Sennheiser SPORT True Wireless, CX200TW1 - Manual de auriculares estéreo
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Contenido del paquete
- 3 Descripción general del producto
-
4
Empezando
- 4.1 Activar la unidad y el estuche de carga y cargar las baterías recargables
- 4.2 Selección de la acústica adaptable con adaptadores para los oídos y aletas para los oídos adecuados para un ajuste óptimo de la unidad
- 4.3 Conexión de la unidad a un dispositivo Bluetooth
- 4.4 Instalación de la aplicación Smart Control en su teléfono inteligente
-
5
Uso del dispositivo
- 5.1 Información sobre la batería recargable, el proceso de carga y el primer uso
- 5.2 Carga de las baterías recargables de la unidad y el estuche de carga
- 5.3 Conexión de la unidad a un dispositivo Bluetooth
- 5.4 Información sobre la conexión inalámbrica Bluetooth
- 5.5 Emparejamiento de la unidad con un dispositivo Bluetooth
- 5.6 Cambio de la conexión a dispositivos Bluetooth emparejados
- 5.7 Desconexión de la unidad de un dispositivo Bluetooth
- 5.8 Emparejamiento del dispositivo entre sí (opcional)/restauración de la configuración predeterminada de fábrica
- 5.9 Instalación de la aplicación Smart Control
- 5.10 Selección de adaptadores para los oídos y aletas para los oídos adecuados para un ajuste óptimo del dispositivo
- 5.11 Configuración de Adaptable Acoustics para que coincida con los adaptadores para los oídos
- 5.12 Inserción de la unidad en los oídos
- 5.13 Encendido de la unidad
- 5.14 Apagado de la unidad
- 5.15 Ajuste del volumen
- 5.16 Uso del asistente de voz/marcación por voz
- 5.17 Control de la reproducción de música
- 5.18 Realización de llamadas utilizando el dispositivo
- 5.19 Uso de la función de llamada automática
- 5.20 Uso de la función de tono lateral
- 5.21 Visualización del estado de carga de la batería
- 5.22 Ajuste de los efectos de sonido/el ecualizador
- 5.23 Ajustar las indicaciones de voz/sonidos de pitido
- 5.24 Personalizar las funciones de control
- 5.25 Almacenar o transportar la unidad en el estuche de carga
- 6 Cuidado y mantenimiento de la unidad/estuche de carga
- 7 Preguntas frecuentes/Si se produce un problema
- 8 Especificaciones
- 9 Declaraciones del fabricante
- 10 Garantía
- 11 Referencias
- 12 Descargar manual
- 13 En otros idiomas

Instrucciones importantes de seguridad
- Lea este manual de instrucciones detenidamente y por completo antes de utilizar el producto.
- Incluya siempre este manual de instrucciones cuando entregue el producto a terceros.
- No utilice el producto si está obviamente defectuoso o produce ruidos fuertes e inusuales (silbidos o pitidos).
- Utilice el producto solo en entornos donde se permita la transmisión inalámbrica Bluetooth.
Prevención de daños a la salud y accidentes
![]()
Proteja su audición de los niveles de volumen altos. Se pueden producir daños auditivos permanentes cuando los auriculares se utilizan a niveles de volumen altos durante periodos de tiempo prolongados. Los auriculares de la marca Sennheiser suenan excepcionalmente bien incluso a niveles de volumen bajos y medios.- No introduzca los auriculares demasiado profundamente en los oídos y nunca los introduzca sin adaptadores para los oídos. Retire siempre los auriculares lenta y cuidadosamente de sus oídos.
![]()
El producto genera campos magnéticos permanentes más fuertes que podrían causar interferencias con marcapasos cardíacos, desfibriladores implantados (ICD) y otros implantes. Mantenga siempre una distancia de al menos 3.94"/10 cm entre el componente del producto que contiene el imán (auriculares y estuche de carga) y el marcapasos cardíaco, el desfibrilador implantado u otro implante.- Mantenga el producto, los accesorios y las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar accidentes. Peligro de ingestión y asfixia.
- No utilice el producto en un entorno que requiera su atención especial (por ejemplo, en el tráfico).
Prevención de daños al producto y fallos de funcionamiento
- Mantenga siempre el producto seco y no lo exponga a temperaturas extremas (secador de pelo, calefactor, exposición prolongada a la luz solar, etc.) para evitar la corrosión o la deformación. La temperatura de funcionamiento normal es de 0°C a 40°C/32°F a 104°F.
- Utilice solo los accesorios/repuestos suministrados o recomendados por Sonova Consumer Hearing.
- Limpie el producto solo con un paño suave y seco. Las piezas del producto con protección contra la entrada (índice de protección IP) se pueden limpiar con un paño ligeramente húmedo.
Instrucciones de seguridad para las baterías recargables de litio
Si se abusa de las baterías recargables o se utilizan de forma incorrecta, pueden tener fugas. En casos extremos, incluso pueden presentar un riesgo de:
- explosión
desarrollo de calor e incendio
- desarrollo de humo y/o gas
- daños a la salud y/o al medio ambiente
| Utilice solo baterías recargables y cargadores recomendados por Sonova Consumer Hearing. |
| No deje el producto/las baterías recargables desatendidos mientras se cargan. |
| Cargue el producto/las baterías recargables solo a temperaturas ambiente entre 10°C y 40°C/50°F y 104°F y no los cargue cerca de objetos fácilmente inflamables. |
| No caliente el producto/las baterías recargables por encima de 70°C/158°F. Evite la exposición a la luz solar y no arroje el producto/las baterías recargables al fuego. |
| Apague los productos que funcionan con baterías recargables después de su uso. |
| Cuando no utilice el producto/las baterías recargables durante periodos de tiempo prolongados, cárguelos con regularidad (aproximadamente cada tres meses). |
| Este producto contiene pilas de botón recargables. Si cree que el producto/una pila de botón recargable ha sido ingerido o se encuentra alojado en el cuerpo, busque asistencia médica de inmediato. |
| Evite el contacto prolongado de la piel con el producto, la batería recargable, el cargador o el cable de carga cuando estén conectados a una fuente de alimentación. Estos componentes pueden calentarse durante la carga y causar irritación de la piel. |
| Deseche los productos defectuosos con baterías recargables integradas en puntos de recogida especiales o devuélvalos a su distribuidor especializado para facilitar el reciclaje. |
Notas sobre el índice de protección contra la entrada del dispositivo
Los auriculares cuentan con un índice de protección IP54, lo que significa que están protegidos contra la entrada de polvo y agua (de acuerdo con el índice de protección internacional (código IP), norma IEC 60529, probado en condiciones de laboratorio).
Los auriculares se pueden utilizar en la playa en condiciones de arena/polvo y bajo la lluvia, por ejemplo. Sin embargo, no son adecuados para la inmersión en agua o para usarlos en la ducha. En caso de humedad/humedad permanente, la protección contra la entrada puede reducirse y el producto puede dañarse.
No cargue los auriculares mojados. Seque completamente los auriculares mojados con un paño seco antes de cargarlos.
El estuche de carga no es a prueba de salpicaduras. Mantenga siempre seco el estuche de carga.
Notas sobre la recopilación y el procesamiento de datos y sobre las actualizaciones de firmware
Este producto almacena ajustes individuales, como el volumen y las direcciones Bluetooth de los dispositivos emparejados. Estos datos son necesarios para el funcionamiento del producto y no se transfieren a Sonova Consumer Hearing GmbH ni a empresas encargadas por Sonova Consumer Hearing GmbH y no se procesan.
Con la aplicación "Sennheiser Smart Control" (aplicación "Sennheiser Smart Control"), puede actualizar el firmware del producto de forma gratuita a través de una conexión a Internet. Si el dispositivo en el que está instalada la aplicación está conectado a Internet, los siguientes datos se transfieren y procesan automáticamente en los servidores de Sonova Consumer Hearing para proporcionar y transferir actualizaciones de firmware adecuadas: identificador de hardware, número de revisión de hardware, versión de firmware del producto, tipo de sistema operativo (Android, iOS) y versión, versión de la aplicación. Los datos solo se utilizan con el fin de proporcionar y transferir las actualizaciones de firmware y no se almacenan de forma permanente.
Si no desea que estos datos se transfieran y procesen, no se conecte a Internet.
Uso previsto/Responsabilidad
Estos auriculares han sido diseñados como un accesorio para dispositivos compatibles con Bluetooth. Están diseñados para la comunicación de audio inalámbrica, como la reproducción de música y las llamadas telefónicas a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Se considera un uso inadecuado cuando el producto se utiliza para cualquier aplicación no mencionada en la documentación del producto correspondiente.
Sonova Consumer Hearing GmbH no acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados del uso indebido o incorrecto de este producto y sus accesorios.
Sonova Consumer Hearing GmbH no se hace responsable de los daños a los dispositivos USB que no sean compatibles con las especificaciones USB. Sonova Consumer Hearing GmbH no se hace responsable de los daños que resulten de la pérdida de conexión debido a baterías recargables descargadas o envejecidas o por exceder el alcance de transmisión de Bluetooth.
Antes de poner en funcionamiento, observe las respectivas regulaciones específicas de cada país.
Contenido del paquete

En línea puede encontrar:
- la aplicación Sennheiser Smart Control para configurar los auriculares y para funciones adicionales (www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol)
- una lista de accesorios en la página del producto SPORT True Wireless en www.sennheiser-hearing.com/sport-true-wireless (para comprar en línea o póngase en contacto con su socio local de Sonova Consumer Hearing: www.sennheiser-hearing.com/service-support)
Descripción general del producto
Estuche de carga

Modelo: CX200TW1 C
- LED
muestra el proceso de carga/el estado de carga de la batería recargable del estuche de carga o de los auriculares (cuando se insertan en el estuche de carga) - Entrada para conector USB-C con cubierta protectora para cargar las baterías recargables
- Batería recargable integrada para cargar los auriculares sobre la marcha
- Placa de modelo
- Compartimento de carga para el auricular izquierdo L
- Soportes magnéticos
- Compartimento de carga para el auricular derecho R
- Contactos de carga
- Cordón
Unidad principal

Modelo: CX200TW1 R y CX200TW1 L
- Panel de control táctil
- Adaptadores de silicona intercambiables para los oídos
- Auricular izquierdo L
- LED de estado (solo visible cuando está iluminado)
- Contactos de carga con soportes magnéticos
- Micrófonos para llamadas telefónicas
- Auricular derecho R
- Aberturas para la optimización acústica
- Batería recargable incorporada
- Aletas para las orejas intercambiables para un ajuste seguro totalmente personalizable
Descripción general de las indicaciones LED del estuche de carga

Cuando se conecta un cable USB, el LED del estuche de carga muestra permanentemente el proceso de carga:
| LED | Estuche de carga CON los auriculares insertados | Estuche de carga SIN los auriculares insertados | |
| parpadea en amarillo | ... los auriculares y el estuche de carga se están cargando | ... el estuche de carga se está cargando |
| se ilumina en verde | ... los auriculares y el estuche de carga están completamente cargados | ... el estuche de carga está completamente cargado |
| parpadea en rojo | ... error de carga/error de batería | ... error de carga/error de batería |

Si abre la tapa del estuche de carga y no hay ningún cable USB conectado, el LED del estuche de carga muestra el estado de carga de la batería o el proceso de carga de los auriculares. Si cierra la tapa del estuche de carga, el LED se apagará después de aprox. 30 segundos.
| LED | Estuche de carga CON los auriculares insertados | Estuche de carga SIN los auriculares insertados | |
| se ilumina en verde | ... los auriculares están completamente cargados y el estuche de carga aún puede cargar al menos un ciclo completo | ... el estuche de carga está completamente cargado |
| parpadea en amarillo | ... los auriculares se están cargando a través de la batería recargable del estuche de carga | – |
| se ilumina en amarillo | ... los auriculares están completamente cargados, el estuche de carga no puede cargar otro ciclo completo | ... el estuche de carga está cargado a menos del 90% |
| se ilumina en rojo | ... las baterías recargables de los auriculares y el estuche de carga están casi vacías | ... la batería recargable del estuche de carga está casi vacía |
| parpadea en rojo | ... error de carga/error de batería | ... error de carga/error de batería |
Si el LED no se ilumina:
- Limpie los contactos de los auriculares y del estuche de carga.
- Cargue las baterías recargables de los auriculares y del estuche de carga hasta que el LED se ilumine de nuevo.
Si cierra la tapa del estuche de carga, el LED se apagará después de aprox. 5 minutos.
Descripción general de las indicaciones LED de la unidad

| LED | Significado; los auriculares... | |
| parpadea en rojo-azul durante aprox. 1 minuto | ... están en el modo de emparejamiento Bluetooth |
3x | parpadea en azul 3 veces | ... emparejamiento Bluetooth o emparejamiento de auriculares correcto |
3x | parpadea en rojo 3 veces | ... emparejamiento Bluetooth o emparejamiento de auriculares fallido |
| se ilumina en azul | ... están conectados a un dispositivo a través de Bluetooth |
| se ilumina en rojo | ... no están conectados a un dispositivo a través de Bluetooth o la conexión se ha perdido |
| parpadea en rojo rápidamente | ... la batería recargable está casi vacía |
| parpadea en rojo lentamente | ... error del sistema – realice un restablecimiento |
| parpadea en rojo-verde durante aprox. 1 minuto | ... están en el modo de emparejamiento de auriculares (para emparejar el auricular derecho y el izquierdo) |
Notas sobre las indicaciones de voz
Los auriculares emiten indicaciones de voz para los eventos (la tabla ofrece algunos ejemplos). Con la aplicación Smart Control, puede cambiar el idioma de las indicaciones de voz, elegir entre indicaciones de voz y pitidos, o desactivar los mensajes de estado con algunas excepciones (por ejemplo, la batería recargable está vacía).
| Indicación de voz | Significado/auriculares... |
| "Power on" | ... están encendidos |
| "Power off" | ... se apagan |
| "Connected" | ... conectados a través de Bluetooth |
| "No connection" | ... no conectados a través de Bluetooth |
| "Pairing" | ... en el modo de emparejamiento Bluetooth |
| "Pairing successful" | ... emparejamiento Bluetooth correcto |
| "Pairing failed" | ... emparejamiento Bluetooth no correcto |
| "Recharge headset" | ... La batería recargable está casi vacía. Recargue la batería recargable. |
| "Call rejected" | ... llamada entrante rechazada |
| "Call ended" | ... llamada finalizada |
Empezando
Activar la unidad y el estuche de carga y cargar las baterías recargables

Al realizar la entrega, las baterías recargables de los auriculares y el estuche de carga están en modo de suspensión y deben activarse conectándolos a una fuente de alimentación una vez.
- Retire las láminas protectoras de los auriculares.
- Inserte los auriculares en el estuche de carga.
- Cierre la tapa del estuche de carga.
- Abra la cubierta protectora de la toma USB de la caja de carga. Conecte el cable USB-C al estuche de carga y a una fuente de alimentación USB.
Los auriculares y el estuche de carga se activan y las baterías recargables se están cargando. Los auriculares ahora están listos para su uso.
Selección de la acústica adaptable con adaptadores para los oídos y aletas para los oídos adecuados para un ajuste óptimo de la unidad

La calidad de sonido percibida, incluido el rendimiento de graves para la función "Adaptable Acoustics" (Acústica adaptable) de los SPORT True Wireless, depende en gran medida del ajuste correcto de los auriculares en el oído. Los auriculares que se ajustan perfectamente a sus oídos no se caen incluso durante movimientos rápidos y, especialmente para el modo "Focus" (Enfoque), se garantiza la mejor cancelación de ruido posible. Por lo tanto, puede elegir entre adaptadores para los oídos y aletas para los oídos en diferentes tamaños.
Adaptadores abiertos para los oídos para el modo "Aware" (Consciente)
Utilice los adaptadores abiertos para los oídos (con marca azul en el interior) para el modo "Aware" (Consciente), por ejemplo, para reducir el ruido transmitido por el cuerpo al correr (respiración, pisadas, traqueteo de la ropa) y para ser más consciente de los sonidos agudos de su entorno (bocina del coche, timbre de la bicicleta, ladrido del perro).
Adaptadores cerrados para los oídos para el modo "Focus" (Enfoque)
Utilice los adaptadores cerrados para los oídos (con una cruz negra en el interior) para el modo "Focus" (Enfoque) para minimizar su conciencia de su entorno y sumergirse por completo en su música favorita, por ejemplo, cuando haga ejercicio en el gimnasio o en casa.
Proceda de la siguiente manera:
- Pruebe qué tamaño de adaptador para los oídos es mejor para el modo "Aware" (Consciente) o "Focus" (Enfoque) y qué aletas para los oídos le brindan la mejor calidad de sonido y la mejor comodidad de uso.
- Puede elegir entre adaptadores abiertos y cerrados para los oídos en los tamaños S, M y L y 4 aletas para los oídos diferentes en los tamaños N, S1, S2 y S3. Es posible que necesite diferentes tamaños de adaptadores para los oídos para su oído derecho o izquierdo.
- En la aplicación Smart Control, seleccione el modo adecuado para los adaptadores abiertos o cerrados para los oídos que se utilizan en "Adaptable Acoustics" (Acústica adaptable).
- Asigne el auricular derecho a su oído derecho y el auricular izquierdo a su oído izquierdo.
![]()
- Inserte los auriculares en un ligero ángulo en los oídos y gírelos ligeramente en el canal auditivo para que se ajusten cómodamente y ajustados en el canal auditivo.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Inserción de los auriculares en los oídos Inserción de los auriculares en los oídos]()
Conexión de la unidad a un dispositivo Bluetooth

Conecte los auriculares a su teléfono inteligente a través de Bluetooth.
Instalación de la aplicación Smart Control en su teléfono inteligente
La aplicación Sennheiser Smart Control le permite utilizar todas las funciones y configuraciones de los auriculares, configurar la función "Adaptable Acoustics" (Acústica adaptable) para que coincida con los adaptadores para los oídos utilizados (abiertos o cerrados) y, por ejemplo, ajustar el sonido a su gusto mediante el ecualizador.


Uso del dispositivo
Información sobre la batería recargable, el proceso de carga y el primer uso
Los auriculares y el estuche de carga tienen una batería recargable integrada. El estuche de carga te permite guardar los auriculares de forma segura en todo momento mientras te desplazas, y se están cargando al mismo tiempo.
Al momento de la entrega, las baterías recargables de los auriculares y el estuche de carga están en modo de suspensión. Retira la lámina protectora de los contactos de carga de los auriculares y conecta el estuche de carga a una fuente de alimentación USB para salir del modo de suspensión.
Un ciclo de carga completo del estuche de carga y los auriculares tarda aproximadamente 1,5 horas. La función de carga rápida te proporciona aproximadamente 1 hora de tiempo de reproducción después de 10 minutos de carga. El tiempo de carga puede variar según la fuente de alimentación utilizada y la temperatura ambiente.
Recomendamos cargar los auriculares y el estuche de carga durante un ciclo de carga completo sin interrupciones antes de usarlos por primera vez.
Recomendamos utilizar el cable USB suministrado y una fuente de alimentación USB estándar compatible para cargar los auriculares.
Cuando un cable USB conectado a una fuente de alimentación también está conectado al estuche de carga, se está cargando la batería recargable del estuche de carga. Cuando los auriculares se insertan en el estuche de carga, sus baterías recargables se están cargando al mismo tiempo. El LED del estuche de carga muestra el estado de carga.
Cuando la carga de la batería de los auriculares baja a un nivel crítico, un mensaje de voz te pide que recargues los auriculares ("Recharge headset").
El estado de carga de la batería recargable del estuche de carga se muestra mediante el LED del estuche de carga.
Al final de su vida útil, este producto con su batería recargable integrada debe desecharse por separado de los residuos domésticos normales.
Carga de las baterías recargables de la unidad y el estuche de carga
- Abre el estuche de carga superando una ligera resistencia magnética e inserta el auricular izquierdo en el compartimento de carga izquierdo y el auricular derecho en el compartimento de carga derecho. Los auriculares se introducen magnéticamente en los compartimentos de carga.
![]()
- Abre la cubierta protectora del conector USB del estuche de carga. Conecta el conector USB-C del cable USB al conector USB-C del estuche de carga.
- Conecta el conector USB-A a un conector correspondiente de una fuente de alimentación USB (que se debe pedir por separado). Asegúrate de que la fuente de alimentación USB esté conectada al sistema de alimentación. Se están cargando las baterías recargables de los auriculares y el estuche de carga.
Si no se insertan auriculares en el estuche de carga, solo se está cargando la batería recargable del estuche de carga.
El LED del estuche de carga muestra el estado de carga:
| LED | Estuche de carga CON los auriculares insertados | Estuche de carga SIN los auriculares insertados | |
| parpadea en amarillo | ... los auriculares y el estuche de carga se están cargando | ... el estuche de carga se está cargando |
| se ilumina en verde | ... los auriculares y el estuche de carga están completamente cargados | ... el estuche de carga está completamente cargado |
| parpadea en rojo | ... error de carga/error de batería | ... error de carga/error de batería |
Si el LED no se ilumina:
- Limpia los contactos de los auriculares y del estuche de carga.
- Limpia el conector USB-C del estuche de carga.
- Carga las baterías recargables de los auriculares y del estuche de carga (al menos 30 minutos) hasta que el LED se ilumine de nuevo.
Conexión de la unidad a un dispositivo Bluetooth
Para poder utilizar la conexión inalámbrica Bluetooth, debes registrar ambos dispositivos (auriculares y, por ejemplo, teléfono inteligente) a través de la configuración del dispositivo de tu teléfono inteligente. Este proceso se denomina emparejamiento.
Si el funcionamiento difiere de los pasos mencionados, consulta también el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth que estés utilizando.
Cuando enciendes los auriculares por primera vez después de la carga inicial, cambian automáticamente al modo de emparejamiento Bluetooth.
Información sobre la conexión inalámbrica Bluetooth
Los auriculares son compatibles con Bluetooth 5.2.
Si tu fuente de audio es compatible con uno de los siguientes métodos de codificación de audio de alta resolución, la música se reproducirá automáticamente con alta calidad de audio: aptX® o AAC. De lo contrario, los auriculares reproducirán tu música con calidad de audio normal (SBC).
Los dispositivos emparejados establecen la conexión inalámbrica Bluetooth inmediatamente después del encendido y están listos para su uso.
Cuando enciendes los auriculares, intentan conectarse automáticamente al último dispositivo Bluetooth conectado. Los auriculares pueden guardar los perfiles de conexión de hasta ocho dispositivos Bluetooth con los que se han emparejado. La reproducción de audio solo es posible desde un dispositivo a la vez.
Si emparejas los auriculares con el noveno dispositivo Bluetooth, el perfil de conexión guardado del dispositivo Bluetooth menos utilizado se sobrescribirá. Si quieres restablecer una conexión con el dispositivo Bluetooth sobrescrito, debes volver a emparejar los auriculares.
Con la aplicación Smart Control, puedes ver la lista de dispositivos emparejados y conectar y desconectar dispositivos de forma selectiva ("Connections" (Conexiones)).

![]() | Dispositivo Bluetooth emparejado y conectado |
| Dispositivo Bluetooth emparejado (actualmente no conectado) |
El auricular derecho y el izquierdo también utilizan una conexión inalámbrica Bluetooth. Ambos auriculares se emparejan entre sí al momento de la entrega. Si estás utilizando un auricular diferente (por ejemplo, un auricular de repuesto), los dos auriculares también deben emparejarse entre sí.
Emparejamiento de la unidad con un dispositivo Bluetooth
- Saca ambos auriculares del estuche de carga e introdúcelos en tus oídos. La distancia entre los auriculares y el dispositivo Bluetooth no debe exceder los 40"/1 m.
![]()
- Toca y mantén pulsados simultáneamente el panel de control táctil derecho e izquierdo durante 3 segundos hasta que escuches el mensaje de voz "Pairing" (Emparejamiento) y un pitido.
Los LED de los auriculares parpadean en azul y rojo. Los auriculares están en modo de emparejamiento.
![]()
- Activa Bluetooth en tu dispositivo Bluetooth.
![]()
- A través del menú de tu dispositivo Bluetooth, inicia la búsqueda de nuevos dispositivos Bluetooth.
Se muestran todos los dispositivos Bluetooth activos en la proximidad de tu teléfono inteligente.
De la lista de dispositivos Bluetooth encontrados, selecciona "SPORT True Wireless". Si es necesario, introduce el código PIN predeterminado "0000".
Si el emparejamiento se ha realizado correctamente, escucharás el mensaje de voz "Pairing successful" (Emparejamiento correcto) y los LED de los auriculares parpadearán en azul 3 veces.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Emparejamiento de la unidad con un dispositivo Bluetooth Emparejamiento de la unidad con un dispositivo Bluetooth]()
El nombre del dispositivo Bluetooth "SPORT True Wireless" se puede cambiar individualmente mediante la aplicación Smart Control.
Si no se establece ninguna conexión en 1 minuto, el modo de emparejamiento finaliza y los auriculares cambian al modo de inactividad. Si es necesario, repite los pasos descritos anteriormente.
Si los auriculares no están emparejados con ningún dispositivo Bluetooth (la lista de emparejamiento está vacía), el modo de emparejamiento está permanentemente activo.
Cambio de la conexión a dispositivos Bluetooth emparejados
Para cambiar selectivamente la conexión de audio a dispositivos Bluetooth emparejados mediante la función "Connections" (Conexiones), necesitas la aplicación Smart Control.
- En la aplicación Smart Control, toca "Connections" (Conexiones).
Aparece la lista de dispositivos Bluetooth emparejados con los auriculares. - De la lista, selecciona el dispositivo emparejado al que quieres conectar los auriculares. Asegúrate de que el dispositivo deseado esté encendido y que Bluetooth esté activado.
Se establece la conexión de audio Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth deseado y los auriculares.
La conexión de la aplicación entre el dispositivo con la aplicación Smart Control instalada y los auriculares permanece activa (solo Bluetooth Low Energy para la comunicación entre la aplicación y los auriculares, el nombre del dispositivo se resalta en negrita).
Con la función "Connections" (Conexiones), también puedes eliminar de forma selectiva la información de emparejamiento de los dispositivos sin restablecer los auriculares a la configuración predeterminada de fábrica.
Desconexión de la unidad de un dispositivo Bluetooth
- A través del menú de tu dispositivo Bluetooth, desconecta la conexión a los auriculares.
Los auriculares se desconectan del dispositivo Bluetooth. A continuación, los auriculares buscan otros dispositivos emparejados. Si no se encuentra ningún dispositivo, escucharás el mensaje de voz "No connection" (Sin conexión). Los auriculares cambian al modo de inactividad.
Con la función "Connections" (Conexiones) de la aplicación Smart Control, también puedes conectar selectivamente los auriculares a los dispositivos emparejados sin finalizar una conexión existente o eliminar la información de emparejamiento de determinados dispositivos.
Si quieres borrar la lista de emparejamiento Bluetooth de los auriculares, utiliza la aplicación Smart Control o restablece los auriculares a la configuración predeterminada de fábrica.
Emparejamiento del dispositivo entre sí (opcional)/restauración de la configuración predeterminada de fábrica
El auricular derecho y el izquierdo se emparejan entre sí al momento de la entrega. Sin embargo, si está utilizando un auricular diferente (por ejemplo, un auricular de repuesto), debe emparejar los dos auriculares entre sí una vez. Este proceso de emparejamiento restablece la configuración predeterminada de fábrica de los auriculares.
- Asegúrese de que los auriculares no estén conectados a ningún dispositivo Bluetooth. Desactive Bluetooth en su dispositivo Bluetooth o elimine "SPORT True Wireless" de la lista de dispositivos emparejados en el menú de Bluetooth de su dispositivo Bluetooth.
![Eliminar SPORT True Wireless de la lista de dispositivos emparejados en el menú de Bluetooth de su teléfono inteligente]()
- Cargue el auricular derecho y el izquierdo.
![Cargue el auricular derecho y el izquierdo]()
- Saque un auricular del estuche de carga. El LED del auricular se ilumina en rojo.
![Saque un auricular del estuche de carga]()
- Mantenga presionado el panel de control táctil durante 10 segundos hasta que escuche el mensaje de voz "Pairing" (Emparejamiento) y un pitido.
El LED del auricular parpadea en verde y rojo. El auricular está en modo de emparejamiento de auriculares.
![Mantenga presionado el panel de control táctil durante 10 segundos]()
- Ahora saque el segundo auricular del estuche de carga y asegúrese de que el auricular derecho y el izquierdo estén cerca uno del otro (distancia máxima de 50 cm).
![Saque el segundo auricular del estuche de carga y asegúrese de que los dos auriculares estén cerca uno del otro]()
- Mantenga presionado el panel de control táctil del segundo auricular durante 10 segundos hasta que escuche el mensaje de voz "Pairing" (Emparejamiento) y un pitido. Si el emparejamiento se realizó correctamente, escuchará el mensaje de voz "Pairing successful" (Emparejamiento exitoso) y los LED de los auriculares parpadearán en azul 3 veces. Los auriculares están emparejados entre sí y se restablece la configuración predeterminada de fábrica.
- Ahora empareje los auriculares con su dispositivo Bluetooth.
Instalación de la aplicación Smart Control
Para aprovechar al máximo todas las configuraciones y funciones de los auriculares, debe tener instalada la aplicación gratuita Sennheiser Smart Control en su teléfono inteligente.
Descargue la aplicación de Apple App Store o Google Play e instálela en su teléfono inteligente. Alternativamente, puede usar su teléfono inteligente para escanear el siguiente código QR o para acceder al siguiente sitio de Internet:
www.sennheiser-hearing.com/smartcontrol


- Conecte su teléfono inteligente a los auriculares mediante Bluetooth.
- Inicie la aplicación Smart Control.
- Siga las instrucciones de la aplicación.
- Toque y mantenga presionados simultáneamente el panel de control táctil derecho e izquierdo durante 3 segundos para aceptar la conexión Bluetooth Low Energy.
La aplicación Smart Control reconoce los auriculares y activa todas las configuraciones y funciones disponibles.
Selección de adaptadores para los oídos y aletas para los oídos adecuados para un ajuste óptimo del dispositivo
La calidad de sonido percibida, incluido el rendimiento de graves para la función "Adaptable Acoustics" del SPORT True Wireless, depende en gran medida del ajuste correcto de los auriculares en el oído. Los auriculares que se ajustan perfectamente a sus oídos no se caen incluso durante movimientos rápidos y, especialmente para el modo "Focus", se garantiza la mejor cancelación de ruido posible.
- Retire el adaptador para los oídos del túnel de sonido intrauditivo.
- Monte el nuevo adaptador para los oídos (cerrado o abierto, más información en los siguientes capítulos) en el túnel de sonido intrauditivo. Asegúrese de que el adaptador para los oídos encaje en su lugar.
- Pruebe qué tamaño de adaptador para los oídos le brinda la mejor calidad de sonido para su configuración de "Adaptable Acoustics" y la mejor comodidad de uso. Puede elegir entre adaptadores para los oídos abiertos y cerrados en tres tamaños diferentes: S, M y L.
Los adaptadores para los oídos deben encajar de forma segura en el canal auditivo y sellar completamente sus oídos (especialmente los adaptadores para los oídos cerrados). Es posible que necesite diferentes tamaños de adaptadores para los oídos para el oído derecho o el izquierdo. - En la aplicación Smart Control, active el modo que coincida con los adaptadores para los oídos abiertos o cerrados que esté utilizando en "Adaptable Acoustics".
Adaptadores para los oídos cerrados para el modo "Focus"
Utilice los adaptadores para los oídos cerrados (con una cruz negra en el interior) para el modo "Focus" para minimizar su conciencia de su entorno y sumergirse por completo en su música favorita, por ejemplo, cuando haga ejercicio en el gimnasio o en casa.

- En la aplicación Smart Control, active el modo "Focus" en "Adaptable Acoustics".
Adaptadores para los oídos abiertos para el modo "Aware"
Utilice los adaptadores para los oídos abiertos (con una marca azul en el interior) para el modo "Aware", por ejemplo, para reducir el ruido transmitido por el cuerpo al correr (respiración, pasos, traqueteo de la ropa) y para estar más atento a los sonidos altos de su entorno (bocina del automóvil, timbre de la bicicleta, ladrido de perro).

- En la aplicación Smart Control, active el modo "Aware" en "Adaptable Acoustics".
Aletas de silicona para los oídos
- Retire con cuidado la aleta para los oídos de la carcasa del auricular.
- Asigne la aleta para los oídos derecha e izquierda al auricular derecho e izquierdo (vea el relieve en la parte inferior).
- Coloque el pestillo en el interior del anillo de la aleta para los oídos en el hueco provisto en el auricular y deslice el anillo sobre la carcasa del auricular. Asegúrese de que el anillo encaje perfectamente en el conducto de la carcasa del auricular.
- Pruebe qué tamaño de aleta para los oídos le brinda el mejor ajuste y la mejor comodidad de uso.
Puede elegir entre 3 aletas para los oídos diferentes en tamaño S1, S2 y S3. La aleta para los oídos sujeta el auricular de forma segura en la parte posterior de la oreja. Si no desea utilizar una aleta para los oídos, coloque el tamaño N en el auricular.
Configuración de Adaptable Acoustics para que coincida con los adaptadores para los oídos
Con la función "Adaptable Acoustics" en la aplicación Smart Control y los adaptadores para los oídos abiertos o cerrados, puede adaptar de manera óptima el SPORT True Wireless a su aplicación.
Tenga en cuenta que ambos auriculares deben estar encendidos para ajustar la configuración de ambos auriculares (derecho e izquierdo).
- Si utiliza los adaptadores para los oídos cerrados, active el modo "Focus".
![Adaptable Acoustics - Active el modo Focus con adaptadores para los oídos cerrados]()
- Si utiliza los adaptadores para los oídos abiertos, active el modo "Aware" (configuración predeterminada al momento de la entrega).
Si la configuración de "Adaptable Acoustics" en la aplicación Smart Control y los adaptadores para los oídos montados no coinciden correctamente, el SPORT True Wireless se puede utilizar por completo, pero la calidad del sonido, especialmente el rendimiento de graves, no es óptima.
Inserción de la unidad en los oídos
- Asigne el auricular derecho a su oído derecho y el auricular izquierdo a su oído izquierdo.
![Asignar el auricular derecho a su oído derecho y el auricular izquierdo a su oído izquierdo]()
- Inserte los auriculares en un ligero ángulo en los oídos y gírelos ligeramente en el canal auditivo para que se asienten cómodamente y cómodamente en el canal auditivo. Si está utilizando una aleta para los oídos, asegúrese de que la aleta encuentre soporte en la aurícula.
El auricular derecho o izquierdo se puede utilizar solo. Si inserta un auricular en el estuche de carga durante el uso, puede ocurrir una breve interrupción de la reproducción en el otro auricular.
Encendido de la unidad
¡Peligro de daño auditivo debido a niveles de volumen altos!
Escuchar a niveles de volumen altos puede provocar defectos auditivos permanentes.
- Antes de ponerse los auriculares, ajuste el volumen a un nivel bajo.
- No se exponga continuamente a niveles de volumen altos.
- Saque ambos auriculares del estuche de carga e insértelos en sus oídos.
Si un dispositivo Bluetooth emparejado está dentro del rango de transmisión, escuchará los mensajes de voz "Power On" (Encendido) y "Connected" (Conectado). Los LED de los auriculares se iluminan en azul.
Si saca los auriculares del estuche de carga durante una llamada entrante, la llamada se acepta automáticamente y puede usar los auriculares directamente para realizar llamadas. Esta función de llamada automática también se puede desactivar.
Los auriculares cambian automáticamente al modo inactivo si no se encuentra ningún dispositivo Bluetooth emparejado en 15 minutos. Puede activar los auriculares desde el modo inactivo tocando sus paneles de control táctil 1 vez o insertándolos brevemente en el estuche de carga.
El estuche de carga cambia automáticamente a un modo de ahorro de energía si la tapa está abierta durante más de 5 minutos. En el modo de ahorro de energía, los auriculares insertados no se detectan ni se encienden/apagan cuando se retiran/insertan.
Cierre la tapa del estuche de carga y ábrala nuevamente para finalizar el modo de ahorro de energía.
Apagado de la unidad
No es necesario apagar los auriculares explícitamente.
- Inserte los auriculares en el estuche de carga para apagarlos. Tan pronto como los auriculares se insertan en el estuche de carga, se apagan y se están cargando.
También puede apagar manualmente los auriculares (modo inactivo) a través de la aplicación Smart Control.
Los auriculares cambian automáticamente al modo inactivo si no se encuentra ningún dispositivo Bluetooth emparejado en 15 minutos. Puede activar los auriculares desde el modo inactivo tocando sus paneles de control táctil 1 vez o insertándolos brevemente en el estuche de carga.
El estuche de carga cambia automáticamente a un modo de ahorro de energía si la tapa está abierta durante más de 5 minutos. En el modo de ahorro de energía, los auriculares insertados no se detectan ni se encienden/apagan cuando se retiran/insertan.
Cierre la tapa del estuche de carga y ábrala nuevamente para finalizar el modo de ahorro de energía.
Ajuste del volumen
¡Peligro de daño auditivo debido a niveles de volumen altos!
Escuchar a niveles de volumen altos puede provocar defectos auditivos permanentes.
- Antes de ponerse los auriculares y antes de alternar entre fuentes de audio, ajuste el volumen a un nivel bajo.
- No se exponga continuamente a niveles de volumen altos.
Para aumentar el volumen:
- Toque y mantenga pulsado el panel de control táctil del auricular derecho hasta que aumente el volumen.
Para reducir el volumen:
- Toque y mantenga pulsado el panel de control táctil del auricular izquierdo hasta que se reduzca el volumen.
Cuando se alcanza el volumen máximo o mínimo, se escucha un pitido.
También puede ajustar el volumen utilizando el dispositivo Bluetooth conectado.
Uso del asistente de voz/marcación por voz
- Toque el panel de control táctil del auricular derecho o izquierdo 3 veces.
Se activa el asistente de voz disponible de su smartphone (*dependiendo del sistema o aplicación utilizada en su smartphone: Siri, Google Assistant, ...). - Haga su pregunta al asistente de voz o haga una solicitud.
Para cancelar el asistente de voz/marcación por voz:
- Toque el panel de control táctil del auricular derecho o izquierdo 3 veces.
| Panel de control táctil derecho o izquierdo | Función | |
| Toque 3 veces | Activa el asistente de voz |
Control de la reproducción de música
Las funciones de reproducción de música solo están disponibles cuando los auriculares y el dispositivo están conectados a través de Bluetooth. Es posible que algunos smartphones o reproductores de música no admitan todas las funciones.
Reproducción/pausa de música
| ||
| Panel de control táctil derecho o izquierdo | Función | |
| Toque 1 vez | Reproduce o pausa la música |
Reproducción de la pista anterior
| ||
| Panel de control táctil izquierdo | Función | |
| Toque 2 veces | Reproduce la pista anterior de la lista de reproducción |
Reproducción de la pista siguiente
| ||
| Panel de control táctil derecho | Función | |
| Toque 2 veces | Reproduce la siguiente pista de la lista de reproducción |
Realización de llamadas utilizando el dispositivo
Las funciones de llamada solo están disponibles cuando los auriculares y el smartphone están conectados a través de Bluetooth.
Es posible que algunos smartphones y aplicaciones de telefonía (por ejemplo, WhatsApp, MS Teams, WeChat) no admitan todas las funciones de control de llamadas.
Durante una llamada, puede utilizar el auricular derecho y/o izquierdo para controlar las funciones de llamada.

Realización de una llamada
- Marque el número deseado en su smartphone.
Si su smartphone no transfiere automáticamente la llamada a los auriculares, seleccione "SPORT True Wireless" como dispositivo de salida en su smartphone (consulte el manual de instrucciones de su smartphone si es necesario).
Aceptar/rechazar/finalizar una llamada
Si sus auriculares están conectados a un smartphone y recibe una llamada, escuchará un tono de llamada en los auriculares.
Si está reproduciendo música cuando recibe una llamada, la música se pausa hasta que finaliza la llamada.
| Panel de control táctil derecho o izquierdo | Función | |
| Toque 1 vez | Acepta una llamada |
| Toque 1 vez | Finaliza una llamada Indicación de voz "Call ended" (Llamada finalizada) |
| Toque 2 veces | Rechaza una llamada Indicación de voz "Call rejected" (Llamada rechazada) |
| Toque 1 vez | Acepta una llamada entrante y finaliza la llamada activa |
| Toque 2 veces | Rechaza una llamada entrante y continúa la llamada activa |
Uso de la función de llamada automática
Si saca los auriculares emparejados del estuche de carga durante una llamada entrante, la llamada se acepta automáticamente y puede utilizar los auriculares directamente para realizar llamadas.
Puede activar (configuración predeterminada) o desactivar la función a través de la aplicación Smart Control. Tenga en cuenta que ambos auriculares deben estar encendidos para ajustar la configuración de ambos auriculares (derecho e izquierdo).
El auricular derecho o izquierdo se puede utilizar solo. Si inserta un auricular en el estuche de carga durante el uso, puede producirse una breve interrupción de la reproducción en el otro auricular.
Uso de la función de tono lateral
Cuando utilice los auriculares para llamadas telefónicas, puede que le resulte más cómodo si su propia voz es audible en los auriculares. Con la función de tono lateral activada, su propia voz se reproduce a través de los auriculares durante una llamada telefónica.
Puede activar la función (configuración predeterminada) y ajustar la configuración o desactivar la función a través de la aplicación Smart Control. Tenga en cuenta que ambos auriculares deben estar encendidos para ajustar la configuración de ambos auriculares (derecho e izquierdo).
El auricular derecho o izquierdo se puede utilizar solo. Si inserta un auricular en el estuche de carga durante el uso, puede producirse una breve interrupción de la reproducción en el otro auricular.
Las ventajas de la función de tono lateral son particularmente notables cuando se utilizan los adaptadores de oído cerrados.
Visualización del estado de carga de la batería
Cuando los auriculares están conectados a su dispositivo Bluetooth, el estado de carga de la batería se puede mostrar en la pantalla de su smartphone o dispositivo (dependiendo del dispositivo y del sistema operativo utilizado).
La aplicación Smart Control también muestra el estado de carga de las baterías recargables de los auriculares.
Visualización del estado de carga de la batería mediante el estuche de carga
Si no hay ningún cable USB conectado al estuche de carga:
- Abra la tapa del estuche de carga.
El LED del estuche de carga muestra el estado de carga de la batería. Si cierra la tapa del estuche de carga, el LED se apagará después de aprox. 30 segundos.
| LED | Estuche de carga CON los auriculares insertados | Estuche de carga SIN los auriculares insertados | |
| se ilumina en verde | ... los auriculares están completamente cargados y el estuche de carga todavía puede cargar al menos un ciclo completo | ... el estuche de carga está completamente cargado |
| parpadea en amarillo | ... los auriculares se están cargando a través de la batería recargable del estuche de carga | – |
| se ilumina en amarillo | ... los auriculares están completamente cargados, el estuche de carga no puede cargar otro ciclo completo | ... el estuche de carga está cargado menos del 90% |
| se ilumina en rojo | ... las baterías recargables de los auriculares y del estuche de carga están casi vacías | ... la batería recargable del estuche de carga está casi vacía |
| parpadea en rojo | ... error de carga/error de batería | ... error de carga/error de batería |
Ajuste de los efectos de sonido/el ecualizador
Para poder utilizar los efectos de sonido/el ecualizador, necesita la aplicación Smart Control.
- En la aplicación Smart Control, seleccione el efecto de sonido deseado a través del ecualizador. Puede utilizar ajustes preestablecidos o definir sus propios ajustes.
Los efectos de sonido se almacenan en los auriculares. Estos ajustes de sonido están activos incluso sin utilizar la aplicación Smart Control, es decir, cuando está utilizando un dispositivo Bluetooth diferente. Tenga en cuenta que ambos auriculares deben estar encendidos para ajustar la configuración de ambos auriculares (derecho e izquierdo).
La función Sound Check de la aplicación Smart Control le permite crear ajustes preestablecidos de ecualizador personalizados. Sound Check le guía paso a paso hasta obtener los resultados óptimos.
Ajustar las indicaciones de voz/sonidos de pitido
Para poder ajustar las indicaciones de voz y los sonidos de pitido, necesita la aplicación Smart Control.
Puede elegir entre las indicaciones de voz y los sonidos de pitido, o desactivar los mensajes de estado con algunas excepciones (por ejemplo, la batería recargable está vacía). Tenga en cuenta que ambos auriculares deben estar encendidos para ajustar la configuración de ambos auriculares (derecho e izquierdo).
Personalizar las funciones de control
Para poder personalizar las funciones de control para la reproducción de música, necesita la aplicación Smart Control.
La aplicación le permite personalizar las funciones de control y otros comandos de los auriculares, seleccionar las funciones de control preestablecidas o desactivar las funciones de control. Algunas funciones básicas no se pueden cambiar (por ejemplo, el control de llamadas).
Almacenar o transportar la unidad en el estuche de carga
Guarde los auriculares en el estuche de carga para evitar que se dañen cuando no estén en uso o durante el transporte. Los auriculares se cargan automáticamente en el estuche de carga para que siempre tenga la duración total de la batería para trabajar.
- Abra el estuche de carga superando una ligera resistencia magnética e inserte el auricular izquierdo en el compartimento de carga izquierdo y el auricular derecho en el compartimento de carga derecho. Los auriculares son atraídos magnéticamente hacia los compartimentos de carga.
![Sennheiser - SPORT True Wireless - Almacenar/transportar la unidad en un estuche de carga Almacenar/transportar la unidad en un estuche de carga]()
- Cierre la tapa del estuche de carga.
Asegúrese de que la cubierta protectora del conector USB del estuche de carga esté siempre cerrada para proteger el conector del polvo y la suciedad.
Cuidado y mantenimiento de la unidad/estuche de carga
¡Los líquidos pueden dañar los componentes electrónicos del producto!
La entrada de líquidos en la carcasa del producto puede provocar un cortocircuito y dañar los componentes electrónicos.
- Mantenga todos los líquidos lejos del producto.
- No utilice disolventes ni productos de limpieza.
- Limpie el estuche de carga solo con un paño suave y seco.
![]()
- Limpie los auriculares con un paño ligeramente húmedo.
![]()
- Puede limpiar los adaptadores de silicona para los oídos (abiertos o cerrados) y las aletas de silicona para los oídos con agua corriente tibia. Deje que los adaptadores y las aletas para los oídos se sequen a temperatura ambiente durante al menos 12 horas antes de volver a colocarlos en los auriculares.
![]()
- Limpie los contactos de carga de los auriculares y del estuche de carga de vez en cuando, por ejemplo, con un bastoncillo de algodón.
![]()
Si los auriculares se han mojado:
- Retire los adaptadores para los oídos y seque los auriculares y los adaptadores con un paño seco. Si es necesario, deje que los auriculares y los adaptadores se sequen a temperatura ambiente durante aproximadamente 12 horas.
Sustitución de los adaptadores y aletas para los oídos
Por razones de higiene, debe sustituir los adaptadores y las aletas para los oídos de vez en cuando. Puede encontrar adaptadores y aletas de repuesto en la página de productos SPORT True Wireless en www.sennheiserhearing.com.
- Retire el adaptador del conducto auditivo.
- Monte el nuevo adaptador en el conducto auditivo. Asegúrese de que el adaptador encaje en su sitio.
![]()
- Retire con cuidado la aleta del auricular.
- Deslice la nueva aleta en el auricular. Asegúrese de que el pestillo del interior del anillo de la aleta esté colocado en el hueco previsto en la carcasa del auricular.
Información sobre la batería recargable integrada
Sonova Consumer Hearing asegura y garantiza que las baterías recargables rinden de forma óptima tras la compra del producto. Si, tras la compra o durante el periodo de garantía, sospecha que una batería recargable está obviamente defectuosa o si se muestra un error de carga/error de batería, deje de utilizar el producto, desconéctelo del sistema de alimentación y póngase en contacto con su socio de Sonova Consumer Hearing. Su socio de Sonova Consumer Hearing coordinará la reparación/sustitución con usted.
No devuelva un producto con una batería defectuosa a su distribuidor o socio de Sonova Consumer Hearing a menos que se lo soliciten. Para encontrar un socio en su país, busque en www.sennheiser-hearing.com/service-support.
Al final de su vida útil, este producto con su batería recargable integrada debe desecharse por separado de los residuos domésticos normales.
Instalación de actualizaciones de firmware
Las actualizaciones de firmware se pueden descargar de forma gratuita desde Internet mediante la app Smart Control de Sennheiser.
- Conecte sus auriculares a su smartphone e inicie la app Smart Control.
- La app proporciona información sobre las actualizaciones de firmware disponibles y le guía a través del proceso de instalación.
- Asegúrese de que las baterías estén completamente cargadas antes de actualizar. Evite conectar o desconectar la fuente de alimentación USB durante el proceso de actualización.
- Los auriculares deben estar en el estuche de carga y no deben retirarse durante el proceso de actualización. Cierre la tapa del estuche de carga.
Preguntas frecuentes/Si se produce un problema
Si se ha producido un problema, proceda en el siguiente orden hasta que se resuelva el problema y pueda volver a utilizar los auriculares:
- Introduzca los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. Espere al menos 10 segundos.
- Conecte los auriculares a la app Smart Control para instalar el firmware más reciente.
- Consulte la lista de preguntas más frecuentes para ver si hay una solución al problema.
- Restablezca los auriculares a los ajustes predeterminados de fábrica.
- Póngase en contacto con su socio de Sonova Consumer Hearing para resolver el problema.
Lista actual de preguntas frecuentes (FAQ)

Visite la página de productos SPORT True Wireless en www.sennheiser-hearing.com/sport-true-wireless
Allí encontrará una lista actual de preguntas frecuentes (FAQ) y las soluciones sugeridas.
¿No se ha respondido a su pregunta o el problema persiste?
Si se produce un problema que no figura en la sección de preguntas frecuentes o si el problema no se puede resolver con las soluciones propuestas, póngase en contacto con su socio de Sonova Consumer Hearing para obtener ayuda.
Para encontrar un socio en su país, busque en www.sennheiser-hearing.com/service-support.
Salida del rango de transmisión de Bluetooth
Las llamadas y la transmisión inalámbricas solo son posibles dentro del rango de transmisión de Bluetooth de su smartphone. El rango de transmisión depende en gran medida de las condiciones ambientales, como el grosor de las paredes, la composición de las paredes, etc. Con una línea de visión libre, el rango de transmisión de la mayoría de los smartphones y dispositivos Bluetooth es de hasta 10 metros.
Si usted, y por lo tanto los auriculares, sale del rango de transmisión de Bluetooth del smartphone, la calidad del sonido se deteriora cada vez más hasta que escucha el mensaje de voz "No connection" (sin conexión) y la conexión se interrumpe por completo. Si vuelve a entrar inmediatamente en el rango de transmisión de Bluetooth, la conexión se restablece automáticamente y escuchará el mensaje de voz "Connected" (conectado). Si este no es el caso, toque el panel de control táctil del auricular 1 vez.
Restablecimiento del dispositivo
Si la función de los auriculares está alterada, realice un restablecimiento. Los ajustes individuales, como los de emparejamiento, no se eliminan.
- Introduzca ambos auriculares en el estuche de carga, cierre la tapa del estuche de carga y espere al menos 10 segundos antes de sacar los auriculares del estuche de carga y volver a encenderlos.
Restablecimiento del dispositivo a los ajustes predeterminados de fábrica
Si la función de los auriculares está alterada y un restablecimiento no mejora la situación, restablezca los auriculares a los ajustes predeterminados de fábrica. Esto elimina, entre otras cosas, todos los ajustes de emparejamiento.
- Puede restablecer los auriculares a los ajustes predeterminados de fábrica mediante la app Smart Control.
- Si la app Smart Control no está disponible, empareje los auriculares entre sí.
Especificaciones
| SPORT True Wireless Modelo: CX200TW1, CX200TW1 C, CX200TW1 L, CX200TW1 R | |
| Estilo de uso | Auriculares estéreo True Wireless |
| Acoplamiento al oído | canal auditivo, cerrado por detrás |
| Respuesta de frecuencia | 5 Hz a 21 kHz |
| Principio del transductor | dinámico |
| Tamaño del transductor | 7 mm |
| Nivel de presión sonora (SPL) | 110 dB (1 kHz/0dBFS) |
| THD (1 kHz, 94 dB SPL) | < 0.08% |
| Principio del micrófono | MEMS |
| Respuesta de frecuencia del micrófono | 100 Hz a 10 kHz |
| Patrón de captación del micrófono (audio de voz) | Matriz de formación de haces de 2 micrófonos |
| Fuente de alimentación | Baterías recargables de litio integradas pilas, 3.7 V ![]() auriculares: 55-72 mAh estuche de carga: 400-420 mAh Carga USB a través de la toma USB-C del estuche de carga: 5 V , 600 mA |
| Tiempo de funcionamiento | 9 horas con la batería recargable del auricular (condiciones de prueba: iPhone a 1 m de distancia, códec Bluetooth AAC, reproducción de música mixta, nivel de volumen 50%, sin ajustes de ecualización); 27 horas con la batería recargable del estuche de carga |
| Tiempo de carga de las baterías recargables | aprox. 1.5 horas |
| Rango de temperatura | funcionamiento: 0 a +40°C almacenamiento: –25 a +70°C |
| Humedad relativa | funcionamiento: 10 a 80%, sin condensación almacenamiento: 10 a 90% |
| Intensidad del campo magnético | auriculares: 64 mT estuche de carga: 177 mT |
| Peso | auriculares: aprox. 6 g cada uno estuche de carga: aprox. 37 g |
| Bluetooth | |
| Versión | Compatible con Bluetooth 5.2, clase 1 |
| Frecuencia de transmisión | 2,402 MHz a 2,480 MHz |
| Modulación | GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK |
| Perfiles | HFP, AVRCP, A2DP |
| Potencia de salida | 10 mW (máx.) |
| Códec | aptX, AAC, SBC |
| Nombre del dispositivo | SPORT True Wireless (ajustable individualmente a través de la app Smart Control) |
| Número de conexiones activas | 1 |
Declaraciones del fabricante
En cumplimiento de los siguientes requisitos
- Directiva de seguridad general de los productos (2001/95/CE)
- Cumple con los límites de presión sonora según los requisitos específicos de cada país
Declaración de conformidad de la UE
- Directiva RoHS (2011/65/UE)
Por la presente, Sonova Consumer Hearing GmbH declara que el tipo de equipo de radio CX200TW1 (CX200TW1 R, CX200TW1 L, CX200TW1 C) cumple con la Directiva de equipos de radio (2014/53/ UE).
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.sennheiser-hearing.com/download.
Declaración de conformidad del Reino Unido
- Directiva RoHS (2011/65/UE)
- Reglamento sobre equipos de radio (2017)
Marcas comerciales
Apple, iPhone, el logotipo de Apple y Siri son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La marca comercial "iPhone" se utiliza en Japón con una licencia de Aiphone K.K.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sonova Consumer Hearing GmbH se realiza bajo licencia.
Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en Estados Unidos y otros países, utilizada con permiso.
aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en Estados Unidos y otros países, utilizada con permiso.
Otros nombres de productos y empresas mencionados en la documentación del usuario pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Garantía
Sonova Consumer Hearing GmbH ofrece una garantía de 24 meses para este producto.
Para conocer las condiciones de garantía actuales, visite nuestro sitio web en www.sennheiser-hearing.com/warranty o póngase en contacto con su socio de Sonova Consumer Hearing.
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1
30900 Wedemark
Alemania
www.sennheiser-hearing.com

Referencias
SPORT True Wireless | Sennheiser
Service & Support | Sennheiser
Smart Control App | Sennheiser
Download | Sennheiser
App Store - Apple
Google Play
Sennheiser
Sennheiser
Sennheiser — Headphones, Microphones, Wireless Systems - Sennheiser
Sennheiser
Official website and online shop | Sennheiser
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Sennheiser SPORT True Wireless, CX200TW1 - Manual de auriculares estéreo
3x
3x























