Sonova Consumer Hearing-partner. Din Sonova Consumer Hearing-partner vil koordinere reparationen/udskiftningen med dig.
Returner ikke et produkt med et defekt batteri til din forhandler eller Sonova Consumer Hearing-partner, medmindre du bliver bedt om det. For at finde en partner i dit land, søg på www.sennheiser-hearing.com/service-support.
Ved afslutningen af dets driftslevetid skal dette produkt med sit indbyggede genopladelige batteri bortskaffes separat fra almindeligt husholdningsaffald.
Installation af firmwareopdateringer
Firmwareopdateringer kan downloades gratis fra internettet ved hjælp af Sennheiser Smart Control-appen.
- Tilslut dine øretelefoner til din smartphone, og start Smart Control-appen.
- Appen giver information om tilgængelige firmwareopdateringer og guider dig gennem installationsprocessen.
- Sørg for, at batterierne er fuldt opladet, før du opdaterer. Undgå at tilslutte eller frakoble USB-strømforsyningen under opdateringsprocessen.
- Øretelefonerne skal være i opladningsetuiet og må ikke fjernes under opdateringsprocessen. Luk låget på opladningsetuiet.
FAQ/Hvis et problem opstår
Hvis et problem er opstået, skal du fortsætte i følgende rækkefølge, indtil problemet er løst, og du kan bruge øretelefonerne igen:
- Sæt øretelefonerne i opladningsetuiet, og luk låget. Vent i mindst 10 sekunder.
- Tilslut øretelefonerne til Smart Control-appen for at installere den seneste firmware.
- Kontroller listen over ofte stillede spørgsmål for at se, om der er en løsning på problemet.
- Nulstil øretelefonerne til fabriksindstillingerne.
- Kontakt din Sonova Consumer Hearing-partner for at løse problemet.
Nuværende liste over ofte stillede spørgsmål (FAQ)

Besøg SPORT True Wireless produktsiden på www.sennheiser-hearing.com/sport-true-wireless
Der finder du en aktuel liste over ofte stillede spørgsmål (FAQ) og foreslåede løsninger.
Dit spørgsmål er ikke blevet besvaret, eller problemet fortsætter?
Hvis der opstår et problem, der ikke er angivet i FAQ-afsnittet, eller hvis problemet ikke kan løses med de foreslåede løsninger, bedes du kontakte din Sonova Consumer Hearing-partner for assistance.
For at finde en partner i dit land, søg på www.sennheiser-hearing.com/service-support.
Forlader Bluetooth-transmissionsrækkevidden
Trådløs opkald og streaming er kun muligt inden for din smartphones Bluetooth-transmissionsrækkevidde. Transmissionsrækkevidden afhænger i høj grad af miljømæssige forhold som vægtykkelse, vægsammensætning osv. Med frit udsyn er transmissionsrækkevidden for de fleste smartphones og Bluetooth-enheder op til 10 meter.
Hvis du, og dermed øretelefonerne, forlader smartphonens Bluetooth-transmissionsrækkevidde, forringes lydkvaliteten gradvist, indtil du hører stemmemeddelelsen "No connection" (Ingen forbindelse), og forbindelsen bryder helt ned. Hvis du straks genindtræder i Bluetooth-transmissionsrækkevidden, genoprettes forbindelsen automatisk, og du hører stemmemeddelelsen "Connected" (Forbundet). Hvis dette ikke er tilfældet, skal du trykke 1x på øretelefonens touchkontrolpanel.
Nulstilling af enheden
Hvis øretelefonernes funktion er forstyrret, skal du udføre en nulstilling. Individuelle indstillinger såsom parringsindstillinger slettes ikke.
- Sæt begge øretelefoner i opladningsetuiet, luk låget på opladningsetuiet, og vent mindst 10 sekunder, før du tager øretelefonerne ud af opladningsetuiet og tænder dem igen.
Nulstilling af enheden til fabriksindstillingerne
Hvis øretelefonernes funktion er forstyrret, og en nulstilling ikke forbedrer situationen, skal du nulstille øretelefonerne til fabriksindstillingerne. Dette sletter blandt andet alle parringsindstillinger.
- Du kan nulstille øretelefonerne til fabriksindstillingerne ved hjælp af Smart Control-appen.
- Hvis Smart Control-appen ikke er tilgængelig, skal du parre øretelefonerne med hinanden.
Specifikationer
| SPORT True Wireless Model: CX200TW1, CX200TW1 C, CX200TW1 L, CX200TW1 R | |
| Bæremåde | True Wireless stereo øretelefoner |
| Ørekobling | ørekanal, lukket |
| Frekvensrespons | 5 Hz til 21 kHz |
| Transducerprincip | dynamisk |
| Transducerstørrelse | 7 mm |
| Lydtrykniveau (SPL) | 110 dB (1 kHz/0dBFS) |
| THD (1 kHz, 94 dB SPL) | < 0.08% |
| Mikrofonprincip | MEMS |
| Mikrofonens frekvensrespons | 100 Hz til 10 kHz |
| Mikrofonens optagemønster (taletransmission) | 2-mic beamforming array |
| Strømforsyning | indbyggede genopladelige Lithium-batterier, 3,7 V ![]() øretelefoner: 55-72 mAh opladningsetui: 400-420 mAh USB-opladning via USB-C-stik på opladningsetuiet: 5 V , 600 mA |
| Driftstid | 9 timer med genopladeligt batteri i øretelefonen (testbetingelser: iPhone inden for 1 m afstand, Bluetooth AAC codec, afspilning af blandet musik, lydstyrke 50%, ingen EQ-indstillinger); 27 timer med genopladeligt batteri i opladningsetuiet |
| Opladningstid for genopladelige batterier | ca. 1,5 timer |
| Temperaturområde | drift: 0 til +40°C opbevaring: –25 til +70°C |
| Relativ luftfugtighed | drift: 10 til 80%, ikke-kondenserende opbevaring: 10 til 90% |
| Magnetfeltstyrke | øretelefoner: 64 mT opladningsetui: 177 mT |
| Vægt | øretelefoner: ca. 6 g hver opladningsetui: ca. 37 g |
| Bluetooth | |
| Version | Bluetooth 5.2-kompatibel, klasse 1 |
| Transmissionsfrekvens | 2.402 MHz til 2.480 MHz |
| Modulation | GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK |
| Profiler | HFP, AVRCP, A2DP |
| Udgangseffekt | 10 mW (maks.) |
| Codec | aptX, AAC, SBC |
| Enhedsnavn | SPORT True Wireless (individuelt justerbar via Smart Control-appen) |
| Antal aktive forbindelser | 1 |
Producenterklæringer
I overensstemmelse med følgende krav
- Direktiv om generel produktsikkerhed (2001/95/EF)
- I overensstemmelse med lydtryksgrænser ifølge landespecifikke krav
EU-overensstemmelseserklæring
- RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Hermed erklærer Sonova Consumer Hearing GmbH, at radioudstyrstypen CX200TW1 (CX200TW1 R, CX200TW1 L, CX200TW1 C) er i overensstemmelse med direktivet om radioudstyr (2014/53/EU).
Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www.sennheiser-hearing.com/download.
UK-overensstemmelseserklæring
- RoHS-direktivet (2011/65/EU)
- Regler for radioudstyr (2017)
Varemærker
Apple, iPhone, Apple-logoet og Siri er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc. Varemærket "iPhone" bruges i Japan under licens fra Aiphone K.K.
Google Play og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google LLC.
Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Sonova Consumer Hearing GmbH sker under licens.
Qualcomm aptX er et produkt fra Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm er et varemærke tilhørende Qualcomm Incorporated, registreret i USA og andre lande, brugt med tilladelse.
aptX er et varemærke tilhørende Qualcomm Technologies International, Ltd., registreret i USA og andre lande, brugt med tilladelse.
Andre produkt- og firmanavne nævnt i brugerdokumentationen kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Garanti
Sonova Consumer Hearing GmbH giver 24 måneders garanti på dette produkt.
For de aktuelle garantibetingelser bedes du besøge vores hjemmeside på www.sennheiser-hearing.com/warranty eller kontakte din Sonova Consumer Hearing partner.
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1
30900 Wedemark
Germany
www.sennheiser-hearing.com

Referencer
SPORT True Wireless | Sennheiser
Service & Support | Sennheiser
Smart Control App | Sennheiser
Download | Sennheiser
App Store - Apple
Google Play
Sennheiser
Sennheiser
Sennheiser — Headphones, Microphones, Wireless Systems - Sennheiser
Sennheiser
Official website and online shop | Sennheiser
Download manual
Her kan du downloade fuld pdf-version af manualen, den kan indeholde yderligere sikkerhedsinstruktioner, garantioplysninger, FCC-regler osv.
Download Sennheiser SPORT True Wireless, CX200TW1 - Brugervejledning til stereo-øretelefoner
3x
3x























