Manual da Motosserra Elétrica Worx WG305
- 1 VISÃO GERAL
- 2 OPERAÇÃO
- 3 DADOS TÉCNICOS
- 4 ACESSÓRIOS
- 5 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉTRICAS
- 6 AVISOS DE SEGURANÇA DA MOTOSSERRA
- 7 CAUSAS E PREVENÇÃO DO OPERADOR DO RECUO
- 8 REGRAS DE SEGURANÇA PARA O CABO DE EXTENSÃO
- 9 INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS
- 10 SÍMBOLOS
- 11 MONTAGEM
- 12 LUBRIFICAÇÃO
- 13 OPERAÇÃO
- 14 MANUTENÇÃO DA SERRA
- 15 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO DA MOTOSSERRA
- 16 TABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 17 Referências
- 18 Descarregar manual
- 19 Em Outros Idiomas
VISÃO GERAL

OPERAÇÃO

















- PUNHO TRASEIRO
- INTERRUPTOR ON/OFF (Ligar/Desligar)
- BOTÃO DE BLOQUEIO
- VISOR DO NÍVEL DE ÓLEO
- TAMPA DO ORIFÍCIO DE ABASTECIMENTO DE ÓLEO
- PUNHO FRONTAL
- PROTETOR DE MÃO
- DENTE DE ENCOSTO
- BARRA GUIA
- CORRENTE
- BOTÃO DE TENSÃO DA CORRENTE
- TAMPA DA CORRENTE
- SUPORTE DO CABO DE EXTENSÃO
- PROTETOR DE MÃO TRASEIRO
- RODA DENTADA DE ACIONAMENTO
- SÍMBOLO DE SENTIDO DA CORRENTE
- SAÍDA DE ÓLEO
- BRAÇADEIRA DA BARRA
- PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA BARRA
- GUIAS DE LOCALIZAÇÃO DA BARRA
- BARRA E TAMPA DE ARMAZENAMENTO/TRANSPORTE DA CORRENTE* (WG305)
- PLACA DE TENSÃO DA BARRA (Ver Fig. A)
* Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos na entrega padrão.
DADOS TÉCNICOS
| Tensão | 120V~60Hz |
| Amperes | 8Amp |
| Comprimento da barra | 14" |
| Velocidade da corrente | 28ft/s |
| Capacidade do depósito de óleo | 4.06 onças |
| Passo da corrente | 3/8" |
| Número de elos da corrente | 52 |
| Calibre da corrente | 0.050" |
| Tipo de corrente | ES: 3/8LP.050 52E / QIRUI: A1-52 / KANGXIN: 3/8LP-52 |
| Tipo de barra | ES: ES140SDEA041 / QIRUI: P014-50SR / KANGXIN: AP14-52-507P |
| Peso (corrente e barra incluídas) | 6.6 lbs |
| Classe de proteção | /II |
ACESSÓRIOS
| WG305 | WG305.1 | |
| Corrente | 1 | 1 |
| Barra | 1 | 1 |
| Tampa de Transporte | 1 | 1 |
Utilize apenas os acessórios apropriados destinados a esta ferramenta. As informações sobre os acessórios podem ser encontradas na embalagem do produto, num revendedor WORX ou no nosso sítio Web em www.worx.com.
Algum pó criado por lixagem, serragem, esmerilhamento, perfuração e outras atividades de construção contém produtos químicos conhecidos pelo estado da Califórnia por causarem cancro, defeitos congénitos ou outros danos reprodutivos. Alguns exemplos destes produtos químicos são:
- Chumbo de tintas à base de chumbo;
- Sílica cristalina de tijolos e cimento e outros produtos de alvenaria e
- Arsénio e crómio de madeira tratada quimicamente.
O seu risco destas exposições varia, dependendo da frequência com que realiza este tipo de trabalho. Para reduzir a sua exposição a estes produtos químicos: - Trabalhe numa área bem ventilada e
- Trabalhe com equipamento de segurança aprovado, como as máscaras contra poeiras especialmente concebidas para filtrar partículas microscópicas.
Este produto pode conter chumbo, ftalato ou outros produtos químicos conhecidos pelo estado da Califórnia por causarem cancro, defeitos congénitos e outros danos reprodutivos. Lave as mãos após a utilização.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉTRICAS
Leia todos os avisos de segurança e instruções. O incumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
O termo ferramenta elétrica nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica (com fios) ou ferramenta elétrica operada a bateria (sem fios).
- SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
- Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras convidam a acidentes.
- Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem inflamar o pó ou os fumos.
- Mantenha crianças e pessoas próximas afastadas enquanto opera uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazê-lo perder o controlo.
- SEGURANÇA ELÉTRICA
- As fichas das ferramentas elétricas devem corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize quaisquer fichas de adaptador com ferramentas elétricas aterradas. Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
- Evite o contacto corporal com superfícies aterradas, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver aterrado.
- Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico.
- Não abuse do cabo. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
- Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão adequado para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para utilização ao ar livre reduz o risco de choque elétrico.
- Se operar uma ferramenta elétrica num local húmido for inevitável, utilize uma fonte protegida por um interruptor de circuito de falha de terra (GFCI). A utilização de um GFCI reduz o risco de choque elétrico.
- SEGURANÇA PESSOAL
- Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e utilize o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica enquanto estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção ao operar ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
- Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, como máscara contra poeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete ou proteção auricular, utilizado para condições apropriadas, reduzirá os ferimentos pessoais.
- Evite o arranque não intencional. Certifique-se de que o interruptor está na posição desligada antes de ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou energizar ferramentas elétricas que tenham o interruptor ligado convida a acidentes.
- Retire qualquer chave de ajuste ou chave de boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de boca ou uma chave deixada presa a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais.
- Não se estique demasiado. Mantenha uma base e equilíbrio adequados em todos os momentos. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
- Vista-se adequadamente. Não utilize roupa larga ou joias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelo comprido podem ficar presos nas peças móveis.
- Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de instalações de extração e recolha de poeiras, certifique-se de que estes estão ligados e a ser utilizados corretamente. A utilização da recolha de poeiras pode reduzir os perigos relacionados com a poeira.
- UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A FERRAMENTA ELÉTRICA
- Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará o trabalho melhor e de forma mais segura à velocidade para a qual foi concebida.
- Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
- Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou a bateria da ferramenta elétrica antes de efetuar quaisquer ajustes, mudar acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
- Guarde as ferramentas elétricas ociosas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções operem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores não treinados.
- Faça a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se existe desalinhamento ou emperramento de peças móveis, rutura de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento das ferramentas elétricas. Se estiver danificada, mande reparar a ferramenta elétrica antes da utilização. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas mal conservadas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte devidamente conservadas com arestas de corte afiadas têm menos probabilidade de emperrar e são mais fáceis de controlar.
- Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas, etc., de acordo com estas instruções e da forma pretendida para o tipo específico de ferramenta elétrica, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser realizado. A utilização da ferramenta elétrica para operações diferentes das pretendidas pode resultar numa situação perigosa.
- ASSISTÊNCIA
- Mande reparar a sua ferramenta elétrica por uma pessoa qualificada que utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
AVISOS DE SEGURANÇA DA MOTOSSERRA
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente da serra quando a motosserra estiver em funcionamento. Antes de ligar a motosserra, certifique-se de que a corrente da serra não está em contacto com nada. Um momento de desatenção ao operar motosserras pode causar o emaranhamento da sua roupa ou corpo com a corrente da serra.
- Segure sempre a motosserra com a mão direita no punho traseiro e a mão esquerda no punho dianteiro. Segurar a motosserra com uma configuração de mão invertida aumenta o risco de ferimentos pessoais e nunca deve ser feito.
- Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies de preensão isoladas, porque a corrente da serra pode entrar em contacto com cabos ocultos ou com o seu próprio cabo. As correntes da serra que entram em contacto com um cabo com corrente podem tornar as peças metálicas expostas da ferramenta elétrica com corrente e podem dar um choque elétrico ao operador.
- Utilize óculos de segurança e proteção auricular. Recomenda-se equipamento de proteção adicional para a cabeça, mãos, pernas e pés. Uma roupa de proteção adequada reduzirá os ferimentos pessoais causados por detritos voadores ou contacto acidental com a corrente da serra.
- Não opere uma motosserra numa árvore. A operação de uma motosserra enquanto estiver numa árvore pode resultar em ferimentos pessoais.
- Mantenha sempre uma base adequada e opere a motosserra apenas quando estiver de pé numa superfície fixa, segura e nivelada. Superfícies escorregadias ou instáveis, como escadas, podem causar uma perda de equilíbrio ou controlo da motosserra.
- Ao cortar um membro que esteja sob tensão, esteja atento ao ressalto. Quando a tensão nas fibras da madeira é libertada, o membro carregado por mola pode atingir o operador e/ou lançar a motosserra fora de controlo.
- Tenha extrema cautela ao cortar arbustos e árvores jovens. O material fino pode prender a corrente da serra e ser chicoteado na sua direção ou puxá-lo para fora do equilíbrio.
- Transporte a motosserra pelo punho dianteiro com a motosserra desligada e afastada do seu corpo. Ao transportar ou guardar a motosserra, coloque sempre a tampa da barra guia. O manuseamento adequado da motosserra reduzirá a probabilidade de contacto acidental com a corrente da serra em movimento.
- Siga as instruções para lubrificação, tensão da corrente e mudança de acessórios. Uma corrente com tensão ou lubrificação incorretas pode partir ou aumentar a probabilidade de ressalto.
- Mantenha os punhos secos, limpos e isentos de óleo e massa lubrificante. Punhos gordurosos e oleosos são escorregadios, causando perda de controlo.
- Corte apenas madeira. Não utilize a motosserra para fins não pretendidos. Por exemplo: não utilize a motosserra para cortar plástico, alvenaria ou materiais de construção não lenhosos. A utilização da motosserra para operações diferentes das pretendidas pode resultar numa situação perigosa.
CAUSAS E PREVENÇÃO DO OPERADOR DO RECUO
O recuo pode ocorrer quando a extremidade ou a ponta da barra guia toca num objeto, ou quando a madeira fecha e prende a corrente da serra no corte. O contacto da ponta, em alguns casos, pode causar uma reação inversa repentina, lançando a barra guia para cima e para trás em direção ao operador. Prender a corrente da serra ao longo da parte superior da barra guia pode empurrar a barra guia rapidamente para trás em direção ao operador.
Qualquer uma destas reações pode fazer com que perca o controlo da serra, o que pode resultar em ferimentos pessoais graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança incorporados na sua serra. Como utilizador de uma motosserra, deve tomar várias medidas para manter os seus trabalhos de corte isentos de acidentes ou ferimentos.
O recuo é o resultado da utilização incorreta da ferramenta e/ou de procedimentos ou condições de operação incorretos e pode ser evitado tomando as precauções adequadas, conforme indicado abaixo:
- Mantenha uma aderência firme, com os polegares e os dedos a envolverem os punhos da motosserra, com ambas as mãos na serra e posicione o seu corpo e braço para lhe permitir resistir às forças de recuo. As forças de recuo podem ser controladas pelo operador, se forem tomadas as precauções adequadas. Não largue a motosserra.
- Não se estique demasiado e não corte acima da altura dos ombros. Isto ajuda a evitar o contacto não intencional da ponta e permite um melhor controlo da motosserra em situações inesperadas.
- Utilize apenas barras e correntes de substituição especificadas pelo fabricante. Barras e correntes de substituição incorretas podem causar a quebra da corrente e/ou o recuo.
- Siga as instruções de afiação e manutenção do fabricante para a corrente da serra. Diminuir a altura do medidor de profundidade pode levar a um aumento do recuo.
REGRAS DE SEGURANÇA PARA O CABO DE EXTENSÃO
Certifique-se de que o seu cabo de extensão está em boas condições. Ao utilizar um cabo de extensão, certifique-se de que utiliza um cabo suficientemente grosso para suportar a corrente que o seu produto irá consumir. Um cabo de extensão com uma bitola inferior causará uma queda na tensão da linha, resultando em perda de potência e sobreaquecimento. A Tabela 1 mostra o tamanho correto a utilizar, dependendo do comprimento do cabo e da corrente nominal da placa de identificação. Em caso de dúvida, utilize a bitola mais grossa seguinte. Quanto menor for o número da bitola, mais grosso é o cabo. Para reduzir o risco de desconexão do cabo do aparelho do cabo de extensão durante o funcionamento:
- Faça um nó conforme mostrado na Figura 1; ou
- Utilize uma das correias ou conectores de retenção de ficha-tomada descritos neste manual.
Tabela 1 Bitola mínima para cabos de extensão
| Volts | Comprimento total do cabo em pés | |||
| 120V | 25 | 50 | 100 | 150 |
| 240V | 50 | 100 | 200 | 300 |
| Corrente nominal mais do que não mais do que |
AWG | |||
| 0-6 | 18 | 16 | 16 | 12 |
| 6-10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10-12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12-16 | 14 | 12 | Não recomendado |
|
NOTA: Apenas as partes aplicáveis da Tabela precisam de ser incluídas. Por exemplo, um produto de 120 volts não precisa de incluir o cabeçalho de 240 volts.
Figura 1
MÉTODO DE FIXAÇÃO DO CABO DE EXTENSÃO

(A) AMARRAR O CABO CONFORME MOSTRADO

(B) LIGAR A FICHA E A TOMADA
INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS
- Abater uma árvore
Quando as operações de corte e abate são realizadas por duas ou mais pessoas ao mesmo tempo, as operações de abate devem ser separadas da operação de corte por uma distância de, pelo menos, duas vezes a altura da árvore a ser abatida. As árvores não devem ser abatidas de forma a colocar em perigo qualquer pessoa, atingir qualquer linha de serviços públicos ou causar quaisquer danos materiais. Se a árvore entrar em contacto com alguma linha de serviços públicos, a empresa deve ser notificada imediatamente.
O operador da motosserra deve manter-se no lado de cima do terreno, uma vez que a árvore provavelmente rolará ou deslizará para baixo após ser abatida. Um caminho de fuga deve ser planeado e limpo, conforme necessário, antes de os cortes serem iniciados. O caminho de fuga deve estender-se para trás e diagonalmente para a retaguarda da linha de queda esperada, conforme ilustrado na Figura I. Antes de o abate ser iniciado, considere a inclinação natural da árvore, a localização dos ramos maiores e a direção do vento para avaliar a forma como a árvore irá cair.
Remova sujidade, pedras, casca solta, pregos, agrafos e arame da árvore. - Entalhe de corte inferior
Faça o entalhe com 1/3 do diâmetro da árvore, perpendicular à direção das quedas, conforme ilustrado na Figura I. Faça primeiro o corte horizontal inferior do entalhe. Isto ajudará a evitar prender a corrente da serra ou a barra guia quando o segundo entalhe estiver a ser feito. - Corte posterior de abate
Faça o corte posterior de abate pelo menos 50 mm mais alto do que o corte horizontal do entalhe, conforme ilustrado na Figura I. Mantenha o corte posterior de abate paralelo ao corte horizontal do entalhe. Faça o corte posterior de abate de forma a deixar madeira suficiente para atuar como uma dobradiça. A madeira da dobradiça impede que a árvore se torça e caia na direção errada. Não corte através da dobradiça. À medida que o abate se aproxima da dobradiça, a árvore deve começar a cair. Se houver alguma hipótese de a árvore não cair na direção desejada ou de ela balançar para trás e prender a corrente da serra, pare de cortar antes de o corte posterior de abate estar completo e utilize cunhas de madeira, plástico ou alumínio para abrir o corte e deixar cair a árvore ao longo da linha de queda desejada. Quando a árvore começar a cair, retire a motosserra do corte, pare o motor, coloque a motosserra no chão e, em seguida, utilize o caminho de retirada planeado. Esteja atento aos ramos suspensos que caem e observe o seu equilíbrio.
![Worx - WG305 - INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura I INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura I]()
- Desramar uma árvore
Desramar é remover os ramos de uma árvore caída. Ao desramar, deixe os ramos inferiores maiores para suportar o tronco fora do chão. Remova os ramos pequenos num único corte, conforme ilustrado na Figura II. Os ramos sob tensão devem ser cortados de baixo para cima para evitar prender a motosserra.
![Worx - WG305 - INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura II INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura II]()
- Cortar um tronco
Cortar é cortar um tronco em comprimentos. É importante certificar-se de que o seu equilíbrio é firme e de que o seu peso está distribuído uniformemente em ambos os pés. Quando possível, o tronco deve ser levantado e suportado pela utilização de ramos, troncos ou calços. Siga as instruções simples para um corte fácil.
Quando o tronco é suportado ao longo de todo o seu comprimento, conforme ilustrado na Figura III, é cortado a partir do topo (corte superior).
![Worx - WG305 - INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura III INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura III]()
Quando o tronco é suportado numa extremidade, conforme ilustrado na Figura IV, corte 1/3 do diâmetro a partir da parte inferior (corte inferior). Em seguida, faça o corte final por corte superior para encontrar o primeiro corte.
![Worx - WG305 - INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura IV INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura IV]()
Quando o tronco é suportado em ambas as extremidades, conforme ilustrado na Figura V, corte 1/3 do diâmetro a partir do topo (corte superior). Em seguida, faça o corte final por corte inferior nos 2/3 inferiores para encontrar o primeiro corte.
![Worx - WG305 - INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura V INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura V]()
Ao cortar numa encosta, fique sempre no lado de cima do tronco, conforme ilustrado na Figura VI. Ao "cortar", para manter Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções para um controlo completo, libertar a pressão de corte perto do final do corte sem relaxar a sua aderência nos punhos da motosserra. Não deixe que a corrente entre em contacto com o chão. Após concluir o corte, espere que a corrente da serra pare antes de mover a motosserra. Pare sempre o motor antes de se deslocar de árvore para árvore.
![Worx - WG305 - INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura VI INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS TÉCNICAS ADEQUADAS PARA O ABATE, DESRAMAÇÃO E CORTE BÁSICOS Figura VI]()
SÍMBOLOS
Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções.
Utilize proteção auricular
Utilize proteção ocular
Utilize máscara contra poeiras
Duplo isolamento
Não exponha à chuva
Retire imediatamente a ficha da tomada se o cabo estiver danificado ou cortado.
O contacto da ponta da barra guia com qualquer objeto deve ser evitado.
O contacto da ponta pode fazer com que a barra guia se mova repentinamente para cima e para trás, o que pode causar ferimentos graves.
Utilize sempre as duas mãos ao operar a motosserra.
MONTAGEM
Não ligue a motosserra à fonte de alimentação antes de estar completamente montada. Utilize sempre luvas ao manusear a corrente.
MONTAGEM DA CORRENTE E DA BARRA GUIA
- Desembale todas as peças cuidadosamente.
- Coloque a motosserra numa superfície sólida e nivelada.
- Utilize apenas correntes WORX genuínas concebidas para a Barra Guia.
- Deslize a Corrente (10) na ranhura à volta da Barra Guia (9). Certifique-se de que a Corrente está na direção de funcionamento correta, comparando-a com o Símbolo de Direção da Corrente (16) encontrado no corpo da serra. Certifique-se de que a Placa de Tensionamento da Barra (22) está virada para fora. (Ver Fig. A)
- Encaixe a Corrente na Roda Dentada de Acionamento (15), de modo que o Parafuso de Fixação da Barra (19) e as duas Abas de Localização da Barra (20) na Braçadeira da Barra (18) entrem na ranhura da abertura na Barra Guia (9). (Ver fig. B)
- Verifique se todas as peças estão devidamente encaixadas. (Ver Fig. C)
NOTA: A Corrente deve rodar livremente e estar livre de dobras. - Encaixe a Tampa da Corrente (12) e aperte a Tampa da Corrente rodando o Botão de Tensionamento da Corrente (11) no sentido horário até ficar apertado. (Ver Fig. D)
A corrente ainda não está tensionada. O tensionamento da corrente aplica-se conforme descrito em "TENSIONAMENTO DA CORRENTE". A corrente precisa agora de ser inspecionada para garantir que está devidamente tensionada.
TENSIONAMENTO DA CORRENTE (Ver Fig. E)
NOTA: As correntes de serra novas irão esticar. Verifique a tensão da corrente frequentemente quando for utilizada pela primeira vez e aperte quando a Corrente (10) ficar solta à volta da Barra Guia (9).
- Desligue a motosserra da fonte de alimentação antes de ajustar a tensão da corrente da serra.
- As arestas de corte da corrente são afiadas. Utilize luvas de proteção ao manusear a corrente.
- Mantenha sempre a tensão correta da corrente. Uma corrente solta aumentará o risco de recuo. Uma corrente solta pode saltar para fora da ranhura da barra guia. Isto pode ferir o operador e danificar a corrente. Uma corrente solta fará com que a corrente, a barra e a roda dentada se desgastem rapidamente.
- Coloque a motosserra em qualquer superfície plana adequada.
- Rode o Botão de Tensionamento da Corrente (11) no sentido horário até ficar apertado à mão. A tensão é definida automaticamente enquanto o Botão de Tensionamento da Corrente está a ser apertado. O mecanismo de catraca impede que a tensão da corrente se solte.
- Verifique novamente a tensão definida pelo Botão de Tensionamento da Corrente automático. A tensão correta da corrente é atingida quando a Corrente (10) pode ser levantada aprox. 0,12– 0,24" (3-6 mm) da Barra Guia (9) no centro. Isto deve ser feito utilizando uma mão para levantar a corrente contra o peso da máquina.
- A Corrente irá esticar com o uso e perder a tensão adequada. Para rodar o botão no sentido anti-horário (3x), prenda a tampa da corrente e retensione a corrente, basta repetir os passos 1 - 3 listados acima.
LUBRIFICAÇÃO
A motosserra não é fornecida com óleo. É essencial encher com óleo antes de usar. Nunca opere a motosserra sem óleo de corrente ou com o nível do tanque de óleo vazio, pois isso resultará em danos extensos ao produto.
Encher o tanque de óleo:
- Coloque a motosserra em qualquer superfície adequada com a Tampa do Bocal de Enchimento de Óleo (5) voltada para cima.
- Limpe a área ao redor da Tampa do Bocal de Enchimento de Óleo com um pano e desaperte a tampa, girando-a no sentido anti-horário.
- Adicione óleo para barra e corrente até que o reservatório esteja cheio.
- Evite que sujeira ou detritos entrem no tanque de óleo, recoloque a Tampa do Bocal de Enchimento de Óleo e aperte-a girando no sentido horário até ficar bem apertada com a mão.
Para permitir a ventilação do reservatório de óleo, pequenos canais de respiro são fornecidos entre a Tampa do Bocal de Enchimento de Óleo e o filtro, para evitar vazamentos, certifique-se de que a máquina seja deixada em uma posição horizontal (Tampa do Bocal de Enchimento de Óleo (5) para cima) quando não estiver em uso. É importante usar apenas o óleo recomendado (ISO VG32) para evitar danos à motosserra. Nunca use óleo reciclado/velho. O uso de óleo não aprovado invalidará a garantia.
Lubrificação da corrente
Verifique sempre o nível do óleo antes de usar a serra. Não tente operar o sistema de óleo enquanto a serra estiver em operação. Para lubrificar a corrente, pressione a Tampa do Bocal de Enchimento de Óleo (5). O óleo será alimentado na Barra Guia (9) e na corrente. Pressione a Tampa do Bocal de Enchimento de Óleo pelo menos uma vez antes de cada corte. (Ver Fig. F)
OPERAÇÃO
- LIGAR E DESLIGAR (Ver Fig. G)
ATENÇÃO: Verifique a tensão e a corrente de alimentação: A tensão e a corrente de alimentação devem estar em conformidade com as classificações na placa do produto.
Para ligar a ferramenta (switching on the tool), pressione o Botão de Bloqueio (Lockoff Button) (3), em seguida, pressione totalmente o Interruptor Ligar/Desligar (On/Off Switch) (2) e mantenha-o nesta posição. O Botão de Bloqueio (LockOff Button) pode agora ser libertado.
Para desligar (switching off), liberte o Interruptor Ligar/Desligar (On/Off Switch). - CORTE
O reservatório de óleo está cheio? Verifique a Janela do Nível de Óleo (4) antes de iniciar e regularmente durante a operação. Reabasteça o óleo quando o nível de óleo estiver baixo. Um tanque de óleo cheio durará aproximadamente 12 minutos, dependendo da intensidade do corte e das paragens. (Ver Fig. H1) Verifique a tensão da corrente recentemente substituída a cada 10 minutos durante a operação."- Ligue a serra à extensão. Ligue a extensão à fonte de alimentação. (Ver Fig. H2)
- Certifique-se de que a seção do tronco a ser cortada não esteja no chão. Isso evitará que a corrente (10) toque no chão ao cortar o tronco. Tocar no chão enquanto a Corrente está em movimento é perigoso e irá embotar a Corrente.
- Use ambas as mãos para segurar a serra. Use sempre a mão esquerda para segurar a Alça Frontal (6) e a mão direita para segurar a Alça Traseira (1). Use uma pegada firme. Os polegares e os dedos devem envolver as alças da serra. (Ver Fig. H3)
- Certifique-se de que tem uma base firme. Mantenha os pés afastados na largura dos ombros. Divida o seu peso uniformemente em ambos os pés.
- Quando estiver pronto para fazer um corte, empurre o Botão de Bloqueio (Lockoff Button) (3) completamente com o polegar direito e aperte o gatilho. Isso ligará a serra. Soltar o gatilho desligará a serra. Certifique-se de que a serra está a funcionar à velocidade máxima antes de iniciar um corte.
- Ao iniciar um corte, coloque lentamente a corrente em movimento contra a madeira. Segure a serra firmemente no lugar para evitar possíveis saltos ou patinagens (movimento lateral) da serra.
- Guie a serra usando uma leve pressão e não coloque força excessiva na serra. O motor ficará sobrecarregado e pode queimar. Fará o trabalho melhor e com mais segurança na taxa para a qual foi projetado.
- Remova a serra de um corte com a serra a funcionar à velocidade máxima. Pare a serra libertando o Interruptor Ligar/Desligar (On/off Switch) (2). Certifique-se de que a corrente parou antes de pousar a serra.
- Continue a praticar em troncos de sucata numa área de trabalho segura até que se familiarize com ela e possa serrar com facilidade, usando um movimento fluido e uma taxa de corte constante.
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DE RECUO NESTA SERRA
Esta serra tem uma corrente de baixo recuo e uma Barra Guia de recuo reduzido. Ambos os itens reduzem a chance de recuo. No entanto, o recuo ainda pode ocorrer com esta serra. Os seguintes passos reduzirão o risco de recuo.
- Use ambas as mãos para segurar a serra enquanto a serra estiver a funcionar. Use uma pegada firme. Os polegares e os dedos devem envolver as alças da serra.
- Mantenha todos os itens de segurança no lugar na serra. Certifique-se de que funcionam corretamente.
- Não se estique demais ou corte acima da altura dos ombros.
- Mantenha uma base sólida e equilíbrio em todos os momentos.
- Fique ligeiramente à esquerda da serra. Isso mantém o seu corpo fora da linha direta com a corrente.
- Não deixe o nariz da Barra Guia tocar em nada quando a corrente estiver em movimento.
- Nunca tente cortar dois troncos ao mesmo tempo. Corte apenas um tronco de cada vez.
- Não enterre o nariz da Barra Guia ou tente fazer um corte de imersão (furar a madeira usando o nariz da Barra Guia).
- Esteja atento ao deslocamento da madeira ou outras forças que possam prender a corrente.
- Tenha extremo cuidado ao reentrar num corte anterior.
- Use apenas a corrente de baixo recuo e a Barra Guia (9) que foram fornecidas com esta motosserra.
- Nunca use uma corrente gasta ou solta. Mantenha a corrente afiada com a tensão adequada.
COMO USAR A SERRA COM SEGURANÇA
- Use a motosserra apenas com uma base segura.
- Segure a motosserra no lado direito do seu corpo. (Ver Fig. I)
- A Corrente (10) deve estar a funcionar à velocidade máxima antes de entrar em contato com a madeira.
- Use os Espigões de Encosto de Metal (8) para fixar a serra na madeira antes de começar a cortar.
- Use os Espigões de Encosto como um ponto de alavancagem durante o corte. (Ver Fig. J)
- Não opere a motosserra com os braços totalmente estendidos, ou tente serrar áreas que sejam difíceis de alcançar, ou fique numa escada enquanto serra. (Ver Fig. K) Nunca use a motosserra acima da altura dos ombros.
CORTE DE MADEIRA SOB TENSÃO (Ver Fig. L)
Ao cortar um galho que está sob tensão, tenha extremo cuidado. Esteja atento à madeira a saltar para trás. Quando a tensão da madeira é libertada, o galho pode saltar para trás e atingir o operador, causando ferimentos graves ou morte.
Ao serrar troncos apoiados em ambas as extremidades, comece o corte de cima (Y) cerca de 1/3 do diâmetro no tronco e, em seguida, termine o corte (Z) de baixo, a fim de evitar o contato da motosserra com o chão. Ao serrar troncos apoiados em apenas uma extremidade, comece o corte de baixo (Y) cerca de 1/3 do diâmetro no tronco e termine o corte de cima (Z) a fim de evitar que o tronco se divida ou que a motosserra fique presa.
MANUTENÇÃO DA SERRA
Siga as instruções de manutenção neste manual. A limpeza adequada da serra e da corrente e a manutenção da Barra Guia podem reduzir as chances de recuo. Inspecione e faça a manutenção da serra após cada uso. Isso aumentará a vida útil da sua serra.
NOTA: Mesmo com a afiação adequada, o risco de recuo pode aumentar a cada afiação.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO DA MOTOSSERRA
Se a substituição do cabo de alimentação for necessária, esta deve ser feita pelo fabricante ou pelo seu agente, a fim de evitar um risco de segurança.
- Desligue a motosserra da fonte de alimentação
- Quando não estiver em uso
- Antes de se deslocar de um lugar para outro
- Antes de fazer a manutenção
- Antes de trocar acessórios ou acessórios, como corrente e proteção da serra
- Inspecione a motosserra antes e depois de cada uso. Verifique a serra de perto se a proteção ou outra peça foi danificada. Verifique se há algum dano que possa afetar a segurança do operador ou o funcionamento da serra. Verifique o alinhamento ou a ligação das peças móveis. Verifique se há peças quebradas ou danificadas. Não use a motosserra se o dano afetar a segurança ou o funcionamento. Mande reparar os danos por um centro de assistência autorizado. Para localizar um centro de assistência autorizado, visite www.worx.com
- Mantenha a motosserra com cuidado.
- Nunca exponha a serra à chuva.
- Mantenha a corrente afiada, limpa e lubrificada para um desempenho melhor e mais seguro.
- Siga os passos descritos neste manual para afiar a corrente.
- Mantenha as alças secas, limpas e livres de óleo e graxa.
- Mantenha todos os parafusos e porcas apertados.
- Inspecione o cabo de alimentação com frequência. Se estiver danificado, mande reparar por um centro de assistência autorizado.
- Nunca carregue a motosserra pelo cabo de alimentação.
- Nunca puxe o cabo de alimentação para desligá-lo.
- Mantenha o cabo de alimentação longe do calor, óleo e bordas afiadas.
- Inspecione as extensões com frequência e substitua-as se estiverem danificadas.
- Ao fazer a manutenção, use apenas peças de substituição idênticas.
- Quando não estiver em uso, guarde sempre a motosserra
- Num lugar alto ou trancado, fora do alcance das crianças
- Num lugar seco
Manutenção da Barra
Para maximizar a vida útil da barra, recomenda-se a seguinte manutenção da barra.
Os trilhos da barra que transportam a corrente devem ser limpos antes de guardar a ferramenta ou se a barra ou a corrente parecerem sujas. Os trilhos devem ser limpos sempre que a corrente for removida.
Vire a barra, o trilho superior tornando-se inferior e o trilho inferior tornando-se superior, a cada 5 horas de uso.
Para limpar os trilhos da Barra:
- Remova a tampa da corrente e a barra e a corrente. (ver seção MONTAGEM)
- Usando uma escova de arame, chave de fendas ou ferramenta semelhante, limpe os resíduos da ranhura interna da barra. (Ver Fig. M)
- Certifique-se de limpar bem as passagens de óleo
Condições que exigem manutenção da Barra Guia (9):
- A serra corta para um lado ou num ângulo.
- A serra tem de ser forçada através do corte.
- Fornecimento inadequado de óleo para a barra e a corrente.
Verifique a condição da Barra Guia cada vez que a corrente for afiada. Uma Barra Guia gasta danificará a corrente e dificultará o corte.
Após cada uso, com a unidade desligada da fonte de alimentação, limpe toda a serragem da Barra Guia e do orifício da roda dentada. Quando a parte superior do trilho estiver irregular, use uma lima plana para restaurar as bordas e os lados quadrados.

Substitua a Barra Guia quando a ranhura estiver gasta, a Barra Guia estiver dobrada ou rachada, ou quando ocorrer aquecimento excessivo ou rebarbagem dos trilhos. Se a substituição for necessária, use apenas a Barra Guia especificada para a sua serra na lista de peças de reparo ou no decalque localizado na motosserra.
Substituição da Barra e da Corrente
Substitua a corrente quando os cortadores estiverem muito gastos para afiar ou quando a corrente parar. Use apenas a corrente de substituição indicada neste manual. Inclua sempre uma nova Roda Dentada de Acionamento (15) ao substituir a corrente. Isso manterá o acionamento adequado da corrente.
Inspecione a Barra Guia antes de afiar a corrente. Uma Barra Guia gasta ou danificada é insegura. Uma Barra Guia gasta ou danificada danificará a corrente. Também tornará o corte mais difícil. Encaixe o encaixe da Placa de Tensionamento da Barra (22) na nova barra apertando o parafuso no sentido horário. A saliência do encaixe (a) deve ser encaixada no orifício da barra. (Ver Fig. N)
Afiar a Corrente da Serra
Desligue a motosserra da fonte de alimentação antes de fazer a manutenção. Podem ocorrer ferimentos graves ou morte devido a choque elétrico ou contato do corpo com a corrente em movimento.
As bordas de corte da corrente são afiadas. Use luvas de proteção ao manusear a corrente. Mantenha a corrente afiada. A sua serra cortará mais rápido e com mais segurança. Uma corrente gasta causará desgaste indevido da roda dentada, da Barra Guia, da corrente e do motor. Se tiver de forçar a corrente na madeira e o corte criar apenas serragem com poucas lascas grandes, a corrente está gasta.
Lubrificar a Roda Dentada
Use luvas resistentes ao realizar qualquer manutenção ou assistência a esta ferramenta.
Desligue sempre a ferramenta antes de realizar qualquer assistência ou manutenção nesta ferramenta
NOTA: Não é necessário remover a corrente ou a barra ao lubrificar a roda dentada
- Limpe a barra e a roda dentada
- Usando uma pistola de graxa, insira a ponta da pistola no orifício de lubrificação e injete graxa até que apareça na borda externa da ponta da roda dentada. (Ver Fig. O)
- Para girar a roda dentada, solte a parada da corrente e puxe a corrente com a mão até que o lado não lubrificado da roda dentada esteja alinhado com o orifício de graxa. Repita o procedimento de lubrificação.
TABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A seguinte tabela apresenta verificações e ações que pode executar se a sua máquina não funcionar corretamente. Se estas não identificarem/resolverem o problema, contacte o seu agente de serviço.
Desligue e retire a ficha da tomada antes de investigar a avaria.
| Sintoma | Causa Possível | Solução |
Motosserra não funciona |
Sem energia | Verifique a energia |
| Tomada da rede elétrica defeituosa | Use outra tomada | |
| Cabo de extensão danificado | Verifique o cabo, substitua | |
| Fusível defeituoso | Substitua o fusível | |
Motosserra funciona intermitentemente |
Cabo de extensão danificado | Verifique o cabo, substitua |
| Ligação solta | Contacte o agente de serviço 1-866-354-WORX (9679) | |
| Fiação interna defeituosa | Contacte o agente de serviço 1-866-354-WORX (9679) | |
| Interruptor On/Off defeituoso | Contacte o agente de serviço 1-866-354-WORX (9679) | |
Corrente seca |
Sem óleo no reservatório | Reabasteça o óleo |
| Respiradouro na tampa do depósito de óleo entupido | Limpe a tampa | |
| Passagem de óleo entupida | Limpe a saída da passagem de óleo | |
Corrente/barra da corrente sobreaquecem |
Sem óleo no reservatório | Reabasteça o óleo |
| Respiradouro na tampa do depósito de óleo entupido | Limpe a tampa | |
| Passagem de óleo entupida | Limpe a saída da passagem de óleo | |
| Corrente está demasiado tensionada | Ajuste a tensão da corrente | |
| Corrente romba | Afie a corrente ou substitua | |
Motosserra rasga, vibra, não serra corretamente |
Tensão da corrente demasiado solta | Ajuste a tensão da corrente |
| Corrente romba | Afie a corrente ou substitua | |
| Corrente gasta | Substitua a corrente | |
| Os dentes da corrente estão virados na direção errada | Remonte com a corrente na direção correta |


NÚMERO DA LINHA DE APOIO
1-866-354-WORX (9679)
Desenhado em Itália. Fabricado na China
Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2GCS04BPK11000A1
Referências
Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Manual da Motosserra Elétrica Worx WG305
/II




