Dewalt DW322/DW321/DW323/DW324 - Manual de la sierra de calar
- 1 Datos técnicos
- 2 Declaración de conformidad CE
- 3 Instrucciones de seguridad
- 4 Contenido del paquete
- 5 Descripción
- 6 Seguridad eléctrica
- 7 Reemplazo del enchufe (Reino Unido e Irlanda solamente)
- 8 Uso de un cable de extensión
- 9 Montaje y ajuste
- 10 Instrucciones de uso
- 11 Mantenimiento
- 12 GARANTÍA
- 13 Referencias
- 14 Descargar el manual
- 15 En otros idiomas

Datos técnicos
| DW322 | DW321 | DW323 | DW324 | ||
| Voltage (Voltaje) | V | 230 | 230 | 230 | 230 |
| (U.K. & Ireland only) (Solo Reino Unido e Irlanda) | V | 230/115 | 230/115 | 230/115 | 230/115 |
| Power input (Potencia de entrada) | W | 650 | 701 | 701 | 650 |
| Power output (Potencia de salida) | W | 410 | 445 | 425 | 410 |
| No load speed (Velocidad sin carga) | min -1 | 3,100 | 500-3,100 | 500-3,100 | 3,100 |
| Stroke length (Longitud de carrera) | mm | 26 | 26 | 26 | 26 |
Cutting depth in: (Profundidad de corte en:)
| mm | depending on blade (dependiendo de la hoja) | depending on blade (dependiendo de la hoja) | depending on blade (dependiendo de la hoja) | depending on blade (dependiendo de la hoja) |
| mm | 20 | 20 | 20 | 20 |
| mm | 10 | 10 | 10 | 10 |
| mm | - | 3 | 3 | - |
| Mitre angle range (Rango de ángulo de inglete) | (left and right) (izquierda y derecha) | 0 - 45° | 0 - 45° | 0 - 45° | 0 - 45° |
| Weight (Peso) | kg | 2.4 | 2.4 | 2.4 | 2.4 |
| Fuses (Fusibles): | |||||
| Europe (Europa) | 230 V tools (Herramientas de 230 V) | 10 Amperes, mains (10 Amperios, red eléctrica) | |||
| U.K. & Ireland (Reino Unido e Irlanda) | 230 V tools (Herramientas de 230 V) | 13 Amperes, in plugs (13 Amperios, en enchufes) | |||
Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de este manual:
Denota riesgo de lesiones personales, pérdida de vida o daños a la herramienta en caso de no observar las instrucciones de este manual.
Denota riesgo de descarga eléctrica.
Declaración de conformidad CE

DW322/DW321/DW323/DW324
DEWALT declara que estas herramientas eléctricas han sido diseñadas en cumplimiento de: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para obtener más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección que figura a continuación o consulte el dorso del manual.
Nivel de presión sonora según 86/188/CEE & 98/37/CEE, medido según EN 50144:
| DW322 | DW321 | |||
| DW323 | DW324 | |||
| LpA | (presión sonora) | dB(A)* | 93 | 93 |
| LWA | (potencia acústica) | dB(A) | 101 | 101 |
* en el oído del operador
Tome las medidas adecuadas para la protección de la audición si se supera la presión sonora de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado de la aceleración según EN 50144:
| DW322 | DW321 | DW323 | DW324 |
| < 2.5 m/s2 | < 2.5 m/s2 | < 2.5 m/s2 | < 2.5 m/s2 |
Director de Ingeniería y Desarrollo de Producto
Horst Großmann

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germany
Instrucciones de seguridad
Cuando utilice herramientas eléctricas, observe siempre las normas de seguridad aplicables en su país para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de intentar utilizar este producto. ¡Guarde estas instrucciones en un lugar seguro!
General
- Mantenga el área de trabajo limpia
Las áreas y bancos de trabajo desordenados pueden causar accidentes. - Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las herramientas eléctricas a la humedad. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en presencia de líquidos o gases inflamables. - Protéjase contra descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra (por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores). Para su uso en condiciones extremas (por ejemplo, alta humedad, cuando se producen virutas de metal, etc.), la seguridad eléctrica se puede mejorar insertando un transformador de aislamiento o un interruptor diferencial (FI). - Mantenga alejados a los niños
No permita que los niños entren en contacto con la herramienta o el cable de extensión. Se requiere la supervisión de los menores de 16 años. - Cables de extensión para uso en exteriores
Cuando la herramienta se utilice en exteriores, utilice siempre cables de extensión diseñados para uso en exteriores y marcados como tales. - Guarde las herramientas inactivas
Cuando no estén en uso, las herramientas eléctricas deben guardarse en un lugar seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños. - Vístase adecuadamente
No use ropa suelta ni joyas. Pueden engancharse en las piezas móviles. Es preferible usar guantes de goma y calzado antideslizante cuando se trabaja al aire libre. Use una cubierta protectora para el cabello para mantener el cabello largo fuera del camino. - Use gafas de seguridad
También use una máscara facial o antipolvo en caso de que las operaciones produzcan polvo o partículas voladoras. - Tenga cuidado con la presión sonora máxima
Tome las medidas adecuadas para la protección de la audición si se supera la presión sonora de 85 dB(A).
- Asegure la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro y libera ambas manos para operar la herramienta. - No se exceda
Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. - Evite el arranque involuntario
No transporte la herramienta enchufada con un dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté liberado al enchufar. - Manténgase alerta
Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta cuando esté cansado. - Desconecte la herramienta
Apague la alimentación y espere a que la herramienta se detenga por completo antes de dejarla desatendida. Desenchufe la herramienta cuando no esté en uso, antes de realizar el mantenimiento o cambiar los accesorios. - Retire las llaves de ajuste y las llaves inglesas
Compruebe siempre que las llaves de ajuste y las llaves inglesas se hayan retirado de la herramienta antes de utilizarla. - Utilice la herramienta adecuada
El uso previsto se describe en este manual de instrucciones. No fuerce las herramientas o accesorios pequeños para que realicen el trabajo de una herramienta de alta resistencia. La herramienta hará el trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad para la que fue diseñada.
El uso de cualquier accesorio o aditamento o la realización de cualquier operación con esta herramienta, que no sean los recomendados en este manual de instrucciones, pueden presentar un riesgo de lesiones personales. - No abuse del cable
Nunca transporte la herramienta por el cable ni tire de él para desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. - Mantenga las herramientas con cuidado
Mantenga las herramientas en buenas condiciones y limpias para un mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones de mantenimiento y cambio de accesorios. Inspeccione los cables de las herramientas a intervalos regulares y, si están dañados, haga que los repare un agente de reparación autorizado de DEWALT. Inspeccione los cables de extensión periódicamente y reemplácelos si están dañados. Mantenga todos los controles secos, limpios y libres de aceite y grasa. - Compruebe si hay piezas dañadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebe cuidadosamente si está dañada para asegurarse de que funcionará correctamente y realizará la función prevista.
Compruebe si hay desalineación y agarrotamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Haga que los protectores dañados u otras piezas defectuosas se reparen o reemplacen según las instrucciones. No utilice la herramienta si el interruptor está defectuoso. Haga que el interruptor sea reemplazado por un agente de reparación autorizado de D E WALT. - Haga que su herramienta sea reparada por un agente de reparación autorizado de DEWALT
Esta herramienta eléctrica cumple con las normas de seguridad pertinentes. Para evitar peligros, los aparatos eléctricos solo deben ser reparados por técnicos cualificados.
Contenido del paquete
El paquete contiene:
1 Sierra de calar
3 Hojas
1 Inserto de zapata antiastillas
1 Adaptador de extracción de polvo
1 Cubierta de zapata antiarañazos (DW321/DW323)
1 Llaves Allen (DW322/DW324)
1 Llave Allen (DW321/DW323)
1 Kitbox
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo explosionado
- Compruebe si hay daños en la herramienta, las piezas o los accesorios que puedan haber ocurrido durante el transporte.
- Tómese el tiempo para leer y comprender a fondo este manual antes de la operación.
Descripción
Su sierra de calar ha sido diseñada para el corte profesional de madera, acero, aluminio, PVC o material cerámico.
- Interruptor de encendido/apagado (On/off-switch)
- Dial de control de velocidad variable (DW321/DW323)
- Botón de bloqueo (Lock-on button) (DW321/DW322)
- Carcasa del motor (DW323/DW324)
- Selector de carrera pendular
- Adaptador de extracción de polvo
- Zapata
- Rodillo guía
- Cubierta de extracción de virutas
- Portacuchillas
- Palanca de ajuste para el soplador de aserrín
- Mango giratorio (DW321/DW323)
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para una sola tensión. Compruebe siempre que la fuente de alimentación corresponda con la tensión indicada en la placa de características.

Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento de acuerdo con la norma EN 50144; por lo tanto, no se requiere cable de tierra.
Reemplazo del enchufe (Reino Unido e Irlanda solamente)

- Si su enchufe necesita ser reemplazado y usted es competente para hacerlo, proceda como se indica a continuación. Si tiene dudas, póngase en contacto con un agente de reparación autorizado de DEWALT o con un electricista cualificado.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.
- Corte el enchufe y deséchelo de forma segura; un enchufe con conductores de cobre al descubierto es peligroso si se introduce en una toma de corriente con corriente.
- Solo instale enchufes aprobados de 13 Amperios BS1363A equipados con el fusible de la potencia correcta (1).
- Los colores de los cables, o una letra, estarán marcados en los puntos de conexión de la mayoría de los enchufes de buena calidad. Conecte los cables a sus respectivos puntos en el enchufe (ver abajo). El marrón es para la fase (L) (2) y el azul es para el neutro (N) (4).
- Antes de volver a colocar la cubierta superior del enchufe, asegúrese de que el sujetacables (3) sujeta firmemente la cubierta exterior del cable y de que los dos cables están correctamente fijados en los tornillos de los terminales.
Nunca utilice una toma de luz. Nunca conecte los cables de fase (L) o neutro (N) a la clavija de tierra marcada con E o
.
Para unidades de 115 V con una potencia nominal superior a 1500 W, recomendamos instalar un enchufe según la norma BS4343.
Uso de un cable de extensión
Si se requiere un cable de extensión, utilice un cable de extensión aprobado que sea adecuado para la entrada de alimentación de esta herramienta (consulte los datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es de 1,5 mm2. Cuando utilice un enrollacables, siempre desenrolle el cable por completo.
Consulte también la tabla a continuación.
| Tamaño del conductor (mm2) | Capacidad del cable (Amperios) | ||||||
| 0.75 | 6 | ||||||
| 1.00 | 10 | ||||||
| 1.50 | 15 | ||||||
| 2.50 | 20 | ||||||
| 4.00 | 25 | ||||||
| Longitud del cable (m) | |||||||
| 7.5 | 15 | 25 | 30 | 45 | 60 | ||
| Voltaje | Amperios | Capacidad del cable (Amperios) | |||||
| 115 | 0 - 2.0 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 |
| 2.1 - 3.4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 15 | 15 | |
| 3.5 - 5.0 | 6 | 6 | 10 | 15 | 20 | 20 | |
| 5.1 - 7.0 | 10 | 10 | 15 | 20 | 20 | 25 | |
| 7.1 - 12.0 | 15 | 15 | 20 | 25 | 25 | - | |
| 12.1 - 20.0 | 20 | 20 | 25 | - | - | - | |
| 230 | 0 - 2.0 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |
| 2.1 - 3.4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | |
| 3.5 - 5.0 | 6 | 6 | 6 | 6 | 10 | 15 | |
| 5.1 - 7.0 | 10 | 10 | 10 | 10 | 15 | 15 | |
| 7.1 - 12.0 | 15 | 15 | 15 | 15 | 20 | 20 | |
| 12.1 - 20.0 | 20 | 20 | 20 | 20 | 25 | - | |
Montaje y ajuste
Antes del montaje y ajuste, siempre desenchufe la herramienta.
Colocación y extracción de una hoja de sierra
DW322/DW324 - (fig. B)
El sistema convencional DEWALT garantiza un fácil cambio de hojas de sierra utilizando la llave Allen suministrada con la herramienta.
- Mueva la hoja de sierra hacia arriba o hacia abajo para exponer el tornillo de sujeción (12) del soporte de la hoja (9).
- Afloje el tornillo del soporte de la hoja (9) utilizando la llave Allen (13) suministrada con la herramienta.
- Inserte o retire la hoja de sierra guiando la parte posterior de la hoja en la ranura del rodillo guía.
DW321/DW323 - (fig. A & C)
El sistema sin herramientas de DEWALT garantiza un cambio rápido y fácil de las hojas de sierra.
- Levante el mango giratorio (11) y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir la abrazadera.
- Inserte la hoja de sierra en el soporte de la hoja (9) guiando la parte posterior de la hoja en la ranura del rodillo guía (7).
- Gire el mango giratorio (11) en el sentido de las agujas del reloj hasta que se escuche un clic.
- Presione el mango giratorio hacia abajo.
- Para retirar la hoja de sierra, proceda en orden inverso.
Ajuste del ángulo de inglete (fig. D)
La zapata ajustable (6) permite cortar ángulos de inglete a la izquierda y a la derecha de hasta 45°. Las posiciones de 0° y 45° están preestablecidas.
- Afloje el tornillo (14) utilizando la llave Allen (13) proporcionada.
- Deslice la zapata (6) lejos de la hoja de sierra.
- Incline la zapata y ajuste el ángulo de inglete deseado con la ayuda de la escala.
- Para ángulos intermedios, apriete ligeramente el tornillo (14) utilizando la llave Allen (13).
- Ajuste con precisión el ángulo de inglete y apriete el tornillo (14).
- Para asegurar las posiciones de 0° y 45°, deslice la zapata hacia atrás a la posición frontal.
Ajuste del soplador de serrín (fig. A)
El soplador de serrín conduce una corriente de aire ajustable a la hoja de sierra para mantener la pieza de trabajo libre de serrín durante el funcionamiento.
- Ajuste el soplador de serrín utilizando la palanca (10). Tiene tres niveles:
![]()
Bajo Para trabajar con metales, cuando se utilizan refrigerantes y lubricantes y para su uso con extracción de polvo. ![]()
Intermedio Para trabajar con madera y materiales similares a baja velocidad. ![]()
Alto Para trabajar con madera y materiales similares a alta velocidad.
Montaje del adaptador de extracción de polvo (fig. E)
- Encaje el adaptador de extracción de polvo (5) en el zócalo.
- Introduzca el extremo de la manguera de extracción de polvo en el adaptador.
- Monte la cubierta de extracción de virutas (8) como se muestra.
- Para retirar el adaptador de extracción de polvo, presione la lengüeta (16) y tire del adaptador hacia fuera.

Cuando sea apropiado, conecte una aspiradora diseñada de acuerdo con las directivas aplicables con respecto a la emisión de polvo. No utilice una aspiradora sin la protección adecuada contra chispas cuando esté serrando metal.
Montaje y extracción del inserto de zapata antiastillas (fig. F)
El inserto de zapata antiastillas (17) que se ajusta cerca de la hoja de sierra evita que la pieza de trabajo se astille.
- Monte el inserto de zapata antiastillas (17) en la zapata como se muestra.
- Para retirar el inserto de zapata antiastillas, realice el proceso anterior en orden inverso.
DW321/DW323 - Montaje y extracción de la cubierta de zapata de plástico antiarañazos (fig. G)
La cubierta de zapata antiarañazos (18) evita que se dañe la superficie de las piezas de trabajo (sensibles).
- Encaje la cubierta en la zapata como se muestra.
DW321/DW323 - Ajuste de la velocidad de corte electrónica (fig. H)
La velocidad de corte varía con la presión ejercida sobre el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (1).
- Para preestablecer la velocidad de corte, gire el dial de control (2) al nivel deseado. Cuanto mayor sea el número, mayor será la velocidad de corte. El ajuste requerido depende del grosor y el tipo de material.
Después de usar la herramienta durante un período prolongado en ajustes de baja velocidad, hágalo funcionar durante aprox. 3 minutos a la velocidad máxima sin carga.
Ajuste de la carrera del péndulo (fig. I)
La carrera del péndulo ajustable garantiza una velocidad de corte perfecta para diferentes materiales.
- Deslice el selector (4) a la posición deseada consultando la tabla a continuación. El selector se puede manipular durante el funcionamiento.
| Pos. | Madera | Metal | Plásticos |
| 3 | Cortes rápidos | - | PVC |
| 2 | Piezas de trabajo gruesas | - | Fibra de vidrio Acrílico |
| 1 | Madera contrachapada | Aluminio | - |
| Aglomerado | No ferroso | - | |
| 0 | Piezas de trabajo delgadas | Chapa metálica | - |
| Cortes finos |
Accesorios opcionales
Instalación de la guía paralela (fig. J)
- Instale la guía paralela (19) como se muestra.
Instalación de la varilla de trazado (fig. K)
- Instale la varilla de trazado (20) como se muestra.
- Asegure la varilla de trazado en el centro del orificio que se va a cortar.
Instrucciones de uso
- Siempre observe las instrucciones de seguridad y las regulaciones aplicables.
- Asegúrese de que su pieza de trabajo esté bien asegurada. Retire clavos, tornillos y otros sujetadores que puedan dañar la hoja.
- Compruebe que haya suficiente espacio para la hoja debajo de la pieza de trabajo. No corte materiales que sean más gruesos que la profundidad máxima de corte.
- Utilice únicamente hojas de sierra afiladas. Las hojas de sierra dañadas o dobladas deben retirarse inmediatamente.
- No utilice la herramienta para serrar tuberías o tubos.
- Nunca haga funcionar su herramienta sin una hoja de sierra.
- Para obtener resultados óptimos, mueva la herramienta suave y constantemente sobre la pieza de trabajo. No ejerza presión lateral sobre la hoja de sierra. Mantenga la zapata plana sobre la pieza de trabajo y dirija el cable en línea con la herramienta. Cuando esté serrando curvas, círculos u otras formas redondas, empuje la herramienta suavemente hacia adelante.
- Espere hasta que la herramienta se haya detenido por completo antes de retirar la hoja de sierra de la pieza de trabajo. Después de serrar, la hoja puede estar muy caliente. No tocar.
Encendido y apagado (fig. A)
DW321/DW322
- Encendido: presione el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (1). La velocidad de corte de la DW321 varía con la presión ejercida sobre el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (1).
- Para un funcionamiento continuo, presione el botón de bloqueo (3).
- Apagado: presione el interruptor de encendido/apagado una vez más. Siempre apague la herramienta cuando termine el trabajo y antes de desenchufarla.
DW323/DW324
- Encendido: deslice el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (1) hacia adelante.
- Apagado: deslice el interruptor de encendido/apagado hacia atrás. Siempre apague la herramienta cuando termine el trabajo y antes de desenchufarla.
Serrar en madera
- Si es necesario, dibuje una línea de corte.
- Encienda la herramienta.
- Sostenga la herramienta contra la pieza de trabajo y siga la línea.
- Para serrar paralelo al borde de su pieza de trabajo, instale la guía paralela y guíe su sierra de calar a lo largo de la pieza de trabajo como se muestra en la figura J.
Serrar en madera utilizando un orificio piloto
- Si es necesario, dibuje una línea de corte.
- Taladre un orificio (ø mín. 12 mm) e introduzca la hoja de sierra.
- Encienda la herramienta.
- Siga la línea.
- Para cortar formas perfectamente redondas, instale la varilla de trazado y ajústela al radio requerido.
Serrar hasta un borde sobresaliente (fig. D)
- Retire la guía de corte recto/redondo, si está instalada.
- Ajuste el selector de carrera del péndulo a 0.
- Afloje el tornillo (14) utilizando la llave Allen (13).
- Empuje la zapata (6) completamente hacia atrás.
- Apriete el tornillo.
- Encienda la herramienta.
Serrar en metal
- Monte una hoja de sierra adecuada.
- Proceda como se describe anteriormente.
- Adapte la velocidad de corte.
- Ajuste el soplador de serrín a la posición baja.
Utilice un lubricante refrigerante (aceite de corte) para evitar el sobrecalentamiento de la hoja de sierra o de la pieza de trabajo.
Serrar círculos (fig. K)
- Instale la varilla de trazado como se muestra.
Consulte a su distribuidor para obtener más información sobre los accesorios adecuados.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento continuo y satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza regular.

Lubricación del rodillo guía (fig. L)
- Lubrique el rodillo guía (7) a intervalos regulares para evitar que se atasque.

Limpieza
Mantenga las ranuras de ventilación despejadas y limpie regularmente la carcasa con un paño suave.

Herramientas no deseadas y el medio ambiente Lleve su herramienta a un agente de reparación autorizado de D E WALT donde se desechará de forma segura para el medio ambiente.
GARANTÍA
- GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGOS DE 30 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta DEWALT, simplemente devuélvala en un plazo de 30 días, completa tal como se compró, al punto de compra, para obtener un reembolso completo o un cambio. Se debe presentar el comprobante de compra. - CONTRATO DE SERVICIO GRATUITO DE UN AÑO
Si necesita mantenimiento o servicio para su herramienta DEWALT, en los 12 meses siguientes a la compra, se realizará de forma gratuita en un agente de reparación autorizado de D E WALT. Se debe presentar el comprobante de compra. Incluye mano de obra y piezas de repuesto para herramientas eléctricas. Excluye accesorios. - GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO
Si su producto DEWALT se vuelve defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos dentro de los 12 meses posteriores a la fecha de compra, nosotros garantizamos reemplazar todas las piezas defectuosas de forma gratuita o, a nuestra discreción, reemplazar la unidad de forma gratuita siempre que:- El producto no se haya utilizado incorrectamente.
- Las reparaciones no hayan sido intentadas por personas no autorizadas.
- Se presente el comprobante de la fecha de compra. Esta garantía se ofrece como un beneficio adicional y es adicional a los derechos legales de los consumidores.
Para conocer la ubicación de su agente de reparación autorizado de DEWALT más cercano, utilice el número de teléfono correspondiente que figura en la parte posterior de este manual. Alternativamente, una lista de agentes de reparación autorizados de DEWALT y detalles completos sobre nuestro servicio postventa están disponibles en Internet en www.2helpu.com.

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Dewalt DW322/DW321/DW323/DW324 - Manual de la sierra de calar


