Manual de la motosierra eléctrica Worx WG305
- 1 DESCRIPCIÓN GENERAL
- 2 FUNCIONAMIENTO
- 3 DATOS TÉCNICOS
- 4 ACCESORIOS
- 5 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
- 6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA MOTOSIERRAS
- 7 CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL CONTRAGOLPE POR PARTE DEL OPERADOR
- 8 NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE DE EXTENSIÓN
- 9 INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS
- 10 SÍMBOLOS
- 11 MONTAJE
- 12 LUBRICACIÓN
- 13 OPERACIÓN
- 14 MANTENIMIENTO DE LA SIERRA
- 15 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOSIERRA
- 16 TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 17 Referencias
- 18 Descargar manual
- 19 En otros idiomas
DESCRIPCIÓN GENERAL

FUNCIONAMIENTO

















- MANGO TRASERO
- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF SWITCH)
- BOTÓN DE BLOQUEO (LOCK-OFF BUTTON)
- VENTANA DE NIVEL DE ACEITE
- TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE
- MANGO DELANTERO
- PROTECTOR DE MANOS
- PÚA DE TOPE
- BARRA GUÍA
- CADENA
- PERILLA DE TENSIÓN DE LA CADENA
- CUBIERTA DE LA CADENA
- SOPORTE DEL CABLE DE EXTENSIÓN
- PROTECTOR DE MANOS TRASERO
- PIÑÓN DE ACCIONAMIENTO
- SÍMBOLO DE DIRECCIÓN DE LA CADENA
- SALIDA DE ACEITE
- ABRAZADERA DE LA BARRA
- PERNO DE SUJECIÓN DE LA BARRA
- LENGÜETAS DE UBICACIÓN DE LA BARRA
- CUBIERTA DE ALMACENAMIENTO/TRANSPORTE DE LA BARRA Y LA CADENA* (WG305)
- PLACA DE TENSIÓN DE LA BARRA (Ver Fig. A)
* No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar.
DATOS TÉCNICOS
| Voltaje | 120V~60Hz |
| Amperios | 8Amp |
| Longitud de la barra | 14" |
| Velocidad de la cadena | 28ft/s |
| Capacidad del tanque de aceite | 4.06 onzas |
| Paso de la cadena | 3/8" |
| Número de eslabones de la cadena | 52 |
| Calibre de la cadena | 0.050" |
| Tipo de cadena | ES: 3/8LP.050 52E / QIRUI: A1-52 / KANGXIN: 3/8LP-52 |
| Tipo de barra | ES: ES140SDEA041 / QIRUI: P014-50SR / KANGXIN: AP14-52-507P |
| Peso (cadena y barra incluidas) | 6.6 lbs |
| Clase de protección | /II |
ACCESORIOS
| WG305 | WG305.1 | |
| Cadena | 1 | 1 |
| Barra | 1 | 1 |
| Cubierta de transporte | 1 | 1 |
Utilice únicamente los accesorios apropiados destinados a esta herramienta. La información sobre los accesorios se puede encontrar en el embalaje del producto, en un distribuidor de WORX o en nuestro sitio web en www.worx.com.
Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- Plomo de pinturas a base de plomo;
- Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería y
- Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo de exposición a estos productos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: - Trabaje en un área bien ventilada, y
- Trabaje con equipo de seguridad aprobado, como las máscaras contra el polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Este producto puede contener plomo, ftalato u otros químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con cable o herramienta eléctrica a batería (inalámbrica).
- SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
- No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
- SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo , utilice un suministro protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al operar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, al levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
- No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
- USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
- Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte que se mantienen correctamente con bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
- SERVICIO
- Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA MOTOSIERRAS
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando la motosierra esté en funcionamiento. Antes de arrancar la motosierra, asegúrese de que la cadena de la sierra no esté en contacto con nada. Un momento de falta de atención al operar motosierras puede causar que su ropa o cuerpo se enreden con la cadena de la sierra.
- Sostenga siempre la motosierra con la mano derecha en el mango trasero y la mano izquierda en el mango delantero. Sostener la motosierra con una configuración de mano invertida aumenta el riesgo de lesiones personales y nunca debe hacerse.
- Sostenga la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cadena de la sierra puede entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Las cadenas de sierra que entran en contacto con un cable con corriente pueden hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén con corriente y podrían provocar una descarga eléctrica al operador.
- Utilice gafas de seguridad y protección auditiva. Se recomienda equipo de protección adicional para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa de protección adecuada reducirá las lesiones personales por los residuos que salen volando o el contacto accidental con la cadena de la sierra.
- No opere una motosierra en un árbol. Operar una motosierra mientras está en un árbol puede provocar lesiones personales.
- Mantenga siempre una postura adecuada y opere la motosierra solo cuando esté de pie sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables, como las escaleras, pueden provocar la pérdida del equilibrio o el control de la motosierra.
- Cuando corte una rama que esté bajo tensión, esté atento al retroceso. Cuando se libera la tensión en las fibras de la madera, la rama cargada por resorte puede golpear al operador y/o sacar la motosierra fuera de control.
- Tenga mucho cuidado al cortar maleza y árboles jóvenes. El material delgado puede enganchar la cadena de la sierra y ser lanzado hacia usted o hacer que pierda el equilibrio.
- Transporte la motosierra por el mango delantero con la motosierra apagada y alejada de su cuerpo. Cuando transporte o guarde la motosierra, coloque siempre la cubierta de la barra guía. El manejo adecuado de la motosierra reducirá la probabilidad de contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento.
- Siga las instrucciones para lubricar, tensar la cadena y cambiar los accesorios. Una cadena tensada o lubricada incorrectamente puede romperse o aumentar la posibilidad de retroceso.
- Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos grasientos y aceitosos son resbaladizos y provocan la pérdida de control.
- Corte solo madera. No utilice la motosierra para fines no previstos. Por ejemplo: no utilice la motosierra para cortar plástico, mampostería o materiales de construcción que no sean de madera. El uso de la motosierra para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL CONTRAGOLPE POR PARTE DEL OPERADOR
El contragolpe puede ocurrir cuando la punta o el extremo de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y atrapa la cadena de la sierra en el corte. El contacto de la punta en algunos casos puede causar una reacción inversa repentina, lanzando la barra guía hacia arriba y hacia atrás hacia el operador. Apretar la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior de la barra guía puede empujar la barra guía rápidamente hacia atrás hacia el operador.
Cualquiera de estas reacciones puede hacer que pierda el control de la sierra, lo que podría provocar lesiones personales graves. No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad integrados en su sierra. Como usuario de una motosierra, debe tomar varias medidas para mantener sus trabajos de corte libres de accidentes o lesiones.
El contragolpe es el resultado del uso indebido de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de operación incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuación:
- Mantenga un agarre firme, con los pulgares y los dedos rodeando las manijas de la motosierra, con ambas manos en la sierra y coloque su cuerpo y brazo para que pueda resistir las fuerzas del contragolpe. Las fuerzas del contragolpe pueden ser controladas por el operador, si se toman las precauciones adecuadas. No suelte la motosierra.
- No se exceda y no corte por encima de la altura de los hombros. Esto ayuda a prevenir el contacto accidental de la punta y permite un mejor control de la motosierra en situaciones inesperadas.
- Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante. Las barras y cadenas de repuesto incorrectas pueden causar la rotura de la cadena y/o el contragolpe.
- Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de la sierra. Disminuir la altura del medidor de profundidad puede provocar un mayor contragolpe.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE DE EXTENSIÓN
Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente grueso como para transportar la corriente que consumirá su producto. Un cable de extensión de tamaño insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea, lo que provocará una pérdida de energía y un sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra el tamaño correcto a utilizar según la longitud del cable y la clasificación de amperaje de la placa de identificación. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. Para reducir el riesgo de desconexión del cable del electrodoméstico del cable de extensión durante el funcionamiento:
- Haga un nudo como se muestra en la Figura 1; o
- Utilice una de las correas o conectores de retención de enchufe-receptáculo que se describen en este manual.
Tabla 1 Calibre mínimo para cables de extensión
| Voltios | Longitud total del cable en pies | |||
| 120V | 25 | 50 | 100 | 150 |
| 240V | 50 | 100 | 200 | 300 |
| Clasificación de amperaje más que no más que |
AWG | |||
| 0-6 | 18 | 16 | 16 | 12 |
| 6-10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10-12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12-16 | 14 | 12 | No recomendado |
|
NOTA: Solo es necesario incluir las partes aplicables de la Tabla. Por ejemplo, un producto de 120 voltios no necesita incluir el encabezado de 240 voltios.
Figura 1
MÉTODO PARA ASEGURAR EL CABLE DE EXTENSIÓN

(A) ATAR EL CABLE COMO SE MUESTRA

(B) CONECTAR EL ENCHUFE Y EL RECEPTÁCULO
INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS
- Tala de un árbol
Cuando dos o más personas realizan operaciones de tronzado y tala al mismo tiempo, las operaciones de tala deben separarse de la operación de tronzado por una distancia de al menos el doble de la altura del árbol que se está talando. Los árboles no deben talarse de manera que pongan en peligro a ninguna persona, golpeen ninguna línea de servicios públicos o causen daños a la propiedad. Si el árbol entra en contacto con alguna línea de servicios públicos, se debe notificar a la compañía de inmediato.
El operador de la motosierra debe mantenerse en el lado cuesta arriba del terreno, ya que es probable que el árbol ruede o se deslice cuesta abajo después de ser talado. Se debe planificar y despejar una vía de escape según sea necesario antes de comenzar los cortes. La vía de escape debe extenderse hacia atrás y en diagonal hacia la parte trasera de la línea de caída esperada, como se ilustra en la Figura I. Antes de comenzar la tala, considere la inclinación natural del árbol, la ubicación de las ramas más grandes y la dirección del viento para juzgar hacia dónde caerá el árbol.
Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grapas y el alambre del árbol. - Muesca de corte inferior
Haga la muesca 1/3 del diámetro del árbol, perpendicular a la dirección de las caídas, como se ilustra en la Figura I. Haga primero el corte horizontal inferior de la muesca. Esto ayudará a evitar que se pellizque la cadena de la sierra o la barra guía cuando se esté haciendo la segunda muesca. - Corte posterior de tala
Haga el corte posterior de tala al menos 50 mm más alto que el corte horizontal de la muesca, como se ilustra en la Figura I. Mantenga el corte posterior de tala paralelo al corte horizontal de la muesca. Haga el corte posterior de tala de modo que quede suficiente madera para que actúe como bisagra. La madera de la bisagra evita que el árbol se tuerza y caiga en la dirección incorrecta. No corte a través de la bisagra. A medida que la tala se acerca a la bisagra, el árbol debería comenzar a caer. Si existe alguna posibilidad de que el árbol no caiga en la dirección deseada o de que se balancee hacia atrás y atasque la cadena de la sierra, deje de cortar antes de que se complete el corte posterior de tala y utilice cuñas de madera, plástico o aluminio para abrir el corte y dejar caer el árbol a lo largo de la línea de caída deseada. Cuando el árbol comience a caer, retire la motosierra del corte, detenga el motor, coloque la motosierra en el suelo y luego utilice la vía de escape planificada. Esté atento a la caída de ramas aéreas y observe dónde pisa.
![Worx - WG305 - INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura I INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura I]()
- Poda de un árbol
La poda es la eliminación de las ramas de un árbol caído. Al podar, deje las ramas inferiores más grandes para sostener el tronco fuera del suelo. Retire las ramas pequeñas de un solo corte, como se ilustra en la Figura II. Las ramas bajo tensión deben cortarse de abajo hacia arriba para evitar que se atasque la motosierra.
![Worx - WG305 - INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura II INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura II]()
- Tronzado de un tronco
El tronzado es cortar un tronco en longitudes. Es importante asegurarse de que su apoyo sea firme y que su peso esté distribuido uniformemente en ambos pies. Cuando sea posible, el tronco debe elevarse y apoyarse mediante el uso de ramas, troncos o calzos. Siga las sencillas instrucciones para facilitar el corte.
Cuando el tronco está apoyado a lo largo de toda su longitud, como se ilustra en la Figura III, se corta desde la parte superior (sobrecorte).
![Worx - WG305 - INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura III INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura III]()
Cuando el tronco está apoyado en un extremo, como se ilustra en la Figura IV, corte 1/3 del diámetro desde la parte inferior (corte inferior). Luego haga el corte final sobrecortando para encontrarse con el primer corte.
![Worx - WG305 - INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura IV INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura IV]()
Cuando el tronco está apoyado en ambos extremos, como se ilustra en la Figura V, corte 1/3 del diámetro desde la parte superior (sobrecorte). Luego haga el corte final cortando la parte inferior 2/3 para encontrarse con el primer corte.
![Worx - WG305 - INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura V INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura V]()
Cuando tronza en una pendiente, siempre párese en el lado cuesta arriba del tronco, como se ilustra en la Figura VI. Cuando esté "cortando a través", para mantener Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones para completar el control y liberar la presión de corte cerca del final del corte sin relajar el agarre en las manijas de la motosierra. No permita que la cadena entre en contacto con el suelo. Después de completar el corte, espere a que la cadena de la sierra se detenga antes de mover la motosierra. Siempre detenga el motor antes de moverse de un árbol a otro.
![Worx - WG305 - INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura VI INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS TÉCNICAS ADECUADAS PARA LA TALA, PODA Y TRONZADO BÁSICOS Figura VI]()
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Use protección auditiva
Use protección para los ojos
Use mascarilla antipolvo
Aislamiento doble
No exponga a la lluvia
Retire el enchufe de la red eléctrica inmediatamente si el cable está dañado o cortado.
Se debe evitar el contacto de la punta de la barra guía con cualquier objeto.
El contacto de la punta puede hacer que la barra guía se mueva repentinamente hacia arriba y hacia atrás, lo que puede causar lesiones graves.
Siempre use dos manos cuando opere la motosierra.
MONTAJE
No conecte la motosierra a la fuente de alimentación antes de que esté completamente ensamblada. Siempre use guantes cuando manipule la cadena.
MONTAJE DE LA CADENA Y LA BARRA GUÍA
- Desempaque todas las piezas con cuidado.
- Coloque la motosierra sobre una superficie sólida y nivelada.
- Utilice únicamente cadenas genuinas WORX diseñadas para la barra guía.
- Deslice la cadena (10) en la ranura alrededor de la barra guía (9). Asegúrese de que la cadena esté en la dirección de funcionamiento correcta comparándola con el símbolo de dirección de la cadena (16) que se encuentra en el cuerpo de la sierra. Asegúrese de que la placa de tensión de la barra (22) esté orientada hacia afuera. (Ver Fig. A)
- Coloque la cadena en la rueda dentada de transmisión (15), de modo que el perno de sujeción de la barra (19) y las dos lengüetas de ubicación de la barra (20) en la abrazadera de la barra (18) entren en la ranura de la abertura de la barra guía (9). (Ver fig. B)
- Compruebe si todas las piezas están asentadas correctamente. (Ver Fig. C)
NOTA: La cadena debe girar libremente y no tener torceduras. - Coloque la cubierta de la cadena (12) y apriete la cubierta de la cadena girando la perilla de tensión de la cadena (11) en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada. (Ver Fig. D)
La cadena aún no está tensada. El tensado de la cadena se aplica como se describe en "TENSADO DE LA CADENA". Ahora es necesario inspeccionar la cadena para asegurarse de que esté correctamente tensada.
TENSADO DE LA CADENA (Ver Fig. E)
NOTA: Las cadenas de sierra nuevas se estirarán. Revise la tensión de la cadena con frecuencia cuando se use por primera vez y apriete cuando la cadena (10) se afloje alrededor de la barra guía (9).
- Desenchufe la motosierra de la fuente de alimentación antes de ajustar la tensión de la cadena de la sierra.
- Los bordes de corte de la cadena son afilados. Use guantes protectores cuando manipule la cadena.
- Mantenga siempre la tensión adecuada de la cadena. Una cadena floja aumentará el riesgo de contragolpe. Una cadena floja puede salirse de la ranura de la barra guía. Esto puede lesionar al operador y dañar la cadena. Una cadena floja hará que la cadena, la barra y la rueda dentada se desgasten rápidamente.
- Coloque la motosierra sobre cualquier superficie plana adecuada.
- Gire la perilla de tensión de la cadena (11) en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretada con la mano. La tensión se establece automáticamente mientras se aprieta la perilla de tensión de la cadena. El mecanismo de trinquete evita que la tensión de la cadena se afloje.
- Verifique nuevamente la tensión establecida por la perilla de tensión automática de la cadena. Se alcanza la tensión correcta de la cadena cuando la cadena (10) se puede levantar aprox. 0.12–0.24" (3-6 mm) de la barra guía (9) en el centro. Esto debe hacerse usando una mano para levantar la cadena contra el peso de la máquina.
- La cadena se estirará con el uso y perderá la tensión adecuada. Para girar la perilla en sentido antihorario (3x), asegure la cubierta de la cadena y vuelva a tensar la cadena simplemente repitiendo los pasos 1 a 3 enumerados anteriormente.
LUBRICACIÓN
La motosierra no se suministra llena de aceite. Es esencial llenarla con aceite antes de usarla. Nunca opere la motosierra sin aceite para la cadena o con un nivel de tanque de aceite vacío, ya que esto resultará en daños extensos al producto.
Llenado del tanque de aceite:
- Coloque la motosierra en cualquier superficie adecuada con la tapa del llenador de aceite (Oil Filler Cap) (5) hacia arriba.
- Limpie el área alrededor de la tapa del llenador de aceite con un paño y desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario.
- Agregue aceite para barra y cadena hasta que el depósito esté lleno.
- Evite que entre suciedad o residuos en el tanque de aceite, vuelva a colocar la tapa del llenador de aceite y apriétela girándola en sentido horario hasta que quede ajustada a mano.
Para permitir la ventilación del depósito de aceite, se proporcionan pequeños canales de ventilación entre la tapa del llenador de aceite y el filtro, para evitar fugas, asegúrese de que la máquina se deje en posición horizontal (con la tapa del llenador de aceite (Oil Filler Cap) (5) hacia arriba) cuando no esté en uso. Es importante utilizar solo el aceite recomendado (ISO VG32) para evitar daños a la motosierra. Nunca use aceite reciclado/viejo. El uso de aceite no aprobado invalidará la garantía.
Lubricación de la cadena
Siempre revise el nivel de aceite antes de usar la sierra. No intente operar el sistema de aceite mientras la sierra está en funcionamiento. Para lubricar la cadena, presione la tapa del llenador de aceite (Oil Filler Cap) (5). El aceite se alimentará a la barra guía (Guide Bar) (9) y a la cadena. Presione la tapa del llenador de aceite al menos una vez antes de cada corte. (Ver Fig. F)
OPERACIÓN
- ENCENDIDO Y APAGADO (Ver Fig. G)
ATENCIÓN: Verifique el voltaje y el suministro de corriente: El voltaje y el suministro de corriente deben cumplir con las clasificaciones en la placa del producto.
Para encender la herramienta, presione el botón de bloqueo (Lockoff Button) (3), luego presione completamente el interruptor de encendido/apagado (On/Off Switch) (2) y manténgalo en esta posición. El botón de bloqueo ahora se puede soltar.
Para apagar, suelte el interruptor de encendido/apagado (On/Off Switch). - CORTE
¿Está lleno el depósito de aceite? Revise la ventana del nivel de aceite (Oil Level Window) (4) antes de comenzar y regularmente durante la operación. Vuelva a llenar el aceite cuando el nivel de aceite sea bajo. Un tanque de aceite lleno durará aproximadamente 12 minutos, dependiendo de la intensidad del aserrado y las paradas. (Ver Fig. H1) Revise la tensión de la cadena recién reemplazada aproximadamente cada 10 minutos durante la operación."- Conecte la sierra al cable de extensión. Conecte el cable de extensión a la fuente de alimentación. (Ver Fig. H2)
- Asegúrese de que la sección del tronco que se va a cortar no esté apoyada en el suelo. Esto evitará que la cadena (10) toque el suelo mientras corta el tronco. Tocar el suelo mientras la cadena se está moviendo es peligroso y desafilará la cadena.
- Use ambas manos para sujetar la sierra. Siempre use la mano izquierda para sujetar el mango delantero (Front Handle) (6) y la mano derecha para sujetar el mango trasero (Rear Handle) (1). Use un agarre firme. Los pulgares y los dedos deben envolver los mangos de la sierra. (Ver Fig. H3)
- Asegúrese de que su base sea firme. Mantenga los pies separados al ancho de los hombros. Divida su peso uniformemente en ambos pies.
- Cuando esté listo para hacer un corte, presione el botón de bloqueo (Lockoff Button) (3) completamente con el pulgar derecho y apriete el gatillo. Esto encenderá la sierra. Soltar el gatillo apagará la sierra. Asegúrese de que la sierra esté funcionando a toda velocidad antes de comenzar un corte.
- Al comenzar un corte, coloque lentamente la cadena en movimiento contra la madera. Sostenga la sierra firmemente en su lugar para evitar posibles rebotes o deslizamientos (movimiento lateral) de la sierra.
- Guíe la sierra usando una presión ligera y no ejerza una fuerza excesiva sobre la sierra. El motor se sobrecargará y puede quemarse. Hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
- Retire la sierra de un corte con la sierra funcionando a toda velocidad. Detenga la sierra soltando el interruptor de encendido/apagado (On/off Switch) (2). Asegúrese de que la cadena se haya detenido antes de colocar la sierra.
- Siga practicando con trozos de madera en un área de trabajo segura hasta que le coja el truco y pueda serrar con facilidad, usando un movimiento fluido y una velocidad de corte constante.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DE RETROCESO EN ESTA SIERRA
Esta sierra tiene una cadena de bajo retroceso y una barra guía (Guide Bar) de retroceso reducido. Ambos elementos reducen la posibilidad de retroceso. Sin embargo, el retroceso aún puede ocurrir con esta sierra. Los siguientes pasos reducirán el riesgo de retroceso.
- Use ambas manos para sujetar la sierra mientras la sierra está funcionando. Use un agarre firme. Los pulgares y los dedos deben envolver los mangos de la sierra.
- Mantenga todos los elementos de seguridad en su lugar en la sierra. Asegúrese de que funcionen correctamente.
- No se exceda ni corte por encima de la altura de los hombros.
- Mantenga una base sólida y el equilibrio en todo momento.
- Párese ligeramente al lado izquierdo de la sierra. Esto evita que su cuerpo esté en línea directa con la cadena.
- No permita que la punta de la barra guía (Guide Bar) toque nada cuando la cadena se esté moviendo.
- Nunca intente cortar dos troncos al mismo tiempo. Corte solo un tronco a la vez.
- No entierre la punta de la barra guía (Guide Bar) ni intente un corte de inmersión (perforar la madera con la punta de la barra guía).
- Esté atento al desplazamiento de la madera u otras fuerzas que puedan pellizcar la cadena.
- Tenga mucho cuidado al volver a entrar en un corte anterior.
- Use solo la cadena de bajo retroceso y la barra guía (Guide Bar) (9) que se suministraron con esta motosierra.
- Nunca use una cadena desafilada o suelta. Mantenga la cadena afilada con la tensión adecuada.
CÓMO USAR LA SIERRA DE FORMA SEGURA
- Use la motosierra solo con una base segura.
- Sostenga la motosierra en el lado derecho de su cuerpo. (Ver Fig. I)
- La cadena (10) debe estar funcionando a toda velocidad antes de que haga contacto con la madera.
- Use los picos de tope de metal (Bumper Spikes) (8) para asegurar la sierra a la madera antes de comenzar a cortar.
- Use los picos de tope como punto de apalancamiento mientras corta. (Ver Fig. J)
- No opere la motosierra con los brazos completamente extendidos, ni intente serrar áreas que sean difíciles de alcanzar, ni se pare en una escalera mientras sierra. (Ver Fig. K) Nunca use la motosierra por encima de la altura de los hombros.
CORTE DE MADERA BAJO TENSIÓN (Ver Fig. L)
Cuando corte una rama que esté bajo tensión, tenga mucho cuidado. Esté alerta ante la posibilidad de que la madera retroceda. Cuando se libera la tensión de la madera, la rama podría retroceder y golpear al operador, causando lesiones graves o la muerte.
Cuando serre troncos apoyados en ambos extremos, comience el corte desde arriba (Y) aproximadamente 1/3 del diámetro en el tronco y luego termine el corte (Z) desde abajo, para evitar el contacto de la motosierra con el suelo. Cuando serre troncos apoyados en un solo extremo, comience el corte desde abajo (Y) aproximadamente 1/3 del diámetro en el tronco y termine el corte desde arriba (Z) para evitar que el tronco se parta o que la motosierra se atasque.
MANTENIMIENTO DE LA SIERRA
Siga las instrucciones de mantenimiento en este manual. La limpieza adecuada de la sierra y el mantenimiento de la cadena y la barra guía (Guide Bar) pueden reducir las posibilidades de retroceso. Inspeccione y mantenga la sierra después de cada uso. Esto aumentará la vida útil de su sierra.
NOTA: Incluso con un afilado adecuado, el riesgo de retroceso puede aumentar con cada afilado.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOSIERRA
Si es necesario reemplazar el cable de alimentación, esto debe hacerlo el fabricante o su agente para evitar un peligro para la seguridad.
- Desenchufe la motosierra de la fuente de alimentación
- Cuando no esté en uso
- Antes de moverse de un lugar a otro
- Antes de realizar el mantenimiento
- Antes de cambiar accesorios o aditamentos, como la cadena de la sierra y el protector
- Inspeccione la motosierra antes y después de cada uso. Revise la sierra de cerca si el protector u otra pieza se ha dañado. Verifique si hay algún daño que pueda afectar la seguridad del operador o el funcionamiento de la sierra. Verifique la alineación o el atascamiento de las piezas móviles. Verifique si hay piezas rotas o dañadas. No use la motosierra si el daño afecta la seguridad o el funcionamiento. Haga que un centro de servicio autorizado repare el daño. Para ubicar un centro de servicio autorizado, visite www.worx.com
- Mantenga la motosierra con cuidado.
- Nunca exponga la sierra a la lluvia.
- Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para un mejor y más seguro rendimiento.
- Siga los pasos descritos en este manual para afilar la cadena.
- Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
- Mantenga todos los tornillos y tuercas apretados.
- Inspeccione el cable de alimentación con frecuencia. Si está dañado, haga que un centro de servicio autorizado lo repare.
- Nunca transporte la motosierra por el cable de alimentación.
- Nunca tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Mantenga el cable de alimentación alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
- Inspeccione los cables de extensión con frecuencia y reemplácelos si están dañados.
- Cuando realice el mantenimiento, use solo piezas de repuesto idénticas.
- Cuando no esté en uso, siempre guarde la motosierra
- En un lugar alto o cerrado con llave, fuera del alcance de los niños
- En un lugar seco
Mantenimiento de la barra
Para maximizar la vida útil de la barra, se recomienda el siguiente mantenimiento de la barra.
Los rieles de la barra que transportan la cadena deben limpiarse antes de guardar la herramienta o si la barra o la cadena parecen estar sucias. Los rieles deben limpiarse cada vez que se retira la cadena.
Gire la barra, el riel superior se convierte en inferior y el riel inferior se convierte en superior, aproximadamente cada 5 horas de uso.
Para limpiar los rieles de la barra:
- Retire la cubierta de la cadena y la barra y la cadena. (ver sección ENSAMBLAJE)
- Usando un cepillo de alambre, un destornillador o una herramienta similar, retire los residuos de la ranura interior de la barra. (Ver Fig. M)
- Asegúrese de limpiar a fondo los conductos de aceite
Condiciones que requieren el mantenimiento de la barra guía (Guide Bar) (9):
- La sierra corta hacia un lado o en ángulo.
- La sierra tiene que ser forzada a través del corte.
- Suministro inadecuado de aceite a la barra y la cadena.
Verifique el estado de la barra guía (Guide Bar) cada vez que se afile la cadena. Una barra guía desgastada dañará la cadena y dificultará el corte.
Después de cada uso, con la unidad desconectada de la fuente de alimentación, limpie todo el aserrín de la barra guía y el orificio del piñón. Cuando la parte superior del riel esté desigual, use una lima plana para restaurar los bordes y lados cuadrados.

Reemplace la barra guía cuando la ranura esté desgastada, la barra guía esté doblada o agrietada, o cuando se produzca un calentamiento excesivo o rebabas en los rieles. Si es necesario el reemplazo, use solo la barra guía especificada para su sierra en la lista de piezas de reparación o en la calcomanía ubicada en la motosierra.
Reemplazo de la barra y la cadena
Reemplace la cadena cuando los cortadores estén demasiado desgastados para afilar o cuando la cadena se detenga. Use solo la cadena de reemplazo indicada en este manual. Siempre incluya un piñón de transmisión (Drive Sprocket) (15) nuevo al reemplazar la cadena. Esto mantendrá la conducción adecuada de la cadena.
Inspeccione la barra guía (Guide Bar) antes de afilar la cadena. Una barra guía desgastada o dañada no es segura. Una barra guía desgastada o dañada dañará la cadena. También hará que el corte sea más difícil. Ajuste el pestillo de la placa de tensión de la barra (Bar Tensioning Plate) (22) en la nueva barra apretando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. La protuberancia del pestillo (a) debe encajar en el orificio de la barra. (Ver Fig. N)
Afilado de la cadena de la sierra
Desenchufe la motosierra de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento. Podrían producirse lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica o contacto del cuerpo con la cadena en movimiento.
Los bordes de corte de la cadena son afilados. Use guantes protectores cuando manipule la cadena. Mantenga la cadena afilada. Su sierra cortará más rápido y con mayor seguridad. Una cadena desafilada causará un desgaste indebido del piñón, la barra guía (Guide Bar), la cadena y el motor. Si debe forzar la cadena en la madera y el corte solo crea aserrín con pocas astillas grandes, la cadena está desafilada.
Lubricar el piñón
Use guantes resistentes cuando realice cualquier mantenimiento o servicio a esta herramienta.
Siempre desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento en esta herramienta
NOTA: No es necesario quitar la cadena o la barra al lubricar el piñón
- Limpie la barra y el piñón
- Usando una pistola de engrase, inserte la punta de la pistola en el orificio de lubricación e inyecte grasa hasta que aparezca en el borde exterior de la punta del piñón. (Ver Fig. O)
- Para girar el piñón, suelte el tope de la cadena y tire de la cadena con la mano hasta que el lado sin engrasar del piñón esté alineado con el orificio de engrase. Repita el procedimiento de lubricación.
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla proporciona verificaciones y acciones que puede realizar si su máquina no funciona correctamente. Si estos no identifican/remedian el problema, póngase en contacto con su agente de servicio.
Apague y desenchufe de la red eléctrica antes de investigar la falla.
| Síntoma | Causa Posible | Remedio |
La motosierra no funciona |
Sin energía | Verifique la energía |
| El enchufe de la red eléctrica está defectuoso | Use otro enchufe | |
| Cable de extensión dañado | Verifique el cable, reemplácelo | |
| Fusible defectuoso | Reemplace el fusible | |
La motosierra funciona intermitentemente |
Cable de extensión dañado | Verifique el cable, reemplácelo |
| Conexión floja | Póngase en contacto con el agente de servicio 1-866-354-WORX (9679) | |
| Cableado interno defectuoso | Póngase en contacto con el agente de servicio 1-866-354-WORX (9679) | |
| Interruptor de encendido/apagado defectuoso | Póngase en contacto con el agente de servicio 1-866-354-WORX (9679) | |
Cadena seca |
No hay aceite en el depósito | Rellene con aceite |
| Ventilación en la tapa del llenado de aceite obstruida | Limpie la tapa | |
| Paso de aceite obstruido | Limpie la salida del paso de aceite | |
La cadena/barra de la cadena se sobrecalienta |
No hay aceite en el depósito | Rellene con aceite |
| Ventilación en la tapa del llenado de aceite obstruida | Limpie la tapa | |
| Paso de aceite obstruido | Limpie la salida del paso de aceite | |
| La cadena está demasiado tensa | Ajuste la tensión de la cadena | |
| Cadena desafilada | Afile la cadena o reemplácela | |
La motosierra rasga, vibra, no sierra correctamente |
Tensión de la cadena demasiado floja | Ajuste la tensión de la cadena |
| Cadena desafilada | Afile la cadena o reemplácela | |
| Cadena desgastada | Reemplace la cadena | |
| Los dientes de la cadena están orientados en la dirección incorrecta | Vuelva a montar con la cadena en la dirección correcta |


NÚMERO DE LÍNEA DE AYUDA
1-866-354-WORX (9679)
Diseñado en Italia. Hecho en China
Copyright © 2014, Positec. Todos los derechos reservados. 2GCS04BPK11000A1
Referencias
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de la motosierra eléctrica Worx WG305
/II




