Sennheiser HD 350BT, SEBT3 - Instrukcja obsługi słuchawek nausznych

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

  • Przeczytaj uważnie i w całości niniejszą instrukcję obsługi przed użyciem produktu.
  • Zawsze dołączaj niniejszą instrukcję obsługi, przekazując produkt osobom trzecim.
  • Nie używaj produktu, jeśli jest on wyraźnie uszkodzony lub wydaje głośne, nietypowe dźwięki (gwizdy lub piski).
  • Używaj produktu tylko w środowiskach, w których dozwolona jest bezprzewodowa transmisja Bluetooth®.

Zapobieganie uszkodzeniom zdrowia i wypadkom

  • Chroń swój słuch przed wysokim poziomem głośności. Trwałe uszkodzenie słuchu może wystąpić, gdy słuchawki są używane przy wysokim poziomie głośności przez długi czas. Słuchawki marki Sennheiser brzmią wyjątkowo dobrze przy niskim i średnim poziomie głośności.
  • Produkt generuje silniejsze stałe pola magnetyczne, które mogą powodować zakłócenia w pracy rozruszników serca, wszczepionych defibrylatorów (ICD) i innych implantów. Zawsze zachowuj odległość co najmniej 3,94"/10 cm między elementem produktu zawierającym magnes a rozrusznikiem serca, wszczepionym defibrylatorem lub innym implantem. - Przechowuj produkt, akcesoria i elementy opakowania poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych, aby zapobiec wypadkom. Ryzyko połknięcia i zadławienia.
  • Nie używaj produktu w środowisku, które wymaga szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym lub podczas wykonywania wymagających precyzji prac).

Zapobieganie uszkodzeniom produktu i awariom

  • Zawsze przechowuj produkt w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie ekstremalnych temperatur (suszarka do włosów, grzejnik, długotrwałe wystawienie na działanie promieni słonecznych itp.), aby uniknąć korozji lub deformacji. Normalna temperatura pracy wynosi od 0 do 40°C/32 do 104°F.
  • Używaj tylko przystawek/akcesoriów/części zamiennych dostarczonych lub zalecanych przez Sonova Consumer Hearing.
  • Czyść produkt tylko miękką, suchą szmatką.
  • Używaj produktu ostrożnie i przechowuj go w czystym, wolnym od kurzu środowisku.

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów litowych

Ostrzeżenie
W przypadku niewłaściwego użytkowania akumulatory mogą wyciekać. W skrajnych przypadkach mogą nawet stanowić zagrożenie:

  • eksplozją,
  • wytwarzaniem ciepła i pożarem
  • wydzielaniem dymu i/lub gazu
  • uszkodzeniem zdrowia i/lub środowiska
Używaj tylko akumulatorów i ładowarek zalecanych przez Sonova Consumer Hearing.
Nie pozostawiaj produktu / akumulatorów bez nadzoru podczas ładowania.
Ładuj produkt / akumulatory tylko w temperaturze otoczenia od 10°C do 40°C/50°F do 104°F i nie ładuj ich w pobliżu łatwopalnych przedmiotów.
Nie podgrzewaj produktu / akumulatorów powyżej 70°C/158°F. Unikaj wystawiania na działanie promieni słonecznych i nie wrzucaj produktu / akumulatorów do ognia.
Wyłączaj produkty zasilane akumulatorami po użyciu.
Gdy nie używasz produktu / akumulatorów przez dłuższy czas, ładuj je regularnie (mniej więcej co trzy miesiące).
Unikaj długotrwałego kontaktu skóry z produktem, akumulatorem, ładowarką lub kablem ładującym, gdy są podłączone do źródła zasilania. Elementy te mogą się nagrzewać podczas ładowania i powodować podrażnienia skóry.
Zużyte produkty z wbudowanymi akumulatorami należy utylizować w specjalnych punktach zbiórki lub zwrócić je do specjalistycznego sprzedawcy w celu ułatwienia recyklingu.

Informacje na temat gromadzenia i przetwarzania danych oraz aktualizacji oprogramowania układowego

Ten produkt przechowuje indywidualne ustawienia, takie jak głośność i adresy Bluetooth sparowanych urządzeń. Dane te są wymagane do działania produktu i nie są przekazywane do Sonova Consumer Hearing ani firmom zleconym przez Sonova Consumer Hearing i nie są przetwarzane.
Za pomocą aplikacji "Sennheiser Smart Control" możesz bezpłatnie zaktualizować oprogramowanie układowe produktu przez połączenie internetowe. Jeśli urządzenie, na którym zainstalowana jest aplikacja, jest podłączone do Internetu, następujące dane są automatycznie przesyłane na serwery Sonova Consumer Hearing i przez nie przetwarzane w celu zapewnienia i przesłania odpowiednich aktualizacji oprogramowania układowego: identyfikator sprzętu, numer wersji sprzętu, wersja oprogramowania układowego produktu, typ systemu operacyjnego (Android, iOS) i wersja, wersja aplikacji. Dane będą wykorzystywane wyłącznie w określony sposób i nie będą przechowywane na stałe.
Jeśli nie chcesz, aby te dane były przesyłane i przetwarzane, nie łącz się z Internetem.

Przeznaczenie/Odpowiedzialność

Te słuchawki zostały zaprojektowane jako akcesorium do urządzeń zgodnych z technologią Bluetooth. Są one przeznaczone do bezprzewodowej komunikacji audio, takiej jak odtwarzanie muzyki i rozmowy telefoniczne za pośrednictwem bezprzewodowej technologii Bluetooth.
Użycie produktu do jakichkolwiek zastosowań niewymienionych w odpowiedniej dokumentacji produktu jest uważane za niewłaściwe.
Sonova Consumer Hearing GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania tego produktu i jego przystawek/akcesoriów.
Sonova Consumer Hearing GmbH nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzeń USB, które nie są zgodne ze specyfikacjami USB.
Sonova Consumer Hearing GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z utraty połączenia z powodu rozładowanych lub zużytych akumulatorów lub przekroczenia zasięgu transmisji Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy zapoznać się z odpowiednimi przepisami krajowymi.

Zawartość opakowania

Online możesz znaleźć:

informacja Listę akcesoriów można znaleźć na stronie produktu HD 350BT pod adresem www.sennheiser-hearing.com. Aby dokonać zakupu online lub skontaktować się z lokalnym partnerem Sonova Consumer Hearing: www.sennheiser-hearing.com/service-support.

Przegląd produktu

Model HD 350BT: SEBT3
Model HD 350BT: SEBT3

  1. Pałąk nagłowny
  2. Złącza muszli usznych
  3. Muszle uszne, bezstopniowo regulowane
  4. Naciśnięcie przycisku włączania/wyłączania przez 4 sekundy aktywuje tryb parowania Bluetooth
  5. Dioda LED
  6. Gniazdo USB-C do ładowania
  7. Przycisk głośności – (zmniejszanie głośności)
  8. Przycisk głośności + (zwiększanie głośności)
  9. 3-kierunkowy przycisk wielofunkcyjny do obsługi muzyki i połączeń
  10. Przycisk asystenta głosowego
  11. Poduszki nauszne
  12. Mikrofony mowy (2 szt.) do rozmów telefonicznych

Przegląd wyświetlacza LED

Podczas pracy

Dioda LED Znaczenie; słuchawki
3x miga na niebiesko 3x włączają się
3x miga na niebiesko 3x są podłączone do urządzenia przez Bluetooth
miga na czerwono/niebiesko są w trybie parowania Bluetooth
3x miga na czerwono 3x nie są podłączone do urządzenia przez Bluetooth lub połączenie zostało utracone

Podczas rozmów telefonicznych

Dioda LED Znaczenie
miga na niebiesko Połączenie przychodzące
miga na czerwono

Połączenie przychodzące, a akumulator

słuchawek jest prawie pusty

informacja Jeśli dioda LED nie zaświeci się natychmiast podczas ładowania, wyczyść gniazdo ładowania i ładuj słuchawki, aż dioda LED ponownie się zaświeci (> 11).

Informacje na temat komunikatów głosowych

Słuchawki emitują komunikaty głosowe dla różnych funkcji (patrz przykłady poniżej).

Komunikat głosowy Znaczenie/słuchawki
"Power on" ("Włączone") są włączone
"Power off" ("Wyłączone") są wyłączone
"Connected" ("Połączono") są podłączone przez Bluetooth
"Lost connection" ("Utracono połączenie") nie są podłączone przez Bluetooth
"Call rejected" ("Połączenie odrzucone") połączenie przychodzące odrzucone
"Call ended" ("Połączenie zakończone") połączenie zakończone
"More than xx hours playtime" ("Ponad xx godzin odtwarzania") Akumulator ma podany poziom naładowania
"Recharge headset" ("Naładuj zestaw słuchawkowy") Akumulator jest pusty. Naładuj słuchawki.

Informacje na temat sygnałów dźwiękowych/akustycznych

Słuchawki emitują sygnały dźwiękowe/akustyczne dla następujących funkcji.

Sygnał akustyczny Znaczenie/słuchawki...
2x niski sygnał dźwiękowy osiągnięto minimalną głośność
2x wysoki sygnał dźwiękowy osiągnięto maksymalną głośność

Pierwsze kroki

Ładowanie akumulatora

Akumulator słuchawek nie jest w pełni naładowany w momencie dostawy. Przed pierwszym użyciem słuchawek należy naładować akumulator w pełnym cyklu ładowania bez przerw (> 11).
Ładowanie akumulatora

Instalowanie aplikacji Smart Control na smartfonie

www.apple.com
play.google.com

Aplikacja Sennheiser Smart Control umożliwia korzystanie ze wszystkich funkcji i ustawień słuchawek oraz np. dostosowanie dźwięku do własnych preferencji za pomocą equalizera (> 15).

Podłączanie słuchawek do urządzenia Bluetooth

Podłączanie słuchawek do urządzenia Bluetooth
Podłącz słuchawki do smartfona przez Bluetooth (> 12).

Zakładanie słuchawek i regulacja pałąka nagłownego

Zakładanie słuchawek i regulacja pałąka nagłownego
Aby uzyskać dobrą jakość dźwięku i najlepszy możliwy komfort noszenia, pałąk nagłowny można wyregulować, aby prawidłowo dopasować go do głowy (> 17).

Korzystanie ze słuchawek

Informacje o akumulatorze i procesie ładowania

Słuchawki posiadają wbudowany akumulator. Pełny cykl ładowania trwa do 2 godzin. Przed pierwszym użyciem słuchawek należy naładować akumulator w pełnym cyklu ładowania bez przerw.
Podczas ładowania słuchawek dioda LED świeci się (> 7). Po pełnym naładowaniu słuchawek dioda LED miga na niebiesko przez 5 minut, a następnie gaśnie. Gdy poziom naładowania baterii spadnie do krytycznego poziomu, komunikat głosowy poprosi o naładowanie słuchawek ("Recharge headset") (naładuj zestaw słuchawkowy).
Sonova Consumer Hearing zaleca używanie dołączonego kabla USB i kompatybilnego standardowego zasilacza USB do ładowania słuchawek.
Podczas ładowania słuchawek można nadal słuchać muzyki lub prowadzić rozmowy telefoniczne. W takim przypadku czas ładowania może się jednak wydłużyć.

Ładowanie akumulatora słuchawek

Ładowanie akumulatora słuchawek

  1. Podłącz złącze USB-C kabla ładującego do gniazda USB słuchawek.
  2. Podłącz złącze USB-A do odpowiedniego gniazda źródła zasilania USB (do zamówienia osobno). Upewnij się, że źródło zasilania USB jest podłączone do systemu zasilania. Rozpoczyna się proces ładowania słuchawek. Dioda LED wyświetla stan naładowania:
LED Znaczenie
świeci na czerwono Akumulator jest ładowany

LED Off (Dioda LED wyłączona)
miga na niebiesko przez 5 minut, a następnie dioda LED gaśnie Akumulator jest w pełni naładowany

informacja Jeśli dioda LED nie zaświeci się natychmiast podczas ładowania, wyczyść gniazdo ładowania i ładuj słuchawki, aż dioda LED ponownie się zaświeci (> 11).

informacja Możesz przyspieszyć proces ładowania, ładując słuchawki, gdy są wyłączone.

Podłączanie słuchawek do urządzenia Bluetooth

Aby móc korzystać z połączenia Bluetooth, należy jednorazowo zarejestrować oba urządzenia (słuchawki i np. smartfon). Proces ten nazywany jest parowaniem.
Jeśli obsługa różni się od wymienionych kroków, należy również zapoznać się z instrukcją obsługi używanego urządzenia Bluetooth.

informacja Przy pierwszym włączeniu słuchawek automatycznie przechodzą one w tryb parowania.

Informacje o bezprzewodowym połączeniu Bluetooth

Informacje o bezprzewodowym połączeniu Bluetooth


Sparowane i podłączone urządzenie Bluetooth


Sparowane urządzenie Bluetooth (aktualnie niepodłączone)

Słuchawki są kompatybilne z Bluetooth 5.0.
Jeśli źródło dźwięku obsługuje jedną z następujących metod kodowania dźwięku w wysokiej rozdzielczości, muzyka jest automatycznie odtwarzana w wysokiej jakości dźwięku: aptX, aptX LL lub AAC. W przeciwnym razie słuchawki będą odtwarzać muzykę w normalnej jakości dźwięku (SBC).
Sparowane urządzenia nawiązują bezprzewodowe połączenie Bluetooth natychmiast po włączeniu i są gotowe do użycia.
Po włączeniu słuchawki automatycznie próbują połączyć się z dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami Bluetooth. Słuchawki mogą zapisać profile połączeń maksymalnie ośmiu urządzeń Bluetooth, z którymi zostały sparowane. Odtwarzanie dźwięku jest możliwe tylko z jednego urządzenia naraz.
Jeśli sparujesz słuchawki z dziewiątym urządzeniem Bluetooth, zapisany profil połączenia najrzadziej używanego urządzenia Bluetooth zostanie nadpisany. Jeśli chcesz ponownie nawiązać połączenie z nadpisanym urządzeniem Bluetooth, musisz ponownie sparować słuchawki.

Parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth

  1. Wyłącz słuchawki i umieść je blisko urządzenia Bluetooth (maks. 20 cm).
  2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 4 sekundy. Dioda LED miga na czerwono i niebiesko. Słuchawki są w trybie parowania.
  3. Aktywuj Bluetooth na swoim urządzeniu Bluetooth.
  4. Za pomocą menu urządzenia Bluetooth rozpocznij wyszukiwanie nowych urządzeń Bluetooth. Wyświetlane są wszystkie aktywne urządzenia Bluetooth znajdujące się w pobliżu urządzenia Bluetooth.
  5. Z listy znalezionych urządzeń Bluetooth wybierz "HD 350BT". W razie potrzeby wprowadź domyślny kod PIN "0000".
  6. Jeśli parowanie się powiodło, usłyszysz komunikat głosowy "Connected" (połączono). Dioda LED miga 3 razy na niebiesko.

informacja Jeśli w ciągu 5 minut nie zostanie nawiązane połączenie, tryb parowania zostanie zakończony, a słuchawki przejdą w tryb gotowości. W razie potrzeby powtórz opisane powyżej kroki.

informacja Jeśli włączasz słuchawki po raz pierwszy (lista parowania jest pusta), automatycznie przechodzą one w tryb parowania.

Odłączanie słuchawek od urządzenia Bluetooth

  • Za pomocą menu urządzenia Bluetooth odłącz połączenie ze słuchawkami.
    Słuchawki zostaną odłączone od urządzenia Bluetooth. Usłyszysz komunikat głosowy "Lost connection" (utracono połączenie). Słuchawki przejdą w tryb gotowości.

Aby usunąć listę parowania Bluetooth słuchawek, > 27.

Instalowanie aplikacji Smart Control

www.apple.com
play.google.com

Aby w pełni wykorzystać wszystkie ustawienia i funkcje słuchawek, musisz mieć zainstalowaną na smartfonie bezpłatną aplikację Sennheiser Smart Control.
Pobierz aplikację z App Store lub Google Play i zainstaluj ją na swoim smartfonie. Alternatywnie możesz użyć smartfona do zeskanowania następującego kodu QR lub wywołania następującej strony internetowej: www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol

  • Podłącz smartfon do słuchawek przez Bluetooth (> 12).
  • Uruchom aplikację Smart Control.
  • Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
    Aplikacja Smart Control rozpoznaje słuchawki i aktywuje wszystkie dostępne ustawienia i funkcje.

Włączanie słuchawek


Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu z powodu wysokiego poziomu głośności!
Słuchanie przy wysokim poziomie głośności może prowadzić do trwałych uszkodzeń słuchu.

  • Przed założeniem słuchawek ustaw niski poziom głośności (> 19).
  • Nie narażaj się w sposób ciągły na wysoki poziom głośności.
  1. Rozłóż obie muszle uszne. Złącza zatrzaskują się.
  2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 2 sekundy.
    Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 2 sekundy.

Dioda LED miga 3 razy na niebiesko. Usłyszysz komunikat głosowy "Power on" (włączono). Jeśli Bluetooth jest aktywowany w słuchawkach i dostępne jest sparowane urządzenie, dioda LED miga 3 razy na niebiesko i usłyszysz komunikat głosowy "Connected" (połączono).

informacja Upewnij się, że Bluetooth jest już aktywowany na urządzeniu Bluetooth podczas włączania słuchawek.

informacja Jeśli Bluetooth jest aktywowany, a słuchawki nie mogą znaleźć sparowanego urządzenia Bluetooth w ciągu kilku minut, usłyszysz komunikat głosowy "Lost connection" (utracono połączenie). Dioda LED miga 3 razy na czerwono. Słuchawki przejdą w tryb gotowości.

Wyłączanie słuchawek

  1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 2 sekundy.
  2. Usłyszysz komunikat głosowy "Power off" (wyłączono), a dioda LED miga 3 razy na czerwono. Słuchawki wyłączają się.

Zakładanie słuchawek i regulacja pałąka nagłownego

Zakładanie słuchawek i regulacja pałąka nagłownego
Aby uzyskać dobrą jakość dźwięku i najlepszy możliwy komfort noszenia, pałąk nagłowny można wyregulować tak, aby prawidłowo pasował do głowy.

  • Załóż słuchawki tak, aby pałąk nagłowny przebiegał przez górną część głowy. Oznaczenia R dla prawej strony i L dla lewej strony można znaleźć wewnątrz pałąka nagłownego.
  • Przesuwaj nauszniki w górę lub w dół suwaka pałąka nagłownego, aż:
    • uszy będą wygodnie zakryte przez poduszki nauszne,
    • poczujesz równomierny, delikatny nacisk wokół uszu,
    • zapewnione jest dokładne dopasowanie pałąka nagłownego do głowy.
      Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, poduszki nauszne muszą całkowicie otaczać uszy.

Pobieranie informacji o stanie naładowania baterii

Pobieranie informacji o stanie naładowania baterii
Gdy słuchawki są podłączone do urządzenia Bluetooth, stan naładowania baterii może być wyświetlany na ekranie smartfona (w zależności od używanego urządzenia i systemu operacyjnego). Aplikacja Smart Control również wyświetla stan naładowania baterii.
Możesz pobrać informacje o stanie naładowania baterii w słuchawkach, naciskając środek przycisku głośności 1 raz.

Komunikat głosowy Znaczenie
"Recharge headset" ("Naładuj zestaw słuchawkowy") Akumulator jest pusty. Naładuj akumulator (>11).
"More than xx hours playtime" ("Ponad xx godzin odtwarzania") Pozostały poziom naładowania baterii jest wyświetlany w godzinach.

Regulacja głośności


Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu z powodu wysokiego poziomu głośności!
Słuchanie przy wysokim poziomie głośności może prowadzić do trwałych uszkodzeń słuchu. Przełączanie między źródłami dźwięku może powodować ogromne skoki głośności, które mogą trwale uszkodzić słuch.

  • Przed założeniem słuchawek i przed przełączaniem między źródłami dźwięku ustaw głośność na niski poziom.
  • Nie narażaj się w sposób ciągły na wysoki poziom głośności.

Możesz regulować głośność odtwarzania muzyki i rozmów telefonicznych.
Regulacja głośności
information Możesz również regulować głośność za pomocą podłączonego urządzenia Bluetooth.

  • Jeśli odtwarzasz muzykę lub prowadzisz rozmowę: Naciśnij tylną lub przednią część przycisku głośności, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność muzyki i rozmów telefonicznych.

Po osiągnięciu maksymalnej lub minimalnej głośności usłyszysz sygnał dźwiękowy.

Sterowanie odtwarzaniem muzyki

Sterowanie odtwarzaniem muzyki
Następujące funkcje odtwarzania muzyki są dostępne tylko wtedy, gdy słuchawki i urządzenie są połączone przez Bluetooth. Niektóre smartfony lub odtwarzacze muzyczne mogą nie obsługiwać wszystkich funkcji.

Odtwarzanie/pauzowanie muzyki

  • Naciśnij środek 3-kierunkowego przycisku wielofunkcyjnego 1 raz.
3-way multi-function button (3-kierunkowy przycisk wielofunkcyjny) Funkcja
Naciśnij 1 raz
Odtwarza lub wstrzymuje muzykę

Odtwarzanie następnego utworu

  • Przesuń 3-kierunkowy przycisk wielofunkcyjny do tyłu.
3-way multi-function button (3-kierunkowy przycisk wielofunkcyjny) Funkcja
Przesuń do tyłu
Odtwarza następny utwór na liście odtwarzania

Odtwarzanie poprzedniego utworu

  • Przesuń 3-kierunkowy przycisk wielofunkcyjny do przodu.
3-way multi-function button (3-kierunkowy przycisk wielofunkcyjny) Funkcja

Przesuń do przodu

Odtwarza poprzedni utwór na liście odtwarzania

Wykonywanie połączeń telefonicznych za pomocą słuchawek

Następujące funkcje połączeń są dostępne tylko wtedy, gdy słuchawki i smartfon są połączone przez Bluetooth. Niektóre smartfony lub aplikacje komunikacyjne mogą nie obsługiwać wszystkich funkcji.

Wykonywanie połączenia

  • Wybierz żądany numer na smartfonie.
    Jeśli smartfon automatycznie nie przekierowuje połączenia do słuchawek, wybierz "HD 350BT" jako urządzenie wyjściowe na smartfonie (w razie potrzeby zapoznaj się z instrukcją obsługi smartfona).

Odbieranie/odrzucanie/kończenie połączenia

Odbieranie/odrzucanie/kończenie połączenia
Jeśli słuchawki są podłączone do smartfona i odbierasz połączenie, w słuchawkach słychać dzwonek.
Jeśli odtwarzasz muzykę podczas odbierania połączenia, muzyka zostaje wstrzymana do momentu zakończenia połączenia.

3-way multi-function button (3-kierunkowy przycisk wielofunkcyjny) Funkcja
Naciśnij 1 raz
Odbiera połączenie
Naciśnij 1 raz
Kończy połączenie
Komunikat głosowy "Call ended" ("Połączenie zakończone")
Przytrzymaj przez 2 sekundy
Odrzuca połączenie
Komunikat głosowy "Call rejected" ("Połączenie odrzucone")
Naciśnij 2 razy
Ponowne wybieranie
Komunikat głosowy "Redial" ("Ponowne wybieranie")
(tylko gdy odtwarzanie muzyki NIE jest aktywne)

Przytrzymaj przez 2 sekundy

Kontynuuje aktywne połączenie i odrzuca połączenie przychodzące
Naciśnij 1 raz
Zawiesza aktywne połączenie i odbiera połączenie przychodzące
Naciśnij 2 razy
Kończy aktywne połączenie i odbiera połączenie przychodzące
Naciśnij 2 razy
Przełącza między aktywnym połączeniem a połączeniem zawieszonym

Korzystanie z asystenta głosowego/wybierania głosowego

Korzystanie z asystenta głosowego/wybierania głosowego

  • Naciśnij przycisk asystenta głosowego 1 raz.
    Aktywowany jest dostępny asystent głosowy smartfona (w zależności od systemu lub aplikacji na smartfonie: Siri, Google Assistant lub inne. Jeśli żaden asystent głosowy nie jest dostępny, może zostać aktywowane wybieranie głosowe).
  • Zadaj asystentowi głosowemu pytanie lub złóż prośbę.

Aby anulować asystenta głosowego/wybieranie głosowe:

  • Naciśnij przycisk asystenta głosowego 1 raz.

Regulacja efektów dźwiękowych/korektora

Aby móc korzystać z efektów dźwiękowych/korektora, potrzebujesz aplikacji Smart Control (> 15).

  • W aplikacji Smart Control wybierz żądane efekty dźwiękowe.
    Efekty dźwiękowe są przechowywane w słuchawkach. Te ustawienia dźwięku są aktywne nawet bez użycia aplikacji Smart Control, tj. gdy używasz innego urządzenia Bluetooth.

Przechowywanie i transport słuchawek

  • Złóż słuchawki.

Złóż słuchawki.

Pielęgnacja i konserwacja


Ciecze mogą uszkodzić elektronikę produktu!
Ciecze, które dostaną się do obudowy produktu, mogą spowodować zwarcie i uszkodzić elektronikę.

  • Trzymaj wszystkie płyny z dala od produktu.
  • Nie używaj żadnych rozpuszczalników ani środków czyszczących.
  • Czyść części produktu tylko miękką, suchą szmatką.

Wymiana nauszników

Wymiana nauszników
Ze względów higienicznych należy od czasu do czasu wymieniać nauszniki. Zapasowe nauszniki są dostępne u partnera Sonova Consumer Hearing.

  1. Odklej nausznik od muszli słuchawkowej.
  2. Przypisz prawy nausznik do prawej muszli słuchawkowej, a lewy nausznik do lewej muszli słuchawkowej.
  3. Umieść nowy nausznik na muszli słuchawkowej. Upewnij się, że szew nausznika jest skierowany w dół.
  4. Umieść nausznik wokół muszli słuchawkowej tak, aby nausznik był zamocowany w wycięciu muszli słuchawkowej.

Informacje na temat wbudowanego akumulatora

Sonova Consumer Hearing GmbH zapewnia i gwarantuje, że akumulatory działają optymalnie po zakupie produktu. Jeśli po zakupie lub w okresie gwarancyjnym podejrzewasz, że akumulator jest wyraźnie uszkodzony lub jeśli wyświetlany jest błąd ładowania/błąd akumulatora (> 7), przestań używać produktu, odłącz go od zasilania i skontaktuj się z partnerem Sonova Consumer Hearing. Twój partner Sonova Consumer Hearing skoordynuje z Tobą naprawę/wymianę.
Nie zwracaj produktu z wadliwym akumulatorem do sprzedawcy lub partnera Sonova Consumer Hearing, chyba że zostaniesz o to poproszony. Aby znaleźć partnera w swoim kraju, wyszukaj na stronie www.sennheiser-hearing.com/service-support).

Po zakończeniu okresu użytkowania tego produktu z wbudowanym akumulatorem należy go utylizować oddzielnie od zwykłych odpadów domowych. Więcej informacji można znaleźć tutaj: > 29.

Instalowanie aktualizacji oprogramowania układowego

Aktualizacje oprogramowania układowego można pobrać bezpłatnie z Internetu za pomocą aplikacji Sennheiser Smart Control. Sonova Consumer Hearing zaleca zawsze instalowanie najnowszej wersji oprogramowania układowego, aby zapewnić najlepszą wydajność produktu.

  • Podłącz słuchawki do smartfona i uruchom aplikację Smart Control (> 15).
  • Aplikacja zawiera informacje o dostępnych aktualizacjach oprogramowania układowego i prowadzi użytkownika przez proces instalacji.

FAQ/Jeśli wystąpi problem...

Aktualna lista często zadawanych pytań (FAQ) Odwiedź stronę produktu HD 350BT na stronie www.sennheiser-hearing.com/download
Tam znajdziesz aktualną listę często zadawanych pytań (FAQ) i sugerowane rozwiązania.

Nie znalazłeś odpowiedzi na swoje pytanie lub problem nadal występuje?
Jeśli wystąpi problem, którego nie ma na liście w sekcji FAQ lub jeśli problemu nie można rozwiązać za pomocą proponowanych rozwiązań, skontaktuj się z partnerem Sonova Consumer Hearing w celu uzyskania pomocy.

Aby znaleźć partnera Sonova Consumer Hearing w swoim kraju, wyszukaj na stronie www.sennheiser-hearing.com/service-support.

Opuszczanie zasięgu transmisji Bluetooth
Bezprzewodowe połączenia i przesyłanie strumieniowe są możliwe tylko w zasięgu transmisji Bluetooth smartfona. Zasięg transmisji zależy w dużej mierze od warunków środowiskowych, takich jak grubość ścian, skład ścian itp. Przy swobodnej linii wzroku zasięg transmisji większości smartfonów i urządzeń Bluetooth wynosi do 10 metrów.
Jeśli Ty, a tym samym słuchawki, opuścisz zasięg transmisji Bluetooth smartfona, jakość dźwięku pogarsza się coraz bardziej, aż usłyszysz komunikat głosowy "Lost connection" ("Utracono połączenie"), a połączenie zostanie całkowicie zerwane. Jeśli natychmiast wrócisz w zasięg transmisji Bluetooth, połączenie zostanie automatycznie przywrócone.

Resetowanie słuchawek
Jeśli funkcja słuchawek jest zakłócona, wykonaj reset. Indywidualne ustawienia, takie jak ustawienia parowania, nie są usuwane.

  1. Podłącz kabel USB-C do słuchawek i upewnij się, że słuchawki są ładowane (> 11).
  2. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk włączania/wyłączania i tylną część przycisku głośności (Volume +) (Głośność +) przez co najmniej 5 sekund. Resetowanie zostało zakończone. Kontynuuj normalne korzystanie ze słuchawek.

Usuwanie listy parowania Bluetooth słuchawek

  1. Wyłącz słuchawki (naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 2 sekundy), a następnie uruchom tryb parowania (naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 4 sekundy) (> 17 i 14).

  2. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk włączania/wyłączania i 3-kierunkowy przycisk wielofunkcyjny przez 3 sekundy.

    Dioda LED na słuchawkach miga 3 razy na fioletowo. Lista parowania została usunięta. Słuchawki pozostają w trybie parowania Bluetooth.

Specyfikacje

Model: SEBT3

Styl noszenia Bluetooth® wokółuszne, zamknięte
Sprzężenie z uchem wokółuszne
Zasada działania przetwornika dynamiczny
Przetwornik 32 mm
Pasmo przenoszenia od 18 Hz do 22 000 Hz (-10 dB)
Poziom ciśnienia akustycznego (SPL) 108 dB (1 kHz/0 dBFS)
THD (1 kHz, 100 dB SPL) < 0,3% (1 kHz, 100 dB SPL)
Zasada działania mikrofonu MEMS
Pasmo przenoszenia mikrofonu od 80 Hz do 6000 Hz (-3 dB)
Charakterystyka mikrofonu Dwa wszechkierunkowe mikrofony (dźwięk mowy) Dwa wszechkierunkowe mikrofony 2-mikrofonowa matryca formująca wiązkę
Zasilanie wbudowany akumulator litowo-polimerowy: 3,7 V , 300 mAh
Ładowanie USB: 5 V , maks. 320 mA
Czas ładowania akumulatora do 2 godzin
Czas pracy 30 godzin (odtwarzanie muzyki przez Bluetooth)
Zakres temperatur praca: od 0°C do +40°C
ładowanie: od +10°C do +40°C
przechowywanie: od –20°C do +60°C
Wilgotność względna praca: od 10 do 80%, bez kondensacji
przechowywanie: od 10 do 90 %
Waga (słuchawki) ok. 238 g
Natężenie pola magnetycznego 1,9 mT

Bluetooth

Wersja Kompatybilny z Bluetooth 5.0, klasa 1, BLE
Częstotliwość transmisji od 2,402 MHz do 2,480 MHz
Modulacja GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Moc wyjściowa 12,6 mW (maks.)
Profile HSP, HFP, AVRCP, A2DP
Kodek aptX, aptX LL, AAC, SBC
Nazwa urządzenia HD 350BT
LE-HD 350BT (tylko Bluetooth Low Energy)
Liczba aktywnych połączeń 2

Deklaracje producenta


Sonova Consumer Hearing GmbH udziela 24-miesięcznej gwarancji na ten produkt.

Aktualne warunki gwarancji można znaleźć na naszej stronie internetowej pod adresem www.sennheiser-hearing.com/warranty lub kontaktując się z partnerem Sonova Consumer Hearing.

Zgodność z następującymi wymaganiami

  • Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (2001/95/WE)
  • Zgodność z limitami ciśnienia akustycznego zgodnie z wymaganiami specyficznymi dla danego kraju

Deklaracja zgodności UE

  • Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
    Niniejszym Sonova Consumer Hearing GmbH oświadcza, że typ urządzenia radiowego SEBT3 jest zgodny z dyrektywą w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE).
    Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.sennheiser-hearing.com/download.

Deklaracja zgodności UK

  • Dyrektywa RoHS (2012)
  • Przepisy dotyczące urządzeń radiowych (2017)

Uwagi dotyczące utylizacji

  • UE: Dyrektywa w sprawie baterii (2006/66/WE i 2013/56/UE)
  • UE: Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
  • UK: Przepisy dotyczące baterii (2015)
  • UK: Przepisy WEEE (2013)

Symbol przekreślonego kosza na kółkach na produkcie, baterii/akumulatorze (jeśli dotyczy) i/lub opakowaniu oznacza, że tych produktów nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do oddzielnej zbiórki po zakończeniu ich eksploatacji. W przypadku utylizacji opakowań należy przestrzegać przepisów prawnych dotyczących segregacji odpadów obowiązujących w danym kraju. Niewłaściwa utylizacja materiałów opakowaniowych może zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Oddzielna zbiórka zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, baterii/akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy promowaniu ponownego użycia i recyklingu oraz zapobieganiu negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko, np. spowodowanemu przez potencjalnie niebezpieczne substancje zawarte w tych produktach. Poddaj recyklingowi sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie/akumulatory po zakończeniu ich eksploatacji, aby umożliwić wykorzystanie zawartych w nich materiałów nadających się do recyklingu i uniknąć zaśmiecania środowiska.

Referencje

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz Sennheiser HD 350BT, SEBT3 - Instrukcja obsługi słuchawek nausznych

Dostępne języki

Spis treści