Sennheiser HD 350BT, SEBT3 - Manuel du casque circum-auriculaire
- 1 Consignes de sécurité importantes
- 2 Contenu de l'emballage
- 3 Aperçu du produit
- 4 Mise en route
-
5
Utilisation du casque
- 5.1 Informations sur la batterie rechargeable et le processus de charge
- 5.2 Chargement de la batterie rechargeable du casque
- 5.3 Connexion du casque à un appareil Bluetooth
- 5.4 Informations sur la connexion sans fil Bluetooth
- 5.5 Appairage du casque avec un appareil Bluetooth
- 5.6 Déconnexion du casque d'un appareil Bluetooth
- 5.7 Installation de l'application Smart Control
- 5.8 Allumer le casque
- 5.9 Éteindre le casque
- 5.10 Mettre le casque et ajuster l'arceau
- 5.11 Récupérer des informations sur l'état de charge de la batterie
- 5.12 Ajuster le volume
- 5.13 Contrôler la lecture de musique
- 5.14 Passer des appels téléphoniques avec le casque
- 5.15 Utiliser l'assistant vocal/la numérotation vocale
- 5.16 Ajuster les effets sonores/l'égaliseur
- 5.17 Rangement et transport du casque
- 6 Entretien et maintenance
- 7 FAQ/En cas de problème...
- 8 Spécifications
- 9 Déclarations du Fabricant
- 10 Références
- 11 Télécharger le manuel
- 12 Dans d'autres langues

Consignes de sécurité importantes
- Lisez attentivement et entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit.
- Joignez toujours ce mode d'emploi lorsque vous transmettez le produit à des tiers.
- N'utilisez pas le produit s'il est manifestement défectueux ou s'il émet un bruit fort et inhabituel (sifflement ou bip).
- N'utilisez le produit que dans des environnements où la transmission sans fil Bluetooth® est autorisée.
Prévenir les dommages pour la santé et les accidents
Protégez votre ouïe des niveaux de volume élevés. Des dommages auditifs permanents peuvent survenir lorsque les écouteurs sont utilisés à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes. Les casques de la marque Sennheiser offrent un son exceptionnellement bon à des niveaux de volume faibles et moyens.
Le produit génère des champs magnétiques permanents plus intenses qui pourraient causer des interférences avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs implantés (DCI) et d'autres implants. Maintenez toujours une distance d'au moins 3,94"/10 cm entre le composant du produit contenant l'aimant et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implanté ou tout autre implant. - Gardez le produit, les accessoires et les éléments d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin de prévenir les accidents. Risque d'ingestion et d'étouffement.- N'utilisez pas le produit dans un environnement qui exige votre attention particulière (par exemple, dans la circulation ou lors de l'exécution de tâches qualifiées).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
- Gardez toujours le produit au sec et ne l'exposez pas à des températures extrêmes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d'éviter la corrosion ou la déformation. La température de fonctionnement normale est de 0 à 40°C/32 à 104°F.
- N'utilisez que les accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sonova Consumer Hearing.
- Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux et sec.
- Utilisez le produit avec soin et stockez-le dans un environnement propre et sans poussière.
Consignes de sécurité pour les batteries rechargeables au lithium
En cas d'abus ou de mauvaise utilisation, les batteries rechargeables peuvent fuir. Dans les cas extrêmes, elles peuvent même présenter un risque de :
- explosion,
- dégagement de chaleur et d'incendie
- dégagement de fumée et/ou de gaz
- dommages pour la santé et/ou l'environnement
| N'utilisez que les batteries rechargeables et les chargeurs recommandés par Sonova Consumer Hearing. |
| Ne laissez pas le produit / les batteries rechargeables sans surveillance pendant la charge. |
| Ne chargez le produit / les batteries rechargeables qu'à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 40°C/50°F et 104°F et ne les chargez pas à proximité d'objets facilement inflammables. |
| Ne chauffez pas le produit / les batteries rechargeables au-delà de 70°C/158°F. Évitez l'exposition au soleil et ne jetez pas le produit / les batteries rechargeables au feu. |
| Éteignez les produits alimentés par batterie rechargeable après utilisation. |
| Lorsque vous n'utilisez pas le produit / les batteries rechargeables pendant de longues périodes, chargez-les régulièrement (environ tous les trois mois). |
| Évitez tout contact prolongé de la peau avec le produit, la batterie rechargeable, le chargeur ou le câble de charge lorsqu'ils sont connectés à une source d'alimentation. Ces composants peuvent chauffer pendant la charge et provoquer une irritation cutanée. |
| Déposez les produits défectueux munis de batteries rechargeables intégrées dans des points de collecte spéciaux ou rapportez-les à votre revendeur spécialisé pour faciliter le recyclage. |
Remarques sur la collecte et le traitement des données et sur les mises à jour du micrologiciel
Ce produit enregistre les paramètres individuels tels que le volume et les adresses Bluetooth des appareils appairés. Ces données sont nécessaires au fonctionnement du produit et ne sont ni transférées à Sonova Consumer Hearing ou à des sociétés mandatées par Sonova Consumer Hearing, ni traitées.
En utilisant l'application "Sennheiser Smart Control" (application Sennheiser Smart Control), vous pouvez mettre à jour gratuitement le micrologiciel du produit via une connexion Internet. Si l'appareil sur lequel l'application est installée est connecté à Internet, les données suivantes sont automatiquement transférées et traitées par les serveurs de Sonova Consumer Hearing afin de fournir et de transférer les mises à jour de micrologiciel appropriées : identifiant matériel, numéro de révision matérielle, version du micrologiciel du produit, type et version du système d'exploitation (Android, iOS), version de l'application. Les données ne seront utilisées que comme spécifié et ne seront pas stockées de manière permanente.
Si vous ne souhaitez pas que ces données soient transférées et traitées, ne vous connectez pas à Internet.
Utilisation prévue/Responsabilité
Ces écouteurs ont été conçus comme un accessoire pour les appareils compatibles Bluetooth. Ils sont destinés à la communication audio sans fil, telle que la lecture de musique et les appels téléphoniques via la technologie sans fil Bluetooth.
Est considérée comme une utilisation inappropriée toute utilisation du produit pour une application non mentionnée dans la documentation produit correspondante.
Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation inappropriée de ce produit et de ses accessoires.
Sonova Consumer Hearing GmbH n'est pas responsable des dommages causés aux périphériques USB qui ne sont pas conformes aux spécifications USB.
Sonova Consumer Hearing GmbH n'est pas responsable des dommages résultant de la perte de connexion due à des batteries rechargeables plates ou trop anciennes ou au dépassement de la portée de transmission Bluetooth.
Avant la mise en service, veuillez respecter les réglementations spécifiques à chaque pays.
Contenu de l'emballage

En ligne, vous pouvez trouver :
- l'application Sennheiser Smart Control pour la configuration du casque et pour des fonctions supplémentaires www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol
Une liste des accessoires est disponible sur la page produit du HD 350BT à l'adresse www.sennheiser-hearing.com. Pour acheter en ligne ou contacter votre partenaire local Sonova Consumer Hearing : www.sennheiser-hearing.com/service-support.
Aperçu du produit
Modèle HD 350BT : SEBT3

- Arceau
- Articulations des coques
- Coques d'écouteurs, réglables en continu
- Bouton marche/arrêt une pression de 4 secondes active le mode d'appairage Bluetooth
- LED
- Prise USB-C pour le chargement
- Bouton Volume – (volume bas)
- Bouton Volume + (volume haut)
- Bouton multifonction 3 directions pour les fonctions musique et appel
- Bouton de l'assistant vocal
- Coussinets d'oreille
- Microphones de parole (2 pièces) pour les appels téléphoniques
Aperçu de l'affichage LED
Pendant le fonctionnement
| LED | Signification ; le casque | |
3x | clignote en bleu 3x | s'allume |
3x | clignote en bleu 3x | est connecté à un appareil via Bluetooth |
| clignote en rouge/bleu | est en mode d'appairage Bluetooth |
3x | clignote en rouge 3x | n'est pas connecté à un appareil via Bluetooth ou la connexion a été perdue |
Pendant les appels téléphoniques
| LED | Signification | |
| clignote en bleu | Appel entrant |
| clignote en rouge | Appel entrant et la batterie rechargeable du casque est presque vide |
Si la LED ne s'allume pas immédiatement pendant la charge, nettoyez la prise de charge et chargez le casque jusqu'à ce que la LED s'allume à nouveau (> 11).
Remarques sur les invites vocales
Le casque émet des invites vocales pour diverses fonctions (voir exemples ci-dessous).
| Invite vocale | Signification/casque |
| "Power on" (Mise sous tension) | est allumé |
| "Power off" (Mise hors tension) | est éteint |
| "Connected" (Connecté) | est connecté via Bluetooth |
| "Lost connection" (Connexion perdue) | n'est pas connecté via Bluetooth |
| "Call rejected" (Appel rejeté) | appel entrant rejeté |
| "Call ended" (Appel terminé) | appel terminé |
| "More than xx hours playtime" (Plus de xx heures d'autonomie) | La batterie rechargeable a le niveau de charge indiqué |
| "Recharge headset" (Recharger le casque) | La batterie rechargeable est vide. Rechargez le casque. |
Remarques sur les bips/signaux acoustiques
Le casque émet des bips/signaux acoustiques pour les fonctions suivantes.
| Signal acoustique | Signification/casque... |
| 2x bip grave | volume minimum atteint |
| 2x bip aigu | volume maximum atteint |
Mise en route
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable du casque n'est pas entièrement chargée à la livraison. Avant d'utiliser le casque pour la première fois, chargez la batterie rechargeable pour un cycle de charge complet sans interruption (> 11).

Installation de l'application Smart Control sur votre smartphone

L'application Sennheiser Smart Control vous permet d'utiliser toutes les fonctions et tous les réglages du casque et, par exemple, d'adapter le son à votre goût à l'aide de l'égaliseur (> 15).
Connexion du casque à un appareil Bluetooth

Connectez le casque à votre smartphone via Bluetooth (> 12).
Mise en place du casque et ajustement de l'arceau

Pour une bonne qualité sonore et le meilleur confort de port possible, l'arceau peut être ajusté pour s'adapter correctement à votre tête (> 17).
Utilisation du casque
Informations sur la batterie rechargeable et le processus de charge
Le casque est équipé d'une batterie rechargeable intégrée. Un cycle de charge complet dure jusqu'à 2 heures. Avant d'utiliser le casque pour la première fois, chargez la batterie rechargeable pendant un cycle de charge complet et sans interruption.
Lorsque le casque est en charge, le voyant LED s'allume (> 7). Une fois le casque entièrement chargé, le voyant LED clignote en bleu pendant 5 minutes, puis s'éteint. Lorsque le niveau de charge de la batterie devient critique, une invite vocale vous demande de recharger le casque ("Recharge headset" (Rechargez le casque)).
Sonova Consumer Hearing recommande d'utiliser le câble USB fourni et une alimentation USB standard compatible pour charger le casque.
Pendant que le casque est en charge, vous pouvez toujours écouter de la musique ou passer des appels téléphoniques. Dans ce cas, cependant, le temps de charge peut être plus long.
Chargement de la batterie rechargeable du casque

- Connectez le connecteur USB-C du câble de charge à la prise USB du casque.
- Connectez le connecteur USB-A à une prise correspondante d'une source d'alimentation USB (à commander séparément). Assurez-vous que la source d'alimentation USB est connectée au système d'alimentation. Le processus de charge du casque commence. Le voyant LED affiche l'état de charge :
| LED | Signification | |
| s'allume en rouge | Batterie rechargeable en charge |
![]() LED Off | clignote en bleu pendant 5 minutes, puis le voyant LED s'éteint | Batterie rechargeable entièrement chargée |
Si le voyant LED ne s'allume pas immédiatement pendant la charge, nettoyez la prise de charge et chargez le casque jusqu'à ce que le voyant LED s'allume à nouveau (> 11).
Vous pouvez accélérer le processus de charge en chargeant le casque lorsqu'il est éteint.
Connexion du casque à un appareil Bluetooth
Pour pouvoir utiliser la connexion Bluetooth, vous devez enregistrer les deux appareils (le casque et, par exemple, un smartphone) une seule fois. Ce processus s'appelle l'appairage.
Si le fonctionnement diffère des étapes mentionnées, veuillez également vous reporter au manuel d'instructions de l'appareil Bluetooth que vous utilisez.
Lorsque vous allumez le casque pour la première fois, il passe automatiquement en mode d'appairage.
Informations sur la connexion sans fil Bluetooth


Appareil Bluetooth appairé et connecté

Appareil Bluetooth appairé (actuellement non connecté)
Le casque est compatible avec Bluetooth 5.0.
Si votre source audio prend en charge l'une des méthodes de codage audio haute résolution suivantes, la musique est automatiquement lue en haute qualité audio : aptX, aptX LL ou AAC. Sinon, le casque lira votre musique en qualité audio normale (SBC).
Les appareils appairés établissent la connexion sans fil Bluetooth immédiatement après la mise sous tension et sont prêts à l'emploi.
À la mise sous tension, le casque tente automatiquement de se connecter aux deux derniers appareils Bluetooth connectés. Le casque peut enregistrer les profils de connexion de jusqu'à huit appareils Bluetooth avec lesquels il a été appairé. La lecture audio n'est possible qu'à partir d'un seul appareil à la fois.
Si vous appairez le casque avec un neuvième appareil Bluetooth, le profil de connexion enregistré de l'appareil Bluetooth le moins utilisé sera écrasé. Si vous souhaitez rétablir une connexion avec l'appareil Bluetooth écrasé, vous devrez appairer le casque à nouveau.
Appairage du casque avec un appareil Bluetooth
- Éteignez le casque et placez-le à proximité de l'appareil Bluetooth (max. 20 cm).
![]()
- Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 4 secondes. Le voyant LED clignote en rouge et bleu. Le casque est en mode d'appairage.
![]()
- Activez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
![]()
- Via le menu de votre appareil Bluetooth, lancez la recherche de nouveaux appareils Bluetooth. Tous les appareils Bluetooth actifs à proximité de votre appareil Bluetooth sont affichés.
![]()
- Dans la liste des appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez "HD 350BT". Si nécessaire, entrez le code PIN par défaut "0000".
![]()
- Si l'appairage a réussi, vous entendez l'invite vocale "Connected" (Connecté). Le voyant LED clignote 3 fois en bleu.
Si aucune connexion n'est établie dans les 5 minutes, le mode d'appairage est terminé et le casque passe en mode veille. Si nécessaire, répétez les étapes décrites ci-dessus.
Si vous allumez le casque pour la première fois (la liste d'appairage est vide), il passe automatiquement en mode d'appairage.
Déconnexion du casque d'un appareil Bluetooth
- Via le menu de votre appareil Bluetooth, déconnectez la connexion au casque.
Le casque est déconnecté de l'appareil Bluetooth. Vous entendez l'invite vocale "Lost connection" (Connexion perdue). Le casque passe en mode veille.
Pour supprimer la liste d'appairage Bluetooth du casque, > 27.
Installation de l'application Smart Control

Pour profiter pleinement de tous les réglages et fonctions du casque, vous devez installer l'application gratuite Sennheiser Smart Control sur votre smartphone.
Téléchargez l'application depuis l'App Store ou Google Play et installez-la sur votre smartphone. Vous pouvez également utiliser votre smartphone pour scanner le code QR suivant ou pour accéder au site Internet suivant : www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol
- Connectez votre smartphone au casque via Bluetooth (> 12).
- Lancez l'application Smart Control.
- Suivez les instructions de l'application.
L'application Smart Control reconnaît le casque et active tous les réglages et fonctions disponibles.
Allumer le casque
Danger de lésions auditives dues à des niveaux de volume élevés !
L'écoute à des niveaux de volume élevés peut entraîner des déficiences auditives permanentes.
- Avant de mettre le casque, réglez le volume à un niveau faible (> 19).
- Ne vous exposez pas continuellement à des niveaux de volume élevés.
- Dépliez les deux oreillettes. Les articulations se verrouillent.
![]()
- Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes.
![Sennheiser - HD 350BT - Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes.]()
Le voyant LED clignote 3 fois en bleu. Vous entendez l'invite vocale "Power on" (Mise sous tension). Si le Bluetooth est activé sur le casque et qu'un appareil appairé est disponible, le voyant LED clignote 3 fois en bleu et vous entendez l'invite vocale "Connected" (Connecté).
Assurez-vous que le Bluetooth est déjà activé sur votre appareil Bluetooth lorsque vous allumez le casque.
Si le Bluetooth est activé et que le casque ne parvient pas à trouver un appareil Bluetooth appairé en quelques minutes, vous entendez l'invite vocale "Lost connection" (Connexion perdue). Le voyant LED clignote 3 fois en rouge. Le casque passe en mode veille.
Éteindre le casque
- Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes.
![]()
- Vous entendez l'invite vocale "Power off" (Mise hors tension) et le voyant LED clignote 3 fois en rouge. Le casque s'éteint.
Mettre le casque et ajuster l'arceau

Pour une bonne qualité sonore et un confort de port optimal, l'arceau peut être ajusté pour s'adapter correctement à votre tête.
- Portez le casque de manière à ce que l'arceau passe sur le dessus de votre tête. Les marquages R pour le côté droit et L pour le côté gauche se trouvent à l'intérieur de l'arceau.
- Déplacez les oreillettes vers le haut ou vers le bas sur le curseur de l'arceau jusqu'à ce que :
- vos oreilles soient confortablement couvertes par les coussinets,
- vous ressentiez une pression uniforme et douce autour de vos oreilles,
- un ajustement parfait de l'arceau sur la tête soit assuré.
Pour une qualité sonore optimale, les coussinets doivent complètement entourer vos oreilles.
Récupérer des informations sur l'état de charge de la batterie

Lorsque le casque est connecté à votre appareil Bluetooth, l'état de charge de la batterie peut être affiché sur l'écran de votre smartphone (selon l'appareil et le système d'exploitation utilisés). L'application Smart Control affiche également l'état de charge de la batterie.
Vous pouvez récupérer des informations sur l'état de charge de la batterie du casque en appuyant 1x sur le centre du bouton de volume.
| Message vocal | Signification |
| "Recharge headset" (Recharger le casque) | La batterie rechargeable est vide. Rechargez la batterie rechargeable (>11). |
| "More than xx hours playtime" (Plus de xx heures d'autonomie) | L'autonomie restante de la batterie est affichée en heures. |
Ajuster le volume
Danger de dommages auditifs dus à des niveaux de volume élevés !
L'écoute à des niveaux de volume élevés peut entraîner des déficiences auditives permanentes. Le passage d'une source audio à une autre peut provoquer des sauts de volume énormes qui peuvent endommager votre audition de façon permanente.
- Avant de mettre le casque et avant de basculer entre les sources audio, réglez le volume à un niveau bas.
- Ne vous exposez pas continuellement à des niveaux de volume élevés.
Vous pouvez régler le volume de lecture pour la musique et pour les appels téléphoniques.

Vous pouvez également ajuster le volume à l'aide de l'appareil Bluetooth connecté.
- Si vous écoutez de la musique ou êtes en communication : Appuyez sur la partie arrière ou la partie avant du bouton de volume pour augmenter ou réduire le volume de la musique et des appels téléphoniques.
Lorsque le volume maximum ou minimum est atteint, vous entendez un bip.
Contrôler la lecture de musique

Les fonctions de lecture de musique suivantes ne sont disponibles que lorsque le casque et l'appareil sont connectés via Bluetooth. Certains smartphones ou lecteurs de musique peuvent ne pas prendre en charge toutes les fonctions.
Lecture/pause de la musique
- Appuyez 1x sur le centre du bouton multifonction à 3 voies.
| Bouton multifonction à 3 voies | Fonction | |
| Appuyer 1x | Lecture ou pause de la musique |
Lecture de la piste suivante
- Faites glisser le bouton multifonction à 3 voies vers l'arrière.
| Bouton multifonction à 3 voies | Fonction | |
| Faire glisser vers l'arrière | Lit la piste suivante de la playlist |
Lecture de la piste précédente
- Faites glisser le bouton multifonction à 3 voies vers l'avant.
| Bouton multifonction à 3 voies | Fonction | |
| Faire glisser vers l'avant
| Lit la piste précédente de la playlist |
Passer des appels téléphoniques avec le casque
Les fonctions d'appel suivantes ne sont disponibles que lorsque le casque et le smartphone sont connectés via Bluetooth. Certains smartphones ou applications de communication peuvent ne pas prendre en charge toutes les fonctions.
Passer un appel
- Composez le numéro souhaité sur votre smartphone.
Si votre smartphone ne transfère pas automatiquement l'appel au casque, sélectionnez "HD 350BT" comme périphérique de sortie sur votre smartphone (consultez le manuel d'instructions de votre smartphone si nécessaire).
Accepter/rejeter/terminer un appel

Si votre casque est connecté à un smartphone et que vous recevez un appel, vous entendez une sonnerie dans le casque.
Si vous écoutez de la musique lorsque vous recevez un appel, la musique se met en pause jusqu'à ce que vous terminiez l'appel.
| Bouton multifonction à 3 voies | Fonction | |
| Appuyer 1x | Accepte un appel |
| Appuyer 1x | Termine un appel Message vocal "Call ended" (Appel terminé) |
| Maintenir enfoncé pendant 2 sec | Rejette un appel Message vocal "Call rejected" (Appel rejeté) |
| Appuyer 2x | Rappel Message vocal "Redial" (Rappel) (uniquement si la lecture de musique n'est PAS active) |
| Maintenir enfoncé pendant 2 sec
| Poursuit l'appel actif et rejette un appel entrant |
| Appuyer 1x | Met l'appel actif en attente et accepte un appel entrant |
| Appuyer 2x | Termine l'appel actif et accepte un appel entrant |
| Appuyer 2x | Bascule entre l'appel actif et l'appel en attente |
Utiliser l'assistant vocal/la numérotation vocale

- Appuyez 1x sur le bouton de l'assistant vocal.
L'assistant vocal disponible sur votre smartphone est activé (selon le système ou l'application sur votre smartphone : Siri, Google Assistant ou autres. Si aucun assistant vocal n'est disponible, la numérotation vocale peut être activée). - Posez votre question à l'assistant vocal ou faites une demande.
Pour annuler l'assistant vocal/la numérotation vocale :
- Appuyez 1x sur le bouton de l'assistant vocal.
Ajuster les effets sonores/l'égaliseur
Pour pouvoir utiliser les effets sonores/l'égaliseur, vous avez besoin de l'application Smart Control (> 15).
- Dans l'application Smart Control, sélectionnez les effets sonores souhaités.
Les effets sonores sont stockés dans le casque. Ces réglages sonores sont actifs même sans utiliser l'application Smart Control, c'est-à-dire lorsque vous utilisez un autre appareil Bluetooth.
Rangement et transport du casque
- Replier le casque.

Entretien et maintenance
Les liquides peuvent endommager l'électronique du produit !
L'entrée de liquides dans le boîtier du produit peut provoquer un court-circuit et endommager l'électronique.
- Gardez tous les liquides éloignés du produit.
- N'utilisez aucun solvant ni agent de nettoyage.
- Nettoyez les parties du produit uniquement avec un chiffon doux et sec.
Remplacement des coussinets d'oreille

Pour des raisons d'hygiène, vous devriez remplacer les coussinets d'oreille de temps en temps. Des coussinets d'oreille de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sonova Consumer Hearing.
- Décollez le coussinet d'oreille de l'oreillette et retirez-le.
- Associez le coussinet d'oreille droit à l'oreillette droite et le coussinet d'oreille gauche à l'oreillette gauche.
- Placez le nouveau coussinet d'oreille sur l'oreillette. Assurez-vous que la couture du coussinet d'oreille pointe vers le bas.
- Placez le coussinet d'oreille autour de l'oreillette de manière à ce qu'il soit fixé dans l'encoche de l'oreillette.
Informations sur la batterie rechargeable intégrée
Sonova Consumer Hearing GmbH assure et garantit que les batteries rechargeables fonctionnent de manière optimale dès l'achat du produit. Si, à l'achat ou pendant la période de garantie, vous suspectez qu'une batterie rechargeable est manifestement défectueuse ou si une erreur de charge/erreur de batterie est affichée (> 7), cessez d'utiliser le produit, débranchez-le du système d'alimentation électrique et contactez votre partenaire Sonova Consumer Hearing. Votre partenaire Sonova Consumer Hearing coordonnera la réparation/le remplacement avec vous.
Ne retournez pas un produit avec une batterie défectueuse à votre revendeur ou à votre partenaire Sonova Consumer Hearing, sauf si cela vous est demandé. Pour trouver un partenaire dans votre pays, recherchez sur www.sennheiser-hearing.com/service-support).
À la fin de sa durée de vie opérationnelle, ce produit, avec sa batterie rechargeable intégrée, doit être éliminé séparément des déchets ménagers normaux. Vous pouvez trouver plus d'informations ici : > 29.
Installation des mises à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel peuvent être téléchargées gratuitement depuis Internet via l'application Sennheiser Smart Control. Sonova Consumer Hearing recommande d'toujours installer la dernière version du micrologiciel pour garantir les meilleures performances de votre produit.
- Connectez le casque à votre smartphone et démarrez l'application Smart Control (> 15).
- L'application fournit des informations sur les mises à jour du micrologiciel disponibles et vous guide tout au long du processus d'installation.
FAQ/En cas de problème...
Liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) Visitez la page produit HD 350BT à l'adresse www.sennheiser-hearing.com/download
Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) et des solutions suggérées.
Votre question n'a pas été répondue ou le problème persiste ?
Si un problème survient qui n'est pas listé dans la section FAQ ou si le problème ne peut pas être résolu avec les solutions proposées, veuillez contacter votre partenaire Sonova Consumer Hearing pour obtenir de l'aide.
Pour trouver un partenaire Sonova Consumer Hearing dans votre pays, recherchez sur www.sennheiser-hearing.com/service-support.
Quitter la portée de transmission Bluetooth
Les appels et le streaming sans fil ne sont possibles que dans la portée de transmission Bluetooth de votre smartphone. La portée de transmission dépend largement des conditions environnementales telles que l'épaisseur des murs, la composition des murs, etc. Avec une ligne de visée directe, la portée de transmission de la plupart des smartphones et appareils Bluetooth est de 10 mètres maximum.
Si vous, et donc le casque, quittez la portée de transmission Bluetooth du smartphone, la qualité sonore se détériore de plus en plus jusqu'à ce que vous entendiez l'invite vocale "Lost connection" (Connexion perdue) et que la connexion se rompe complètement. Si vous réintégrez immédiatement la portée de transmission Bluetooth, la connexion est automatiquement rétablie.
Réinitialisation du casque
Si le fonctionnement du casque est perturbé, effectuez une réinitialisation. Les paramètres individuels tels que les paramètres d'appairage ne sont pas supprimés.
- Connectez le câble USB-C au casque et assurez-vous que le casque est en charge (> 11).
![]()
- Appuyez et maintenez simultanément le bouton on/off (marche/arrêt) et la partie arrière du bouton de volume (Volume +) pendant au moins 5 secondes. La réinitialisation est terminée. Continuez à utiliser le casque normalement.
Suppression de la liste d'appairage Bluetooth du casque
- Mettez le casque hors tension (appuyez et maintenez le bouton on/off (marche/arrêt) pendant 2 secondes), puis démarrez le mode d'appairage (appuyez et maintenez le bouton on/off (marche/arrêt) pendant 4 secondes) (> 17 et 14).
![]()
- Appuyez et maintenez simultanément le bouton on/off (marche/arrêt) et le bouton multifonction (multifonction) 3 voies pendant 3 secondes.
La LED du casque clignote en violet 3 fois. La liste d'appairage est supprimée. Le casque reste ensuite en mode d'appairage Bluetooth.
Spécifications
Modèle : SEBT3
| Style de port | Circum-auriculaire Bluetooth®, fermé |
| Couplage auriculaire | circum-aural |
| Principe du transducteur | dynamique |
| Transducteur | 32 mm |
| Réponse en fréquence | 18 Hz à 22 000 Hz (-10 dB) |
| Niveau de pression acoustique (SPL) | 108 dB (1 kHz/0 dBFS) |
| THD (1 kHz, 100 dB SPL) | |
| Principe du microphone | MEMS |
| Réponse en fréquence du microphone | 80 Hz à 6 000 Hz (-3 dB) |
| Directivité du microphone | doubles microphones omnidirectionnels, réseau de formation de faisceaux à 2 micros |
| Alimentation électrique | batterie rechargeable lithium-polymère intégrée : 3,7 V , 300 mAh Chargement USB : 5 V , 320 mA max. |
| Temps de charge de la batterie rechargeable | jusqu'à 2 heures |
| Autonomie | 30 heures (lecture de musique via Bluetooth) |
| Plage de températures | fonctionnement : 0 °C à +40 °C charge : +10 °C à +40 °C stockage : –20 °C à +60 °C |
| Humidité relative | fonctionnement : 10 à 80 %, sans condensation stockage : 10 à 90 % |
| Poids (casque) | env. 238 g |
| Intensité du champ magnétique | 1,9 mT |
Bluetooth
| Version | Compatible Bluetooth 5.0, classe 1, BLE |
| Fréquence de transmission | 2 402 MHz à 2 480 MHz |
| Modulation | GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK |
| Puissance de sortie | 12,6 mW (max.) |
| Profils | HSP, HFP, AVRCP, A2DP |
| Codec | aptX, aptX LL, AAC, SBC |
| Nom de l'appareil | HD 350BT LE-HD 350BT (Bluetooth Low Energy uniquement) |
| Nombre de connexions actives | 2 |
Déclarations du Fabricant
Sonova Consumer Hearing GmbH offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web à l'adresse www.sennheiser-hearing.com/warranty ou contacter votre partenaire Sonova Consumer Hearing.
Conformément aux exigences suivantes
- Directive générale sur la sécurité des produits (2001/95/EC)
- Conforme aux limites de pression acoustique selon les exigences spécifiques à chaque pays
Déclaration de conformité UE
Directive RoHS (2011/65/EU)
Par la présente, Sonova Consumer Hearing GmbH déclare que l'équipement radio de type SEBT3 est conforme à la Directive sur les équipements radio (2014/53/EU).
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.sennheiser-hearing.com/download.
Déclaration de conformité britannique
Directive RoHS (2012)- Réglementations sur les équipements radio (2017)
Remarques sur l'élimination

- UE : Directive sur les batteries (2006/66/EC & 2013/56/EU)
- UE : Directive DEEE (2012/19/EU)
- RU : Réglementations sur les batteries (2015)
- RU : Réglementations DEEE (2013)
Le symbole de la poubelle barrée sur le produit, la batterie/pile rechargeable (le cas échéant) et/ou l'emballage indique que ces produits ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être éliminés séparément à la fin de leur durée de vie utile. Pour l'élimination des emballages, veuillez respecter les réglementations légales sur le tri des déchets applicables dans votre pays. Une élimination incorrecte des matériaux d'emballage peut nuire à votre santé et à l'environnement.
La collecte séparée des équipements électriques et électroniques, des batteries/piles rechargeables (le cas échéant) et des emballages est utilisée pour promouvoir la réutilisation et le recyclage et pour prévenir les effets négatifs sur votre santé et l'environnement, par exemple ceux causés par des substances potentiellement dangereuses contenues dans ces produits. Recycler les équipements électriques et électroniques et les batteries/piles rechargeables à la fin de leur durée de vie utile afin de rendre utilisables les matériaux recyclables qu'ils contiennent et d'éviter de polluer l'environnement.

Références
Application Smart Control | Sennheiser
Site officiel et boutique en ligne | Sennheiser
Service et assistance | Sennheiser
App Store - Apple
Google PlayTéléchargement | Sennheiser
Sennheiser
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Sennheiser HD 350BT, SEBT3 - Manuel du casque circum-auriculaire
3x
3x
3x















, 300 mAh