Sennheiser SPORT True Wireless, CX200TW1 - Instrukcja obsługi słuchawek stereo
- 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- 2 Zawartość opakowania
- 3 Przegląd produktu
-
4
Pierwsze kroki
- 4.1 Aktywacja jednostki i etui ładującego oraz ładowanie akumulatorów
- 4.2 Wybór adaptacyjnej akustyki za pomocą odpowiednich adapterów do uszu i skrzydełek dousznych dla optymalnego dopasowania jednostki
- 4.3 Podłączanie urządzenia do urządzenia Bluetooth
- 4.4 Instalacja aplikacji Smart Control na smartfonie
-
5
Korzystanie z urządzenia
- 5.1 Informacje o akumulatorze, procesie ładowania i pierwszym użyciu
- 5.2 Ładowanie akumulatorów urządzenia i etui ładującego
- 5.3 Podłączanie urządzenia do urządzenia Bluetooth
- 5.4 Informacje o bezprzewodowym połączeniu Bluetooth
- 5.5 Parowanie urządzenia z urządzeniem Bluetooth
- 5.6 Przełączanie połączenia na sparowane urządzenia Bluetooth
- 5.7 Odłączanie urządzenia od urządzenia Bluetooth
- 5.8 Parowanie urządzeń ze sobą (opcjonalne) / przywracanie ustawień fabrycznych
- 5.9 Instalacja aplikacji Smart Control
- 5.10 Wybór odpowiednich adapterów dousznych i skrzydełek dousznych dla optymalnego dopasowania urządzenia
- 5.11 Ustawianie funkcji Adaptowalna akustyka w celu dopasowania do adapterów dousznych
- 5.12 Wkładanie urządzenia do uszu
- 5.13 Włączanie urządzenia
- 5.14 Wyłączanie urządzenia
- 5.15 Regulacja głośności
- 5.16 Korzystanie z asystenta głosowego/wybierania głosowego
- 5.17 Sterowanie odtwarzaniem muzyki
- 5.18 Wykonywanie połączeń za pomocą urządzenia
- 5.19 Korzystanie z funkcji automatycznego odbierania połączeń
- 5.20 Korzystanie z funkcji Sidetone
- 5.21 Wyświetlanie stanu naładowania akumulatora
- 5.22 Regulacja efektów dźwiękowych/korektora
- 5.23 Ustawianie komunikatów głosowych/sygnałów dźwiękowych
- 5.24 Dostosowywanie funkcji sterowania
- 5.25 Przechowywanie lub transport urządzenia w etui ładującym
- 6 Pielęgnacja i konserwacja urządzenia/etui ładującego
- 7 FAQ/W przypadku wystąpienia problemu
- 8 Dane techniczne
- 9 Deklaracje producenta
- 10 Gwarancja
- 11 Referencje
- 12 Pobierz instrukcję
- 13 W innych językach

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Przeczytaj uważnie i w całości niniejszą instrukcję obsługi przed użyciem produktu.
- Zawsze dołączaj niniejszą instrukcję obsługi, przekazując produkt osobom trzecim.
- Nie używaj produktu, jeśli jest on wyraźnie uszkodzony lub wydaje głośne, nietypowe dźwięki (gwizdy lub piski).
- Używaj produktu tylko w środowiskach, w których dozwolona jest bezprzewodowa transmisja Bluetooth.
Zapobieganie uszkodzeniom zdrowia i wypadkom
![]()
Chroń swój słuch przed wysokimi poziomami głośności. Trwałe uszkodzenie słuchu może wystąpić, gdy słuchawki są używane przy wysokich poziomach głośności przez długi czas. Słuchawki marki Sennheiser brzmią wyjątkowo dobrze nawet przy niskich i średnich poziomach głośności.- Nie wkładaj słuchawek zbyt głęboko do uszu i nigdy nie wkładaj ich bez wkładek dousznych. Zawsze wyjmuj słuchawki powoli i ostrożnie z uszu.
![]()
Produkt generuje silniejsze trwałe pola magnetyczne, które mogą powodować zakłócenia pracy rozruszników serca, wszczepionych defibrylatorów (ICD) i innych implantów. Zawsze zachowuj odległość co najmniej 3,94"/10 cm między elementem produktu zawierającym magnes (słuchawki i etui ładujące) a rozrusznikiem serca, wszczepionym defibrylatorem lub innym implantem.- Przechowuj produkt, akcesoria i elementy opakowania poza zasięgiem dzieci i zwierząt, aby zapobiec wypadkom. Ryzyko połknięcia i zadławienia.
- Nie używaj produktu w środowisku, które wymaga szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie uszkodzeniom produktu i usterkom
- Zawsze przechowuj produkt w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie ekstremalnych temperatur (suszarka do włosów, grzejnik, długotrwałe wystawienie na działanie promieni słonecznych itp.), aby uniknąć korozji lub deformacji. Normalna temperatura robocza wynosi od 0°C do 40°C/32°F do 104°F.
- Używaj tylko osprzętu/akcesoriów/części zamiennych dostarczonych lub zalecanych przez Sonova Consumer Hearing.
- Czyść produkt tylko miękką, suchą szmatką. Części produktu z ochroną przed wnikaniem (stopień ochrony IP) można czyścić lekko wilgotną szmatką.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów litowych
W przypadku niewłaściwego obchodzenia się z akumulatorami lub ich niewłaściwego użytkowania mogą one wyciekać. W skrajnych przypadkach mogą nawet stanowić ryzyko:
- eksplozji
wytwarzania ciepła i ognia
- wydzielania dymu i/lub gazu
- uszkodzenia zdrowia i/lub środowiska
| Używaj tylko akumulatorów i ładowarek zalecanych przez Sonova Consumer Hearing. |
| Nie pozostawiaj produktu / akumulatorów bez nadzoru podczas ładowania. |
| Ładuj produkt / akumulatory tylko w temperaturze otoczenia od 10°C do 40°C/50°F i 104°F i nie ładuj ich w pobliżu łatwopalnych przedmiotów. |
| Nie nagrzewaj produktu / akumulatorów powyżej 70°C/158°F. Unikaj wystawiania na działanie promieni słonecznych i nie wrzucaj produktu / akumulatorów do ognia. |
| Wyłączaj produkty zasilane akumulatorami po użyciu. |
| Jeśli nie używasz produktu / akumulatorów przez dłuższy czas, ładuj je regularnie (mniej więcej co trzy miesiące). |
| Ten produkt zawiera okrągłe akumulatory. Jeśli uważasz, że produkt / okrągły akumulator został połknięty lub utknął w ciele, natychmiast zasięgnij porady lekarza. |
| Unikaj długotrwałego kontaktu skóry z produktem, akumulatorem, ładowarką lub kablem ładującym, gdy są one podłączone do źródła zasilania. Elementy te mogą się nagrzewać podczas ładowania i powodować podrażnienie skóry. |
| Wadliwe produkty z wbudowanymi akumulatorami należy utylizować w specjalnych punktach zbiórki lub oddać je specjalistycznemu sprzedawcy w celu ułatwienia recyklingu. |
Informacje na temat stopnia ochrony urządzenia przed wnikaniem
Słuchawki douszne mają stopień ochrony IP54, co oznacza, że są chronione przed wnikaniem pyłu i wody (zgodnie z międzynarodowym stopniem ochrony (kod IP), norma IEC 60529, testowane w warunkach laboratoryjnych).
Słuchawki douszne można używać na plaży w warunkach piaszczystych/zakurzonych oraz podczas deszczu, na przykład. Nie nadają się jednak do zanurzania w wodzie ani do noszenia pod prysznicem. W przypadku trwałej wilgoci/mokrości ochrona przed wnikaniem może zostać zmniejszona, a produkt może ulec uszkodzeniu.
Nie ładuj mokrych słuchawek dousznych. Przed ładowaniem całkowicie osusz mokre słuchawki douszne suchą szmatką.
Etui ładujące nie jest wodoodporne. Zawsze przechowuj etui ładujące w suchym miejscu.
Informacje na temat gromadzenia i przetwarzania danych oraz aktualizacji oprogramowania układowego
Ten produkt przechowuje indywidualne ustawienia, takie jak głośność i adresy Bluetooth sparowanych urządzeń. Dane te są wymagane do działania produktu i nie są przekazywane do Sonova Consumer Hearing GmbH ani firmom zleconym przez Sonova Consumer Hearing GmbH i nie są przetwarzane.
Za pomocą aplikacji "Sennheiser Smart Control" można bezpłatnie aktualizować oprogramowanie układowe produktu przez połączenie internetowe. Jeśli urządzenie, na którym zainstalowana jest aplikacja, jest podłączone do Internetu, następujące dane są automatycznie przesyłane na serwery Sonova Consumer Hearing i przetwarzane przez nie w celu zapewnienia i przesłania odpowiednich aktualizacji oprogramowania układowego: identyfikator sprzętu, numer wersji sprzętu, wersja oprogramowania układowego produktu, typ systemu operacyjnego (Android, iOS) i wersja, wersja aplikacji. Dane są wykorzystywane wyłącznie w celu dostarczania i przesyłania aktualizacji oprogramowania układowego i nie są przechowywane na stałe.
Jeśli nie chcesz, aby te dane były przesyłane i przetwarzane, nie łącz się z Internetem.
Przeznaczenie/Odpowiedzialność
Te słuchawki zostały zaprojektowane jako akcesorium do urządzeń zgodnych z technologią Bluetooth. Są one przeznaczone do bezprzewodowej komunikacji audio, takiej jak odtwarzanie muzyki i rozmowy telefoniczne za pośrednictwem bezprzewodowej technologii Bluetooth.
Uważa się, że produkt jest używany w sposób niewłaściwy, gdy jest używany do jakichkolwiek zastosowań niewymienionych w odpowiedniej dokumentacji produktu.
Sonova Consumer Hearing GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania tego produktu i jego osprzętu/akcesoriów.
Sonova Consumer Hearing GmbH nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzeń USB, które nie są zgodne ze specyfikacjami USB. Sonova Consumer Hearing GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z utraty połączenia z powodu rozładowanych lub zużytych akumulatorów lub przekroczenia zasięgu transmisji Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy zapoznać się z odpowiednimi przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Zawartość opakowania

Online znajdziesz:
- aplikację Sennheiser Smart Control do konfigurowania słuchawek i dodatkowych funkcji (www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol)
- listę akcesoriów na stronie produktu SPORT True Wireless na stronie www.sennheiser-hearing.com/sport-true-wireless (aby kupić online lub skontaktować się z lokalnym partnerem Sonova Consumer Hearing: www.sennheiser-hearing.com/service-support)
Przegląd produktu
Etui ładujące

Model: CX200TW1 C
- Dioda LED
wyświetla proces ładowania/stan naładowania akumulatora etui ładującego lub słuchawek (po włożeniu do etui ładującego) - Wejście na złącze USB-C z osłoną ochronną do ładowania akumulatorów
- Wbudowany akumulator do ładowania słuchawek w podróży
- Tabliczka znamionowa
- Komora ładowania dla lewej słuchawki L
- Uchwyty magnetyczne
- Komora ładowania dla prawej słuchawki R
- Styki ładowania
- Smycz
Jednostka główna

Model: CX200TW1 R i CX200TW1 L
- Panel sterowania dotykowego
- Wymienne silikonowe adaptery do uszu
- Lewa słuchawka L
- Dioda LED stanu (widoczna tylko po włączeniu)
- Styki ładowania z uchwytami magnetycznymi
- Mikrofony do rozmów telefonicznych
- Prawa słuchawka R
- Otwory do optymalizacji akustycznej
- Wbudowany akumulator
- Wymienne skrzydełka douszne zapewniające w pełni konfigurowalne, bezpieczne dopasowanie
Przegląd wskazań LED etui ładującego

Po podłączeniu kabla USB dioda LED etui ładującego stale wyświetla proces ładowania:
| LED | Etui ładujące Z włożonymi słuchawkami | Etui ładujące BEZ włożonych słuchawek | |
| pulsuje na żółto | ... słuchawki i etui ładujące są ładowane | ... etui ładujące jest ładowane |
| świeci na zielono | ... słuchawki i etui ładujące są w pełni naładowane | ... etui ładujące jest w pełni naładowane |
| miga na czerwono | ... błąd ładowania/błąd akumulatora | ... błąd ładowania/błąd akumulatora |

Jeśli otworzysz pokrywę etui ładującego i nie jest podłączony kabel USB, dioda LED etui ładującego wyświetli stan naładowania baterii lub proces ładowania słuchawek. Jeśli zamkniesz pokrywę etui ładującego, dioda LED zgaśnie po ok. 30 sekundach.
| LED | Etui ładujące Z włożonymi słuchawkami | Etui ładujące BEZ włożonych słuchawek | |
| świeci na zielono | ... słuchawki są w pełni naładowane, a etui ładujące może jeszcze naładować co najmniej jeden pełny cykl | ... etui ładujące jest w pełni naładowane |
| pulsuje na żółto | ... słuchawki są ładowane za pomocą akumulatora etui ładującego | – |
| świeci na żółto | ... słuchawki są w pełni naładowane, etui ładujące nie może naładować kolejnego pełnego cyklu | ... etui ładujące jest naładowane w mniej niż 90% |
| świeci na czerwono | ... akumulatory słuchawek i etui ładującego są prawie puste | ... akumulator etui ładującego jest prawie pusty |
| miga na czerwono | ... błąd ładowania/błąd akumulatora | ... błąd ładowania/błąd akumulatora |
Jeśli dioda LED nie świeci:
- Wyczyść styki na słuchawkach i w etui ładującym.
- Naładuj akumulatory słuchawek i etui ładującego, aż dioda LED ponownie się zaświeci.
Jeśli zamkniesz pokrywę etui ładującego, dioda LED zgaśnie po ok. 5 minutach.
Przegląd wskazań LED jednostki

| LED | Znaczenie; słuchawki... | |
| miga na czerwono-niebiesko przez ok. 1 minutę | ... są w trybie parowania Bluetooth |
3x | miga na niebiesko 3x | ... parowanie Bluetooth lub parowanie słuchawek zakończone pomyślnie |
3x | miga na czerwono 3x | ... parowanie Bluetooth lub parowanie słuchawek nie powiodło się |
| świeci na niebiesko | ... są podłączone do urządzenia przez Bluetooth |
| świeci na czerwono | ... nie są podłączone do urządzenia przez Bluetooth lub połączenie zostało utracone |
| szybko miga na czerwono | ... akumulator jest prawie pusty |
| powoli miga na czerwono | ... błąd systemu – wykonaj reset |
| miga na czerwono-zielono przez ok. 1 minutę | ... są w trybie parowania słuchawek (w celu sparowania prawej i lewej słuchawki) |
Informacje na temat komunikatów głosowych
Słuchawki odtwarzają komunikaty głosowe dotyczące zdarzeń (tabela zawiera kilka przykładów). Za pomocą aplikacji Smart Control możesz zmienić język komunikatów głosowych, wybrać komunikaty głosowe lub sygnały dźwiękowe albo dezaktywować komunikaty o stanie, z kilkoma wyjątkami (np. akumulator jest pusty).
| Komunikat głosowy | Znaczenie/słuchawki... |
| "Power on" | ... są włączone |
| "Power off" | ... wyłączają się |
| "Connected" | ... połączone przez Bluetooth |
| "No connection" | ... nie są podłączone przez Bluetooth |
| "Pairing" | ... w trybie parowania Bluetooth |
| "Pairing successful" | ... parowanie Bluetooth zakończone pomyślnie |
| "Pairing failed" | ... parowanie Bluetooth nie powiodło się |
| "Recharge headset" | ... Akumulator jest prawie pusty. Naładuj akumulator. |
| "Call rejected" | ... połączenie przychodzące odrzucone |
| "Call ended" | ... połączenie zakończone |
Pierwsze kroki
Aktywacja jednostki i etui ładującego oraz ładowanie akumulatorów

Po dostarczeniu akumulatory słuchawek i etui ładującego znajdują się w trybie uśpienia i muszą zostać aktywowane poprzez jednokrotne podłączenie do źródła zasilania.
- Zdejmij folie ochronne ze słuchawek.
- Włóż słuchawki do etui ładującego.
- Zamknij pokrywę etui ładującego.
- Otwórz osłonę ochronną gniazda USB w etui ładującym. Podłącz kabel USB-C do etui ładującego i do źródła zasilania USB.
Słuchawki i etui ładujące zostają aktywowane, a akumulatory są ładowane. Słuchawki są teraz gotowe do użycia.
Wybór adaptacyjnej akustyki za pomocą odpowiednich adapterów do uszu i skrzydełek dousznych dla optymalnego dopasowania jednostki

Odbierana jakość dźwięku, w tym charakterystyka basów, w przypadku funkcji „Adaptable Acoustics” w SPORT True Wireless zależy w dużym stopniu od prawidłowego dopasowania słuchawek w uchu. Słuchawki, które idealnie pasują do uszu, nie wypadają nawet podczas szybkich ruchów, a zwłaszcza w trybie „Focus” zapewnia się najlepsza możliwa redukcja szumów. Dlatego możesz wybierać między adapterami do uszu i skrzydełkami dousznymi w różnych rozmiarach.
Otwarte adaptery do uszu do trybu „Aware”
Używaj otwartych adapterów do uszu (z niebieskim oznaczeniem wewnątrz) w trybie „Aware”, na przykład w celu redukcji szumów przenoszonych przez ciało podczas biegania (oddychanie, kroki, szelest ubrań) i aby być bardziej świadomym wysokich dźwięków z otoczenia (klakson samochodowy, dzwonek rowerowy, szczekający pies).
Zamknięte adaptery do uszu do trybu „Focus”
Używaj zamkniętych adapterów do uszu (z czarnym krzyżykiem wewnątrz) w trybie „Focus”, aby zminimalizować świadomość otoczenia i w pełni zanurzyć się w ulubionej muzyce, na przykład podczas ćwiczeń na siłowni lub w domu.
Postępuj w następujący sposób:
- Sprawdź, który rozmiar adaptera do uszu jest najlepszy dla trybu „Aware” lub „Focus” i które skrzydełka douszne zapewniają najlepszą jakość dźwięku i najlepszy komfort noszenia.
- Możesz wybierać między otwartymi i zamkniętymi adapterami do uszu w rozmiarach S, M i L oraz 4 różnymi skrzydełkami dousznymi w rozmiarach N, S1, S2 i S3. Możesz potrzebować różnych rozmiarów adapterów do uszu dla prawego lub lewego ucha.
- W aplikacji Smart Control wybierz odpowiedni tryb dla używanych otwartych lub zamkniętych adapterów do uszu w obszarze „Adaptable Acoustics”.
- Przypisz prawą słuchawkę do prawego ucha, a lewą słuchawkę do lewego ucha.
![]()
- Włóż słuchawki pod niewielkim kątem do uszu i lekko je przekręć do kanału słuchowego, aby wygodnie i dokładnie przylegały do kanału słuchowego.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Wkładanie słuchawek do uszu Wkładanie słuchawek do uszu]()
Podłączanie urządzenia do urządzenia Bluetooth

Podłącz słuchawki do smartfona przez Bluetooth.
Instalacja aplikacji Smart Control na smartfonie
Aplikacja Sennheiser Smart Control umożliwia korzystanie ze wszystkich funkcji i ustawień słuchawek, ustawienie funkcji „Adaptable Acoustics” w celu dopasowania do używanych adapterów do uszu (otwartych lub zamkniętych) oraz, na przykład, dostosowanie dźwięku do własnych upodobań za pomocą korektora.


Korzystanie z urządzenia
Informacje o akumulatorze, procesie ładowania i pierwszym użyciu
Zarówno słuchawki douszne, jak i etui ładujące mają wbudowany akumulator. Etui ładujące umożliwia bezpieczne przechowywanie słuchawek dousznych w dowolnym momencie, gdy jesteś w podróży, a jednocześnie są one ładowane.
Po dostarczeniu akumulatory słuchawek dousznych i etui ładującego znajdują się w trybie uśpienia. Zdejmij folię ochronną ze styków ładowania słuchawek dousznych i podłącz etui ładujące do źródła zasilania USB, aby wyjść z trybu uśpienia.
Pełny cykl ładowania etui ładującego i słuchawek dousznych trwa około 1,5 godziny. Funkcja szybkiego ładowania zapewnia około 1 godziny odtwarzania po 10 minutach ładowania. Czas ładowania może się różnić w zależności od użytego źródła zasilania i temperatury otoczenia.
Zalecamy naładowanie słuchawek dousznych i etui ładującego w pełnym cyklu ładowania bez przerywania przed pierwszym użyciem.
Zalecamy używanie dołączonego kabla USB i kompatybilnego standardowego zasilacza USB do ładowania słuchawek.
Gdy kabel USB podłączony do źródła zasilania jest również podłączony do etui ładującego, akumulator etui ładującego jest ładowany. Gdy słuchawki douszne są włożone do etui ładującego, ich akumulatory są ładowane w tym samym czasie. Dioda LED etui ładującego wyświetla stan naładowania.
Gdy poziom naładowania baterii słuchawek dousznych spadnie do krytycznego poziomu, komunikat głosowy poprosi o naładowanie słuchawek dousznych ("Recharge headset").
Stan naładowania akumulatora etui ładującego jest wyświetlany przez diodę LED na etui ładującym.
Po zakończeniu okresu eksploatacji ten produkt z wbudowanym akumulatorem musi być utylizowany oddzielnie od zwykłych odpadów domowych.
Ładowanie akumulatorów urządzenia i etui ładującego
- Otwórz etui ładujące, pokonując niewielki opór magnetyczny, i włóż lewą słuchawkę douszną do lewej komory ładowania, a prawą słuchawkę douszną do prawej komory ładowania. Słuchawki douszne są magnetycznie wciągane do komór ładowania.
![]()
- Otwórz osłonę ochronną gniazda USB etui ładującego. Podłącz złącze USB-C kabla USB do gniazda USB-C etui ładującego.
- Podłącz złącze USB-A do odpowiedniego gniazda źródła zasilania USB (do zamówienia osobno). Upewnij się, że źródło zasilania USB jest podłączone do systemu zasilania. Akumulatory słuchawek dousznych i etui ładującego są ładowane.
Jeśli do etui ładującego nie są włożone żadne słuchawki douszne, ładowany jest tylko akumulator etui ładującego.
Dioda LED etui ładującego wyświetla stan naładowania:
| LED | Etui ładujące Z włożonymi słuchawkami dousznymi | Etui ładujące BEZ włożonych słuchawek dousznych | |
| pulsuje na żółto | ... słuchawki douszne i etui ładujące są ładowane | ... etui ładujące jest ładowane |
| świeci na zielono | ... słuchawki douszne i etui ładujące są w pełni naładowane | ... etui ładujące jest w pełni naładowane |
| miga na czerwono | ... błąd ładowania/błąd baterii | ... błąd ładowania/błąd baterii |
Jeśli dioda LED nie świeci:
- Wyczyść styki na słuchawkach dousznych i w etui ładującym.
- Wyczyść gniazdo USB-C etui ładującego.
- Naładuj akumulatory słuchawek dousznych i etui ładującego (przynajmniej 30 minut), aż dioda LED ponownie się zaświeci.
Podłączanie urządzenia do urządzenia Bluetooth
Aby móc korzystać z bezprzewodowego połączenia Bluetooth, musisz zarejestrować oba urządzenia (słuchawki douszne i np. smartfon) za pomocą ustawień urządzenia w smartfonie. Ten proces nazywa się parowaniem.
Jeśli obsługa różni się od wymienionych kroków, zapoznaj się również z instrukcją obsługi używanego urządzenia Bluetooth.
Po pierwszym włączeniu słuchawek dousznych po początkowym naładowaniu automatycznie przełączają się one w tryb parowania Bluetooth.
Informacje o bezprzewodowym połączeniu Bluetooth
Słuchawki douszne są kompatybilne z Bluetooth 5.2.
Jeśli źródło dźwięku obsługuje jedną z następujących metod kodowania dźwięku w wysokiej rozdzielczości, muzyka jest automatycznie odtwarzana w wysokiej jakości dźwięku: aptX® lub AAC. W przeciwnym razie słuchawki będą odtwarzać muzykę w normalnej jakości dźwięku (SBC).
Sparowane urządzenia nawiązują bezprzewodowe połączenie Bluetooth natychmiast po włączeniu i są gotowe do użycia.
Po włączeniu słuchawki douszne automatycznie próbują połączyć się z ostatnio podłączonym urządzeniem Bluetooth. Słuchawki douszne mogą zapisać profile połączeń maksymalnie ośmiu urządzeń Bluetooth, z którymi zostały sparowane. Odtwarzanie dźwięku jest możliwe tylko z jednego urządzenia naraz.
Jeśli sparujesz słuchawki douszne z dziewiątym urządzeniem Bluetooth, zapisany profil połączenia najrzadziej używanego urządzenia Bluetooth zostanie nadpisany. Jeśli chcesz ponownie nawiązać połączenie z nadpisanym urządzeniem Bluetooth, musisz ponownie sparować słuchawki douszne.
Za pomocą aplikacji Smart Control możesz wyświetlić listę sparowanych urządzeń i selektywnie łączyć i rozłączać urządzenia ("Connections" (Połączenia)).

![]() | Sparowane i podłączone urządzenie Bluetooth |
| Sparowane urządzenie Bluetooth (obecnie niepodłączone) |
Prawa i lewa słuchawka douszna również korzystają z bezprzewodowego połączenia Bluetooth. Obie słuchawki douszne są sparowane ze sobą po dostarczeniu. Jeśli używasz innej słuchawki dousznej (np. zapasowej), obie słuchawki douszne również muszą być ze sobą sparowane.
Parowanie urządzenia z urządzeniem Bluetooth
- Wyjmij obie słuchawki douszne z etui ładującego i włóż je do uszu. Odległość między słuchawkami dousznymi a urządzeniem Bluetooth nie powinna przekraczać 40 cali/1 m.
![]()
- Jednocześnie dotknij i przytrzymaj prawy i lewy panel dotykowy przez 3 sekundy, aż usłyszysz komunikat głosowy "Pairing" (Parowanie) i sygnał dźwiękowy.
Diody LED słuchawek dousznych migają na niebiesko i czerwono. Słuchawki douszne są w trybie parowania.
![]()
- Włącz Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
![]()
- Za pomocą menu urządzenia Bluetooth rozpocznij wyszukiwanie nowych urządzeń Bluetooth.
Wyświetlane są wszystkie aktywne urządzenia Bluetooth znajdujące się w pobliżu smartfona.
Z listy znalezionych urządzeń Bluetooth wybierz "SPORT True Wireless". W razie potrzeby wprowadź domyślny kod PIN "0000".
Jeśli parowanie się powiodło, usłyszysz komunikat głosowy "Pairing successful" (Parowanie udane), a diody LED słuchawek dousznych zamigają na niebiesko 3 razy.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Parowanie urządzenia z urządzeniem Bluetooth Parowanie urządzenia z urządzeniem Bluetooth]()
Nazwę urządzenia Bluetooth "SPORT True Wireless" można zmienić indywidualnie za pomocą aplikacji Smart Control.
Jeśli w ciągu 1 minuty nie zostanie nawiązane połączenie, tryb parowania zostanie zakończony, a słuchawki douszne przejdą w tryb bezczynności. W razie potrzeby powtórz kroki opisane powyżej.
Jeśli słuchawki douszne nie są sparowane z żadnym urządzeniem Bluetooth (lista parowania jest pusta), tryb parowania jest aktywny na stałe.
Przełączanie połączenia na sparowane urządzenia Bluetooth
Aby selektywnie przełączać połączenie audio na sparowane urządzenia Bluetooth za pomocą funkcji "Connections" (Połączenia), potrzebujesz aplikacji Smart Control.
- W aplikacji Smart Control dotknij "Connections" (Połączenia).
Pojawi się lista urządzeń Bluetooth sparowanych ze słuchawkami dousznymi. - Z listy wybierz sparowane urządzenie, z którym chcesz połączyć słuchawki douszne. Upewnij się, że żądane urządzenie jest włączone, a funkcja Bluetooth jest aktywna.
Zostanie nawiązane połączenie audio Bluetooth między żądanym urządzeniem Bluetooth a słuchawkami dousznymi.
Połączenie aplikacji między urządzeniem z zainstalowaną aplikacją Smart Control a słuchawkami dousznymi pozostaje aktywne (tylko Bluetooth Low Energy do komunikacji między aplikacją a słuchawkami dousznymi, nazwa urządzenia jest podświetlona pogrubioną czcionką).
Za pomocą funkcji "Connections" (Połączenia) można również selektywnie usuwać informacje o parowaniu urządzeń bez resetowania słuchawek dousznych do ustawień fabrycznych.
Odłączanie urządzenia od urządzenia Bluetooth
- Za pomocą menu urządzenia Bluetooth rozłącz połączenie ze słuchawkami dousznymi.
Słuchawki douszne zostaną odłączone od urządzenia Bluetooth. Słuchawki douszne wyszukują następnie inne sparowane urządzenia. Jeśli nie zostanie znalezione żadne urządzenie, usłyszysz komunikat głosowy "No connection" (Brak połączenia). Słuchawki przechodzą w tryb bezczynności.
Za pomocą funkcji "Connections" (Połączenia) w aplikacji Smart Control można również selektywnie łączyć słuchawki douszne ze sparowanymi urządzeniami bez przerywania istniejącego połączenia lub usuwania informacji o parowaniu niektórych urządzeń.
Jeśli chcesz wyczyścić listę parowania Bluetooth słuchawek dousznych, użyj aplikacji Smart Control lub zresetuj słuchawki douszne do ustawień fabrycznych.
Parowanie urządzeń ze sobą (opcjonalne) / przywracanie ustawień fabrycznych
Prawa i lewa słuchawka douszna są ze sobą sparowane w momencie dostawy. Jeśli jednak używasz innej słuchawki dousznej (np. zapasowej), musisz jednorazowo sparować obie słuchawki douszne ze sobą. Ten proces parowania resetuje słuchawki douszne do ustawień fabrycznych.
- Upewnij się, że słuchawki douszne nie są podłączone do żadnego urządzenia Bluetooth. Wyłącz Bluetooth na urządzeniu Bluetooth lub usuń "SPORT True Wireless" z listy sparowanych urządzeń w menu Bluetooth urządzenia Bluetooth.
![Wyłącz Bluetooth w urządzeniu Bluetooth lub usuń słuchawki douszne z listy sparowanych urządzeń.]()
- Naładuj prawą i lewą słuchawkę douszną.
![Naładuj prawą i lewą słuchawkę douszną]()
- Wyjmij jedną słuchawkę douszną z etui ładującego. Dioda LED słuchawki dousznej świeci się na czerwono.
![Wyjmij jedną słuchawkę douszną z etui ładującego. Dioda LED słuchawki dousznej świeci się na czerwono.]()
- Dotknij i przytrzymaj panel dotykowy przez 10 sekund, aż usłyszysz komunikat głosowy "Pairing" (Parowanie) i sygnał dźwiękowy.
Dioda LED słuchawki dousznej miga na zielono i czerwono. Słuchawka douszna jest w trybie parowania słuchawek dousznych.
![Dotknij i przytrzymaj panel dotykowy przez 10 sekund, aż usłyszysz komunikat głosowy i sygnał dźwiękowy]()
- Teraz wyjmij drugą słuchawkę douszną z etui ładującego i upewnij się, że prawa i lewa słuchawka douszna znajdują się blisko siebie (maks. odległość 50 cm).
![Wyjmij drugą słuchawkę douszną z etui ładującego i upewnij się, że prawa i lewa słuchawka douszna znajdują się blisko siebie]()
- Dotknij i przytrzymaj panel dotykowy drugiej słuchawki dousznej przez 10 sekund, aż usłyszysz komunikat głosowy "Pairing" (Parowanie) i sygnał dźwiękowy. Jeśli parowanie się powiodło, usłyszysz komunikat głosowy "Pairing successful" (Parowanie udane), a diody LED słuchawek dousznych zamigają na niebiesko 3 razy. Słuchawki douszne są ze sobą sparowane, a ustawienia fabryczne zostały przywrócone.
- Teraz sparuj słuchawki douszne z urządzeniem Bluetooth.
Instalacja aplikacji Smart Control
Aby w pełni wykorzystać wszystkie ustawienia i funkcje słuchawek, musisz mieć zainstalowaną na smartfonie bezpłatną aplikację Sennheiser Smart Control.
Pobierz aplikację ze sklepu Apple App Store lub Google Play i zainstaluj ją na smartfonie. Alternatywnie możesz użyć smartfona, aby zeskanować następujący kod QR lub wywołać następującą stronę internetową:
www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol


- Podłącz smartfon do słuchawek dousznych za pomocą Bluetooth.
- Uruchom aplikację Smart Control.
- Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
- Jednocześnie dotknij i przytrzymaj prawy i lewy panel dotykowy przez 3 sekundy, aby zaakceptować połączenie Bluetooth Low Energy.
Aplikacja Smart Control rozpoznaje słuchawki douszne i aktywuje wszystkie dostępne ustawienia i funkcje.
Wybór odpowiednich adapterów dousznych i skrzydełek dousznych dla optymalnego dopasowania urządzenia
Odbierana jakość dźwięku, w tym wydajność basów dla funkcji "Adaptable Acoustics" (Adaptowalna akustyka) w SPORT True Wireless zależy w dużym stopniu od prawidłowego dopasowania słuchawek dousznych w uchu. Słuchawki douszne, które idealnie pasują do uszu, nie wypadają nawet podczas szybkich ruchów, a zwłaszcza w trybie "Focus" (Skupienie), zapewniona jest najlepsza możliwa redukcja szumów.
- Odciągnij adapter douszny od tunelu dźwiękowego wewnątrzusznego.
- Zamontuj nowy adapter douszny (zamknięty lub otwarty, więcej informacji w poniższych rozdziałach) do tunelu dźwiękowego wewnątrzusznego. Upewnij się, że adapter douszny zatrzasnął się na swoim miejscu.
- Sprawdź, który rozmiar adaptera dousznego zapewnia najlepszą jakość dźwięku dla ustawienia "Adaptable Acoustics" (Adaptowalna akustyka) i najlepszy komfort noszenia. Możesz wybierać między otwartymi i zamkniętymi adapterami dousznymi w trzech różnych rozmiarach: S, M i L.
Adaptery douszne muszą być dobrze dopasowane w kanale słuchowym i całkowicie uszczelniać uszy (szczególnie zamknięte adaptery douszne). Możesz potrzebować różnych rozmiarów adapterów dousznych dla prawego lub lewego ucha. - W aplikacji Smart Control aktywuj tryb, który pasuje do otwartych lub zamkniętych adapterów dousznych, których używasz, w obszarze "Adaptable Acoustics" (Adaptowalna akustyka).
Zamknięte adaptery douszne dla trybu "Focus" (Skupienie)
Używaj zamkniętych adapterów dousznych (z czarnym krzyżykiem w środku) dla trybu "Focus" (Skupienie), aby zminimalizować świadomość otoczenia i w pełni zanurzyć się w ulubionej muzyce, na przykład podczas ćwiczeń na siłowni lub w domu.

- W aplikacji Smart Control aktywuj tryb "Focus" (Skupienie) w obszarze "Adaptable Acoustics" (Adaptowalna akustyka).
Otwarte adaptery douszne dla trybu "Aware" (Świadomy)
Używaj otwartych adapterów dousznych (z niebieskim oznaczeniem w środku) dla trybu "Aware" (Świadomy), na przykład aby zredukować szumy przenoszone przez ciało podczas biegania (oddychanie, kroki, grzechotanie ubrań) i aby być bardziej świadomym wysokich dźwięków z otoczenia (klakson samochodu, dzwonek roweru, szczekający pies).

- W aplikacji Smart Control aktywuj tryb "Aware" (Świadomy) w obszarze "Adaptable Acoustics" (Adaptowalna akustyka).
Silikonowe skrzydełka douszne
- Ostrożnie zdejmij skrzydełko douszne z obudowy słuchawki dousznej.
- Przypisz prawe i lewe skrzydełko douszne do prawej i lewej słuchawki dousznej (patrz wytłoczenie na dole).
- Umieść zatrzask po wewnętrznej stronie pierścienia skrzydełka dousznego we wnęce znajdującej się na słuchawce dousznej i wsuń pierścień na obudowę słuchawki dousznej. Upewnij się, że pierścień dokładnie pasuje do kanału na obudowie słuchawki dousznej.
- Sprawdź, który rozmiar skrzydełka dousznego zapewnia najlepsze dopasowanie i komfort noszenia.
Możesz wybierać między 3 różnymi skrzydełkami dousznymi w rozmiarach S1, S2 i S3. Skrzydełko douszne utrzymuje słuchawkę douszną bezpiecznie w tylnej części ucha. Jeśli nie chcesz używać skrzydełka dousznego, załóż rozmiar N na słuchawkę douszną.
Ustawianie funkcji Adaptowalna akustyka w celu dopasowania do adapterów dousznych
Korzystając z funkcji "Adaptable Acoustics" (Adaptowalna akustyka) w aplikacji Smart Control oraz otwartych lub zamkniętych adapterów dousznych, możesz optymalnie dostosować SPORT True Wireless do swojego zastosowania.
Pamiętaj, że obie słuchawki douszne muszą być włączone, aby dostosować ustawienia dla obu słuchawek dousznych (prawej i lewej).
- Jeśli używasz zamkniętych adapterów dousznych, aktywuj tryb "Focus" (Skupienie).
![Aktywuj tryb ostrości w aplikacji Smart Control]()
- Jeśli używasz otwartych adapterów dousznych, aktywuj tryb "Aware" (Świadomy) (ustawienie domyślne przy dostawie).
Jeśli ustawienia "Adaptable Acoustics" (Adaptowalna akustyka) w aplikacji Smart Control i zamontowane adaptery douszne nie pasują do siebie prawidłowo, słuchawki SPORT True Wireless są w pełni użyteczne, ale jakość dźwięku – zwłaszcza wydajność basów – nie jest optymalna.
Wkładanie urządzenia do uszu
- Przypisz prawą słuchawkę douszną do prawego ucha, a lewą słuchawkę douszną do lewego ucha.
![Przypisz prawą słuchawkę douszną do prawego ucha, a lewą słuchawkę douszną do lewego ucha]()
- Włóż słuchawki douszne pod niewielkim kątem do uszu i lekko je przekręć do kanału słuchowego, tak aby wygodnie i dobrze leżały w kanale słuchowym. Jeśli używasz skrzydełka dousznego, upewnij się, że skrzydełko znajduje oparcie w małżowinie usznej.
Prawa lub lewa słuchawka douszna może być używana samodzielnie. Jeśli podczas użytkowania włożysz jedną słuchawkę douszną do etui ładującego, w drugiej słuchawce dousznej może wystąpić krótkie przerwanie odtwarzania.
Włączanie urządzenia
Ryzyko uszkodzenia słuchu z powodu wysokiego poziomu głośności!
Słuchanie przy wysokim poziomie głośności może prowadzić do trwałych wad słuchu.
- Przed założeniem słuchawek ustaw niski poziom głośności.
- Nie narażaj się w sposób ciągły na wysokie poziomy głośności.
- Wyjmij obie słuchawki douszne z etui ładującego i włóż je do uszu.
Jeśli sparowane urządzenie Bluetooth znajduje się w zasięgu transmisji, usłyszysz komunikaty głosowe "Power On" (Włącz) i "Connected" (Połączono). Diody LED słuchawek dousznych świecą się na niebiesko.
Jeśli wyjmiesz słuchawki douszne z etui ładującego podczas połączenia przychodzącego, połączenie zostanie automatycznie odebrane i możesz użyć słuchawek dousznych bezpośrednio do wykonywania połączeń. Funkcję automatycznego odbierania połączeń można również dezaktywować.
Słuchawki douszne automatycznie przełączają się w tryb gotowości, jeśli w ciągu 15 minut nie można znaleźć sparowanego urządzenia Bluetooth. Możesz wybudzić słuchawki douszne z trybu gotowości, dotykając raz ich paneli dotykowych lub krótko wkładając je do etui ładującego.
Etui ładujące automatycznie przełącza się w tryb oszczędzania energii, jeśli pokrywa jest otwarta przez ponad 5 minut. W trybie oszczędzania energii włożone słuchawki douszne nie są wykrywane ani włączane/wyłączane po wyjęciu/włożeniu.
Zamknij pokrywę etui ładującego i otwórz ją ponownie, aby zakończyć tryb oszczędzania energii.
Wyłączanie urządzenia
Słuchawki douszne nie muszą być wyraźnie wyłączane.
- Włóż słuchawki douszne do etui ładującego, aby je wyłączyć. Gdy tylko słuchawki douszne zostaną włożone do etui ładującego, wyłączają się i są ładowane.
Możesz również ręcznie wyłączyć słuchawki douszne (tryb gotowości) za pomocą aplikacji Smart Control.
Słuchawki douszne automatycznie przełączają się w tryb gotowości, jeśli w ciągu 15 minut nie można znaleźć sparowanego urządzenia Bluetooth. Możesz wybudzić słuchawki douszne z trybu gotowości, dotykając raz ich paneli dotykowych lub krótko wkładając je do etui ładującego.
Etui ładujące automatycznie przełącza się w tryb oszczędzania energii, jeśli pokrywa jest otwarta przez ponad 5 minut. W trybie oszczędzania energii włożone słuchawki douszne nie są wykrywane ani włączane/wyłączane po wyjęciu/włożeniu.
Zamknij pokrywę etui ładującego i otwórz ją ponownie, aby zakończyć tryb oszczędzania energii.
Regulacja głośności
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu z powodu wysokiego poziomu głośności!
Słuchanie przy wysokim poziomie głośności może prowadzić do trwałych wad słuchu.
- Przed założeniem słuchawek i przed przełączaniem się między źródłami dźwięku, ustaw głośność na niskim poziomie.
- Nie wystawiaj się stale na wysokie poziomy głośności.
Aby zwiększyć głośność:
- Dotknij i przytrzymaj panel dotykowy prawej słuchawki, aż głośność zostanie zwiększona.
Aby zmniejszyć głośność:
- Dotknij i przytrzymaj panel dotykowy lewej słuchawki, aż głośność zostanie zmniejszona.
Po osiągnięciu maksymalnej lub minimalnej głośności usłyszysz sygnał dźwiękowy.
Możesz również regulować głośność za pomocą podłączonego urządzenia Bluetooth.
Korzystanie z asystenta głosowego/wybierania głosowego
- Dotknij panelu dotykowego prawej lub lewej słuchawki 3 razy.
Aktywowany jest dostępny asystent głosowy Twojego smartfona (*w zależności od systemu lub aplikacji używanej na Twoim smartfonie: Siri, Google Assistant, ...). - Zadaj asystentowi głosowemu pytanie lub złóż prośbę.
Aby anulować asystenta głosowego/wybieranie głosowe:
- Dotknij panelu dotykowego prawej lub lewej słuchawki 3 razy.
| Prawy lub lewy panel dotykowy | Funkcja | |
| Dotknij 3x | Aktywuje asystenta głosowego |
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
Funkcje odtwarzania muzyki są dostępne tylko wtedy, gdy słuchawki i urządzenie są połączone przez Bluetooth. Niektóre smartfony lub odtwarzacze muzyczne mogą nie obsługiwać wszystkich funkcji.
Odtwarzanie/pauzowanie muzyki
| ||
| Prawy lub lewy panel dotykowy | Funkcja | |
| Dotknij 1x | Odtwarza lub wstrzymuje muzykę |
Odtwarzanie poprzedniego utworu
| ||
| Lewy panel dotykowy | Funkcja | |
| Dotknij 2x | Odtwarza poprzedni utwór na playliście |
Odtwarzanie następnego utworu
| ||
| Prawy panel dotykowy | Funkcja | |
| Dotknij 2x | Odtwarza następny utwór na playliście |
Wykonywanie połączeń za pomocą urządzenia
Funkcje połączeń są dostępne tylko wtedy, gdy słuchawki i smartfon są połączone przez Bluetooth.
Niektóre smartfony i aplikacje telefoniczne (np. WhatsApp, MS Teams, WeChat) mogą nie obsługiwać wszystkich funkcji sterowania połączeniami.
Podczas połączenia możesz użyć prawej i/lub lewej słuchawki do sterowania funkcjami połączenia.

Wykonywanie połączenia
- Wybierz żądany numer na smartfonie.
Jeśli Twój smartfon automatycznie nie przekierowuje połączenia do słuchawek, wybierz "SPORT True Wireless" jako urządzenie wyjściowe na swoim smartfonie (w razie potrzeby zobacz instrukcję obsługi swojego smartfona).
Odbieranie/odrzucanie/kończenie połączenia
Jeśli Twoje słuchawki są podłączone do smartfona i odbierasz połączenie, usłyszysz dzwonek w słuchawkach.
Jeśli podczas odbierania połączenia odtwarzasz muzykę, muzyka zostaje wstrzymana do momentu zakończenia połączenia.
| Prawy lub lewy panel dotykowy | Funkcja | |
| Dotknij 1x | Odbiera połączenie |
| Dotknij 1x | Kończy połączenie Komunikat głosowy "Call ended" (Połączenie zakończone) |
| Dotknij 2x | Odrzuca połączenie Komunikat głosowy "Call rejected" (Połączenie odrzucone) |
| Dotknij 1x | Odbiera połączenie przychodzące i kończy aktywne połączenie |
| Dotknij 2x | Odrzuca połączenie przychodzące i kontynuuje aktywne połączenie |
Korzystanie z funkcji automatycznego odbierania połączeń
Jeśli wyjmiesz sparowane słuchawki z etui ładującego podczas połączenia przychodzącego, połączenie zostanie automatycznie odebrane i możesz od razu użyć słuchawek do prowadzenia rozmów.
Możesz włączyć (ustawienie domyślne) lub wyłączyć funkcję za pomocą aplikacji Smart Control. Pamiętaj, że obie słuchawki muszą być włączone, aby dostosować ustawienia dla obu słuchawek (prawej i lewej).
Prawa lub lewa słuchawka może być używana samodzielnie. Jeśli włożysz jedną słuchawkę do etui ładującego podczas użytkowania, w drugiej słuchawce może wystąpić krótkie przerwanie odtwarzania.
Korzystanie z funkcji Sidetone
Podczas używania słuchawek do rozmów telefonicznych możesz odczuwać większy komfort, jeśli Twój własny głos jest słyszalny w słuchawkach. Przy włączonej funkcji Sidetone Twój własny głos jest odtwarzany przez słuchawki podczas rozmowy telefonicznej.
Możesz włączyć funkcję (ustawienie domyślne) i dostosować ustawienia lub wyłączyć funkcję za pomocą aplikacji Smart Control. Pamiętaj, że obie słuchawki muszą być włączone, aby dostosować ustawienia dla obu słuchawek (prawej i lewej).
Prawa lub lewa słuchawka może być używana samodzielnie. Jeśli włożysz jedną słuchawkę do etui ładującego podczas użytkowania, w drugiej słuchawce może wystąpić krótkie przerwanie odtwarzania.
Zalety funkcji Sidetone są szczególnie zauważalne podczas korzystania z zamkniętych adapterów dousznych.
Wyświetlanie stanu naładowania akumulatora
Gdy słuchawki są podłączone do urządzenia Bluetooth, stan naładowania akumulatora można wyświetlić na ekranie smartfona lub urządzenia (w zależności od używanego urządzenia i systemu operacyjnego).
Aplikacja Smart Control wyświetla również stan naładowania akumulatorów słuchawek.
Wyświetlanie stanu naładowania akumulatora za pomocą etui ładującego
Jeśli do etui ładującego nie jest podłączony żaden kabel USB:
- Otwórz pokrywę etui ładującego.
Dioda LED etui ładującego wyświetla stan naładowania akumulatora. Jeśli zamkniesz pokrywę etui ładującego, dioda LED zgaśnie po ok. 30 sekundach.
| Dioda LED | Etui ładujące Z włożonymi słuchawkami | Etui ładujące BEZ włożonych słuchawek | |
| świeci się na zielono | ... słuchawki są w pełni naładowane, a etui ładujące może jeszcze naładować co najmniej jeden pełny cykl | ... etui ładujące jest w pełni naładowane |
| pulsuje na żółto | ... słuchawki są ładowane przez akumulator etui ładującego | – |
| świeci się na żółto | ... słuchawki są w pełni naładowane, etui ładujące nie może naładować kolejnego pełnego cyklu | ... etui ładujące jest naładowane w mniej niż 90% |
| świeci się na czerwono | ... akumulatory słuchawek i etui ładującego są prawie puste | ... akumulator etui ładującego jest prawie pusty |
| miga na czerwono | ... błąd ładowania/błąd akumulatora | ... błąd ładowania/błąd akumulatora |
Regulacja efektów dźwiękowych/korektora
Aby móc korzystać z efektów dźwiękowych/korektora, potrzebujesz aplikacji Smart Control.
- W aplikacji Smart Control wybierz żądany efekt dźwiękowy za pomocą korektora. Możesz użyć predefiniowanych ustawień lub zdefiniować własne ustawienia.
Efekty dźwiękowe są przechowywane w słuchawkach. Te ustawienia dźwięku są aktywne nawet bez użycia aplikacji Smart Control, tj. gdy używasz innego urządzenia Bluetooth. Pamiętaj, że obie słuchawki muszą być włączone, aby dostosować ustawienia dla obu słuchawek (prawej i lewej).
Funkcja Sound Check aplikacji Smart Control pozwala na tworzenie niestandardowych ustawień korektora. Funkcja Sound Check prowadzi Cię krok po kroku do uzyskania optymalnych rezultatów.
Ustawianie komunikatów głosowych/sygnałów dźwiękowych
Aby móc ustawić komunikaty głosowe i sygnały dźwiękowe, potrzebujesz aplikacji Smart Control.
Możesz wybrać pomiędzy komunikatami głosowymi i sygnałami dźwiękowymi lub dezaktywować komunikaty o statusie, z kilkoma wyjątkami (np. akumulator jest pusty). Pamiętaj, że obie słuchawki douszne muszą być włączone, aby dostosować ustawienia dla obu słuchawek dousznych (prawej i lewej).
Dostosowywanie funkcji sterowania
Aby móc dostosować funkcje sterowania odtwarzaniem muzyki, potrzebujesz aplikacji Smart Control.
Aplikacja umożliwia dostosowanie funkcji sterowania i innych poleceń słuchawek dousznych, wybranie wstępnie ustawionych funkcji sterowania lub wyłączenie funkcji sterowania. Niektóre podstawowe funkcje nie mogą być zmieniane (np. sterowanie połączeniami).
Przechowywanie lub transport urządzenia w etui ładującym
Przechowuj słuchawki douszne w etui ładującym, aby zapobiec uszkodzeniom, gdy nie są używane lub podczas transportu. Słuchawki douszne są automatycznie ładowane w etui ładującym, dzięki czemu zawsze masz do dyspozycji pełną żywotność baterii.
- Otwórz etui ładujące, pokonując lekki opór magnetyczny, i włóż lewą słuchawkę douszną do lewej komory ładowania, a prawą słuchawkę douszną do prawej komory ładowania. Słuchawki douszne są magnetycznie wciągane do komór ładowania.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Przechowywanie/transport urządzenia w etui ładującym Przechowywanie/transport urządzenia w etui ładującym]()
- Zamknij pokrywę etui ładującego.
Upewnij się, że osłona gniazda USB etui ładującego jest zawsze zamknięta, aby chronić gniazdo przed kurzem i brudem.
Pielęgnacja i konserwacja urządzenia/etui ładującego
Ciecze mogą uszkodzić elektronikę produktu!
Wniknięcie cieczy do obudowy produktu może spowodować zwarcie i uszkodzenie elektroniki.
- Trzymaj wszystkie płyny z dala od produktu.
- Nie używaj rozpuszczalników ani środków czyszczących.
- Czyść etui ładujące tylko miękką, suchą szmatką.
![Czyszczenie etui ładującego]()
- Czyść słuchawki lekko wilgotną szmatką.
![Czyszczenie słuchawek]()
- Silikonowe adaptery douszne (otwarte lub zamknięte) i silikonowe skrzydełka douszne można czyścić pod letnią bieżącą wodą. Przed ponownym przymocowaniem adapterów dousznych i skrzydełek dousznych do słuchawek należy pozostawić je do wyschnięcia w temperaturze pokojowej na co najmniej 12 godzin.
![Czyszczenie adapterów dousznych i skrzydełek dousznych]()
- Od czasu do czasu czyść styki ładowania w słuchawkach i etui ładującym, np. za pomocą wacika.
![Czyszczenie styków ładowania]()
Jeśli słuchawki zamokną:
- Zdejmij adaptery douszne i osusz słuchawki oraz adaptery douszne suchą szmatką. W razie potrzeby pozostaw słuchawki i adaptery douszne do wyschnięcia w temperaturze pokojowej na ok. 12 godzin.
Wymiana adapterów dousznych i skrzydełek dousznych
Ze względów higienicznych należy od czasu do czasu wymieniać adaptery douszne i skrzydełka douszne. Zapasowe adaptery douszne i skrzydełka douszne można znaleźć na stronie produktu SPORT True Wireless pod adresem www.sennheiserhearing.com.
- Odciągnij adapter douszny od tunelu dźwiękowego dousznego.
- Zamontuj nowy adapter douszny na tunelu dźwiękowym dousznym. Upewnij się, że adapter douszny zatrzasnął się na swoim miejscu.
![Montaż adaptera dousznego]()
- Ostrożnie zdejmij skrzydełko douszne z obudowy słuchawki.
- Wsuń nowe skrzydełko douszne na słuchawkę. Upewnij się, że zatrzask po wewnętrznej stronie pierścienia skrzydełka dousznego znajduje się we wnęce przewidzianej na obudowie słuchawki.
Informacje na temat wbudowanego akumulatora
Sonova Consumer Hearing zapewnia i gwarantuje, że akumulatory działają optymalnie po zakupie produktu. Jeśli po zakupie lub w okresie gwarancyjnym podejrzewasz, że akumulator jest wyraźnie uszkodzony lub wyświetlany jest błąd ładowania/błąd akumulatora, przestań używać produktu, odłącz go od zasilania i skontaktuj się z partnerem Sonova Consumer Hearing. Partner Sonova Consumer Hearing skoordynuje z Tobą naprawę/wymianę.
Nie zwracaj produktu z wadliwym akumulatorem do sprzedawcy ani partnera Sonova Consumer Hearing, chyba że zostaniesz o to poproszony. Aby znaleźć partnera w swoim kraju, wyszukaj na stronie www.sennheiser-hearing.com/service-support.
Po zakończeniu okresu eksploatacji tego produktu z wbudowanym akumulatorem należy go utylizować oddzielnie od zwykłych odpadów domowych.
Instalowanie aktualizacji oprogramowania układowego
Aktualizacje oprogramowania układowego można pobrać bezpłatnie z Internetu za pomocą aplikacji Sennheiser Smart Control.
- Podłącz słuchawki do smartfona i uruchom aplikację Smart Control.
- Aplikacja informuje o dostępnych aktualizacjach oprogramowania układowego i prowadzi użytkownika przez proces instalacji.
- Upewnij się, że akumulatory są w pełni naładowane przed aktualizacją. Unikaj podłączania lub odłączania zasilacza USB podczas procesu aktualizacji.
- Słuchawki muszą znajdować się w etui ładującym i nie wolno ich wyjmować podczas procesu aktualizacji. Zamknij pokrywę etui ładującego.
FAQ/W przypadku wystąpienia problemu
W przypadku wystąpienia problemu należy postępować w następującej kolejności, aż problem zostanie rozwiązany i będzie można ponownie korzystać ze słuchawek:
- Włóż słuchawki do etui ładującego i zamknij pokrywę. Odczekaj co najmniej 10 sekund.
- Podłącz słuchawki do aplikacji Smart Control, aby zainstalować najnowsze oprogramowanie układowe.
- Sprawdź listę często zadawanych pytań, aby sprawdzić, czy istnieje rozwiązanie problemu.
- Zresetuj słuchawki do ustawień fabrycznych.
- Skontaktuj się z partnerem Sonova Consumer Hearing, aby rozwiązać problem.
Aktualna lista często zadawanych pytań (FAQ)

Odwiedź stronę produktu SPORT True Wireless pod adresem www.sennheiser-hearing.com/sport-true-wireless
Znajdziesz tam aktualną listę często zadawanych pytań (FAQ) i sugerowanych rozwiązań.
Nie znalazłeś odpowiedzi na swoje pytanie lub problem nadal występuje?
Jeśli wystąpi problem, którego nie ma na liście w sekcji FAQ, lub jeśli problemu nie można rozwiązać za pomocą proponowanych rozwiązań, skontaktuj się z partnerem Sonova Consumer Hearing w celu uzyskania pomocy.
Aby znaleźć partnera w swoim kraju, wyszukaj na stronie www.sennheiser-hearing.com/service-support.
Opuszczanie zakresu transmisji Bluetooth
Bezprzewodowe połączenia i strumieniowe przesyłanie danych są możliwe tylko w zasięgu transmisji Bluetooth smartfona. Zasięg transmisji zależy w dużej mierze od warunków środowiskowych, takich jak grubość ścian, skład ścian itp. Przy swobodnej linii wzroku zasięg transmisji większości smartfonów i urządzeń Bluetooth wynosi do 10 metrów.
Jeśli użytkownik, a tym samym słuchawki, opuści zakres transmisji Bluetooth smartfona, jakość dźwięku pogarsza się coraz bardziej, aż usłyszysz komunikat głosowy "No connection" (brak połączenia), a połączenie zostanie całkowicie zerwane. Jeśli natychmiast wrócisz do zakresu transmisji Bluetooth, połączenie zostanie automatycznie przywrócone i usłyszysz komunikat głosowy "Connected" (połączono). Jeśli tak się nie stanie, dotknij panelu dotykowego słuchawki 1 raz.
Resetowanie urządzenia
Jeśli funkcja słuchawek jest zakłócona, wykonaj reset. Indywidualne ustawienia, takie jak ustawienia parowania, nie są usuwane.
- Włóż obie słuchawki do etui ładującego, zamknij pokrywę etui ładującego i odczekaj co najmniej 10 sekund przed wyjęciem słuchawek z etui ładującego i ponownym włączeniem.
Resetowanie urządzenia do ustawień fabrycznych
Jeśli funkcja słuchawek jest zakłócona, a reset nie przynosi poprawy, zresetuj słuchawki do ustawień fabrycznych. Spowoduje to usunięcie między innymi wszystkich ustawień parowania.
- Możesz zresetować słuchawki do ustawień fabrycznych za pomocą aplikacji Smart Control.
- Jeśli aplikacja Smart Control nie jest dostępna, sparuj słuchawki ze sobą.
Dane techniczne
| SPORT True Wireless Model: CX200TW1, CX200TW1 C, CX200TW1 L, CX200TW1 R | |
| Styl noszenia | Stereofoniczne słuchawki douszne True Wireless |
| Sprzężenie z uchem | kanał słuchowy, zamknięte |
| Pasmo przenoszenia | od 5 Hz do 21 kHz |
| Zasada działania przetwornika | dynamiczny |
| Rozmiar przetwornika | 7 mm |
| Poziom ciśnienia akustycznego (SPL) | 110 dB (1 kHz/0dBFS) |
| THD (1 kHz, 94 dB SPL) | < 0.08% |
| Zasada działania mikrofonu | MEMS |
| Pasmo przenoszenia mikrofonu | od 100 Hz do 10 kHz |
| Charakterystyka mikrofonu (dźwięk mowy) | Układ formowania wiązki z 2 mikrofonami |
| Zasilanie | wbudowane akumulatory litowe 3,7 V ![]() słuchawki douszne: 55-72 mAh etui ładujące: 400-420 mAh Ładowanie USB przez gniazdo USB-C etui ładującego: 5 V , 600 mA |
| Czas pracy | 9 godzin z akumulatorem słuchawki (warunki testowe: iPhone w odległości 1 m, kodek Bluetooth AAC, odtwarzanie muzyki mieszanej, poziom głośności 50%, brak ustawień EQ); 27 godzin z akumulatorem etui ładującego |
| Czas ładowania akumulatorów | ok. 1,5 godz. |
| Zakres temperatur | praca: od 0 do +40°C przechowywanie: –25 do +70°C |
| Wilgotność względna | praca: od 10 do 80%, bez kondensacji przechowywanie: od 10 do 90% |
| Natężenie pola magnetycznego | słuchawki douszne: 64 mT etui ładujące: 177 mT |
| Waga | słuchawki douszne: ok. 6 g każda etui ładujące: ok. 37 g |
| Bluetooth | |
| Wersja | Kompatybilny z Bluetooth 5.2, klasa 1 |
| Częstotliwość transmisji | od 2,402 MHz do 2,480 MHz |
| Modulacja | GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK |
| Profile | HFP, AVRCP, A2DP |
| Moc wyjściowa | 10 mW (maks.) |
| Kodek | aptX, AAC, SBC |
| Nazwa urządzenia | SPORT True Wireless (indywidualnie regulowana za pomocą aplikacji Smart Control) |
| Liczba aktywnych połączeń | 1 |
Deklaracje producenta
Zgodność z następującymi wymaganiami
- Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (2001/95/WE)
- Zgodność z limitami ciśnienia akustycznego zgodnie z wymaganiami specyficznymi dla danego kraju
Deklaracja zgodności UE
- Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Niniejszym Sonova Consumer Hearing GmbH oświadcza, że typ urządzenia radiowego CX200TW1 (CX200TW1 R, CX200TW1 L, CX200TW1 C) jest zgodny z dyrektywą w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.sennheiser-hearing.com/download.
Deklaracja zgodności UK
- Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
- Przepisy dotyczące urządzeń radiowych (2017)
Znaki towarowe
Apple, iPhone, logo Apple i Siri są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Znak towarowy "iPhone" jest używany w Japonii na podstawie licencji firmy Aiphone K.K.
Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
Znak słowny i logo Bluetooth są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Sonova Consumer Hearing GmbH odbywa się na podstawie licencji.
Qualcomm aptX jest produktem firmy Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm jest znakiem towarowym firmy Qualcomm Incorporated, zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach, używanym za zgodą.
aptX jest znakiem towarowym firmy Qualcomm Technologies International, Ltd., zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach, używanym za zgodą.
Inne nazwy produktów i firm wymienione w dokumentacji użytkownika mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli.
Gwarancja
Sonova Consumer Hearing GmbH udziela 24-miesięcznej gwarancji na ten produkt.
Aktualne warunki gwarancji można znaleźć na naszej stronie internetowej www.sennheiser-hearing.com/warranty lub kontaktując się z partnerem Sonova Consumer Hearing.
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1
30900 Wedemark
Germany
www.sennheiser-hearing.com

Referencje
SPORT True Wireless | Sennheiser
Serwis i pomoc techniczna | Sennheiser
Aplikacja Smart Control | Sennheiser
Pobierz | Sennheiser
App Store – Apple
Google Play
Sennheiser
Sennheiser
Sennheiser — słuchawki, mikrofony, systemy bezprzewodowe — Sennheiser
Sennheiser
Oficjalna strona internetowa i sklep online | Sennheiser
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz Sennheiser SPORT True Wireless, CX200TW1 - Instrukcja obsługi słuchawek stereo
3x
3x























