Sony AC-V700A - Οδηγίες Λειτουργίας Μετασχηματιστή/Φορτιστή AC

Ασφάλεια

κίνδυνος εγκαύματοςκίνδυνος εγκαύματος
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη μονάδα σε βροχή ή υγρασία.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ


ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ,
ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ).
ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΠΙΔΕΧΟΝΤΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ.
ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΓΙΑ ΣΕΡΒΙΣ.

κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Αυτό το σύμβολο προορίζεται να ειδοποιήσει τον χρήστη για την παρουσία μη μονωμένης "Επικίνδυνης τάσης" μέσα στο περίβλημα του προϊόντος που μπορεί να είναι επαρκούς μεγέθους ώστε να συνιστά κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για τα άτομα.

προειδοποίηση Αυτό το σύμβολο προορίζεται να ειδοποιήσει τον χρήστη για την παρουσία σημαντικών οδηγιών λειτουργίας και συντήρησης (επισκευής) στη βιβλιογραφία που συνοδεύει το


Προειδοποιείστε ότι οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις δεν εγκριθούν ρητά σε αυτό το εγχειρίδιο θα μπορούσαν να ακυρώσουν την εξουσία σας να χειρίζεστε αυτόν τον εξοπλισμό.

Τα Γραφικά Σύμβολα με Συμπληρωματική Σήμανση βρίσκονται στο κάτω μέρος της μονάδας.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

Ένα χυτευμένο βύσμα που συμμορφώνεται με το BS 1363 είναι τοποθετημένο σε αυτόν τον εξοπλισμό για την ασφάλεια και την ευκολία σας.

Εάν χρειαστεί να αντικατασταθεί η ασφάλεια στο παρεχόμενο βύσμα, πρέπει να χρησιμοποιηθεί μια ασφάλεια της ίδιας ονομαστικής τιμής με την παρεχόμενη και εγκεκριμένη από την ASTA ή την BSI σύμφωνα με το BS1362 (δηλαδή, να φέρει τη σήμανση ή ).

Εάν το βύσμα που παρέχεται με αυτόν τον εξοπλισμό έχει αποσπώμενο κάλυμμα ασφάλειας, φροντίστε να τοποθετήσετε το κάλυμμα ασφάλειας μετά την αλλαγή της ασφάλειας. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το βύσμα χωρίς το κάλυμμα ασφάλειας. Εάν χάσετε το κάλυμμα ασφάλειας, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις της Sony.

Εισαγωγή

AC-V700A είναι το όνομα μοντέλου για το AC-V700 και τα καλώδια σύνδεσης.

Πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Ο μετασχηματιστής/φορτιστής AC AC-V700 μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εξής:

  • Για να φορτίσετε μια μπαταρία ιόντων λιθίου. Οι μπαταρίες τύπου Ni-Cd/Ni-MH δεν είναι επαναφορτιζόμενες.
    Οι ακόλουθες λειτουργίες είναι διαθέσιμες με την μπαταρία "InfoLITHIUM":
    • Γρήγορη φόρτιση
    • Εμφάνιση του υπολειπόμενου χρόνου φόρτισης
  • Για να ενεργοποιήσετε την παροχή ρεύματος στον εξοπλισμό βίντεο με το οικιακό ρεύμα, περιλαμβάνονται καλώδια σύνδεσης με αυτήν τη μονάδα. Ωστόσο, αυτά τα καλώδια ενδέχεται να μην χρησιμοποιηθούν ανάλογα με τον εξοπλισμό βίντεο. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τον εξοπλισμό βίντεο.

Τι είναι το InfoLITHIUM
Το "InfoLITHIUM" είναι μια μπαταρία ιόντων λιθίου που μπορεί να ανταλλάξει δεδομένα με συμβατό εξοπλισμό βίντεο σχετικά με την κατανάλωση της μπαταρίας. Η Sony συνιστά να χρησιμοποιείτε την μπαταρία "InfoLITHIUM" με εξοπλισμό βίντεο που φέρει τη σήμανση .
"InfoLITHIUM" είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

κίνδυνος εγκαύματοςκίνδυνος εγκαύματος
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη μονάδα σε βροχή ή υγρασία.

κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία, μην ανοίγετε το περίβλημα.
Απευθυνθείτε μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό για σέρβις.

Το καλώδιο τροφοδοσίας AC πρέπει να αλλάζεται μόνο σε εξειδικευμένο κατάστημα σέρβις.

Για τους πελάτες στον Καναδά


ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ, ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΗΝ ΕΥΡΕΙΑ ΛΑΜΑ ΤΟΥ ΒΥΣΜΑΤΟΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΕΙΑ ΥΠΟΔΟΧΗ, ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ.

Σημειώσεις για τη χρήση

Σχετικά με τον υπολειπόμενο χρόνο μπαταρίας

Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας, αυτή η μονάδα θα εμφανίσει τον υπολειπόμενο χρόνο μπαταρίας με τον εξοπλισμό βίντεο κ.λπ. υπό τις ακόλουθες συνθήκες.

χρόνος με τον εξοπλισμό βίντεο κ.λπ. υπό τις ακόλουθες συνθήκες.

  • Χρήση της μπαταρίας "InfoLITHIUM"
  • Χρήση του εξοπλισμού βίντεο που φέρει τη σήμανση

Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε την μπαταρία που φέρει τη σήμανση
Συμβουλευτείτε τις οδηγίες λειτουργίας που παρέχονται με τον εξοπλισμό βίντεο εάν εφαρμόζεται στο "InfoLITHIUM".

Αν και τα ακόλουθα μοντέλα εφαρμόζονται στο "InfoLITHIUM", ο υπολειπόμενος χρόνος μπαταρίας δεν εμφανίζεται σε αυτήν τη μονάδα.

DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/ SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV- A500/A500E

Εάν χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό βίντεο που φέρει τη σήμανση , η ένδειξη του υπολειπόμενου χρόνου μπαταρίας της μπαταρίας που φορτίζεται αντιστοιχεί στον εξοπλισμό βίντεο που φέρει τη σήμανση που συνδέθηκε τελευταία στην μπαταρία.

Φόρτιση

  • Χρησιμοποιήστε μόνο μια μπαταρία ιόντων λιθίου. Αυτή η μονάδα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση μιας μπαταρίας τύπου Ni-Cd/Ni-MH.
  • Συνδέστε σταθερά την μπαταρία.
  • Φορτίστε την μπαταρία σε μια επίπεδη επιφάνεια χωρίς κραδασμούς.

Θερμοκρασία φόρτισης
Το εύρος θερμοκρασίας για φόρτιση είναι 0°C έως 40°C (32°F έως 104°F).
Ωστόσο, για να παρέχετε μέγιστη απόδοση μπαταρίας, το συνιστώμενο εύρος θερμοκρασίας κατά τη φόρτιση είναι 10°C έως 30°C (50°F έως 86°F).

Άλλα

  • Η πινακίδα που υποδεικνύει την τάση λειτουργίας, την κατανάλωση ρεύματος κ.λπ. βρίσκεται στο κάτω μέρος.
  • Μια αμελητέα ποσότητα ηλεκτρικού ρεύματος θα ρέει στον μετασχηματιστή/φορτιστή AC όσο ο μετασχηματιστής/φορτιστής AC είναι συνδεδεμένος στην πρίζα.
  • Αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο, τραβήξτε το από το βύσμα. Μην τραβάτε ποτέ το ίδιο το καλώδιο.
  • Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα κοντά σε μια πρίζα. Αυτό διασφαλίζει ότι το βύσμα τροφοδοσίας μπορεί να αποσυνδεθεί γρήγορα από την πρίζα για να απενεργοποιήσετε την τροφοδοσία εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία κατά τη χρήση.
  • Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα με κατεστραμμένο καλώδιο ή εάν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά.
  • Βεβαιωθείτε ότι τίποτα μεταλλικό δεν έρχεται σε επαφή με τα μεταλλικά μέρη της μονάδας ή την πλάκα σύνδεσης. Εάν συμβεί αυτό, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα και η μονάδα μπορεί να υποστεί ζημιά.
  • Διατηρείτε πάντα τις μεταλλικές επαφές καθαρές.
  • Μην αποσυναρμολογείτε ή μετατρέπετε τη μονάδα.
  • Μην εφαρμόζετε μηχανικούς κραδασμούς και μην ρίχνετε τη μονάδα.
  • Ενώ η μονάδα είναι σε χρήση, θερμαίνεται. Αλλά αυτό είναι φυσιολογικό.
  • Κρατήστε τη μονάδα μακριά από δέκτες AM, επειδή θα διαταράξει τη λήψη AM.
  • Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε μια τοποθεσία όπου είναι:
    • Εξαιρετικά ζεστό ή κρύο
    • Σκονισμένο ή βρώμικο
    • Πολύ υγρό
    • Δονείται

Εάν προκύψει οποιαδήποτε δυσκολία, αποσυνδέστε τη μονάδα και επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.

Προδιαγραφές

Απαιτήσεις ισχύος 100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος 25 W
Λειτουργία φόρτισης:
35 VA (100 V AC), 46 VA (240 V AC)
Λειτουργία λειτουργίας:
39 VA (100 V AC), 50 VA (240 V AC)
Τάση εξόδου DC OUT:
8,4 V, 2,0 A σε λειτουργία λειτουργίας
Τερματικό φόρτισης μπαταρίας:
8,4 V, 1,4 A σε λειτουργία φόρτισης
Εφαρμογή Μπαταρία Sony NP-F100/F200/F300/F330/ F530/F550/F730/F730H/F750/F930/F950/ F960
Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C έως 40°C (32°F έως 104°F)
Θερμοκρασία αποθήκευσης –20°C έως +60°C (–4°F έως +140°F)
Διαστάσεις Περίπου. 127 × 55 × 95 mm (π/υ/β)
(5 × 2 3/16 × 3 3/4 ίντσες)
Μάζα Περίπου. 255 g (9 oz)
Παρεχόμενο αξεσουάρ Καλώδιο σύνδεσης DK-415 (1), DK-215 (1) Καλώδιο τροφοδοσίας AC (1)

Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.

Χρησιμοποιήστε έναν διαθέσιμο στο εμπόριο προσαρμογέα βύσματος AC, εάν είναι απαραίτητο, ανάλογα με το σχέδιο της πρίζας.
Χρήση προσαρμογέα βύσματος AC

Αναγνώριση των εξαρτημάτων

Αναγνώριση των εξαρτημάτων

  1. Terminal shutter (Τερματικό κλείστρο)
  2. Charging polarity (Πολικότητα φόρτισης)
  3. Battery release lever (Μοχλός απελευθέρωσης μπαταρίας)
  4. DC OUT connector (Υποδοχή DC OUT)
  5. Guide (Οδηγός)
  6. CHARGE lamp (Λυχνία CHARGE)
  7. Mode change switch (Διακόπτης αλλαγής λειτουργίας)
  8. DISPLAY CHANGE button (Κουμπί DISPLAY CHANGE)
  9. Display window (Παράθυρο οθόνης)

Display window (Παράθυρο οθόνης)

  1. "InfoLITHIUM" indicator (Ένδειξη "InfoLITHIUM")
    Ανάβει όταν είναι συνδεδεμένη η μπαταρία "InfoLITHIUM".
  2. WARNING indicator (Ένδειξη WARNING)
  3. TIME TO CHG (charge) indicator (Ένδειξη TIME TO CHG (φόρτιση))
  4. Time indicator (Ένδειξη ώρας)
  5. BATTERY LIFE (battery remaining time) indicator (Ένδειξη BATTERY LIFE (υπολειπόμενος χρόνος μπαταρίας))
  6. VCR/CAMERA indicator (Ένδειξη VCR/CAMERA)
  7. Full charge indicator (Ένδειξη πλήρους φόρτισης)
  8. Remaining battery indicator (Ένδειξη υπολειπόμενης μπαταρίας)

Για να φορτίσετε την μπαταρία

Φόρτιση της μπαταρίας

  1. Set the mode change switch to CHARGE. (Ρυθμίστε τον διακόπτη αλλαγής λειτουργίας στη θέση CHARGE.)
  2. Connect the power cord to this unit. (Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε αυτήν τη μονάδα.)
  3. Connect the power cord to a wall outlet. (Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα τοίχου.)
    Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και ανάβει το παράθυρο της οθόνης.
  4. Install the battery pack. (Εγκαταστήστε την μπαταρία.)
    Ξεκινά η φόρτιση. Όταν η ένδειξη υπολειπόμενης μπαταρίας γίνει και ανάψει η λυχνία CHARGE, η κανονική φόρτιση έχει ολοκληρωθεί. Για πλήρη φόρτιση, η οποία σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε την μπαταρία ελαφρώς περισσότερο από την "κανονική φόρτιση", αφήστε την μπαταρία συνδεδεμένη μέχρι να σβήσει η λυχνία CHARGE.
    Αφαιρέστε την μπαταρία όταν απαιτείται. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ακόμη και αν η φόρτιση δεν έχει ολοκληρωθεί.

Ένδειξη υπολειπόμενης μπαταρίας
Remaining battery indicator (Ένδειξη υπολειπόμενης μπαταρίας)

Για να εγκαταστήσετε την μπαταρία

NP-F550, etc.

Εγκατάσταση της μπαταρίας - NP-F550

  1. Place the battery pack on (Τοποθετήστε την μπαταρία στο) .
    Ευθυγραμμίστε το άκρο της μπαταρίας που έχει το σήμα με την άκρη του τερματικού κλείστρου αυτής της μονάδας.
    Το διπλώνει προς τα κάτω όταν τοποθετείται η μπαταρία πάνω του.
  2. Slide the battery pack in the direction of the arrow. (Σύρετε την μπαταρία προς την κατεύθυνση του βέλους.)
    Πιέστε την μπαταρία μέχρι να καλυφθεί πλήρως το τερματικό κλείστρο.

NP-F100, etc.

Εγκατάσταση της μπαταρίας - NP-F100

  1. Slide the battery pack along the guide to (Σύρετε την μπαταρία κατά μήκος του οδηγού προς το) .
  2. Press the battery pack down until it clicks. (Πιέστε την μπαταρία προς τα κάτω μέχρι να κάνει κλικ.)

Note (Σημείωση)
Do not apply shock to the charging polarity. (Μην ασκείτε κραδασμούς στην πολικότητα φόρτισης.) When you install the battery pack, be sure to not strike it. (Όταν εγκαθιστάτε την μπαταρία, φροντίστε να μην την χτυπήσετε.)

Χρόνος φόρτισης

The following table shows the charging time for the battery pack which is discharged completely. (Ο παρακάτω πίνακας δείχνει τον χρόνο φόρτισης για την μπαταρία που έχει αποφορτιστεί πλήρως.)

Battery pack Charging time
NP-F550 115 (55)
NP-F750 170 (110)
NP-F960 245 (185)
NP-F100 100 (40)
NP-F200 110 (50)
NP-F300 160 (100)
  • Approximate minutes to charge an empty battery pack fully (Full charge). (Κατά προσέγγιση λεπτά για την πλήρη φόρτιση μιας άδειας μπαταρίας (Πλήρης φόρτιση).)
  • Approximate minutes in parentheses indicate the time when you charge normally (Normal charge). (Κατά προσέγγιση λεπτά σε παρένθεση υποδεικνύουν τον χρόνο κατά τον οποίο φορτίζετε κανονικά (Κανονική φόρτιση).)
  • To ascertain the battery life, refer to the instruction manual of the video equipment which you use. (Για να εξακριβώσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του εξοπλισμού βίντεο που χρησιμοποιείτε.)
  • The charging time may differ depending on the condition of the battery pack or the temperature of the environment. (Ο χρόνος φόρτισης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση της μπαταρίας ή τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος.)

Notes (Σημειώσεις)

  • When the mode change switch is set to VCR/CAMERA during charging, charging stops. (Όταν ο διακόπτης αλλαγής λειτουργίας είναι ρυθμισμένος σε VCR/CAMERA κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η φόρτιση σταματά.)
  • When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp will once light, then go out. (Όταν εγκατασταθεί μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία, η λυχνία CHARGE θα ανάψει μία φορά και μετά θα σβήσει.)
  • If the CHARGE lamp does not light or flash, check that the battery pack is correctly attached to the AC adaptor/charger. (Εάν η λυχνία CHARGE δεν ανάβει ή δεν αναβοσβήνει, ελέγξτε ότι η μπαταρία είναι σωστά συνδεδεμένη στον μετασχηματιστή/φορτιστή AC.) If it is not attached it will not be charged. (Εάν δεν είναι συνδεδεμένη, δεν θα φορτιστεί.)

Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει

If a problem occurs during charging, the CHARGE lamp flashes and WARNING appears on the display. (Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα κατά τη φόρτιση, η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει και εμφανίζεται η ένδειξη WARNING στην οθόνη.)
Check through the following chart. (Ελέγξτε τον παρακάτω πίνακα.)
charging troubleshooting chart
If the CHARGE lamp lights and (Εάν η λυχνία CHARGE ανάβει και) does not flash again: (δεν αναβοσβήνει ξανά:)
If the CHARGE lamp goes out because the charging time has passed, there is no problem. (Εάν η λυχνία CHARGE σβήσει επειδή έχει παρέλθει ο χρόνος φόρτισης, δεν υπάρχει πρόβλημα.)
If the CHARGE lamp lights and (Εάν η λυχνία CHARGE ανάβει και) does not flash again: (δεν αναβοσβήνει ξανά:)
If the CHARGE lamp goes out because the charging time has passed, the problem is with the battery pack first installed. (Εάν η λυχνία CHARGE σβήσει επειδή έχει παρέλθει ο χρόνος φόρτισης, το πρόβλημα είναι με την μπαταρία που εγκαταστάθηκε αρχικά.)

Για να αφαιρέσετε την μπαταρία

NP-F550, etc.
Slide the battery pack in the direction of the arrow, then lift is straight out. (Σύρετε την μπαταρία προς την κατεύθυνση του βέλους και, στη συνέχεια, σηκώστε την ίσια έξω.)

NP-F100, etc.
Remove the battery pack while sliding the battery release lever. (Αφαιρέστε την μπαταρία ενώ σύρετε τον μοχλό απελευθέρωσης της μπαταρίας.)

Για να ελέγξετε τη φόρτιση

While charging, you can check the charging time on the display. (Κατά τη φόρτιση, μπορείτε να ελέγξετε τον χρόνο φόρτισης στην οθόνη.) After starting charging in a minute, BATTERY LIFE lights up on the display. (Αφού ξεκινήσει η φόρτιση σε ένα λεπτό, η ένδειξη BATTERY LIFE ανάβει στην οθόνη.)

Press DISPLAY CHANGE while charging. (Πατήστε DISPLAY CHANGE κατά τη φόρτιση.)
Each time you press DISPLAY CHANGE, the display changes as follows. (Κάθε φορά που πατάτε DISPLAY CHANGE, η οθόνη αλλάζει ως εξής.)
Έλεγχος της φόρτισης

The remaining battery time (Ο υπολειπόμενος χρόνος μπαταρίας) when the battery pack being (όταν η μπαταρία που) charged is attached to your (φορτίζεται είναι συνδεδεμένη στον) "InfoLITHIUM" video equipment ("InfoLITHIUM" εξοπλισμό βίντεο)
The time is not displayed when the remaining battery time is less than 5 minutes. (Ο χρόνος δεν εμφανίζεται όταν ο υπολειπόμενος χρόνος μπαταρίας είναι μικρότερος από 5 λεπτά.)

  • The remaining time until normal charge is completed (Ο υπολειπόμενος χρόνος μέχρι την ολοκλήρωση της κανονικής φόρτισης)
  • The normal charge time is not displayed after the normal charge is completed. (Ο χρόνος κανονικής φόρτισης δεν εμφανίζεται μετά την ολοκλήρωση της κανονικής φόρτισης.)
  • The remaining time until full charge is completed (Ο υπολειπόμενος χρόνος μέχρι την ολοκλήρωση της πλήρους φόρτισης)
  • The full charge time is not displayed after the full charge is completed. (Ο χρόνος πλήρους φόρτισης δεν εμφανίζεται μετά την ολοκλήρωση της πλήρους φόρτισης.)

Notes (Σημειώσεις)

  • The time display shows the approximate time when charging at 10°C 30°C. (Η ένδειξη ώρας δείχνει την κατά προσέγγιση ώρα κατά τη φόρτιση στους 10°C 30°C.) The time display may differ from the actual charging time depending on using conditions and circumstances. (Η ένδειξη ώρας μπορεί να διαφέρει από τον πραγματικό χρόνο φόρτισης ανάλογα με τις συνθήκες και τις περιστάσεις χρήσης.)
  • The time display may show "– – – –" in the following cases. (Η ένδειξη ώρας μπορεί να εμφανίσει "– – – –" στις ακόλουθες περιπτώσεις.) However, the unit is not malfunctioning. (Ωστόσο, η μονάδα δεν δυσλειτουργεί.)
    • The remaining battery time is less than 5 minutes. (Ο υπολειπόμενος χρόνος μπαταρίας είναι μικρότερος από 5 λεπτά.)
    • There is a difference between the displayed time and actual charging time. (Υπάρχει διαφορά μεταξύ του εμφανιζόμενου χρόνου και του πραγματικού χρόνου φόρτισης.) Even if this happens, continue charging. (Ακόμα κι αν συμβεί αυτό, συνεχίστε τη φόρτιση.)
  • Full charge requires about 1 hour after normal charge is completed. (Η πλήρης φόρτιση απαιτεί περίπου 1 ώρα μετά την ολοκλήρωση της κανονικής φόρτισης.) If you remove the battery pack between normal charge and full charge, the charging time may not be displayed properly in the next charging. (Εάν αφαιρέσετε την μπαταρία μεταξύ της κανονικής και της πλήρους φόρτισης, ο χρόνος φόρτισης ενδέχεται να μην εμφανίζεται σωστά στην επόμενη φόρτιση.)
  • If the charging time is not displayed properly, fully charge the battery pack. (Εάν ο χρόνος φόρτισης δεν εμφανίζεται σωστά, φορτίστε πλήρως την μπαταρία.) The charging time will be displayed properly. (Ο χρόνος φόρτισης θα εμφανιστεί σωστά.)
  • When you attach a fully charged battery pack to this unit, "TIME TO CHG FULL 1h" may appear on the display. (Όταν συνδέσετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία σε αυτήν τη μονάδα, ενδέχεται να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "TIME TO CHG FULL 1h".) However, the unit is not malfunctioning. (Ωστόσο, η μονάδα δεν δυσλειτουργεί.)
  • BATTERY LIFE may not be displayed depending on using conditions and circumstances. (Η ένδειξη BATTERY LIFE ενδέχεται να μην εμφανίζεται ανάλογα με τις συνθήκες και τις περιστάσεις χρήσης.)
  • You may wait for a while after pressing DISPLAY CHANGE until the display shows the time indication. (Μπορεί να περιμένετε λίγο μετά το πάτημα του DISPLAY CHANGE μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη ώρας στην οθόνη.)

Για τη Λειτουργία Εξοπλισμού Βίντεο

Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του εξοπλισμού βίντεο.

  1. Ρυθμίστε τον διακόπτη αλλαγής λειτουργίας σε VCR/CAMERA.
  2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα τοίχου.
  3. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης στην υποδοχή DC OUT αυτής της μονάδας.
    Για τη Λειτουργία Εξοπλισμού Βίντεο - Σύνδεση
  4. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης στον εξοπλισμό βίντεο.

Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο σύνδεσης DK-415 (DCR-TRV130, κ.λπ.)
Ενώ πιέζετε την πλάκα σύνδεσης , σύρετέ την προς τα κάτω.
Για να αφαιρέσετε την πλάκα σύνδεσης, σύρετέ την προς τα πάνω ενώ πιέζετε τον μοχλό απελευθέρωσης της μπαταρίας .
Για τη Λειτουργία Εξοπλισμού Βίντεο - Χρήση του καλωδίου DK-415

Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο σύνδεσης DK-215 (DCR-TRV900, κ.λπ.)
Ανοίξτε το κάλυμμα και εισάγετε το βύσμα σύνδεσης .
Για να αφαιρέσετε το βύσμα σύνδεσης, τραβήξτε το έξω.
Για τη Λειτουργία Εξοπλισμού Βίντεο - Χρήση του καλωδίου DK-215

Σημειώσεις

  • Εάν ρυθμίσετε τον διακόπτη αλλαγής λειτουργίας σε CHARGE (Φόρτιση) ενώ χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό βίντεο, η παροχή ρεύματος στον εξοπλισμό βίντεο σταματά.
  • Δεν μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία που είναι συνδεδεμένη σε αυτήν τη μονάδα ενώ παρέχετε ρεύμα στον εξοπλισμό βίντεο.
  • Κρατήστε αυτήν τη μονάδα μακριά από τον εξοπλισμό βίντεο εάν η εικόνα διαταραχθεί.

Λήψη εγχειριδίου

Εδώ μπορείτε να κατεβάσετε την πλήρη έκδοση pdf του εγχειριδίου, μπορεί να περιέχει πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας, πληροφορίες εγγύησης, κανόνες FCC κ.λπ.

Λήψη Sony AC-V700A - Οδηγίες Λειτουργίας Μετασχηματιστή/Φορτιστή AC

Διαθέσιμες γλώσσες

Πίνακας περιεχομένων