Manual de la pulidora/lijadora rotativa de velocidad variable Bauer 1913E-B, 56792 - 7 in.

Guarde este manual
Conserve este manual para consultar las advertencias y precauciones de seguridad, el montaje, el funcionamiento, la inspección, el mantenimiento y los procedimientos de limpieza. Escriba el número de serie del producto en la parte posterior del manual, cerca del diagrama de montaje (o el mes y el año de compra si el producto no tiene número). Guarde este manual y el recibo en un lugar seguro y seco para futuras consultas.

Al desembalar, asegúrese de que el producto esté intacto y sin daños. Si faltan piezas o están rotas, llame al 1-888-866-5797 lo antes posible.


Lea este material antes de utilizar este producto. No hacerlo puede resultar en lesiones graves.
GUARDE ESTE MANUAL.

SÍMBOLOS Y DEFINICIONES DE ADVERTENCIA

advertencia Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
PRECAUCIÓN
Se refiere a prácticas no relacionadas con lesiones personales.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas


Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable).

Seguridad en el área de trabajo

  1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
    Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
  2. No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
    Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  3. Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica.
    Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

Seguridad eléctrica

  1. Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  2. Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  4. No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  5. Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  6. Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Seguridad personal

  1. Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al operar herramientas eléctricas puede resultar en lesiones personales graves.
  2. Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de seguridad, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva, utilizado para las condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.
  3. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, al levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
  4. Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
  5. No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  6. Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  7. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  8. Utilice únicamente equipos de seguridad que hayan sido aprobados por una agencia de normas apropiada. Los equipos de seguridad no aprobados pueden no proporcionar una protección adecuada. La protección para los ojos debe estar aprobada por ANSI y la protección respiratoria debe estar aprobada por NIOSH para los peligros específicos en el área de trabajo.

Uso y cuidado de herramientas eléctricas

  1. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada.
  2. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  3. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
  4. Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
  5. Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
  6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte debidamente mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
  7. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.

Servicio

Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Advertencias de seguridad comunes para operaciones de lijado o pulido

  1. Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como lijadora o pulidora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
  2. No se recomienda realizar operaciones como esmerilado, cepillado con alambre o corte con esta herramienta eléctrica. Las operaciones para las que no fue diseñada la herramienta eléctrica pueden crear un peligro y causar lesiones personales.
  3. No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio se pueda conectar a su herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.
  4. La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Los accesorios que giran más rápido que su VELOCIDAD NOMINAL pueden romperse y salir volando.
  5. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden proteger ni controlar adecuadamente.
  6. El tamaño del eje de las ruedas, bridas, almohadillas de respaldo o cualquier otro accesorio debe encajar correctamente en el husillo de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios de eje que no coinciden con los accesorios de montaje de la herramienta eléctrica funcionarán desequilibrados, vibrarán excesivamente y pueden causar la pérdida de control.
  7. No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio, como las muelas abrasivas en busca de astillas y grietas, la almohadilla de respaldo en busca de grietas, rasgaduras o desgaste excesivo, el cepillo de alambre en busca de alambres sueltos o agrietados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, inspeccione si hay daños o instale un accesorio en buen estado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, colóquese usted y a los transeúntes lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta eléctrica a la velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados normalmente se romperán durante este tiempo de prueba.
  8. Use equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use careta, gafas de seguridad o anteojos de seguridad. Según corresponda, use mascarilla contra el polvo, protectores auditivos, guantes y un delantal de taller capaz de detener pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe ser capaz de detener los residuos voladores generados por diversas operaciones. La protección para los ojos debe ser capaz de detener los residuos voladores generados por diversas operaciones. La mascarilla contra el polvo o el respirador deben ser capaces de filtrar las partículas generadas por su operación. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida de audición.
  9. Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área de trabajo. Cualquier persona que entre al área de trabajo debe usar equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir volando y causar lesiones más allá del área inmediata de la operación.
  10. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas únicamente, cuando realice una operación en la que el accesorio pueda entrar en contacto con el cableado oculto o su propio cable. Un accesorio que entre en contacto con un cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y electrocuten al operador.
  11. Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control, el cable puede cortarse o engancharse y su mano o brazo pueden ser arrastrados hacia el accesorio giratorio.
  12. Nunca coloque la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio giratorio puede agarrar la superficie y sacar la herramienta eléctrica de su control.
  13. No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la lleva a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría enganchar su ropa, arrastrando el accesorio hacia su cuerpo.
  14. Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspirará el polvo dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de metal en polvo puede causar riesgos eléctricos.
  15. No opere la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían encender estos materiales.
  16. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar electrocución o descarga eléctrica.
  17. Mantenga las etiquetas y placas de identificación en la herramienta. Estos contienen información de seguridad importante. Si no se pueden leer o faltan, comuníquese con Harbor Freight Tools para obtener un reemplazo.
  18. Evite el arranque involuntario. Prepárese para comenzar a trabajar antes de encender la herramienta.
  19. No deje la herramienta desatendida cuando esté enchufada a un tomacorriente. Apague la herramienta y desenchúfela de su tomacorriente antes de irse.
  20. Utilice abrazaderas (no incluidas) u otras formas prácticas de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede provocar la pérdida de control y lesiones personales.
  21. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
  22. Las personas con marcapasos deben consultar a su(s) médico(s) antes de usarlo. Los campos electromagnéticos muy cerca del marcapasos cardíaco podrían causar interferencia o falla del marcapasos. Además, las personas con marcapasos deben:
    • Evitar operar solo.
    • No usar con el interruptor de encendido bloqueado.
    • Realizar un mantenimiento e inspección adecuados para evitar descargas eléctricas.
    • Conecte correctamente a tierra el cable de alimentación. También se debe implementar un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI): evita descargas eléctricas sostenidas.
  23. Las advertencias, precauciones e instrucciones discutidas en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. El operador debe comprender que el sentido común y la precaución son factores que no se pueden incorporar a este producto, sino que deben ser proporcionados por el operador.

El retroceso es una reacción repentina a una rueda giratoria, almohadilla de apoyo, cepillo o cualquier otro accesorio que se pellizca o engancha. El pellizco o enganche causa una parada rápida del accesorio giratorio, lo que a su vez provoca que la herramienta eléctrica descontrolada se vea forzada en la dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto de la unión.
Por ejemplo, si una rueda abrasiva se engancha o pellizca con la pieza de trabajo, el borde de la rueda que está entrando en el punto de pellizco puede clavarse en la superficie del material, lo que hace que la rueda se salga o retroceda. La rueda puede saltar hacia el operador o alejarse de él, dependiendo de la dirección del movimiento de la rueda en el punto de pellizco. Las ruedas abrasivas también pueden romperse en estas condiciones.
El retroceso es el resultado del uso indebido de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de operación incorrectos, y se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuación.

  1. Mantenga un agarre firme en la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazo para que pueda resistir las fuerzas de retroceso. Utilice siempre el mango lateral, si se proporciona, para un máximo control sobre el retroceso o la reacción de torsión durante el arranque. El operador puede controlar las reacciones de torsión o las fuerzas de retroceso, si se toman las precauciones adecuadas.
  2. Nunca coloque su mano cerca del accesorio giratorio. El accesorio puede retroceder sobre su mano.
  3. No coloque su cuerpo en el área donde la herramienta eléctrica se moverá si se produce un retroceso. El retroceso impulsará la herramienta en la dirección opuesta al movimiento de la rueda en el punto de enganche.
  4. Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote y se enganche. Las esquinas, los bordes afilados o el rebote tienen una tendencia a enganchar el accesorio giratorio y causar la pérdida de control o el retroceso.
  5. No coloque una hoja de tallado de madera con cadena de sierra o una hoja de sierra dentada. Dichas hojas crean retrocesos frecuentes y pérdida de control.

Advertencias de Seguridad Específicas para las Operaciones de Lijado

No utilice papel de disco de lijado excesivamente grande. Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel de lija.
El papel de lija más grande que se extiende más allá de la almohadilla de lijado presenta un peligro de laceración y puede causar enganches, desgarros del disco o retroceso.

Advertencias de Seguridad Específicas para las Operaciones de Pulido

No permita que ninguna parte suelta del bonete de pulido o sus cuerdas de fijación giren libremente. Meta o recorte cualquier cuerda de fijación suelta.
Las cuerdas de fijación sueltas y giratorias pueden enredar sus dedos o engancharse en la pieza de trabajo.

Seguridad contra Vibraciones

Esta herramienta vibra durante el uso. La exposición repetida o prolongada a las vibraciones puede causar lesiones físicas temporales o permanentes, especialmente en las manos, los brazos y los hombros. Para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones:

  1. Cualquier persona que utilice herramientas vibratorias con regularidad o durante un período prolongado debe ser examinada primero por un médico y luego someterse a revisiones médicas periódicas para asegurarse de que el uso no esté causando o empeorando problemas médicos. Las mujeres embarazadas o las personas que tienen una circulación sanguínea deficiente en la mano, lesiones anteriores en la mano, trastornos del sistema nervioso, diabetes o la enfermedad de Raynaud no deben utilizar esta herramienta. Si siente algún síntoma médico o físico relacionado con la vibración (como hormigueo, entumecimiento y dedos blancos o azules), busque consejo médico lo antes posible.
  2. No fume durante el uso. La nicotina reduce el suministro de sangre a las manos y los dedos, lo que aumenta el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones.
  3. Use guantes adecuados para reducir los efectos de la vibración en el usuario.
  4. Utilice herramientas con la vibración más baja cuando haya una opción entre diferentes procesos.
  5. Incluya períodos sin vibración cada día de trabajo.
  6. Sujete la herramienta lo más ligeramente posible (manteniendo al mismo tiempo un control seguro de la misma). Deje que la herramienta haga el trabajo.
  7. Para reducir la vibración, mantenga la herramienta como se explica en este manual. Si se produce alguna vibración anormal, deje de usarla inmediatamente.

advertencia GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Conexión a tierra



PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LA MUERTE POR UNA CONEXIÓN INCORRECTA DEL CABLE DE TIERRA:
Consulte con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe del cable de alimentación provisto con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión a tierra del enchufe. No utilice la herramienta si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si está dañado, haga que lo repare un centro de servicio antes de usarlo. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.

Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas


Enchufe y tomacorriente de 3 clavijas

  1. Las herramientas marcadas con "Se requiere conexión a tierra" tienen un cable de tres hilos y un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Si la herramienta funciona mal eléctricamente o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de baja resistencia para alejar la electricidad del usuario, lo que reduce el riesgo de descarga eléctrica. (Ver Enchufe y tomacorriente de 3 clavijas).
  2. La clavija de conexión a tierra en el enchufe está conectada a través del cable verde dentro del cable al sistema de conexión a tierra en la herramienta. El cable verde en el cable debe ser el único cable conectado al sistema de conexión a tierra de la herramienta y nunca debe conectarse a un terminal eléctricamente "vivo". (Ver Enchufe y tomacorriente de 3 clavijas).
  3. La herramienta debe enchufarse en un tomacorriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas. El enchufe y el tomacorriente deben verse como los de la ilustración anterior. (Ver Enchufe y tomacorriente de 3 clavijas).

Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con enchufes de dos clavijas

Tomacorrientes para enchufe de 2 clavijas
Tomacorrientes para enchufe de 2 clavijas

  1. Las herramientas marcadas como "Doble aislamiento" no requieren conexión a tierra. Tienen un sistema especial de doble aislamiento que satisface los requisitos de la OSHA y cumple con los estándares aplicables de Underwriters Laboratories, Inc., la Canadian Standard Association y el National Electrical Code.
  2. Las herramientas con doble aislamiento se pueden usar en cualquiera de los tomacorrientes de 120 voltios que se muestran en la ilustración anterior. (Ver Tomacorrientes para enchufe de 2 clavijas).

Cables de extensión

  1. Las herramientas con conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres hilos. Las herramientas con doble aislamiento pueden usar un cable de extensión de dos o tres hilos.
  2. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro, debe usar un cable de extensión de calibre más grueso. El uso de cables de extensión con cables de tamaño inadecuado provoca una caída grave de voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posibles daños a la herramienta. (Ver Tabla A).
  3. Cuanto menor sea el número de calibre del cable, mayor será la capacidad del cable. Por ejemplo, un cable de calibre 14 puede transportar una corriente más alta que un cable de calibre 16. (Ver Tabla A).
  4. Cuando use más de un cable de extensión para completar la longitud total, asegúrese de que cada cable contenga al menos el tamaño de cable mínimo requerido. (Ver Tabla A).
  5. Si está utilizando un cable de extensión para más de una herramienta, sume los amperios de la placa de identificación y use la suma para determinar el tamaño mínimo requerido del cable. (Ver Tabla A).
  6. Si está utilizando un cable de extensión al aire libre, asegúrese de que esté marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadá) para indicar que es aceptable para uso en exteriores.
  7. Asegúrese de que el cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o haga que lo repare un electricista calificado antes de usarlo.
  8. Proteja los cables de extensión de objetos afilados, calor excesivo y áreas húmedas o mojadas.

TABLA A: CALIBRE DE CABLE MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES DE EXTENSIÓN* (120/240 VOLTIOS)

AMPERIOS DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN
(a plena carga)
LONGITUD DEL CABLE DE EXTENSIÓN
25´ 50´ 75´ 100´ 150´
0 – 2.0 18 18 18 18 16
2.1 – 3.4 18 18 18 16 14
3.5 – 5.0 18 18 16 14 12
5.1 – 7.0 18 16 14 12 12
7.1 – 12.0 18 14 12 10 -
12.1 – 16.0 14 12 10 - -
16.1 – 20.0 12 10 - - -
* Basado en limitar la caída de voltaje de la línea a cinco voltios al 150% de los amperios nominales.

Simbología

Doble aislamiento
Voltios de corriente alterna
Amperios
n0 xxxx/min. Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

marcado con respecto a
Riesgo de lesiones oculares. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI con protectores laterales.
Lea el manual antes de la configuración y/o el uso.

marcado con respecto a
Riesgo de incendio. No cubra los conductos de ventilación. Mantenga los objetos inflamables alejados.

marcado con respecto a
Riesgo de descarga eléctrica. Conecte correctamente el cable de alimentación al tomacorriente apropiado.

Especificaciones

Clasificación eléctrica 120VAC / 60Hz / 12A
Velocidad 600 - 3500/min
Husillo 5/8' - 11
Diámetro máximo del accesorio 7' (180mm)

Configuración - Antes de usar

advertencia Lea la sección COMPLETA de INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al comienzo de este manual, incluido todo el texto debajo de los subtítulos, antes de configurar o usar este producto.


PARA PREVENIR LESIONES GRAVES POR OPERACIÓN ACCIDENTAL:
Asegúrese de que el gatillo esté en la posición de apagado y desenchufe la herramienta de su tomacorriente antes de realizar cualquier procedimiento en esta sección.
advertencia Nota: Para obtener información adicional sobre las piezas enumeradas en las siguientes páginas, consulte el Diagrama de ensamblaje cerca del final de este manual.

MONTAJE

Instalación del mango auxiliar


PARA PREVENIR LESIONES GRAVES:
No opere esta herramienta con una sola mano o sin el mango auxiliar correctamente instalado.

  1. Desenchufe el cable de alimentación.
  2. El mango auxiliar se puede instalar en una de dos posiciones, a cada lado de la caja de engranajes.
  3. Usando la llave hexagonal (Hex Key) (52) incluida, conecte el mango auxiliar a la herramienta con dos tornillos M10 x 20 (51). Apriete bien antes de comenzar a trabajar.
    Instalación del mango auxiliar

Funciones

Funciones

Instrucciones de Operación

advertencia Lea la sección COMPLETA de INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al principio de este manual, incluyendo todo el texto bajo los subtítulos, antes de instalar o usar este producto.

Preparación de la Herramienta


PARA PREVENIR LESIONES GRAVES POR OPERACIÓN ACCIDENTAL:
Asegúrese de que el gatillo esté en la posición de apagado y desenchufe la herramienta del tomacorriente antes de realizar cualquier procedimiento en esta sección.

Instalación de un Accesorio Roscado

  1. El accesorio DEBE ser:
    • clasificado al menos como Mango Auxiliar.
    • no más grande de 7' (180mm) de diámetro.
    • equipado con una abertura roscada de 5/8' - 11.
    • no estar dañado.
    • un disco de lijado con velcro, un bonete de pulido o una almohadilla de espuma (se venden por separado) y una almohadilla de respaldo.
  2. Presione el botón de bloqueo del husillo (Spindle Lock button) para evitar que el husillo gire.
  3. Desenrosque la almohadilla de respaldo (Backing Pad). Enrosque firmemente el accesorio del disco en el husillo (Spindle).
  4. Suelte el botón de bloqueo del husillo (Spindle Lock button).

Preparación de la Pieza de Trabajo y el Área de Trabajo

  1. Designe un área de trabajo que esté limpia y bien iluminada. El área de trabajo no debe permitir el acceso de niños o mascotas para evitar distracciones y lesiones.
  2. Dirija el cable de alimentación a lo largo de una ruta segura para llegar al área de trabajo sin crear un peligro de tropiezo o exponer el cable de alimentación a posibles daños. El cable de alimentación debe llegar al área de trabajo con suficiente longitud adicional para permitir el libre movimiento mientras se trabaja.
  3. Asegure las piezas de trabajo sueltas con un tornillo de banco o abrazaderas (no incluidas) para evitar el movimiento mientras se trabaja.
  4. No debe haber objetos peligrosos, como líneas de servicios públicos u objetos extraños, cerca que representen un peligro mientras se trabaja.
  5. Debe utilizar equipo de seguridad personal que incluya, entre otros, protección para los ojos y los oídos aprobada por ANSI, así como guantes de trabajo resistentes.

Instrucciones de Pulido


PARA PREVENIR LESIONES GRAVES: Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.

  1. Lave bien la superficie de trabajo y asegúrese de que esté libre de polvo, suciedad, aceite, grasa, etc.
  2. Coloque una almohadilla de espuma limpia (Foam Pad) (se vende por separado) de forma segura en la almohadilla de respaldo (Backing Pad).
  3. Aplique aproximadamente dos cucharadas de cera (no incluida) uniformemente sobre la almohadilla de espuma limpia (Foam Pad).
    advertencia AVISO: No aplique la cera directamente sobre la superficie del vehículo. La cantidad de cera necesaria variará según el tamaño del vehículo que se esté encerando.
  4. Gire el dial de velocidad (Speed Dial) para seleccionar la velocidad deseada.
    advertencia AVISO: Utilice únicamente velocidades más lentas para el pulido. De lo contrario, pueden producirse daños en la pintura que se está puliendo. Harbor Freight Tools no se hace responsable de los daños en el acabado del vehículo debido al uso inadecuado de esta herramienta.
  5. Asegúrese de que el gatillo esté en la posición de apagado, luego enchufe la herramienta.

    Para evitar descargas eléctricas, mantenga las conexiones eléctricas fuera de la tierra.

    Arranque y detenga la herramienta solo mientras se sujeta firmemente contra la superficie del vehículo. Si no lo hace, la almohadilla de espuma (Foam Pad) o el bonete de pulido podrían salir despedidos de la almohadilla de pulido.
  6. Para comenzar, coloque la unidad en el área a pulir, sujete la herramienta firmemente con ambas manos, apriete el gatillo (Trigger). Suelte el gatillo (Trigger) para detenerla.
  7. Para bloquear el gatillo (Trigger) en la posición de encendido (ON), apriete el gatillo (Trigger), presione el botón de bloqueo del gatillo (Trigger Lock button) y suelte el gatillo (Trigger). Para detenerla, apriete y luego suelte el gatillo (Trigger): Esto liberará el botón de bloqueo del gatillo (Trigger Lock button) y detendrá la herramienta.
  8. Mantenga la presión fuera de la herramienta cuando esté en funcionamiento. La almohadilla de espuma (Foam Pad) debe hacer contacto LIGERO con la superficie de pulido.
    advertencia AVISO: Para evitar daños en la almohadilla de espuma, el bonete de pulido y el acabado del vehículo: Aplique únicamente la almohadilla/bonete plano contra la superficie, vea a continuación.
     Ángulo de Pulido
    Figura A: Ángulo de Pulido
  9. Comience a usar la herramienta para aplicar cera al vehículo. Aplique la cera a todas las superficies planas con movimientos amplios y amplios en un patrón entrecruzado. Aplique la cera uniformemente sobre la superficie del vehículo.
  10. Agregue cera adicional a la almohadilla de pulido (Polishing Pad) según sea necesario. Para agregar cera adicional:
    1. Detenga la herramienta y permita que la herramienta se detenga por completo.
    2. Agregue una pequeña cantidad de cera uniformemente sobre la superficie de la almohadilla.
    3. Evite usar demasiada cera. Para aplicaciones adicionales de cera a la almohadilla de espuma (Foam Pad), reduzca la cantidad de cera. La almohadilla de espuma (Foam Pad) no absorberá tanta cera en aplicaciones posteriores.
    4. Reanude la operación.
      advertencia Nota: El error más común al encerar/pulir un vehículo es aplicar demasiada cera. Si la almohadilla de espuma (Foam Pad) se satura con cera, aplicar cera será más difícil y tomará más tiempo. Aplicar demasiada cera también puede reducir la vida útil de la almohadilla de espuma (Foam Pad). Si la almohadilla de espuma (Foam Pad) se desprende continuamente de la almohadilla de respaldo (Backing Pad) durante el uso, es posible que se haya aplicado demasiada cera.
  11. Después de que se haya aplicado la cera a la superficie del vehículo, apague la herramienta. Desenchufe el cable de alimentación (Power Cord) del cable de extensión.
  12. Retire la almohadilla de espuma (Foam Pad) de la almohadilla de respaldo (Backing Pad) y con la mano y la almohadilla de espuma (Foam Pad), aplique cera en cualquier área de difícil acceso del vehículo, como alrededor de las luces, las manijas de las puertas, debajo de los parachoques, etc.
  13. Deje suficiente tiempo para que la cera se seque.
  14. Reemplace la almohadilla de espuma (Foam Pad) y coloque un bonete de pulido limpio (Polishing Bonnet) (se vende por separado) de forma segura en la almohadilla de espuma (Foam Pad).

    Si el bonete de pulido (Polishing Bonnet) tiene hilo, tire firmemente de él para asegurar el bonete. Asegure el hilo y manténgalo fuera del camino haciendo varios nudos.

    Arranque y detenga la herramienta solo mientras se sujeta firmemente contra la superficie del vehículo. Si no lo hace, el bonete (Bonnet) podría salir despedido de la almohadilla de respaldo (Backing Pad).
  15. Arranque la herramienta y comience a pulir la cera seca.
  16. Cuando se haya eliminado la mayor cantidad de cera posible con la herramienta, apague la herramienta. Desenchufe la herramienta.

  17. Permita que la herramienta se detenga por completo antes de colocarla.
  18. Retire el bonete de pulido (Polishing Bonnet) de la almohadilla de respaldo (Backing Pad). Con el bonete de pulido (Polishing Bonnet), retire la cera de todas las áreas de difícil acceso del vehículo.
  19. Limpie, luego guarde la herramienta en interiores. Con el bonete de pulido (Polishing Bonnet), retire la cera fuera del alcance de los niños.

Instrucciones de Lijado


PARA PREVENIR LESIONES GRAVES: Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.

  1. Limpie la superficie de trabajo de toda la suciedad y los residuos, especialmente los de las sesiones de lijado más gruesas anteriores, que rayarán la superficie de una sesión de lijado de grano más fino.
  2. Coloque el disco de lijado (Sanding Disc) del grano deseado (se vende por separado) en la almohadilla de respaldo (Backing Pad).
  3. Gire el dial de velocidad (Speed Dial) para seleccionar la velocidad deseada.
  4. Asegúrese de que el gatillo esté en la posición de apagado, luego enchufe la herramienta.
  5. Para comenzar, sujete la herramienta firmemente con ambas manos y apriete el gatillo (Trigger). Suelte el gatillo (Trigger) para detenerla.
  6. Para bloquear el gatillo (Trigger) en la posición de encendido (ON), apriete el gatillo (Trigger), presione el botón de bloqueo del gatillo (Trigger Lock button) y suelte el gatillo (Trigger). Para detenerla, apriete y luego suelte el gatillo (Trigger): Esto liberará el botón de bloqueo del gatillo (Trigger Lock button) y detendrá la herramienta.
  7. Espere hasta que la herramienta haya alcanzado la velocidad máxima, luego haga contacto suavemente con la superficie.
  8. Mantenga una fuerte presión fuera de la herramienta cuando esté en funcionamiento. Permita que la herramienta haga el trabajo.
  9. Mueva la herramienta en un patrón uniforme hacia arriba y hacia abajo o de lado a lado mientras lija para asegurar un lijado uniforme.
  10. Periódicamente, detenga la herramienta y verifique el desgaste del disco. Reemplace los discos de lijado desgastados según sea necesario.
  11. PARA PREVENIR ACCIDENTES, DESPUÉS DEL USO:
    Apague la herramienta.

    Permita que la herramienta se detenga por completo antes de colocarla.
    Desenchufe la herramienta. Limpie, luego guarde la herramienta en interiores fuera del alcance de los niños.

Mantenimiento y Servicio

advertencia Los procedimientos no explicados específicamente en este manual deben ser realizados únicamente por un técnico cualificado.


PARA PREVENIR LESIONES GRAVES POR OPERACIÓN ACCIDENTAL:
Asegúrese de que el gatillo esté en la posición de apagado y desenchufe la herramienta del tomacorriente antes de realizar cualquier procedimiento en esta sección.

PARA PREVENIR LESIONES GRAVES POR FALLA DE LA HERRAMIENTA:
No utilice equipo dañado. Si se producen ruidos o vibraciones anormales, haga que se corrija el problema antes de seguir utilizándolo.

Limpieza, Mantenimiento y Lubricación

  1. ANTES DE CADA USO, inspeccione el estado general de la herramienta. Compruebe si hay:
    • hardware suelto,
    • desalineación o atascamiento de las piezas móviles,
    • cable/cableado eléctrico dañado,
    • piezas agrietadas o rotas, y
    • cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento seguro.
  1. DESPUÉS DEL USO, limpie las superficies externas de la herramienta con un paño limpio.
  2. Periódicamente, use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y protección respiratoria aprobada por NIOSH y sople el polvo y la arena de las rejillas de ventilación del motor con aire comprimido seco.

  3. Si el cable de alimentación de esta herramienta eléctrica está dañado, debe ser reemplazado únicamente por un técnico de servicio cualificado.

Solución de problemas

Problema Posibles causas Soluciones probables
La herramienta no arranca.
  1. Cable no conectado.
  2. No hay corriente en el enchufe.
  3. El disyuntor de reinicio térmico de la herramienta se disparó (si está equipado).
  4. Daños internos o desgaste. (Escobillas de carbón o interruptor, por ejemplo).
  1. Compruebe que el cable esté enchufado.
  2. Compruebe la corriente en el enchufe. Si el enchufe no tiene corriente, apague la herramienta y revise el disyuntor. Si el disyuntor se dispara, asegúrese de que el circuito tenga la capacidad adecuada para la herramienta y que el circuito no tenga otras cargas.
  3. Apague la herramienta y deje que se enfríe. Presione el botón de reinicio en la herramienta.
  4. Haga que un técnico revise la herramienta.
La herramienta funciona lentamente.
  1. Exceso de presión aplicada a la pieza de trabajo.
  2. La energía se reduce por un cable de extensión largo o de diámetro pequeño.
  1. Disminuya la presión, permita que la herramienta haga el trabajo.
  2. Elimine el uso del cable de extensión. Si necesita un cable de extensión, use uno con el diámetro adecuado para su longitud y carga.
    Ver Cables de extensión en la sección PUESTA A TIERRA.
El rendimiento disminuye con el tiempo. Escobillas de carbón desgastadas o dañadas. Haga que un técnico calificado reemplace las escobillas.
Ruido excesivo o traqueteo. Daños internos o desgaste. (Escobillas de carbón o cojinetes, por ejemplo). Haga que un técnico revise la herramienta.
Sobrecalentamiento.
  1. Forzar la herramienta a trabajar demasiado rápido.
  2. Ventilaciones de la carcasa del motor bloqueadas.
  3. El motor se está forzando por un cable de extensión largo o de diámetro pequeño.
  1. Permita que la herramienta funcione a su propio ritmo.
  2. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y una máscara/respirador contra el polvo aprobada por NIOSH mientras sopla el polvo del motor con aire comprimido.
  3. Elimine el uso del cable de extensión. Si necesita un cable de extensión, use uno con el diámetro adecuado para su longitud y carga.
    Ver Cables de extensión en la sección PUESTA A TIERRA.
La herramienta no lija eficazmente.
  1. Accesorio suelto.
  2. Accesorio dañado, desgastado o del tipo incorrecto para el material.
  1. Confirme que la almohadilla del accesorio esté presionada firmemente sobre la almohadilla de respaldo.
  2. Verifique el estado y el tipo de accesorio de disco. Use solo el tipo adecuado de accesorio de disco en buenas condiciones.
advertencia Siga todas las precauciones de seguridad siempre que diagnostique o repare la herramienta. Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar el servicio.

Registre el número de serie de su producto.
advertencia Nota: Si el producto no tiene número de serie, registre el mes y el año de compra en su lugar.
advertencia Nota: Algunas piezas se enumeran y se muestran solo con fines ilustrativos, y no están disponibles individualmente como piezas de repuesto.

Visite nuestro sitio web en: http://www.harborfreight.com
Envíe un correo electrónico a nuestro soporte técnico a: productsupport@harborfreight.com

Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de la pulidora/lijadora rotativa de velocidad variable Bauer 1913E-B, 56792 - 7 in.

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos