Manual del telémetro láser Bushnell Tour X

INTRODUCCIÓN
El Tour® X Jolt® es un instrumento óptico de telémetro láser de precisión diseñado para brindar muchos años de disfrute. Este folleto le ayudará a lograr un rendimiento óptimo al explicar sus ajustes y características, así como la forma de cuidar este preciso instrumento óptico de telémetro láser. Para garantizar un rendimiento y una longevidad óptimos, lea estas instrucciones antes de usar su Tour® X Jolt®.
Su Bushnell® Tour® X Jolt® es un telémetro láser premium avanzado que consta de tecnología digital y procesadores turbo que permiten lecturas de alcance de 5 a 1300 yardas / 5 a 1189 metros, y combina lo mejor de un monocular compacto premium con la nueva Dual Display Technology™. Con unas medidas de 1.5 x 4 x 3 pulgadas, el Tour® X Jolt® de 8 onzas con 2nd Generation E.S.P.™ (Extreme. Speed. Precision. [Extrema. Velocidad. Precisión.]) ofrece una adquisición extremadamente rápida y una increíble precisión de ½ yarda y una precisión de 1/10 desde 5 a 125 yardas y +/- 1 yarda de precisión desde 126 a 1300 yardas. El Tour® X Jolt® cuenta con la tecnología PinSeeker™ con JOLT, que permite al golfista "enfocar" fácil y rápidamente la bandera sin adquirir objetivos de fondo, y una excelente calidad óptica.

E.S.P.2 ™ Extreme. Speed. Precision. [Extrema. Velocidad. Precisión.]
- El procesador Gen 2 Turbo proporciona una adquisición más rápida
- Proporciona una precisión de 1/2 yarda; Precisión de 1/10 desde 5 a 125 yardas
CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL
El Tour® X Jolt® emite pulsos de energía infrarroja invisibles y seguros para los ojos. El microprocesador digital avanzado y el chip ASIC (circuito integrado de aplicación específica) del Tour® X Jolt® dan como resultado lecturas instantáneas y precisas en todo momento. La sofisticada tecnología digital calcula instantáneamente las distancias midiendo el tiempo que tarda cada pulso en viajar desde el telémetro hasta el objetivo y viceversa.
PRECISIÓN DEL RANGO
La precisión del rango del Tour® X Jolt® es más o menos una yarda / metro en la mayoría de las circunstancias. El alcance máximo del instrumento depende de la reflectividad del objetivo. La distancia máxima para la mayoría de los objetos es de 1000 yardas / 914 metros, mientras que para los objetos altamente reflectantes el máximo es de 1300 yardas / 1189 metros.
Nota: Obtendrá distancias máximas más largas y más cortas según las propiedades reflectantes del objetivo en particular y las condiciones ambientales en el momento en que se mide la distancia de un objeto. El color, el acabado de la superficie, el tamaño y la forma del objetivo afectan la reflectividad y el alcance. Cuanto más brillante es el color, mayor es el alcance. El rojo es altamente reflectante, por ejemplo, y permite rangos más largos que el color negro, que es el color menos reflectante. Un acabado brillante proporciona más alcance que uno opaco. Un objetivo pequeño es más difícil de medir que un objetivo más grande. El ángulo al objetivo también tiene un efecto. Disparar a un objetivo en un ángulo de 90 grados (donde la superficie del objetivo es perpendicular a la trayectoria de vuelo de los pulsos de energía emitidos) proporciona un buen alcance, mientras que un ángulo pronunciado, por otro lado, proporciona un alcance limitado. Además, las condiciones de iluminación (por ejemplo, la cantidad de luz solar) afectarán las capacidades de alcance de la unidad. Cuanta menos luz (por ejemplo, cielos nublados), más lejos estará el alcance máximo de la unidad. Por el contrario, los días muy soleados disminuirán el alcance máximo de la unidad.
E.S.P.2™ (Extreme. Speed. Precision. [Extrema. Velocidad. Precisión.] 2nd generation [segunda generación]), nuestra avanzada tecnología de rango de segunda generación, proporciona la medición de rango más rápida y precisa basada en las condiciones del objetivo. El láser analiza múltiples mediciones individuales al objetivo y calcula y muestra el mejor resultado posible. Las variaciones del objetivo, como la reflectancia, la forma y el color, pueden afectar la precisión de una medición láser, pero E.S.P.2™ evalúa automáticamente las condiciones y mejora la medición hasta una precisión de 1/2 yarda siempre que sea posible de 5 a 125 yardas. Cuando esto ocurre, la precisión de la lectura de la pantalla se refinará a 1/10 de yarda.
COMENZANDO
RESUMEN OPERACIONAL
Mientras mira a través del Tour® X Jolt®, presione el botón de encendido una vez para activar la pantalla. Coloque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo de visión) sobre un objetivo a una distancia de al menos 5 yardas, presione y mantenga presionado el botón de encendido hasta que la lectura del rango se muestre cerca de la parte inferior de la pantalla en la vista. Las líneas de mira que rodean el círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez que se ha adquirido un rango, puede soltar el botón de encendido. Las líneas de mira que rodean el círculo de puntería desaparecerán una vez que se haya soltado el botón de encendido (es decir, el láser ya no se está transmitiendo).
Nota: Una vez activada, la pantalla permanecerá activa y mostrará la última medición de distancia durante 7 segundos. Puede presionar el botón de encendido nuevamente en cualquier momento para medir la distancia a un nuevo objetivo. Al igual que con cualquier dispositivo láser, no se recomienda ver directamente las emisiones durante largos períodos de tiempo con lentes de aumento. El tiempo máximo que se transmite (dispara) el láser es de 7 segundos. Para volver a disparar, presione el botón nuevamente.
AJUSTE DEL OCULAR
El Tour® X Jolt® está equipado con un ocular ajustable (ajuste de +/- 2 dioptrías) que le permite enfocar la pantalla en relación con la imagen. Simplemente gire el ocular hasta que la pantalla esté enfocada.
PANTALLA DUAL (SELECCIÓN DE PANTALLA ROJA O NEGRA)
El Tour® X Jolt® cuenta con la tecnología de pantalla dual, que le permite alternar fácilmente entre una pantalla roja brillante con VDT o una pantalla negra nítida, según las condiciones de iluminación o su preferencia. Para seleccionar la pantalla roja, coloque el interruptor debajo del ocular de modo que el indicador rojo sea visible. Para seleccionar la pantalla negra, coloque el interruptor de modo que el indicador negro sea visible.

TECNOLOGÍA DE INTERCAMBIO
Disponible solo en el Tour X, la tecnología de intercambio permite al golfista usar la tecnología de pendiente patentada de Bushnell cuando se adjunta la placa frontal roja, y proporciona un dispositivo que cumple con la USGA cuando se adjunta la placa frontal negra. Para obtener más detalles, consulte la sección "Pinseeker con pendiente +/-".
INDICADORES DE PANTALLA
Su pantalla Tour® X Jolt® incorpora los siguientes indicadores iluminados:

- Indicador PinSeeker™
- Retícula de puntería
- Indicador de duración de la batería
- Láser activo
- Distancia mostrada en yardas/metros
INDICADOR DE DURACIÓN DE LA BATERÍA
Indicador de batería:
Carga completa 
2/3 de vida útil restante de la batería 
1/3 de vida útil restante de la batería 
El indicador de batería parpadea: es necesario reemplazar la batería y la unidad no funcionará.
INSERCIÓN DE LA BATERÍA
Retire la puerta de la batería Posi-Thread™ levantando la pestaña de la puerta de la batería y luego girándola en sentido antihorario. Inserte una batería de litio CR2 de 3 voltios en el compartimento con el extremo negativo primero, luego vuelva a colocar la puerta de la batería Posi-Thread™.
Nota: Se recomienda reemplazar la batería al menos una vez cada 6 meses.
LÁSER ACTIVO
Las líneas de mira que rodean el círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez que se ha adquirido un rango, puede soltar el botón de encendido. Las líneas de mira que rodean el círculo desaparecerán una vez que se haya soltado el botón de encendido (es decir, el láser ya no se está transmitiendo).
PINSEEKER™ CON JOLT ®
¿Alguna vez ha tenido problemas para obtener la distancia a la bandera? Este modo avanzado permite una fácil adquisición de la bandera sin obtener inadvertidamente distancias a objetivos de fondo (es decir, árboles) que tienen una mayor intensidad de señal.
Para facilitar su uso, el dispositivo siempre estará en modo PinSeeker™.
Para usarlo, alinee la retícula del círculo de puntería en la bandera a la que desea medir la distancia. A continuación, mantenga presionado el botón POWER (encendido) y mueva el láser lentamente sobre la bandera o el objeto deseado hasta que un círculo rodee el indicador de la bandera. Si el rayo láser reconoció más de un objeto (es decir, la bandera y los árboles de fondo), se mostrará la distancia de la bandera y un círculo rodeará el indicador PinSeeker™ informando al usuario que se está mostrando la distancia a la bandera (es decir, el objeto más cercano). La tecnología Jolt proporciona dos ráfagas cortas de vibración para confirmar que la distancia mostrada es a la bandera. Puede haber momentos en que solo el rayo láser vea un solo objeto en su camino. En este caso, se mostrará la distancia, pero debido a que no se adquirió más de un objeto, un círculo no rodeará el indicador de la bandera.
Consejo: Mientras presiona el botón POWER (encendido), puede mover el dispositivo lentamente de un objeto a otro y forzar intencionalmente al láser a golpear múltiples objetos para asegurarse de que solo está mostrando el más cercano de los objetos reconocidos por el láser. Una vez que el dispositivo se ha apagado, la unidad siempre volverá al último modo utilizado.
PINSEEKER™ CON PENDIENTE +/-™
Cuando se adjunta la placa frontal roja, se muestra la tecnología de pendiente patentada de Bushnell. El modo Slope +/-™ calculará automáticamente un rango compensado por ángulo basado en la distancia y el ángulo de pendiente determinado por el telémetro láser y el inclinómetro incorporado. Estos datos se combinan luego con fórmulas algorítmicas internas que se ocupan del uso promedio del palo y las trayectorias de la bola. El rango compensado por ángulo proporciona dirección sobre cómo jugar el tiro (es decir, agregar distancia si es una inclinación, restar distancia si es una declinación). Cambie a la placa frontal negra, y su Tour® X Jolt® cumple con la regla 14-3 de la USGA, con la función de rango compensado por ángulo de pendiente eliminada.

CÓMO USAR SLOPE +/-™
Una vez en este modo, verá un " - - - " en el campo de visión que le informa que está en el modo Slope +/-. Presione el botón POWER (encendido) para obtener la distancia a la bandera u otros objetos. Una vez que se muestra el rango, continúe manteniendo presionado el botón POWER (encendido) durante aproximadamente 2 segundos mientras mantiene el círculo de puntería en la bandera y mantiene la unidad lo más estable posible para permitir que el inclinómetro tenga tiempo suficiente para medir la pendiente. Luego suelte el botón POWER (encendido). Una vez que haya soltado el botón de encendido, se mostrará un grado de ángulo y un rango compensado debajo de la distancia estándar.
En el ejemplo de la página siguiente, la distancia real es de 162 yardas, la pendiente es de +4 grados y el rango compensado ("jugar como") es de 173 yardas.
LA VENTAJA DE SLOPE +/-™
La distancia a la bandera A en el dibujo a continuación es de 162 yardas. También es de 162 yardas a la bandera B, aunque está en una pendiente. Sin embargo, si fueras a jugar este hoyo como 162 yardas, la bola (X) quedaría corta del hoyo/bandera porque no tomaste en cuenta la pendiente.

CONFIGURACIÓN DEL MENÚ
BRILLO DE LA PANTALLA
La brillante pantalla LED roja mejora drásticamente el contraste, la claridad y la transmisión de luz al tiempo que aumenta el brillo de la lectura digital, lo que hace que las lecturas de distancia sean legibles en entornos con poca luz. Hay cuatro configuraciones de intensidad para elegir y esta es la primera configuración dentro del menú SETUP (configuración). Presione el botón MODE (modo) durante 3 segundos para ingresar al menú SETUP (configuración). La configuración de brillo existente parpadeará (es decir, BRT1, BRT2, BRT3 o BRT4), al presionar el botón MODE (modo) se alternará entre las cuatro configuraciones de brillo. "BRT1" es la intensidad más baja, mientras que "BRT4" es la más brillante. Simplemente presione el botón MODE (modo) hasta que se muestre la configuración de brillo deseada y seleccione presionando y soltando el botón POWER (encendido).
OPCIONES DE UNIDAD DE MEDIDA
El Tour® X Jolt® se puede utilizar para medir distancias en yardas o metros. Los indicadores de unidad de medida se encuentran en la parte inferior derecha de la pantalla. Hay dos configuraciones de medición para elegir y esta es la segunda configuración dentro del menú SETUP (configuración). Mire a través del ocular, presione el botón "MODE" (modo) (botón "B" en el costado del dispositivo) y manténgalo presionado durante aproximadamente 3 segundos para ingresar al menú SETUP (configuración). Al presionar el botón MODE (modo) se alternará entre las configuraciones de brillo si se selecciona la brillante pantalla LED roja. Si está cambiando de yardas a metros, un cambio en la unidad de medida se indicará mediante la iluminación de la M para el indicador de metro mientras que la Y para el indicador de yarda está apagada. Si está cambiando de metros a yardas, ocurrirá lo contrario. El Tour® X Jolt® volverá a la última configuración de unidad de medida utilizada cada vez que se enciende la unidad.
CUIDADO DEL PRODUCTO
LIMPIEZA
Sople suavemente cualquier polvo o residuo en las lentes (o use un cepillo suave para lentes). Para eliminar la suciedad o las huellas dactilares, limpie con un paño suave de algodón, frotando con un movimiento circular. El uso de un paño áspero o el frotamiento innecesario puede rayar la superficie de la lente y, finalmente, causar daños permanentes. Para una limpieza más profunda, se pueden usar pañuelos para lentes fotográficos y líquido de limpieza para lentes de tipo fotográfico o alcohol isopropílico. Siempre aplique el líquido al paño de limpieza, nunca directamente sobre la lente.
ESPECIFICACIONES
| Dimensiones | 1.5 x 4 x 3 pulgadas |
| Peso | 8 oz. |
| Precisión del rango | Precisión de hasta ½ yarda de 5 a 125 yardas, +/- 1 yarda de precisión de 126 a 1300 yardas |
| Rango | 5–1300 Yardas / 5–1189 Metros |
| Aumento | 6x |
| Diámetro del objetivo | 21 mm |
| Recubrimientos ópticos | Totalmente multicapa |
| Pantalla | Dual Display Technology™ [Tecnología de pantalla dual] |
| Fuente de alimentación | Litio de 3 voltios (CR-2) |
| Campo de visión | 393 pies a 1000 yardas / 119 metros a 1000 metros |
| Alivio ocular extra largo | 16 mm |
| Pupila de salida | 3.5 mm |
| Incluye estuche y correa | Sí |
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la unidad no se enciende / la pantalla no se ilumina:
- Presione el botón de encendido (Power).
- Compruebe y, si es necesario, reemplace la batería. Si la unidad no responde a las pulsaciones de teclas, reemplace la batería con una batería de litio CR2 de 3 voltios de buena calidad.
- Asegúrese de que la pantalla esté en la configuración más brillante mientras está a la luz del sol. Mientras presiona el botón de encendido (Power), cubra las lentes del objetivo para determinar si la pantalla está encendida. Consulte las instrucciones de configuración del brillo de la pantalla.
Si la unidad se apaga (la pantalla se queda en blanco al intentar encender el láser):
- La batería está débil o es de baja calidad. Reemplace la batería con una batería de litio CR2 de 3 voltios de buena calidad.
Si no se puede obtener el rango del objetivo
- Asegúrese de que la pantalla esté iluminada.
- Asegúrese de que se esté presionando el botón de encendido (Power).
- Asegúrese de que nada, como su mano o dedo, esté bloqueando las lentes del objetivo (lentes más cercanas al objetivo) que emiten y reciben los pulsos láser.
- Asegúrese de que la unidad se mantenga estable mientras presiona el botón de encendido (Power).
Nota: No es necesario borrar la última lectura de rango antes de medir otro objetivo. Simplemente apunte al nuevo objetivo usando la retícula, presione el botón de encendido (Power) y manténgalo presionado hasta que se muestre la nueva lectura de rango. Las especificaciones, las instrucciones y el funcionamiento de estos productos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Números de patente: 6,445,444 | 5,612,779 | 6,057,910 | 6,226,077 | 5,652,651 | 7,920,080 | 7,619,548 | 7,239,377 (solo 201441) | 7,859,650 (solo 201441) | 7,535,553 (solo 201441)

Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del telémetro láser Bushnell Tour X