Sennheiser SPORT True Wireless, CX200TW1 - Manuel des écouteurs stéréo
- 1 Consignes de sécurité importantes
- 2 Contenu de l'emballage
- 3 Aperçu du produit
-
4
Mise en route
- 4.1 Activation de l'unité et du boîtier de charge et charge des batteries rechargeables
- 4.2 Sélection de l'Acoustique Adaptable avec des embouts auriculaires et ailettes auriculaires adaptés pour un ajustement optimal de l'unité
- 4.3 Connexion de l'unité à un appareil Bluetooth
- 4.4 Installation de l'application Smart Control sur votre smartphone
-
5
Utilisation de l'appareil
- 5.1 Informations sur la batterie rechargeable, le processus de charge et la première utilisation
- 5.2 Chargement des batteries rechargeables de l'appareil et de l'étui de charge
- 5.3 Connexion de l'appareil à un appareil Bluetooth
- 5.4 Informations sur la connexion sans fil Bluetooth
- 5.5 Appairage de l'appareil avec un appareil Bluetooth
- 5.6 Changer la connexion vers les appareils Bluetooth appairés
- 5.7 Déconnexion de l'appareil d'un appareil Bluetooth
- 5.8 Appairage des écouteurs entre eux (facultatif) / restauration des paramètres d'usine
- 5.9 Installation de l'application Smart Control
- 5.10 Sélection des adaptateurs auriculaires et ailettes d'oreille adaptés pour un ajustement optimal des écouteurs
- 5.11 Réglage de l'Adaptable Acoustics pour correspondre aux adaptateurs auriculaires
- 5.12 Insertion des écouteurs dans les oreilles
- 5.13 Mise en marche des écouteurs
- 5.14 Mise hors tension des écouteurs
- 5.15 Réglage du volume
- 5.16 Utilisation de l'assistant vocal/de la numérotation vocale
- 5.17 Contrôle de la lecture de musique
- 5.18 Passer des appels avec l'appareil
- 5.19 Utilisation de la fonction d'appel automatique
- 5.20 Utilisation de la fonction Sidetone
- 5.21 Affichage de l'état de charge de la batterie
- 5.22 Réglage des effets sonores/de l'égaliseur
- 5.23 Réglage des invites vocales/bips sonores
- 5.24 Personnalisation des fonctions de commande
- 5.25 Rangement ou transport de l'appareil dans l'étui de chargement
- 6 Soins et entretien de l'appareil/de l'étui de chargement
- 7 FAQ/En cas de problème
- 8 Spécifications
- 9 Déclarations du fabricant
- 10 Garantie
- 11 Références
- 12 Télécharger le manuel
- 13 Dans d'autres langues

Consignes de sécurité importantes
- Lisez attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit.
- Joignez toujours ce mode d'emploi lorsque vous transmettez le produit à des tiers.
- N'utilisez pas le produit s'il est manifestement défectueux ou s'il émet un bruit fort et inhabituel (sifflement ou bip).
- N'utilisez le produit que dans des environnements où la transmission sans fil Bluetooth est autorisée.
Prévention des dommages pour la santé et des accidents
![]()
Protégez votre ouïe des niveaux de volume élevés. Des dommages auditifs permanents peuvent survenir lorsque des écouteurs sont utilisés à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes. Les écouteurs de la marque Sennheiser offrent un son exceptionnellement bon même à des niveaux de volume faibles et moyens.- N'insérez pas les écouteurs trop profondément dans vos oreilles et ne les insérez jamais sans adaptateurs auriculaires. Retirez toujours les écouteurs lentement et avec précaution de vos oreilles.
![]()
Le produit génère des champs magnétiques permanents plus puissants qui pourraient interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs implantés (ICD) et d'autres implants. Maintenez toujours une distance d'au moins 10 cm (3,94") entre le composant du produit contenant l'aimant (écouteurs et étui de chargement) et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implanté ou tout autre implant.- Gardez le produit, les accessoires et les éléments d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin de prévenir les accidents. Risque d'ingestion et d'étouffement.
- N'utilisez pas le produit dans un environnement qui exige votre attention particulière (par ex. dans la circulation).
Prévention des dommages au produit et des dysfonctionnements
- Gardez toujours le produit au sec et ne l'exposez pas à des températures extrêmes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d'éviter la corrosion ou la déformation. La température de fonctionnement normale est de 0 °C à 40 °C / 32 °F à 104 °F.
- N'utilisez que les accessoires/pièces détachées fournis ou recommandés par Sonova Consumer Hearing.
- Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux et sec. Les pièces du produit avec un indice de protection (indice de protection IP) peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement humide.
Consignes de sécurité pour les batteries rechargeables au lithium
En cas d'abus ou de mauvaise utilisation, les batteries rechargeables peuvent fuir. Dans des cas extrêmes, elles peuvent même présenter un risque de :
- explosion
développement de chaleur et d'incendie
- dégagement de fumée et/ou de gaz
- dommages pour la santé et/ou l'environnement
| N'utilisez que des batteries rechargeables et des chargeurs recommandés par Sonova Consumer Hearing. |
| Ne laissez pas le produit / les batteries rechargeables sans surveillance pendant la charge. |
| Ne chargez le produit / les batteries rechargeables qu'à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 40 °C / 50 °F et 104 °F et ne les chargez pas à proximité d'objets facilement inflammables. |
| Ne chauffez pas le produit / les batteries rechargeables au-delà de 70 °C / 158 °F. Évitez l'exposition au soleil et ne jetez pas le produit / les batteries rechargeables au feu. |
| Éteignez les produits alimentés par batterie rechargeable après utilisation. |
| Lorsque vous n'utilisez pas le produit / les batteries rechargeables pendant des périodes prolongées, chargez-les régulièrement (environ tous les trois mois). |
| Ce produit contient des piles bouton rechargeables. Si vous pensez que le produit / une pile bouton rechargeable a été avalé(e) ou est logé(e) dans le corps, consultez immédiatement un médecin. |
| Évitez tout contact cutané prolongé avec le produit, la batterie rechargeable, le chargeur ou le câble de charge lorsqu'ils sont connectés à une source d'alimentation. Ces composants peuvent chauffer pendant la charge et provoquer une irritation cutanée. |
| Jetez les produits défectueux dotés de batteries rechargeables intégrées dans des points de collecte spéciaux ou rapportez-les à votre revendeur spécialisé pour faciliter le recyclage. |
Remarques sur l'indice de protection de l'appareil
Les écouteurs ont un indice de protection IP54, ce qui signifie qu'ils sont protégés contre la pénétration de la poussière et de l'eau (selon le code IP (International Protection Rating), norme IEC 60529, testé en laboratoire).
Les écouteurs peuvent être utilisés à la plage dans des conditions sableuses/poussiéreuses et sous la pluie, par exemple. Cependant, ils ne sont pas adaptés à l'immersion dans l'eau ni au port sous la douche. En cas d'humidité/mouillage permanent, l'indice de protection peut être réduit et le produit peut être endommagé.
Ne chargez pas les écouteurs mouillés. Séchez complètement les écouteurs mouillés avec un chiffon sec avant de les charger.
L'étui de chargement n'est pas étanche aux éclaboussures. Gardez toujours l'étui de chargement au sec.
Remarques sur la collecte et le traitement des données et sur les mises à jour du micrologiciel
Ce produit stocke des paramètres individuels tels que le volume et les adresses Bluetooth des appareils appairés. Ces données sont nécessaires au fonctionnement du produit et ne sont ni transférées ni traitées par Sonova Consumer Hearing GmbH ou les entreprises mandatées par Sonova Consumer Hearing GmbH.
À l'aide de l'application "Sennheiser Smart Control", vous pouvez mettre à jour gratuitement le micrologiciel du produit via une connexion Internet. Si l'appareil sur lequel l'application est installée est connecté à Internet, les données suivantes sont automatiquement transférées et traitées par les serveurs de Sonova Consumer Hearing afin de fournir et de transférer les mises à jour de micrologiciel appropriées : identifiant matériel, numéro de révision matérielle, version du micrologiciel du produit, type et version du système d'exploitation (Android, iOS), version de l'application. Les données sont utilisées uniquement dans le but de fournir et de transférer les mises à jour du micrologiciel et ne sont pas stockées de manière permanente.
Si vous ne souhaitez pas que ces données soient transférées et traitées, ne vous connectez pas à Internet.
Utilisation prévue/Responsabilité
Ces écouteurs ont été conçus comme un accessoire pour les appareils compatibles Bluetooth. Ils sont destinés à la communication audio sans fil, telle que la lecture de musique et les appels téléphoniques via la technologie sans fil Bluetooth.
On considère qu'il s'agit d'une utilisation inappropriée lorsque le produit est utilisé pour toute application non mentionnée dans la documentation produit correspondante.
Sonova Consumer Hearing GmbH n'accepte aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation abusive de ce produit et de ses accessoires.
Sonova Consumer Hearing GmbH n'est pas responsable des dommages causés aux périphériques USB qui ne sont pas conformes aux spécifications USB. Sonova Consumer Hearing GmbH n'est pas responsable des dommages résultant d'une perte de connexion due à des batteries rechargeables déchargées ou vieillies, ou au dépassement de la portée de transmission Bluetooth.
Avant la mise en service, veuillez respecter les réglementations spécifiques à chaque pays.
Contenu de l'emballage

En ligne, vous pouvez trouver :
- l'application Sennheiser Smart Control pour configurer les écouteurs et pour des fonctions supplémentaires (www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol)
- une liste d'accessoires sur la page produit SPORT True Wireless à l'adresse www.sennheiser-hearing.com/sport-true-wireless (pour acheter en ligne ou contacter votre partenaire local Sonova Consumer Hearing : www.sennheiser-hearing.com/service-support)
Aperçu du produit
Boîtier de charge

Model: CX200TW1 C
- LED
affiche le processus de charge/l'état de charge de la batterie rechargeable du boîtier de charge ou des écouteurs (lorsqu'ils sont insérés dans le boîtier de charge) - Entrée pour connecteur USB-C avec couvercle de protection pour la charge des batteries rechargeables
- Batterie rechargeable intégrée pour charger les écouteurs en déplacement
- Plaque signalétique
- Compartiment de charge pour l'écouteur gauche L
- Supports magnétiques
- Compartiment de charge pour l'écouteur droit R
- Contacts de charge
- Dragonne
Unité principale

Model: CX200TW1 R and CX200TW1 L
- Panneau de commande tactile
- Embouts auriculaires en silicone interchangeables
- Écouteur gauche L
- LED d'état (visible uniquement lorsqu'elle est allumée)
- Contacts de charge avec supports magnétiques
- Microphones pour les appels téléphoniques
- Écouteur droit R
- Ouvertures pour l'optimisation acoustique
- Batterie rechargeable intégrée
- Ailettes auriculaires interchangeables pour un maintien sûr et entièrement personnalisable
Aperçu des indications LED du boîtier de charge

Lorsqu'un câble USB est connecté, la LED du boîtier de charge affiche en permanence le processus de charge :
| LED | Boîtier de charge AVEC écouteurs insérés | Boîtier de charge SANS écouteurs insérés | |
| clignote en jaune | ... les écouteurs et le boîtier de charge sont en cours de charge | ... le boîtier de charge est en cours de charge |
| s'allume en vert | ... les écouteurs et le boîtier de charge sont entièrement chargés | ... le boîtier de charge est entièrement chargé |
| clignote en rouge | ... erreur de charge / erreur de batterie | ... erreur de charge / erreur de batterie |

Si vous ouvrez le couvercle du boîtier de charge et qu'aucun câble USB n'est connecté, la LED du boîtier de charge affiche l'état de charge de la batterie ou le processus de charge des écouteurs. Si vous fermez le couvercle du boîtier de charge, la LED s'éteint après environ 30 secondes.
| LED | Boîtier de charge AVEC écouteurs insérés | Boîtier de charge SANS écouteurs insérés | |
| s'allume en vert | ... les écouteurs sont entièrement chargés et le boîtier de charge peut encore effectuer au moins un cycle de charge complet | ... le boîtier de charge est entièrement chargé |
| clignote en jaune | ... les écouteurs sont en cours de charge via la batterie rechargeable du boîtier de charge | – |
| s'allume en jaune | ... les écouteurs sont entièrement chargés, le boîtier de charge ne peut pas effectuer un autre cycle de charge complet | ... le boîtier de charge est chargé à moins de 90% |
| s'allume en rouge | ... les batteries rechargeables des écouteurs et du boîtier de charge sont presque vides | ... la batterie rechargeable du boîtier de charge est presque vide |
| clignote en rouge | ... erreur de charge / erreur de batterie | ... erreur de charge / erreur de batterie |
Si la LED ne s'allume pas :
- Nettoyez les contacts sur les écouteurs et dans le boîtier de charge.
- Chargez les batteries rechargeables des écouteurs et du boîtier de charge jusqu'à ce que la LED s'allume de nouveau.
Si vous fermez le couvercle du boîtier de charge, la LED s'éteint après environ 5 minutes.
Aperçu des indications LED de l'unité

| LED | Signification ; les écouteurs... | |
| clignote en rouge et bleu pendant environ 1 minute | ... sont en mode d'appairage Bluetooth |
3x | clignote en bleu 3x | ... appairage Bluetooth ou appairage des écouteurs réussi |
3x | clignote en rouge 3x | ... appairage Bluetooth ou appairage des écouteurs échoué |
| s'allume en bleu | ... sont connectés à un appareil via Bluetooth |
| s'allume en rouge | ... ne sont pas connectés à un appareil via Bluetooth ou la connexion a été perdue |
| clignote rapidement en rouge | ... la batterie rechargeable est presque vide |
| clignote lentement en rouge | ... erreur système – effectuez une réinitialisation |
| clignote en rouge et vert pendant environ 1 minute | ... sont en mode d'appairage des écouteurs (pour appairer l'écouteur droit et l'écouteur gauche) |
Remarques sur les invites vocales
Les écouteurs émettent des invites vocales pour certains événements (le tableau en donne quelques exemples). Grâce à l'application Smart Control, vous pouvez modifier la langue des invites vocales, choisir entre des invites vocales et des signaux sonores, ou désactiver les messages d'état, à quelques exceptions près (par exemple, batterie rechargeable vide).
| Invite vocale | Signification/écouteurs... |
| "Power on" (Mise sous tension) | ... sont allumés |
| "Power off" (Mise hors tension) | ... s'éteignent |
| "Connected" (Connecté) | ... connectés via Bluetooth |
| "No connection" (Pas de connexion) | ... non connectés via Bluetooth |
| "Pairing" (Appairage) | ... en mode d'appairage Bluetooth |
| "Pairing successful" (Appairage réussi) | ... appairage Bluetooth réussi |
| "Pairing failed" (Appairage échoué) | ... appairage Bluetooth non réussi |
| "Recharge headset" (Recharger le casque) | ... La batterie rechargeable est presque vide. Rechargez la batterie rechargeable. |
| "Call rejected" (Appel rejeté) | ... appel entrant rejeté |
| "Call ended" (Appel terminé) | ... appel terminé |
Mise en route
Activation de l'unité et du boîtier de charge et charge des batteries rechargeables

À la livraison, les batteries rechargeables des écouteurs et du boîtier de charge sont en mode veille et doivent être activées en les connectant une seule fois à une source d'alimentation.
- Retirez les films de protection des écouteurs.
- Insérez les écouteurs dans le boîtier de charge.
- Fermez le couvercle du boîtier de charge.
- Ouvrez le capot de protection de la prise USB du boîtier de charge. Connectez le câble USB-C au boîtier de charge et à une source d'alimentation USB.
Les écouteurs et le boîtier de charge sont activés et les batteries rechargeables sont en cours de charge. Les écouteurs sont maintenant prêts à l'emploi.
Sélection de l'Acoustique Adaptable avec des embouts auriculaires et ailettes auriculaires adaptés pour un ajustement optimal de l'unité

La qualité sonore perçue, y compris les performances des basses, pour la fonction "Acoustique Adaptable" des SPORT True Wireless dépend en grande partie du bon ajustement des écouteurs dans l'oreille. Des écouteurs parfaitement ajustés à vos oreilles ne tombent pas, même lors de mouvements rapides et, en particulier pour le mode "Focus" (Concentration), la meilleure suppression du bruit possible est assurée. Par conséquent, vous pouvez choisir entre des embouts auriculaires et des ailettes auriculaires de différentes tailles.
Embouts auriculaires ouverts pour le mode "Aware" (Conscience)
Utilisez les embouts auriculaires ouverts (avec un marquage bleu à l'intérieur) pour le mode "Aware" (Conscience), par exemple pour réduire les bruits corporels lors de la course (respiration, pas, frottement des vêtements) et pour être plus conscient des sons aigus de votre environnement (klaxon de voiture, sonnette de vélo, aboiement de chien).
Embouts auriculaires fermés pour le mode "Focus" (Concentration)
Utilisez les embouts auriculaires fermés (avec une croix noire à l'intérieur) pour le mode "Focus" (Concentration) afin de minimiser votre perception de l'environnement et de vous immerger totalement dans votre musique préférée, par exemple, lors de vos entraînements à la salle de sport ou à la maison.
Procédez comme suit :
- Testez quelle taille d'embout auriculaire est la meilleure pour le mode "Aware" (Conscience) ou "Focus" (Concentration) et quelles ailettes auriculaires vous offrent la meilleure qualité sonore et le meilleur confort de port.
- Vous pouvez choisir entre des embouts auriculaires ouverts et fermés de taille S, M et L et 4 ailettes auriculaires différentes de taille N, S1, S2 et S3. Il est possible que vous ayez besoin de tailles d'embouts auriculaires différentes pour votre oreille droite ou gauche.
- Dans l'application Smart Control, sélectionnez le mode adapté aux embouts auriculaires ouverts ou fermés utilisés sous "Acoustique Adaptable".
- Attribuez l'écouteur droit à votre oreille droite et l'écouteur gauche à votre oreille gauche.
![]()
- Insérez les écouteurs légèrement en biais dans les oreilles et tournez-les légèrement dans le conduit auditif afin qu'ils s'insèrent confortablement et fermement dans le conduit auditif.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Insertion des écouteurs dans les oreilles Insertion des écouteurs dans les oreilles]()
Connexion de l'unité à un appareil Bluetooth

Connectez les écouteurs à votre smartphone via Bluetooth.
Installation de l'application Smart Control sur votre smartphone
L'application Sennheiser Smart Control vous permet d'utiliser toutes les fonctions et réglages des écouteurs, de configurer la fonction "Acoustique Adaptable" pour qu'elle corresponde aux embouts auriculaires utilisés (ouverts ou fermés) et, par exemple, d'ajuster le son à votre guise à l'aide de l'égaliseur.


Utilisation de l'appareil
Informations sur la batterie rechargeable, le processus de charge et la première utilisation
Les écouteurs et l'étui de charge sont équipés chacun d'une batterie rechargeable intégrée. L'étui de charge vous permet de ranger les écouteurs en toute sécurité à tout moment lors de vos déplacements, et ils sont chargés en même temps.
À la livraison, les batteries rechargeables des écouteurs et de l'étui de charge sont en mode veille. Retirez le film de protection sur les contacts de charge des écouteurs et connectez l'étui de charge à une source d'alimentation USB pour quitter le mode veille.
Un cycle de charge complet de l'étui de charge et des écouteurs prend environ 1,5 heure. La fonction de charge rapide vous offre environ 1 heure de lecture après 10 minutes de charge. Le temps de charge peut varier en fonction de la source d'alimentation utilisée et de la température ambiante.
Nous recommandons de charger les écouteurs et l'étui de charge pour un cycle de charge complet sans interruption avant la première utilisation.
Nous recommandons d'utiliser le câble USB fourni et un bloc d'alimentation USB standard compatible pour charger les écouteurs.
Lorsqu'un câble USB connecté à une source d'alimentation est également connecté à l'étui de charge, la batterie rechargeable de l'étui de charge est en cours de charge. Lorsque les écouteurs sont insérés dans l'étui de charge, leurs batteries rechargeables sont chargées en même temps. La LED de l'étui de charge affiche l'état de charge.
Lorsque la charge de la batterie des écouteurs descend à un niveau critique, une invite vocale vous demande de recharger les écouteurs ("Recharge headset" (Recharger le casque)).
L'état de charge de la batterie rechargeable de l'étui de charge est affiché par la LED sur l'étui de charge.
À la fin de sa durée de vie opérationnelle, ce produit avec sa batterie rechargeable intégrée doit être éliminé séparément des déchets ménagers normaux.
Chargement des batteries rechargeables de l'appareil et de l'étui de charge
- Ouvrez l'étui de charge en surmontant une légère résistance magnétique et insérez l'écouteur gauche dans le compartiment de charge gauche et l'écouteur droit dans le compartiment de charge droit. Les écouteurs sont attirés magnétiquement dans les compartiments de charge.
![Insertion des écouteurs dans l'étui de charge]()
- Ouvrez le couvercle de protection de la prise USB de l'étui de charge. Connectez le connecteur USB-C du câble USB à la prise USB-C de l'étui de charge.
- Connectez le connecteur USB-A à une prise correspondante d'une source d'alimentation USB (à commander séparément). Assurez-vous que la source d'alimentation USB est connectée au système d'alimentation électrique. Les batteries rechargeables des écouteurs et de l'étui de charge sont en cours de charge.
Si aucun écouteur n'est inséré dans l'étui de charge, seule la batterie rechargeable de l'étui de charge est chargée.
La LED de l'étui de charge affiche l'état de charge :
| LED | Étui de charge AVEC écouteurs insérés | Étui de charge SANS écouteurs insérés | |
| clignote en jaune | ... les écouteurs et l'étui de charge sont en cours de charge | ... l'étui de charge est en cours de charge |
| s'allume en vert | ... les écouteurs et l'étui de charge sont entièrement chargés | ... l'étui de charge est entièrement chargé |
| clignote en rouge | ... erreur de charge / erreur de batterie | ... erreur de charge / erreur de batterie |
Si la LED ne s'allume pas :
- Nettoyez les contacts sur les écouteurs et dans l'étui de charge.
- Nettoyez la prise USB-C de l'étui de charge.
- Chargez les batteries rechargeables des écouteurs et de l'étui de charge (au moins 30 minutes) jusqu'à ce que la LED s'allume à nouveau.
Connexion de l'appareil à un appareil Bluetooth
Pour pouvoir utiliser la connexion sans fil Bluetooth, vous devez enregistrer les deux appareils (écouteurs et, par exemple, smartphone) via les paramètres de l'appareil de votre smartphone. Ce processus est appelé appairage.
Si le fonctionnement diffère des étapes mentionnées, veuillez également consulter le mode d'emploi de l'appareil Bluetooth que vous utilisez.
Lorsque vous allumez les écouteurs pour la première fois après la charge initiale, ils passent automatiquement en mode d'appairage Bluetooth.
Informations sur la connexion sans fil Bluetooth
Les écouteurs sont compatibles avec Bluetooth 5.2.
Si votre source audio prend en charge l'une des méthodes d'encodage audio haute résolution suivantes, la musique est automatiquement lue en haute qualité audio : aptX® ou AAC. Dans le cas contraire, les écouteurs liront votre musique en qualité audio normale (SBC).
Les appareils appairés établissent la connexion sans fil Bluetooth immédiatement après la mise sous tension et sont prêts à l'emploi.
Lorsque vous allumez les écouteurs, ils tentent automatiquement de se connecter au dernier appareil Bluetooth connecté. Les écouteurs peuvent enregistrer les profils de connexion de jusqu'à huit appareils Bluetooth avec lesquels ils ont été appairés. La lecture audio n'est possible qu'à partir d'un seul appareil à la fois.
Si vous appairez les écouteurs avec le neuvième appareil Bluetooth, le profil de connexion enregistré de l'appareil Bluetooth le moins utilisé sera écrasé. Si vous souhaitez rétablir une connexion avec l'appareil Bluetooth écrasé, vous devrez appairer les écouteurs à nouveau.
En utilisant l'application Smart Control, vous pouvez afficher la liste des appareils appairés et connecter et déconnecter sélectivement des appareils ("Connections" (Connexions)).

![]() | Appareil Bluetooth appairé et connecté |
| Appareil Bluetooth appairé (actuellement non connecté) |
L'écouteur droit et l'écouteur gauche utilisent également une connexion sans fil Bluetooth. Les deux écouteurs sont appairés entre eux à la livraison. Si vous utilisez un écouteur différent (par exemple, un écouteur de rechange), les deux écouteurs doivent également être appairés entre eux.
Appairage de l'appareil avec un appareil Bluetooth
- Retirez les deux écouteurs de l'étui de charge et insérez-les dans vos oreilles. La distance entre les écouteurs et l'appareil Bluetooth ne doit pas dépasser 40"/1 m.
![Insertion des écouteurs dans les oreilles]()
- Touchez et maintenez simultanément le panneau de commande tactile droit et gauche pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'invite vocale "Pairing" (Appairage) et un bip.
Les LED des écouteurs clignotent en bleu et rouge. Les écouteurs sont en mode appairage.
![Panneau de commande tactile des écouteurs]()
- Activez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
![Icône Bluetooth]()
- Via le menu de votre appareil Bluetooth, lancez la recherche de nouveaux appareils Bluetooth.
Tous les appareils Bluetooth actifs à proximité de votre smartphone sont affichés.
Dans la liste des appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez "SPORT True Wireless". Si nécessaire, entrez le code PIN par défaut "0000".
Si l'appairage a réussi, vous entendrez l'invite vocale "Pairing successful" (Appairage réussi) et les LED des écouteurs clignoteront en bleu 3 fois.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Appairage de l'appareil avec un appareil Bluetooth Appairage de l'appareil avec un appareil Bluetooth]()
Le nom de l'appareil Bluetooth "SPORT True Wireless" peut être modifié individuellement à l'aide de l'application Smart Control.
Si aucune connexion n'est établie dans un délai d'une minute, le mode d'appairage est désactivé et les écouteurs passent en mode veille. Si nécessaire, répétez les étapes décrites ci-dessus.
Si les écouteurs ne sont appairés avec aucun appareil Bluetooth (la liste d'appairage est vide), le mode d'appairage est en permanence actif.
Changer la connexion vers les appareils Bluetooth appairés
Pour basculer sélectivement la connexion audio vers des appareils Bluetooth appairés en utilisant la fonction "Connections" (Connexions), vous avez besoin de l'application Smart Control.
- Dans l'application Smart Control, appuyez sur "Connections" (Connexions).
La liste des appareils Bluetooth appairés avec les écouteurs apparaît. - Dans la liste, sélectionnez l'appareil appairé auquel vous souhaitez connecter les écouteurs. Assurez-vous que l'appareil souhaité est allumé et que le Bluetooth est activé.
La connexion audio Bluetooth entre l'appareil Bluetooth souhaité et les écouteurs est établie.
La connexion de l'application entre l'appareil sur lequel l'application Smart Control est installée et les écouteurs reste active (uniquement Bluetooth Low Energy pour la communication entre l'application et les écouteurs, le nom de l'appareil est mis en gras).
En utilisant la fonction "Connections" (Connexions), vous pouvez également supprimer sélectivement les informations d'appairage des appareils sans réinitialiser les écouteurs aux paramètres d'usine.
Déconnexion de l'appareil d'un appareil Bluetooth
- Via le menu de votre appareil Bluetooth, déconnectez la connexion aux écouteurs.
Les écouteurs sont déconnectés de l'appareil Bluetooth. Les écouteurs recherchent ensuite d'autres appareils appairés. Si aucun appareil n'est trouvé, vous entendrez l'invite vocale "No connection" (Pas de connexion). Les écouteurs passent en mode veille.
En utilisant la fonction "Connections" (Connexions) dans l'application Smart Control, vous pouvez également connecter sélectivement les écouteurs à des appareils appairés sans mettre fin à une connexion existante ou supprimer les informations d'appairage de certains appareils.
Si vous souhaitez effacer la liste d'appairage Bluetooth des écouteurs, utilisez l'application Smart Control ou réinitialisez les écouteurs aux paramètres d'usine.
Appairage des écouteurs entre eux (facultatif) / restauration des paramètres d'usine
L'écouteur droit et l'écouteur gauche sont appairés l'un à l'autre lors de la livraison. Si, toutefois, vous utilisez un écouteur différent (par exemple, un écouteur de rechange), vous devez appairer les deux écouteurs l'un à l'autre une fois. Ce processus d'appairage réinitialise les écouteurs aux paramètres d'usine par défaut.
- Assurez-vous que les écouteurs ne sont connectés à aucun appareil Bluetooth. Désactivez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth ou supprimez "SPORT True Wireless" de la liste des appareils appairés dans le menu Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
![]()
- Chargez l'écouteur droit et l'écouteur gauche.
![]()
- Retirez un écouteur de l'étui de chargement. La LED de l'écouteur s'allume en rouge.
![]()
- Touchez et maintenez le panneau de commande tactile pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal "Pairing" (Appairage) et un bip.
La LED de l'écouteur clignote en vert et en rouge. L'écouteur est en mode d'appairage des écouteurs.
![]()
- Retirez maintenant le deuxième écouteur de l'étui de chargement et assurez-vous que l'écouteur droit et l'écouteur gauche sont proches l'un de l'autre (distance maximale 50 cm).
![]()
- Touchez et maintenez le panneau de commande tactile du second écouteur pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal "Pairing" (Appairage) et un bip. Si l'appairage a réussi, vous entendrez le message vocal "Pairing successful" (Appairage réussi) et les LED des écouteurs clignoteront en bleu 3 fois. Les écouteurs sont appairés l'un à l'autre et les paramètres d'usine par défaut sont restaurés.
- Appairez maintenant les écouteurs avec votre appareil Bluetooth.
Installation de l'application Smart Control
Pour utiliser pleinement tous les réglages et fonctions des écouteurs, vous devez avoir l'application gratuite Sennheiser Smart Control installée sur votre smartphone.
Téléchargez l'application depuis l'Apple App Store ou Google Play et installez-la sur votre smartphone. Alternativement, vous pouvez utiliser votre smartphone pour scanner le code QR suivant ou pour accéder au site Internet suivant :
www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol


- Connectez votre smartphone aux écouteurs via Bluetooth.
- Lancez l'application Smart Control.
- Suivez les instructions de l'application.
- Touchez et maintenez simultanément les panneaux de commande tactiles droit et gauche pendant 3 secondes pour accepter la connexion Bluetooth Low Energy.
L'application Smart Control reconnaît les écouteurs et active tous les réglages et fonctions disponibles.
Sélection des adaptateurs auriculaires et ailettes d'oreille adaptés pour un ajustement optimal des écouteurs
La qualité sonore perçue, y compris la performance des basses, de la fonction "Adaptable Acoustics" des SPORT True Wireless dépend largement de l'ajustement correct des écouteurs dans l'oreille. Des écouteurs parfaitement ajustés ne tombent pas, même lors de mouvements rapides et, en particulier pour le mode "Focus" (Concentration), la meilleure suppression du bruit possible est assurée.
- Retirez l'adaptateur auriculaire du conduit sonore intra-auriculaire.
- Montez le nouvel adaptateur auriculaire (fermé ou ouvert, plus d'informations dans les chapitres suivants) sur le conduit sonore intra-auriculaire. Assurez-vous que l'adaptateur auriculaire se verrouille en place.
- Testez quelle taille d'adaptateur auriculaire vous offre la meilleure qualité sonore pour votre réglage "Adaptable Acoustics" (Acoustique Adaptable) et le meilleur confort de port. Vous pouvez choisir entre des adaptateurs auriculaires ouverts et fermés en trois tailles différentes : S, M et L.
Les adaptateurs auriculaires doivent s'insérer solidement dans le conduit auditif et sceller complètement vos oreilles (en particulier les adaptateurs auriculaires fermés). Vous pourriez avoir besoin de tailles d'adaptateurs auriculaires différentes pour votre oreille droite ou gauche. - Dans l'application Smart Control, activez le mode correspondant aux adaptateurs auriculaires ouverts ou fermés que vous utilisez sous "Adaptable Acoustics" (Acoustique Adaptable).
Adaptateurs auriculaires fermés pour le mode "Focus" (Concentration)
Utilisez les adaptateurs auriculaires fermés (avec une croix noire à l'intérieur) pour le mode "Focus" (Concentration) afin de minimiser votre perception de l'environnement et de vous immerger pleinement dans votre musique préférée, par exemple, lors d'une séance d'entraînement à la salle de sport ou à la maison.

- Dans l'application Smart Control, activez le mode "Focus" (Concentration) sous "Adaptable Acoustics" (Acoustique Adaptable).
Adaptateurs auriculaires ouverts pour le mode "Aware" (Conscience)
Utilisez les adaptateurs auriculaires ouverts (avec un marquage bleu à l'intérieur) pour le mode "Aware" (Conscience), par exemple pour réduire les bruits corporels lors de la course (respiration, pas, frottement des vêtements) et pour être plus conscient des sons aigus de votre environnement (klaxon de voiture, sonnette de vélo, chien qui aboie).

- Dans l'application Smart Control, activez le mode "Aware" (Conscience) sous "Adaptable Acoustics" (Acoustique Adaptable).
Ailettes d'oreille en silicone
- Retirez délicatement l'ailette d'oreille du boîtier de l'écouteur.
- Attribuez l'ailette d'oreille droite et gauche à l'écouteur droit et gauche (voir l'embossage sur le dessous).
- Placez le loquet situé à l'intérieur de l'anneau de l'ailette d'oreille dans l'encoche prévue sur l'écouteur et glissez l'anneau sur le boîtier de l'écouteur. Assurez-vous que l'anneau s'insère parfaitement dans le conduit du boîtier de l'écouteur.
- Testez quelle taille d'ailette d'oreille vous offre le meilleur ajustement et le meilleur confort de port.
Vous pouvez choisir entre 3 ailettes d'oreille différentes de taille S1, S2 et S3. L'ailette d'oreille maintient l'écouteur solidement dans la partie arrière de l'oreille. Si vous ne souhaitez pas utiliser d'ailette d'oreille, mettez la taille N sur l'écouteur.
Réglage de l'Adaptable Acoustics pour correspondre aux adaptateurs auriculaires
En utilisant la fonction "Adaptable Acoustics" (Acoustique Adaptable) dans l'application Smart Control et les adaptateurs auriculaires ouverts ou fermés, vous pouvez adapter de manière optimale les SPORT True Wireless à votre utilisation.
Notez que les deux écouteurs doivent être allumés pour ajuster les réglages pour les deux écouteurs (droit et gauche).
- Si vous utilisez les adaptateurs auriculaires fermés, activez le mode "Focus" (Concentration).
![]()
- Si vous utilisez les adaptateurs auriculaires ouverts, activez le mode "Aware" (Conscience) (réglage par défaut à la livraison).
Si les réglages "Adaptable Acoustics" (Acoustique Adaptable) dans l'application Smart Control et les adaptateurs auriculaires montés ne correspondent pas correctement, les SPORT True Wireless sont entièrement utilisables, mais la qualité sonore – en particulier la performance des basses – n'est pas optimale.
Insertion des écouteurs dans les oreilles
- Attribuez l'écouteur droit à votre oreille droite et l'écouteur gauche à votre oreille gauche.
![]()
- Insérez les écouteurs légèrement en biais dans les oreilles et tournez-les légèrement dans le conduit auditif afin qu'ils s'ajustent confortablement et fermement. Si vous utilisez une ailette d'oreille, assurez-vous que l'ailette trouve un appui dans l'auricule.
L'écouteur droit ou gauche peut être utilisé seul. Si vous insérez un écouteur dans l'étui de chargement pendant l'utilisation, une courte interruption de la lecture peut se produire dans l'autre écouteur.
Mise en marche des écouteurs
Danger de lésions auditives dues à des niveaux de volume élevés !
L'écoute à des niveaux de volume élevés peut entraîner des déficiences auditives permanentes.
- Avant de mettre les écouteurs, réglez le volume à un niveau bas.
- Ne vous exposez pas continuellement à des niveaux de volume élevés.
- Retirez les deux écouteurs de l'étui de chargement et insérez-les dans vos oreilles.
Si un appareil Bluetooth appairé se trouve à portée de transmission, vous entendrez les messages vocaux "Power On" (Mise sous tension) et "Connected" (Connecté). Les LED des écouteurs s'allument en bleu.
Si vous retirez les écouteurs de l'étui de chargement pendant un appel entrant, l'appel est automatiquement accepté et vous pouvez utiliser les écouteurs directement pour passer des appels. Cette fonction d'appel automatique peut également être désactivée.
Les écouteurs passent automatiquement en mode veille si aucun appareil Bluetooth appairé ne peut être trouvé dans les 15 minutes. Vous pouvez réactiver les écouteurs du mode veille en touchant leurs panneaux de commande tactiles 1 fois ou en les insérant brièvement dans l'étui de chargement.
L'étui de chargement passe automatiquement en mode d'économie d'énergie si le couvercle reste ouvert plus de 5 minutes. En mode d'économie d'énergie, les écouteurs insérés ne sont pas détectés ou allumés/éteints lorsqu'ils sont retirés/insérés.
Fermez le couvercle de l'étui de chargement et rouvrez-le pour quitter le mode d'économie d'énergie.
Mise hors tension des écouteurs
Les écouteurs n'ont pas besoin d'être explicitement éteints.
- Insérez les écouteurs dans l'étui de chargement pour les éteindre. Dès que les écouteurs sont insérés dans l'étui de chargement, ils s'éteignent et sont rechargés.
Vous pouvez également éteindre manuellement les écouteurs (mode veille) via l'application Smart Control.
Les écouteurs passent automatiquement en mode veille si aucun appareil Bluetooth appairé ne peut être trouvé dans les 15 minutes. Vous pouvez réactiver les écouteurs du mode veille en touchant leurs panneaux de commande tactiles 1 fois ou en les insérant brièvement dans l'étui de chargement.
L'étui de chargement passe automatiquement en mode d'économie d'énergie si le couvercle reste ouvert plus de 5 minutes. En mode d'économie d'énergie, les écouteurs insérés ne sont pas détectés ou allumés/éteints lorsqu'ils sont retirés/insérés.
Fermez le couvercle de l'étui de chargement et rouvrez-le pour quitter le mode d'économie d'énergie.
Réglage du volume
Danger de lésions auditives dues à des niveaux de volume élevés !
L'écoute à des niveaux de volume élevés peut entraîner des déficiences auditives permanentes.
- Avant de mettre les écouteurs et avant de basculer entre les sources audio, réglez le volume à un niveau bas.
- Ne vous exposez pas continuellement à des niveaux de volume élevés.
Pour augmenter le volume :
- Touchez et maintenez le panneau de commande tactile de l'écouteur droit jusqu'à ce que le volume augmente.
Pour réduire le volume :
- Touchez et maintenez le panneau de commande tactile de l'écouteur gauche jusqu'à ce que le volume diminue.
Lorsque le volume maximal ou minimal est atteint, vous entendez un bip.
Vous pouvez également régler le volume à l'aide de l'appareil Bluetooth connecté.
Utilisation de l'assistant vocal/de la numérotation vocale
- Appuyez 3x sur le panneau de commande tactile de l'écouteur droit ou gauche.
L'assistant vocal disponible de votre smartphone est activé (*selon le système ou l'application utilisée sur votre smartphone : Siri, Google Assistant, ...). - Posez votre question à l'assistant vocal ou formulez une demande.
Pour annuler l'assistant vocal/la numérotation vocale :
- Appuyez 3x sur le panneau de commande tactile de l'écouteur droit ou gauche.
| Panneau de commande tactile droit ou gauche | Fonction | |
|
Appuyez 3x
|
Active l'assistant vocal |
Contrôle de la lecture de musique
Les fonctions de lecture de musique ne sont disponibles que lorsque les écouteurs et l'appareil sont connectés via Bluetooth. Certains smartphones ou lecteurs de musique peuvent ne pas prendre en charge toutes les fonctions.
Lecture/pause de la musique
|
||
| Panneau de commande tactile droit ou gauche | Fonction | |
|
Appuyez 1x
|
Lit ou met en pause la musique |
Lecture de la piste précédente
|
||
| Panneau de commande tactile gauche | Fonction | |
|
Appuyez 2x
|
Lit la piste précédente de la liste de lecture |
Lecture de la piste suivante
|
||
| Panneau de commande tactile droit | Fonction | |
|
Appuyez 2x
|
Lit la piste suivante de la liste de lecture |
Passer des appels avec l'appareil
Les fonctions d'appel ne sont disponibles que lorsque les écouteurs et le smartphone sont connectés via Bluetooth.
Certains smartphones et applications de téléphonie (par exemple WhatsApp, MS Teams, WeChat) peuvent ne pas prendre en charge toutes les fonctions de contrôle d'appel.
Pendant un appel, vous pouvez utiliser l'écouteur droit et/ou gauche pour contrôler les fonctions d'appel.

Passer un appel
- Composez le numéro souhaité sur votre smartphone.
Si votre smartphone ne transfère pas automatiquement l'appel aux écouteurs, sélectionnez "SPORT True Wireless" comme appareil de sortie sur votre smartphone (consultez le manuel d'instructions de votre smartphone si nécessaire).
Accepter/rejeter/terminer un appel
Si vos écouteurs sont connectés à un smartphone et que vous recevez un appel, vous entendez une sonnerie dans les écouteurs.
Si vous écoutez de la musique lorsque vous recevez un appel, la musique se met en pause jusqu'à ce que vous terminiez l'appel.
| Panneau de commande tactile droit ou gauche | Fonction | |
|
Appuyez 1x
|
Accepte un appel |
|
Appuyez 1x
|
Termine un appel Message vocal "Call ended" (Appel terminé) |
|
Appuyez 2x
|
Rejette un appel Message vocal "Call rejected" (Appel rejeté) |
|
Appuyez 1x
|
Accepte un appel entrant et termine l'appel actif |
|
Appuyez 2x
|
Rejette un appel entrant et continue l'appel actif |
Utilisation de la fonction d'appel automatique
Si vous retirez les écouteurs appairés de l'étui de chargement pendant un appel entrant, l'appel est automatiquement accepté et vous pouvez utiliser les écouteurs directement pour passer des appels.
Vous pouvez activer (paramètre par défaut) ou désactiver la fonction via l'application Smart Control. Notez que les deux écouteurs doivent être allumés pour régler les paramètres des deux écouteurs (droit et gauche).
L'écouteur droit ou gauche peut être utilisé seul. Si vous insérez un écouteur dans l'étui de chargement pendant l'utilisation, une brève interruption de la lecture peut se produire dans l'autre écouteur.
Utilisation de la fonction Sidetone
Lorsque vous utilisez les écouteurs pour des appels téléphoniques, vous pouvez trouver plus confortable que votre propre voix soit audible dans les écouteurs. Avec la fonction Sidetone activée, votre propre voix est diffusée via les écouteurs pendant un appel téléphonique.
Vous pouvez activer la fonction (paramètre par défaut) et ajuster les réglages ou désactiver la fonction via l'application Smart Control. Notez que les deux écouteurs doivent être allumés pour régler les paramètres des deux écouteurs (droit et gauche).
L'écouteur droit ou gauche peut être utilisé seul. Si vous insérez un écouteur dans l'étui de chargement pendant l'utilisation, une brève interruption de la lecture peut se produire dans l'autre écouteur.
Les avantages de la fonction Sidetone sont particulièrement perceptibles lors de l'utilisation des adaptateurs auriculaires fermés.
Affichage de l'état de charge de la batterie
Lorsque les écouteurs sont connectés à votre appareil Bluetooth, l'état de charge de la batterie peut être affiché sur l'écran de votre smartphone ou appareil (selon l'appareil et le système d'exploitation utilisés).
L'application Smart Control affiche également l'état de charge des batteries rechargeables des écouteurs.
Affichage de l'état de charge de la batterie à l'aide de l'étui de chargement
Si aucun câble USB n'est connecté à l'étui de chargement :
- Ouvrez le couvercle de l'étui de chargement.
La LED de l'étui de chargement affiche l'état de charge de la batterie. Si vous fermez le couvercle de l'étui de chargement, la LED s'éteindra après environ 30 secondes.
| LED | Étui de chargement AVEC écouteurs insérés | Étui de chargement SANS écouteurs insérés | |
|
S'allume en vert | ... les écouteurs sont entièrement chargés et l'étui de chargement peut encore effectuer au moins un cycle complet | ... l'étui de chargement est entièrement chargé |
|
Clignote en jaune | ... les écouteurs sont en cours de chargement via la batterie rechargeable de l'étui de chargement | – |
|
S'allume en jaune | ... les écouteurs sont entièrement chargés, l'étui de chargement ne peut pas effectuer un autre cycle complet | ... l'étui de chargement est chargé à moins de 90 % |
|
S'allume en rouge | ... les batteries rechargeables des écouteurs et de l'étui de chargement sont presque vides | ... la batterie rechargeable de l'étui de chargement est presque vide |
|
Clignote en rouge | ... erreur de chargement/erreur de batterie | ... erreur de chargement/erreur de batterie |
Réglage des effets sonores/de l'égaliseur
Pour pouvoir utiliser les effets sonores/l'égaliseur, vous avez besoin de l'application Smart Control.
- Dans l'application Smart Control, sélectionnez l'effet sonore souhaité via l'égaliseur. Vous pouvez utiliser des préréglages prédéfinis ou définir vos propres réglages.
Les effets sonores sont stockés dans les écouteurs. Ces réglages sonores sont actifs même sans utiliser l'application Smart Control, c'est-à-dire lorsque vous utilisez un autre appareil Bluetooth. Notez que les deux écouteurs doivent être allumés pour régler les paramètres des deux écouteurs (droit et gauche).
La fonction Sound Check de l'application Smart Control vous permet de créer des préréglages d'égaliseur personnalisés. Sound Check vous guide étape par étape vers les résultats optimaux.
Réglage des invites vocales/bips sonores
Pour pouvoir régler les invites vocales et les bips sonores, vous avez besoin de l'application Smart Control.
Vous pouvez choisir entre des invites vocales et des bips sonores, ou désactiver les messages d'état à quelques exceptions près (par exemple, la batterie rechargeable est vide). Notez que les deux écouteurs doivent être allumés pour régler les paramètres des deux écouteurs (droit et gauche).
Personnalisation des fonctions de commande
Pour pouvoir personnaliser les fonctions de commande pour la lecture de musique, vous avez besoin de l'application Smart Control.
L'application vous permet de personnaliser les fonctions de commande et d'autres commandes des écouteurs, de sélectionner des fonctions de commande prédéfinies ou de désactiver les fonctions de commande. Certaines fonctions de base ne peuvent pas être modifiées (par exemple, le contrôle des appels).
Rangement ou transport de l'appareil dans l'étui de chargement
Rangez les écouteurs dans l'étui de chargement pour éviter de les endommager lorsqu'ils ne sont pas utilisés ou pendant le transport. Les écouteurs sont automatiquement chargés dans l'étui de chargement afin que vous disposiez toujours de l'autonomie complète de la batterie.
- Ouvrez l'étui de chargement en surmontant une légère résistance magnétique et insérez l'écouteur gauche dans le compartiment de chargement gauche et l'écouteur droit dans le compartiment de chargement droit. Les écouteurs sont tirés magnétiquement dans les compartiments de chargement.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Rangement/transport de l'appareil dans un étui de chargement Rangement/transport de l'appareil dans un étui de chargement]()
- Fermez le couvercle de l'étui de chargement.
Assurez-vous que le capuchon de protection de la prise USB de l'étui de chargement est toujours fermé pour protéger la prise de la poussière et de la saleté.
Soins et entretien de l'appareil/de l'étui de chargement
Les liquides peuvent endommager l'électronique du produit !
La pénétration de liquides dans le boîtier du produit peut provoquer un court-circuit et endommager l'électronique.
- Tenir tous les liquides éloignés du produit.
- Ne pas utiliser de solvants ou de produits de nettoyage.
- Nettoyer l'étui de chargement uniquement avec un chiffon doux et sec.
![Nettoyage de l'étui de chargement]()
- Nettoyer les écouteurs avec un chiffon légèrement humide.
![Nettoyage des écouteurs]()
- Vous pouvez nettoyer les embouts auriculaires en silicone (ouverts ou fermés) et les ailettes auriculaires en silicone sous l'eau tiède du robinet. Laisser sécher les embouts auriculaires et les ailettes auriculaires à température ambiante pendant au moins 12 heures avant de les rattacher aux écouteurs.
![Nettoyage des embouts et ailettes en silicone]()
- Nettoyer de temps en temps les contacts de chargement des écouteurs et de l'étui de chargement à l'aide, par exemple, d'un coton-tige.
![Nettoyage des contacts de chargement]()
Si les écouteurs ont été mouillés :
- Retirer les embouts auriculaires et sécher les écouteurs et les embouts auriculaires avec un chiffon sec. Si nécessaire, laisser sécher les écouteurs et les embouts auriculaires à température ambiante pendant environ 12 heures.
Remplacement des embouts auriculaires et des ailettes auriculaires
Pour des raisons d'hygiène, vous devriez remplacer vos embouts auriculaires et vos ailettes auriculaires de temps en temps. Des embouts auriculaires de rechange et des ailettes auriculaires de rechange sont disponibles sur la page produit SPORT True Wireless à l'adresse www.sennheiserhearing.com.
- Tirer l'embout auriculaire hors du tunnel sonore intra-auriculaire.
- Monter le nouvel embout auriculaire sur le tunnel sonore intra-auriculaire. S'assurer que l'embout auriculaire se verrouille en place.
![Montage de l'embout auriculaire]()
- Retirer délicatement l'ailette auriculaire du boîtier de l'écouteur.
- Glisser la nouvelle ailette auriculaire sur l'écouteur. S'assurer que le cran à l'intérieur de l'anneau de l'ailette auriculaire est placé dans l'encoche prévue sur le boîtier de l'écouteur.
Informations sur la batterie rechargeable intégrée
Sonova Consumer Hearing assure et garantit que les batteries rechargeables fonctionnent de manière optimale dès l'achat du produit. Si, à l'achat ou pendant la période de garantie, vous suspectez qu'une batterie rechargeable est manifestement défectueuse ou si une erreur de charge/erreur de batterie s'affiche, cesser d'utiliser le produit, le débrancher du système d'alimentation électrique et contacter votre partenaire Sonova Consumer Hearing. Votre partenaire Sonova Consumer Hearing coordonnera la réparation/le remplacement avec vous.
Ne pas retourner un produit avec une batterie défectueuse à votre revendeur ou partenaire Sonova Consumer Hearing, sauf si cela vous est demandé. Pour trouver un partenaire dans votre pays, recherchez sur www.sennheiser-hearing.com/service-support.
À la fin de sa durée de vie opérationnelle, ce produit, avec sa batterie rechargeable intégrée, doit être éliminé séparément des déchets ménagers normaux.
Installation des mises à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel peuvent être téléchargées gratuitement depuis Internet via l'application Sennheiser Smart Control.
- Connecter vos écouteurs à votre smartphone et démarrer l'application Smart Control.
- L'application fournit des informations sur les mises à jour du micrologiciel disponibles et vous guide tout au long du processus d'installation.
- S'assurer que les batteries sont entièrement chargées avant la mise à jour. Éviter de connecter ou de déconnecter l'alimentation USB pendant le processus de mise à jour.
- Les écouteurs doivent être dans l'étui de chargement et ne doivent pas en être retirés pendant le processus de mise à jour. Fermer le couvercle de l'étui de chargement.
FAQ/En cas de problème
Si un problème est survenu, procéder dans l'ordre suivant jusqu'à ce que le problème soit résolu et que vous puissiez utiliser à nouveau les écouteurs :
- Insérer les écouteurs dans l'étui de chargement et fermer le couvercle. Attendre au moins 10 secondes.
- Connecter les écouteurs à l'application Smart Control pour installer le dernier micrologiciel.
- Consulter la liste des questions fréquemment posées pour voir si une solution au problème existe.
- Réinitialiser les écouteurs aux paramètres d'usine par défaut.
- Contacter votre partenaire Sonova Consumer Hearing pour résoudre le problème.
Liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ)

Visiter la page produit SPORT True Wireless à l'adresse www.sennheiser-hearing.com/sport-true-wireless
Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) et des solutions suggérées.
Votre question n'a pas été répondue ou le problème persiste ?
Si un problème survient qui n'est pas répertorié dans la section FAQ ou si le problème ne peut pas être résolu avec les solutions proposées, veuillez contacter votre partenaire Sonova Consumer Hearing pour obtenir de l'aide.
Pour trouver un partenaire dans votre pays, recherchez sur www.sennheiser-hearing.com/service-support.
Sortir de la portée de transmission Bluetooth
Les appels et le streaming sans fil ne sont possibles que dans la portée de transmission Bluetooth de votre smartphone. La portée de transmission dépend en grande partie des conditions environnementales telles que l'épaisseur des murs, la composition des murs, etc. Avec une ligne de vue dégagée, la portée de transmission de la plupart des smartphones et des appareils Bluetooth est de 10 mètres maximum.
Si vous, et donc les écouteurs, quittez la portée de transmission Bluetooth du smartphone, la qualité sonore se détériore progressivement jusqu'à ce que vous entendiez l'invite vocale "No connection" (Pas de connexion) et que la connexion soit complètement interrompue. Si vous rentrez immédiatement dans la portée de transmission Bluetooth, la connexion est automatiquement rétablie et vous entendez l'invite vocale "Connected" (Connecté). Si ce n'est pas le cas, appuyez 1x sur le panneau de commande tactile de l'écouteur.
Réinitialisation de l'appareil
Si le fonctionnement des écouteurs est perturbé, effectuez une réinitialisation. Les paramètres individuels, tels que les paramètres d'appairage, ne sont pas supprimés.
- Insérer les deux écouteurs dans l'étui de chargement, fermer le couvercle de l'étui de chargement et attendre au moins 10 secondes avant de sortir les écouteurs de l'étui de chargement et de les rallumer.
Réinitialisation de l'appareil aux paramètres d'usine par défaut
Si le fonctionnement des écouteurs est perturbé et qu'une réinitialisation n'améliore pas la situation, réinitialiser les écouteurs aux paramètres d'usine par défaut. Cela supprime, entre autres, tous les paramètres d'appairage.
- Vous pouvez réinitialiser les écouteurs aux paramètres d'usine par défaut à l'aide de l'application Smart Control.
- Si l'application Smart Control n'est pas disponible, appairez les écouteurs entre eux.
Spécifications
| SPORT True Wireless Modèle : CX200TW1, CX200TW1 C, CX200TW1 L, CX200TW1 R |
|
| Style de port | Écouteurs stéréo True Wireless |
| Couplage auriculaire | intra-auriculaire, fermé |
| Réponse en fréquence | 5 Hz à 21 kHz |
| Principe du transducteur | dynamique |
| Taille du transducteur | 7 mm |
| Niveau de pression acoustique (SPL) | 110 dB (1 kHz/0dBFS) |
| DHT (1 kHz, 94 dB SPL) | < 0,08% |
| Principe du microphone | MEMS |
| Réponse en fréquence du microphone | 100 Hz à 10 kHz |
| Diagramme polaire du microphone (audio vocal) | Réseau de formation de faisceaux à 2 microphones |
| Alimentation | Batteries rechargeables au lithium intégrées, 3,7 V ![]() écouteurs : 55-72 mAh étui de chargement : 400-420 mAh Chargement USB via la prise USB-C de l'étui de chargement : 5 V , 600 mA |
| Autonomie | 9 heures avec la batterie rechargeable de l'écouteur (conditions de test : iPhone à moins de 1 m, codec Bluetooth AAC, lecture de musique variée, niveau de volume 50 %, pas de réglages d'égalisation) ; 27 heures avec la batterie rechargeable de l'étui de chargement |
| Temps de chargement des batteries rechargeables | env. 1,5 h |
| Plage de température | fonctionnement : 0 à +40°C stockage : –25 à +70°C |
| Humidité relative | fonctionnement : 10 à 80%, sans condensation stockage : 10 à 90% |
| Intensité du champ magnétique | écouteurs : 64 mT étui de chargement : 177 mT |
| Poids | écouteurs : env. 6 g chacun étui de chargement : env. 37 g |
| Bluetooth | |
| Version | Compatible Bluetooth 5.2, classe 1 |
| Fréquence de transmission | 2,402 MHz à 2,480 MHz |
| Modulation | GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK |
| Profils | HFP, AVRCP, A2DP |
| Puissance de sortie | 10 mW (max.) |
| Codec | aptX, AAC, SBC |
| Nom de l'appareil | SPORT True Wireless (réglable individuellement via l'application Smart Control) |
| Nombre de connexions actives | 1 |
Déclarations du fabricant
Conforme aux exigences suivantes
- Directive générale sur la sécurité des produits (2001/95/CE)
- Conforme aux limites de pression acoustique selon les exigences spécifiques à chaque pays
Déclaration de conformité UE
- Directive RoHS (2011/65/UE)
Par la présente, Sonova Consumer Hearing GmbH déclare que l'équipement radio de type CX200TW1 (CX200TW1 R, CX200TW1 L, CX200TW1 C) est conforme à la directive sur les équipements radio (2014/53/UE).
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.sennheiser-hearing.com/download.
Déclaration de conformité UK
- Directive RoHS (2011/65/UE)
- Règlements sur les équipements radio (2017)
Marques déposées
Apple, iPhone, le logo Apple et Siri sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. La marque "iPhone" est utilisée au Japon sous licence d'Aiphone K.K.
Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google LLC.
La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sonova Consumer Hearing GmbH est sous licence.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque déposée de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays, utilisée avec permission.
aptX est une marque déposée de Qualcomm Technologies International, Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays, utilisée avec permission.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans la documentation utilisateur peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour connaître les conditions de garantie actuelles, veuillez consulter notre site web à l'adresse www.sennheiser-hearing.com/warranty ou contacter votre partenaire Sonova Consumer Hearing.
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1
30900 Wedemark
Allemagne
www.sennheiser-hearing.com

Références
SPORT True Wireless | Sennheiser
Service & Assistance | Sennheiser
Smart Control App | Sennheiser
Téléchargement | Sennheiser
App Store - Apple
Google Play
Sennheiser
Sennheiser
Sennheiser — Casques, Microphones, Systèmes sans fil - Sennheiser
Sennheiser
Site officiel et boutique en ligne | Sennheiser
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Sennheiser SPORT True Wireless, CX200TW1 - Manuel des écouteurs stéréo
3x
3x























