Bushnell Tour X - Manual del telémetro láser

INTRODUCCIÓN
El Tour® X Jolt® es un instrumento óptico de precisión con telémetro láser diseñado para proporcionar muchos años de disfrute. Este folleto le ayudará a lograr un rendimiento óptimo explicando sus ajustes y características, así como la forma de cuidar este preciso instrumento óptico con telémetro láser. Para garantizar un rendimiento y una longevidad óptimos, lea estas instrucciones antes de utilizar su Tour® X Jolt®.
Su Bushnell® Tour® X Jolt® es un telémetro láser premium avanzado que consta de tecnología digital y procesadores turbo que permiten lecturas de alcance de 5 a 1300 yardas / 5 a 1189 metros, y combina lo mejor de un monocular compacto premium con la nueva tecnología Dual Display Technology™. Con unas dimensiones de 1,5 x 4 x 3 pulgadas, el Tour® X Jolt® de 8 onzas con E.S.P.™ de segunda generación (Extreme. Speed. Precision. (Extrema. Velocidad. Precisión.)) ofrece una adquisición extremadamente rápida y una increíble precisión de ½ yarda y una precisión de 1/10 desde 5–125 yardas y una precisión de +/- 1 yarda desde 126–1300 yardas. El Tour® X Jolt® cuenta con la tecnología PinSeeker™ con JOLT, que permite al golfista "poner a cero" de forma fácil y rápida la bandera sin adquirir objetivos de fondo, y una calidad óptica excelente.

E.S.P.2 ™ Extreme. Speed. Precision. (Extrema. Velocidad. Precisión.)
- El procesador Gen 2 Turbo proporciona una adquisición más rápida
- Proporciona una precisión de 1/2 yarda; Precisión de 1/10 desde 5–125 yardas
CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL
El Tour® X Jolt® emite pulsos de energía infrarroja invisibles y seguros para los ojos. El microprocesador digital avanzado y el chip ASIC (circuito integrado de aplicación específica) del Tour® X Jolt® dan como resultado lecturas instantáneas y precisas en todo momento. La sofisticada tecnología digital calcula instantáneamente las distancias midiendo el tiempo que tarda cada pulso en viajar desde el telémetro hasta el objetivo y viceversa.
PRECISIÓN DE MEDICIÓN DE DISTANCIA
La precisión de medición de distancia del Tour® X Jolt® es de más o menos una yarda / metro en la mayoría de las circunstancias. El alcance máximo del instrumento depende de la reflectividad del objetivo. La distancia máxima para la mayoría de los objetos es de 1000 yardas / 914 metros, mientras que para los objetos altamente reflectantes el máximo es de 1300 yardas / 1189 metros.
Nota: Obtendrá distancias máximas tanto más largas como más cortas dependiendo de las propiedades reflectantes del objetivo en particular y de las condiciones ambientales en el momento en que se mide la distancia de un objeto. El color, el acabado de la superficie, el tamaño y la forma del objetivo afectan a la reflectividad y al alcance. Cuanto más brillante sea el color, mayor será el alcance. El rojo es muy reflectante, por ejemplo, y permite alcances más largos que el color negro, que es el color menos reflectante. Un acabado brillante proporciona más alcance que uno mate. Un objetivo pequeño es más difícil de medir que un objetivo más grande. El ángulo con respecto al objetivo también tiene un efecto. Disparar a un objetivo en un ángulo de 90 grados (donde la superficie del objetivo es perpendicular a la trayectoria de vuelo de los pulsos de energía emitidos) proporciona un buen alcance, mientras que un ángulo pronunciado, por otro lado, proporciona un alcance limitado. Además, las condiciones de iluminación (por ejemplo, la cantidad de luz solar) afectarán a las capacidades de alcance de la unidad. Cuanta menos luz (por ejemplo, cielos nublados), mayor será el alcance máximo de la unidad. Por el contrario, los días muy soleados disminuirán el alcance máximo de la unidad.
E.S.P.2™ (Extreme. Speed. Precision. (Extrema. Velocidad. Precisión.) 2nd generation (segunda generación)), nuestra avanzada tecnología de medición de distancia de segunda generación, proporciona la medición de distancia más rápida y precisa basada en las condiciones del objetivo. El láser analiza múltiples mediciones individuales al objetivo y calcula y muestra el mejor resultado posible. Las variaciones del objetivo, como la reflectancia, la forma y el color, pueden afectar a la precisión de una medición láser, pero E.S.P.2™ evalúa automáticamente las condiciones y mejora la medición hasta una precisión de 1/2 yarda siempre que sea posible desde 5–125 yardas. Cuando esto ocurre, la precisión de la lectura de la pantalla se refinará a 1/10 de yarda.
EMPEZANDO
RESUMEN OPERACIONAL
Mientras mira a través del Tour® X Jolt®, pulse el botón de encendido una vez para activar la pantalla. Coloque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo de visión) sobre un objetivo a una distancia mínima de 5 yardas, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la lectura del alcance se muestre cerca de la parte inferior de la pantalla en la vista. Las líneas de mira que rodean el círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez que se ha adquirido un alcance, puede soltar el botón de encendido. Las líneas de mira que rodean el círculo de puntería desaparecerán una vez que se haya soltado el botón de encendido (es decir, el láser ya no se está transmitiendo).
Nota: Una vez activada, la pantalla permanecerá activa y mostrará la última medición de distancia durante 7 segundos. Puede pulsar el botón de encendido de nuevo en cualquier momento para obtener la distancia a un nuevo objetivo. Al igual que con cualquier dispositivo láser, no se recomienda ver directamente las emisiones durante largos periodos de tiempo con lentes de aumento. El tiempo máximo que se transmite (dispara) el láser es de 7 segundos. Para volver a disparar, pulse el botón de nuevo.
AJUSTE DEL OCULAR
El Tour® X Jolt® está equipado con un ocular ajustable (ajuste de +/- 2 dioptrías) que le permite enfocar la pantalla en relación con la imagen. Simplemente gire el ocular hasta que la pantalla esté enfocada.
PANTALLA DUAL (SELECCIÓN DE PANTALLA ROJA O NEGRA)
El Tour® X Jolt® cuenta con la tecnología Dual Display Technology, que le permite alternar fácilmente entre una pantalla roja brillante con VDT o una pantalla negra nítida, según las condiciones de iluminación o su preferencia. Para seleccionar la pantalla roja, coloque el interruptor debajo del ocular de modo que el indicador rojo sea visible. Para seleccionar la pantalla negra, coloque el interruptor de modo que el indicador negro sea visible.

TECNOLOGÍA DE INTERCAMBIO
Solo disponible en el Tour X, la tecnología de intercambio permite al golfista utilizar la tecnología Slope patentada de Bushnell cuando se conecta la placa frontal roja, y proporciona un dispositivo conforme a la USGA cuando se conecta la placa frontal negra. Para obtener más detalles, consulte la sección "Pinseeker con Slope +/-".
INDICADORES DE PANTALLA
Su pantalla Tour® X Jolt® incorpora los siguientes indicadores iluminados:

- Indicador PinSeeker™
- Retícula de puntería
- Indicador de duración de la batería
- Láser activo
- Distancia mostrada en yardas/metros
INDICADOR DE DURACIÓN DE LA BATERÍA
Indicador de batería:
Carga completa 
2/3 de duración de la batería restante 
1/3 de duración de la batería restante 
El indicador de batería parpadea: es necesario sustituir la batería y la unidad no funcionará.
INSERCIÓN DE LA BATERÍA
Retire la tapa de la batería Posi-Thread™ levantando la lengüeta de la tapa de la batería y, a continuación, girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte una batería de litio CR2 de 3 voltios en el compartimento con el extremo negativo primero, y luego vuelva a colocar la tapa de la batería Posi-Thread™.
Nota: Se recomienda sustituir la batería al menos una vez cada 6 meses.
LÁSER ACTIVO
Las líneas de mira que rodean el círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez que se ha adquirido un alcance, puede soltar el botón de encendido. Las líneas de mira que rodean el círculo desaparecerán una vez que se haya soltado el botón de encendido (es decir, el láser ya no se está transmitiendo).
PINSEEKER™ CON JOLT ®
¿Alguna vez ha tenido problemas para obtener la distancia a la bandera? Este modo avanzado permite una fácil adquisición de la bandera sin obtener inadvertidamente distancias a objetivos de fondo (es decir, árboles) que tienen una mayor intensidad de señal.
Para facilitar su uso, el dispositivo siempre estará en modo PinSeeker™ .
Para utilizarlo, alinee la retícula del círculo de puntería sobre la bandera a la que desea obtener la distancia. A continuación, pulse y mantenga pulsado el botón POWER (encendido) y mueva el láser lentamente sobre la bandera o el objeto deseado hasta que un círculo rodee el indicador de la bandera. Si el haz láser reconoce más de un objeto (es decir, la bandera y los árboles de fondo), se mostrará la distancia de la bandera y un círculo rodeará el indicador PinSeeker™ informando al usuario de que se está mostrando la distancia a la bandera (es decir, el objeto más cercano). La tecnología Jolt proporciona dos ráfagas cortas de vibración para confirmar que la distancia mostrada es a la bandera. Puede haber ocasiones en las que el haz láser solo vea un objeto en su trayectoria. En este caso, se mostrará la distancia, pero como no se ha adquirido más de un objeto, no aparecerá un círculo alrededor del indicador de la bandera.
Consejo: Mientras pulsa el botón POWER (encendido), puede mover el dispositivo lentamente de un objeto a otro y forzar intencionadamente al láser a golpear varios objetos para asegurarse de que solo está mostrando el más cercano de los objetos reconocidos por el láser. Una vez que el dispositivo se ha apagado, la unidad siempre volverá al último modo utilizado.
PINSEEKER™ CON SLOPE +/-™
Cuando se conecta la placa frontal roja, se muestra la tecnología Slope patentada de Bushnell. El modo Slope +/-™ calculará automáticamente un rango compensado por el ángulo basado en la distancia y el ángulo de inclinación determinados por el telémetro láser y el inclinómetro incorporado. Estos datos se combinan entonces con fórmulas algorítmicas internas que tratan con el uso medio del palo y las trayectorias de la bola. El rango compensado por el ángulo proporciona una dirección sobre cómo jugar el golpe (es decir, añadir distancia si hay una inclinación, restar distancia si hay una disminución). Cambie a la placa frontal negra, y su Tour® X Jolt® cumple con la regla 14-3 de la USGA, con la función de medición de distancia compensada por el ángulo de inclinación eliminada.

CÓMO UTILIZAR SLOPE +/-™
Una vez en este modo, verá un " - - - " en el campo de visión informándole de que está en el modo Slope +/-. Pulse el botón POWER (encendido) para obtener la distancia a la bandera u otros objetos. Una vez que se muestra el alcance, continúe manteniendo pulsado el botón POWER (encendido) durante aproximadamente 2 segundos mientras mantiene el círculo de puntería en la bandera y mantiene la unidad lo más estable posible para que el inclinómetro tenga tiempo suficiente para medir la pendiente. A continuación, suelte el botón POWER (encendido). Una vez que haya soltado el botón de encendido, se mostrará un grado de ángulo y un rango compensado debajo de la distancia estándar.
En el ejemplo de la página siguiente, la distancia real es de 162 yardas, la pendiente es de +4 grados y el rango compensado ("jugar como") es de 173 yardas.
LA VENTAJA DE SLOPE +/-™
La distancia a la bandera A en el dibujo de abajo es de 162 yardas. También es de 162 yardas a la bandera B, aunque esté en una pendiente. Sin embargo, si fueras a jugar este hoyo como 162 yardas, la bola (X) se quedaría corta del hoyo/bandera porque no tuviste en cuenta la pendiente.

CONFIGURACIÓN DEL MENÚ
BRILLO DE LA PANTALLA
La brillante pantalla LED roja mejora drásticamente el contraste, la claridad y la transmisión de la luz, al tiempo que aumenta el brillo de la lectura digital, lo que hace que las lecturas de distancia sean legibles en entornos con poca luz. Hay cuatro ajustes de intensidad para elegir y este es el primer ajuste dentro del menú SETUP (configuración). Pulse el botón MODE (modo) durante 3 segundos para entrar en el menú SETUP (configuración). El ajuste de brillo existente parpadeará (es decir, BRT1, BRT2, BRT3 o BRT4), al pulsar el botón MODE (modo) se alternarán los cuatro ajustes de brillo. "BRT1" es la intensidad más baja, mientras que "BRT4" es la más brillante. Simplemente pulse el botón MODE (modo) hasta que se muestre el ajuste de brillo deseado y selecciónelo pulsando y soltando el botón POWER (encendido).
OPCIONES DE UNIDAD DE MEDIDA
El Tour® X Jolt® se puede utilizar para medir distancias en yardas o metros. Los indicadores de la unidad de medida se encuentran en la parte inferior derecha de la pantalla. Hay dos ajustes de medición para elegir y este es el segundo ajuste dentro del menú SETUP (configuración). Mire a través del ocular, pulse el botón "MODE" (modo) (botón "B" en el lateral del dispositivo) y manténgalo pulsado durante aproximadamente 3 segundos para entrar en el menú SETUP (configuración). Al pulsar el botón MODE (modo) se alternarán los ajustes de brillo si se selecciona la brillante pantalla LED roja. Si está cambiando de yardas a metros, un cambio en la unidad de medida se indicará mediante la iluminación de la M para el indicador de metro mientras que la Y para el indicador de yarda está apagada. Si está cambiando de metros a yardas, ocurrirá lo contrario. El Tour® X Jolt® volverá al último ajuste de unidad de medida utilizado cada vez que se enciende la unidad.
CUIDADO DEL PRODUCTO
LIMPIEZA
Sople suavemente cualquier polvo o residuo en las lentes (o utilice un cepillo suave para lentes). Para eliminar la suciedad o las huellas dactilares, limpie con un paño suave de algodón, frotando con un movimiento circular. El uso de un paño áspero o el frotamiento innecesario puede rayar la superficie de la lente y, con el tiempo, causar daños permanentes. Para una limpieza más a fondo, se puede utilizar papel de seda para lentes fotográficas y líquido de limpieza para lentes de tipo fotográfico o alcohol isopropílico. Aplique siempre el líquido al paño de limpieza, nunca directamente sobre la lente.
ESPECIFICACIONES
| Dimensiones | 1,5 x 4 x 3 pulgadas |
| Peso | 8 oz. |
| Precisión de medición de distancia | Precisión de hasta ½ yarda desde 5–125 yardas, precisión de +/- 1 yarda desde 126–1300 yardas |
| Alcance | 5–1300 yardas / 5–1189 metros |
| Aumento | 6x |
| Diámetro del objetivo | 21 mm |
| Recubrimientos ópticos | Totalmente multicapa |
| Pantalla | Dual Display Technology™ |
| Fuente de alimentación | Litio de 3 voltios (CR-2) |
| Campo de visión | 393 pies a 1000 yardas / 119 metros a 1000 metros |
| Alivio ocular extra largo | 16 mm |
| Pupila de salida | 3,5 mm |
| Incluye funda y correa | Sí |
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la unidad no se enciende / la pantalla no se ilumina:
- Pulse el botón de encendido (power button).
- Compruebe y, si es necesario, sustituya la batería. Si la unidad no responde a las pulsaciones de las teclas, sustituya la batería por una batería de litio CR2 de 3 voltios de buena calidad.
- Asegúrese de que la pantalla está en el ajuste más brillante mientras está a la luz del sol. Mientras pulsa el botón de encendido (Power Button), cubra las lentes del objetivo para determinar si la pantalla está encendida. Consulte las instrucciones de ajuste del brillo de la pantalla.
Si la unidad se apaga (la pantalla se queda en blanco al intentar encender el láser):
- La batería es débil o de baja calidad. Sustituya la batería por una batería de litio CR2 de 3 voltios de buena calidad.
Si no se puede obtener el alcance del objetivo
- Asegúrese de que la pantalla está iluminada.
- Asegúrese de que se está pulsando el botón de encendido (power button).
- Asegúrese de que nada, como su mano o dedo, está bloqueando las lentes del objetivo (lentes más cercanas al objetivo) que emiten y reciben los pulsos láser.
- Asegúrese de que la unidad se mantiene estable mientras se pulsa el botón de encendido (power button).
Nota: No es necesario borrar la última lectura de alcance antes de medir otro objetivo. Simplemente apunte al nuevo objetivo utilizando la retícula, pulse el botón de encendido (power button) y manténgalo pulsado hasta que se muestre la nueva lectura de alcance. Las especificaciones, las instrucciones y el funcionamiento de estos productos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Números de patente: 6.445.444 | 5.612.779 | 6.057.910 | 6.226.077 | 5.652.651 | 7.920.080 | 7.619.548 | 7.239.377 (solo 201441) | 7.859.650 (solo 201441) | 7.535.553 (solo 201441)

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Bushnell Tour X - Manual del telémetro láser