Sony AC-V700A - Upute za uporabu AC adaptera/punjača

Sigurnost
Da biste smanjili opasnost od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARATI
DA BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA,
NE UKLANJAJTE POKLOPAC (ILI STRAŽNJU STRANU).
UNUTRA NEMA DIJELOVA KOJE KORISNIK MOŽE POPRAVLJATI.
ZA SERVISIRANJE SE OBRATITE KVALIFICIRANOM SERVISNOM OSOBLJU.
Ovaj simbol upozorava korisnika na prisutnost neizoliranog "opasnog napona" unutar kućišta proizvoda koji može biti dovoljne jačine da predstavlja rizik od strujnog udara za osobe.
Ovaj simbol upozorava korisnika na prisutnost važnih uputa za rad i održavanje (servisiranje) u literaturi koja prati
Upozoravamo vas da bi sve promjene ili preinake koje nisu izričito odobrene u ovom priručniku mogle poništiti vaše ovlaštenje za rad s ovom opremom.
Grafički simboli s dodatnim oznakama nalaze se na dnu jedinice.
OBAVIJEST ZA KUPCE U UJEDINJENOM KRALJEVSTVU
Lijevani utikač u skladu s BS 1363 ugrađen je u ovu opremu radi vaše sigurnosti i praktičnosti.
Ako je potrebno zamijeniti osigurač u isporučenom utikaču, mora se koristiti osigurač iste vrijednosti kao i isporučeni, a koji je odobren od strane ASTA ili BSI prema BS1362 (tj. označen s
ili
oznakom).
Ako utikač isporučen s ovom opremom ima odvojivi poklopac osigurača, obavezno pričvrstite poklopac osigurača nakon što promijenite osigurač. Nikada nemojte koristiti utikač bez poklopca osigurača. Ako izgubite poklopac osigurača, obratite se najbližem servisnom centru tvrtke Sony.
Uvod
AC-V700A je naziv modela za AC-V700 i priključne kabele.
Prije uporabe uređaja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
AC adapter/punjač AC-V700 može se koristiti na sljedeći način:
- Za punjenje litij-ionske baterije. Ni-Cd/Ni-MH baterije se ne mogu puniti.
Sljedeće funkcije su dostupne s baterijom "InfoLITHIUM":- Brzo punjenje
- Prikaz preostalog vremena punjenja
- Da biste omogućili napajanje video opreme kućnom strujom, uz ovu jedinicu su uključeni priključni kabeli. Međutim, ti se kabeli možda neće moći koristiti ovisno o video opremi. Prije uporabe provjerite svoju video opremu.
Što je InfoLITHIUM
"InfoLITHIUM" je litij-ionska baterija koja može razmjenjivati podatke s kompatibilnom video opremom o potrošnji baterije. Sony preporučuje da koristite bateriju "InfoLITHIUM" s video opremom koja ima
oznaku.
"InfoLITHIUM" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
UPOZORENJE
Da biste smanjili opasnost od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Da biste izbjegli strujni udar, ne otvarajte kućište.
Za servisiranje se obratite samo kvalificiranom osoblju.
Kabel za napajanje smije se mijenjati samo u kvalificiranom servisu.
Za kupce u Kanadi
DA BISTE SPRIJEČILI STRUJNI UDAR, PORAVNAJTE ŠIROKU OŠTRICU UTIKAČA SA ŠIROKIM UTOROM, U POTPUNOSTI UMETNITE.
Napomene o uporabi
O preostalom vremenu trajanja baterije
Tijekom punjenja baterije, ovaj uređaj će prikazati preostalo vrijeme trajanja baterije s vašom video opremom, itd. pod sljedećim uvjetima.
vrijeme s vašom video opremom, itd. pod sljedećim uvjetima.
- Korištenje baterije "InfoLITHIUM"
- Korištenje video opreme koja ima
oznaku
Provjerite koristite li bateriju koja ima
oznaku
Pogledajte upute za uporabu isporučene s vašom video opremom ako se primjenjuju na "InfoLITHIUM".
Iako se sljedeći modeli primjenjuju na "InfoLITHIUM", preostalo vrijeme trajanja baterije se ne prikazuje na ovom uređaju.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/ SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV- A500/A500E
Ako koristite video opremu koja ima
oznaku, prikaz preostalog vremena trajanja baterije koja se puni odgovara video opremi koja ima
oznaku koja je zadnja pričvršćena na bateriju.
Punjenje
- Koristite samo litij-ionsku bateriju. Ovaj uređaj se ne može koristiti za punjenje Ni-Cd/Ni-MH baterije.
- Čvrsto pričvrstite bateriju.
- Napunite bateriju na ravnoj površini bez vibracija.
Temperatura punjenja
Raspon temperature za punjenje je od 0°C do 40°C (32°F do 104°F).
Međutim, za maksimalnu učinkovitost baterije, preporučeni raspon temperature tijekom punjenja je od 10°C do 30°C (50°F do 86°F).
Ostalo
- Natpisna pločica s naznakom radnog napona, potrošnje energije itd. nalazi se na dnu.
- Zanemariva količina električne struje će teći u AC adapter/punjač sve dok je AC adapter/punjač uključen u zidnu utičnicu.
- Isključite uređaj iz zidne utičnice ako se neće koristiti dulje vrijeme. Za odspajanje kabela, izvucite ga za utikač. Nikada ne povlačite sam kabel.
- Koristite ovaj uređaj u blizini zidne utičnice. To osigurava da se utikač može brzo isključiti iz zidne utičnice kako bi se isključilo napajanje ako dođe do kvara tijekom uporabe.
- Nemojte koristiti uređaj s oštećenim kabelom ili ako je pao ili oštećen.
- Pazite da ništa metalno ne dođe u kontakt s metalnim dijelovima uređaja ili priključne ploče. Ako se to dogodi, može doći do kratkog spoja i uređaj se može oštetiti.
- Metalne kontakte uvijek održavajte čistima.
- Nemojte rastavljati ili preinačavati uređaj.
- Nemojte primjenjivati mehanički udar ili ispuštati uređaj.
- Dok je uređaj u uporabi, zagrijava se. Ali to je normalno.
- Držite uređaj podalje od AM prijemnika, jer će ometati AM prijem.
- Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje je:
- Izuzetno vruće ili hladno
- Prašnjavo ili prljavo
- Vrlo vlažno
- Vibrira
Ako se pojave poteškoće, isključite uređaj i obratite se najbližem prodavaču tvrtke Sony.
Specifikacije
| Zahtjevi za napajanje | 100 - 240 V AC, 50/60 Hz |
| Potrošnja energije | 25 W Način punjenja: 35 VA (100 V AC), 46 VA (240 V AC) Način rada: 39 VA (100 V AC), 50 VA (240 V AC) |
| Izlazni napon | DC OUT: 8.4 V, 2.0 A u načinu rada Priključak za punjenje baterije: 8.4 V, 1.4 A u načinu punjenja |
| Primjena | Sony baterija NP-F100/F200/F300/F330/ F530/F550/F730/F730H/F750/F930/F950/ F960 |
| Radna temperatura | 0°C do 40°C (32°F do 104°F) |
| Temperatura skladištenja | –20°C do +60°C (–4°F do +140°F) |
| Dimenzije | Pribl. 127 × 55 × 95 mm (š/v/d) (5 × 2 3/16 × 3 3/4 inča) |
| Masa | Pribl. 255 g (9 oz) |
| Isporučeni pribor | Priključni kabel DK-415 (1), DK-215 (1) Kabel za napajanje (1) |
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave.
Upotrijebite komercijalno dostupan adapter za utikač, ako je potrebno, ovisno o dizajnu zidne utičnice.

Identifikacija dijelova

- Terminal shutter (terminalni zatvarač)
- Charging polarity (polaritet punjenja)
- Battery release lever (poluga za otpuštanje baterije)
- DC OUT connector (DC IZLAZ priključak)
- Guide (vodilica)
- CHARGE lamp (lampica PUNJENJA)
- Mode change switch (prekidač za promjenu načina rada)
- DISPLAY CHANGE button (tipka za PROMJENU PRIKAZA)
- Display window (zaslonski prozor)
Display window (zaslonski prozor)
- "InfoLITHIUM" indicator (indikator "InfoLITHIUM")
Svijetli kada je priključen "InfoLITHIUM" paket baterija. - WARNING indicator (indikator UPOZORENJA)
- TIME TO CHG (charge) indicator (indikator VRIJEME DO PUNJENJA)
- Time indicator (indikator vremena)
- BATTERY LIFE (battery remaining time) indicator (indikator TRAJANJA BATERIJE (preostalo vrijeme baterije))
- VCR/CAMERA indicator (VCR/KAMERA indikator)
- Full charge indicator (indikator punog punjenja)
- Remaining battery indicator (indikator preostale baterije)
Za punjenje paketa baterija

- Set the mode change switch to CHARGE. (Postavite prekidač za promjenu načina rada na PUNJENJE.)
- Connect the power cord to this unit. (Spojite kabel za napajanje na ovu jedinicu.)
- Connect the power cord to a wall outlet. (Spojite kabel za napajanje u zidnu utičnicu.)
Oglasit će se zvučni signal i zaslonski prozor će se upaliti. - Install the battery pack. (Ugradite paket baterija.)
Punjenje počinje. Kada indikator preostale baterije postane
i lampica PUNJENJA se upali, normalno punjenje je završeno. Za potpuno punjenje, koje vam omogućuje da koristite bateriju malo duže od "normalnog punjenja", ostavite paket baterija priključen dok se lampica PUNJENJA ne ugasi.
Uklonite paket baterija kada je to potrebno. Može se koristiti čak i ako punjenje nije završeno.

Remaining battery indicator (indikator preostale baterije)
Za ugradnju paketa baterija
NP-F550, etc.

- Place the battery pack on (Stavite paket baterija na)
.
Poravnajte kraj paketa baterija koji ima oznaku
s rubom terminalnog zatvarača ove jedinice.
se preklapa kada se paket baterija stavi na njega.
- Slide the battery pack in the direction of the arrow. (Gurnite paket baterija u smjeru strelice.)
Pritisnite paket baterija dok terminalni zatvarač nije potpuno pokriven.
NP-F100, etc.

- Slide the battery pack along the guide to (Gurnite paket baterija duž vodilice do)
. - Press the battery pack down until it clicks. (Pritisnite paket baterija prema dolje dok ne klikne.)
Note (Napomena)
Do not apply shock to the charging polarity. (Ne primjenjujte udar na polaritet punjenja.) When you install the battery pack, be sure to not strike it. (Kada ugrađujete paket baterija, pazite da ga ne udarite.)
Vrijeme punjenja
Sljedeća tablica prikazuje vrijeme punjenja za paket baterija koji je potpuno ispražnjen.
| Battery pack (paket baterija) | Charging time (vrijeme punjenja) |
| NP-F550 | 115 (55) |
| NP-F750 | 170 (110) |
| NP-F960 | 245 (185) |
| NP-F100 | 100 (40) |
| NP-F200 | 110 (50) |
| NP-F300 | 160 (100) |
- Approximate minutes to charge an empty battery pack fully (Full charge). (Približne minute za potpuno punjenje praznog paketa baterija (Potpuno punjenje).)
- Approximate minutes in parentheses indicate the time when you charge normally (Normal charge). (Približne minute u zagradama označavaju vrijeme kada punite normalno (Normalno punjenje).)
- To ascertain the battery life, refer to the instruction manual of the video equipment which you use. (Da biste utvrdili trajanje baterije, pogledajte upute za uporabu video opreme koju koristite.)
- The charging time may differ depending on the condition of the battery pack or the temperature of the environment. (Vrijeme punjenja može se razlikovati ovisno o stanju paketa baterija ili temperaturi okoline.)
Notes (Napomene)
- When the mode change switch is set to VCR/CAMERA during charging, charging stops. (Kada je prekidač za promjenu načina rada postavljen na VCR/KAMERA tijekom punjenja, punjenje se zaustavlja.)
- When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp will once light, then go out. (Kada je ugrađen potpuno napunjen paket baterija, lampica PUNJENJA će se jednom upaliti, a zatim ugasiti.)
- If the CHARGE lamp does not light or flash, check that the battery pack is correctly attached to the AC adaptor/charger. (Ako se lampica PUNJENJA ne upali ili ne treperi, provjerite je li paket baterija ispravno pričvršćen na AC adapter/punjač.) If it is not attached it will not be charged. (Ako nije pričvršćen, neće se puniti.)
Kada lampica PUNJENJA treperi
If a problem occurs during charging, the CHARGE lamp flashes and WARNING appears on the display. (Ako se pojavi problem tijekom punjenja, lampica PUNJENJA treperi i na zaslonu se pojavljuje UPOZORENJE.)
Check through the following chart. (Provjerite sljedeću tablicu.)

If the CHARGE lamp lights and (Ako se lampica PUNJENJA upali i) does not flash again: (ne treperi ponovno:)
If the CHARGE lamp goes out because the charging time has passed, there is no problem. (Ako se lampica PUNJENJA ugasi jer je vrijeme punjenja isteklo, nema problema.)
If the CHARGE lamp lights and (Ako se lampica PUNJENJA upali i) does not flash again: (ne treperi ponovno:)
If the CHARGE lamp goes out because the charging time has passed, the problem is with the battery pack first installed. (Ako se lampica PUNJENJA ugasi jer je vrijeme punjenja isteklo, problem je s prvobitno ugrađenim paketom baterija.)
Za uklanjanje paketa baterija
NP-F550, etc.
Slide the battery pack in the direction of the arrow, then lift is straight out. (Gurnite paket baterija u smjeru strelice, a zatim ga podignite ravno prema van.)
NP-F100, etc.
Remove the battery pack while sliding the battery release lever. (Uklonite paket baterija dok gurate polugu za otpuštanje baterije.)
Za provjeru punjenja
While charging, you can check the charging time on the display. (Tijekom punjenja možete provjeriti vrijeme punjenja na zaslonu.) After starting charging in a minute, BATTERY LIFE lights up on the display. (Nakon što punjenje započne za minutu, na zaslonu se upali TRAJANJE BATERIJE.)
Press DISPLAY CHANGE while charging. (Pritisnite PROMJENU PRIKAZA tijekom punjenja.)
Each time you press DISPLAY CHANGE, the display changes as follows. (Svaki put kada pritisnete PROMJENU PRIKAZA, zaslon se mijenja na sljedeći način.)

The remaining battery time (Preostalo vrijeme baterije) when the battery pack being (kada je paket baterija koji se) charged is attached to your (puni priključen na vašu) "InfoLITHIUM" video equipment ("InfoLITHIUM" video opremu)
The time is not displayed when the remaining battery time is less than 5 minutes. (Vrijeme se ne prikazuje kada je preostalo vrijeme baterije manje od 5 minuta.)
- The remaining time until normal charge is completed (Preostalo vrijeme dok se ne završi normalno punjenje)
- The normal charge time is not displayed after the normal charge is completed. (Vrijeme normalnog punjenja se ne prikazuje nakon što je normalno punjenje završeno.)
- The remaining time until full charge is completed (Preostalo vrijeme dok se ne završi potpuno punjenje)
- The full charge time is not displayed after the full charge is completed. (Vrijeme potpunog punjenja se ne prikazuje nakon što je potpuno punjenje završeno.)
Notes (Napomene)
- The time display shows the approximate time when charging at 10°C 30°C. (Prikaz vremena pokazuje približno vrijeme punjenja pri 10°C 30°C.) The time display may differ from the actual charging time depending on using conditions and circumstances. (Prikaz vremena može se razlikovati od stvarnog vremena punjenja ovisno o uvjetima korištenja i okolnostima.)
- The time display may show "– – – –" in the following cases. (Prikaz vremena može pokazati "– – – –" u sljedećim slučajevima.) However, the unit is not malfunctioning. (Međutim, jedinica ne radi neispravno.)
- The remaining battery time is less than 5 minutes. (Preostalo vrijeme baterije je manje od 5 minuta.)
- There is a difference between the displayed time and actual charging time. (Postoji razlika između prikazanog vremena i stvarnog vremena punjenja.) Even if this happens, continue charging. (Čak i ako se to dogodi, nastavite s punjenjem.)
- Full charge requires about 1 hour after normal charge is completed. (Potpuno punjenje zahtijeva oko 1 sat nakon što je normalno punjenje završeno.) If you remove the battery pack between normal charge and full charge, the charging time may not be displayed properly in the next charging. (Ako uklonite paket baterija između normalnog i potpunog punjenja, vrijeme punjenja možda se neće ispravno prikazati pri sljedećem punjenju.)
- If the charging time is not displayed properly, fully charge the battery pack. (Ako se vrijeme punjenja ne prikazuje ispravno, potpuno napunite paket baterija.) The charging time will be displayed properly. (Vrijeme punjenja će se prikazati ispravno.)
- When you attach a fully charged battery pack to this unit, "TIME TO CHG FULL 1h" may appear on the display. (Kada priključite potpuno napunjen paket baterija na ovu jedinicu, na zaslonu se može pojaviti "TIME TO CHG FULL 1h".) However, the unit is not malfunctioning. (Međutim, jedinica ne radi neispravno.)
- BATTERY LIFE may not be displayed depending on using conditions and circumstances. (TRAJANJE BATERIJE se možda neće prikazati ovisno o uvjetima korištenja i okolnostima.)
- You may wait for a while after pressing DISPLAY CHANGE until the display shows the time indication. (Možda ćete morati pričekati neko vrijeme nakon pritiska na PROMJENU PRIKAZA dok se na zaslonu ne prikaže indikacija vremena.)
Za upravljanje video opremom
Za detalje o povezivanju, pogledajte upute za uporabu video opreme.
- Postavite preklopnik za promjenu načina rada na VCR/CAMERA (videorekorder/kamera).
- Priključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu.
- Priključite priključni kabel
na DC OUT priključak ove jedinice.
![Sony - AC-V700A - Za upravljanje video opremom - Povezivanje Za upravljanje video opremom - Povezivanje]()
- Priključite priključni kabel na video opremu.
Kada koristite priključni kabel DK-415 (DCR-TRV130, itd.)
Dok pritišćete priključnu pločicu
, gurnite je prema dolje.
Za uklanjanje priključne pločice, gurnite je prema gore dok pritišćete ručicu za otpuštanje baterije
.

Kada koristite priključni kabel DK-215 (DCR-TRV900, itd.)
Otvorite poklopac i umetnite priključni utikač
.
Za uklanjanje priključnog utikača, izvucite ga.

Napomene
- Ako postavite preklopnik za promjenu načina rada na CHARGE (punjenje) tijekom rada video opreme, napajanje video opreme se zaustavlja.
- Ne možete puniti baterijski paket pričvršćen na ovu jedinicu dok napajate video opremu.
- Držite ovu jedinicu podalje od video opreme ako je slika poremećena.

Preuzmi priručnik
Ovdje možete preuzeti punu pdf verziju priručnika, koja može sadržavati dodatne sigurnosne upute, informacije o jamstvu, FCC pravila, itd.
Preuzmi Sony AC-V700A - Upute za uporabu AC adaptera/punjača
i lampica PUNJENJA se upali, normalno punjenje je završeno. Za potpuno punjenje, koje vam omogućuje da koristite bateriju malo duže od "normalnog punjenja", ostavite paket baterija priključen dok se lampica PUNJENJA ne ugasi.
.
s rubom terminalnog zatvarača ove jedinice.
na DC OUT priključak ove jedinice.